Are You Learning English Wrong?

8,395 views ・ 2014-04-25

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Aww yeah, RealLifers, what's going on?
0
299
1971
أوه نعم ، RealLifers ، ما الذي يحدث؟
00:02
This is Ethan, with another special video for you.
1
2270
2850
هذا إيثان ، مع فيديو خاص آخر لك.
00:05
So, today I want to talk to you about something that people have a lot of misconceptions about.
2
5120
6280
لذا ، أود اليوم أن أتحدث إليكم عن شيء لديه الكثير من المفاهيم الخاطئة عنه.
00:11
This is a very important subject and this is why you might be learning English wrong.
3
11400
5930
هذا موضوع مهم للغاية وهذا هو السبب في أنك قد تتعلم اللغة الإنجليزية بشكل خاطئ.
00:17
Is this RealLife?
4
17330
3459
هل هذه حياة حقيقية؟
00:20
I want to start out by talking about why you might be learning English wrong.
5
20789
10961
أريد أن أبدأ بالحديث عن سبب تعلمك للغة الإنجليزية بشكل خاطئ.
00:31
So, this all probably starts when you're in school.
6
31750
3699
لذا ، من المحتمل أن يبدأ كل هذا عندما تكون في المدرسة.
00:35
There's a problem with how languages are traditionally taught in schools, and this problem isn't
7
35449
4871
هناك مشكلة في كيفية تدريس اللغات تقليديًا في المدارس ، وهذه المشكلة ليست
00:40
just in your country.
8
40320
1440
فقط في بلدك.
00:41
So, here in Spain, my students tend to think that this is a problem just in Spain, but
9
41760
6349
لذلك ، هنا في إسبانيا ، يميل طلابي إلى الاعتقاد بأن هذه مشكلة في إسبانيا فقط ، ولكن
00:48
as I've taught in Brazil, and here in Spain, I've learned languages in the United States,
10
48109
5561
كما قمت بالتدريس في البرازيل ، وهنا في إسبانيا ، تعلمت اللغات في الولايات المتحدة ،
00:53
I've taught at a school here in Spain and in the United States, and this isn't a problem
11
53670
5680
قمت بالتدريس في المدرسة هنا في إسبانيا والولايات المتحدة ، وهذه ليست مشكلة
00:59
that is just in one country.
12
59350
1340
موجودة في بلد واحد فقط.
01:00
It's in a bunch of countries, possibly all of them.
13
60690
4860
إنه في مجموعة من البلدان ، وربما جميعهم.
01:05
We tend to traditionally teach languages, for some reason, in schools, like other subjects,
14
65550
4380
نميل تقليديًا إلى تدريس اللغات ، لسبب ما ، في المدارس ، مثل المواد الأخرى ،
01:09
like science and math.
15
69930
1550
مثل العلوم والرياضيات.
01:11
We teach very logically, very much like you're trying to solve an equation, you're trying
16
71480
5250
نحن ندرس بشكل منطقي للغاية ، تمامًا كما لو كنت تحاول حل معادلة ، فأنت تحاول
01:16
to look at the language in parts, instead of looking at it more like, like an art, or
17
76730
7240
النظر إلى اللغة في أجزاء ، بدلاً من النظر إليها بشكل أشبه ، مثل الفن ، أو
01:23
like something that's more creative.
18
83970
1670
كشيء أكثر إبداعًا.
01:25
So...
19
85640
1000
01:26
So, why might these traditional methods be wrong?
20
86640
4380
إذن ، لماذا قد تكون هذه الأساليب التقليدية خاطئة؟
01:31
It's because we take them, and we look at, first, at grammar, at structure, and we look
21
91020
7650
ذلك لأننا أخذناهم ، وننظر ، أولاً ، إلى القواعد ، في البنية ، ولا ننظر إلا
01:38
very little at what the language is actually used for, listening and speaking.
22
98670
4680
قليلاً إلى الغرض الفعلي للغة ، الاستماع والتحدث.
01:43
You can probably remember when you first started learning English, and you learned the conjugations,
23
103350
5400
ربما يمكنك أن تتذكر عندما بدأت في تعلم اللغة الإنجليزية لأول مرة ، وتعلمت الإقتران ،
01:48
the different verbs, you probably had to learn different tenses and things like these, which,
24
108750
6250
والأفعال المختلفة ، ربما كان عليك تعلم الأزمنة المختلفة وأشياء مثل هذه ، والتي ، كما
01:55
you know, they're useful for the language, I'm not saying that it's not important to
25
115000
3700
تعلم ، مفيدة للغة ، أنا لست كذلك بالقول إنه ليس من المهم
01:58
learn these things, but I don't think that they should be at the base of what we're learning.
26
118700
4180
تعلم هذه الأشياء ، لكنني لا أعتقد أنها يجب أن تكون أساس ما نتعلمه.
02:02
At RealLife English, we think that you need to take a completely different approach to
27
122880
4731
في RealLife English ، نعتقد أنك بحاجة إلى اتباع نهج مختلف تمامًا
02:07
language learning, and that, actually, the way we've been learning is quite backwards.
28
127611
3919
لتعلم اللغة ، وأن الطريقة التي نتعلم بها في الواقع هي طريقة عكسية تمامًا.
02:11
So, what do I mean by this?
29
131530
2780
إذن ماذا أعني بهذا؟
02:14
I want you to think about how you learned your first language, how children learn languages.
30
134310
6440
أريدك أن تفكر كيف تعلمت لغتك الأولى ، وكيف يتعلم الأطفال اللغات.
02:20
So, children don't sit down when they're 2 years old and start studying the language.
31
140750
6230
لذلك ، لا يجلس الأطفال عندما يبلغون من العمر عامين ويبدأون في دراسة اللغة.
02:26
They learn it by listening, for the first, maybe two to three years of their life, and
32
146980
6271
يتعلمون ذلك من خلال الاستماع ، لأول مرة ، ربما من سنتين إلى ثلاث سنوات من حياتهم ،
02:33
then, little by little, they start speaking by mimicking those around them, their parent,
33
153251
4699
وبعد ذلك ، شيئًا فشيئًا ، يبدأون في التحدث عن طريق محاكاة من حولهم ، والديهم ،
02:37
maybe their other family, maybe other children that they're playing with, and little by little,
34
157950
5190
وربما أسرهم الأخرى ، وربما الأطفال الآخرين. بالتلاعب ، وشيئًا فشيئًا ،
02:43
they make a lot of mistakes.
35
163140
1820
يرتكبون الكثير من الأخطاء.
02:44
This is very important, they make lots, and lots, and lots of mistakes all the time, but
36
164960
4800
هذا مهم جدًا ، فهم يرتكبون الكثير والكثير والكثير من الأخطاء طوال الوقت ، لكنهم
02:49
they don't care.
37
169760
1030
لا يهتمون.
02:50
Little by little, they get better.
38
170790
3060
شيئًا فشيئًا ، يتحسنون.
02:53
Then, when they're a little bit older, in school, maybe when they're 5 or 6, they learn
39
173850
4580
ثم ، عندما يكبرون قليلاً ، في المدرسة ، ربما عندما يبلغون 5 أو 6 سنوات ، يتعلمون
02:58
the alphabet, they learn how to write, they learn how to read...
40
178430
4200
الأبجدية ، ويتعلمون كيفية الكتابة ، ويتعلمون كيفية القراءة ...
03:02
So that comes after they've already been years just listening and speaking, without ever
41
182630
5470
وهذا يأتي بعد أن يكونوا قد فعلوا ذلك بالفعل لقد مرت سنوات فقط على الاستماع والتحدث ، دون
03:08
needing to look at the written, the written part of the language.
42
188100
4430
الحاجة إلى إلقاء نظرة على الجزء المكتوب والمكتوب من اللغة. وبعد ذلك
03:12
And then, when they're even older, for example, in the United States, I started learning about
43
192530
3310
، عندما يكبرون ، على سبيل المثال ، في الولايات المتحدة ، بدأت أتعلم قواعد
03:15
grammar, maybe, when I was 11 or 12.
44
195840
2700
اللغة ، ربما ، عندما كنت في الحادية عشرة أو الثانية عشرة من عمري.
03:18
So, grammar isn't even that important until you're much older.
45
198540
4310
لذا ، القواعد ليست بهذه الأهمية حتى تكبر كثيرًا.
03:22
So, now you might see why the traditional method seem a little bit funny, a little strange.
46
202850
5360
لذلك ، قد ترى الآن لماذا تبدو الطريقة التقليدية مضحكة بعض الشيء وغريبة بعض الشيء. من
03:28
It's kind of weird that we're learning a foreign language the exact opposite way that we learn
47
208210
5760
الغريب أننا نتعلم لغة أجنبية بالطريقة المعاكسة تمامًا لتعلم
03:33
our first language, the natural way that we learn.
48
213970
2390
لغتنا الأولى ، بالطريقة الطبيعية التي نتعلم بها.
03:36
But a lot of people here bring up the problem that most of the teachers are non-natives,
49
216360
4550
لكن الكثير من الناس هنا يطرحون مشكلة أن معظم المعلمين هم من غير السكان الأصليين ،
03:40
which non-natives can teach you a lot of things, but only a native speaker can show you how
50
220910
4340
والتي يمكن لغير المواطنين تعليمك الكثير من الأشياء ، ولكن المتحدث الأصلي فقط يمكنه أن يوضح لك كيفية
03:45
the language is actually spoken.
51
225250
1850
تحدث اللغة بالفعل.
03:47
So, it's important to get both of these, to get a non-native that can maybe tell you about
52
227100
6120
لذا ، من المهم الحصول على كلا الأمرين ، للحصول على شخص غير أصلي يمكنه أن يخبرك ربما عن
03:53
how, coming from your language, it's best to learn, but also, hearing the real speech
53
233220
5129
كيف أنه من الأفضل ، قادمًا من لغتك ، أن تتعلم ، ولكن أيضًا ، سماع الكلام الحقيقي
03:58
of natives.
54
238349
1000
للمواطنين الأصليين.
03:59
Another problem, maybe, is that you're listening to discs in your traditional classes, you're
55
239349
7531
مشكلة أخرى ، ربما ، هي أنك تستمع إلى أقراص في فصولك التقليدية ،
04:06
not listening to how people actually speak.
56
246880
2650
ولا تستمع إلى كيف يتحدث الناس بالفعل.
04:09
But, if you're watching this video, then you're proactive and you're looking for other solutions,
57
249530
3930
ولكن ، إذا كنت تشاهد هذا الفيديو ، فأنت استباقي وتبحث عن حلول أخرى ،
04:13
you're listening to a native speaker speaking right now.
58
253460
2201
فأنت تستمع إلى متحدث أصلي يتحدث الآن.
04:15
Alright.
59
255661
1000
على ما يرام.
04:16
Now you know the problem, so now let me talk about a possible solution.
60
256661
4448
الآن أنت تعرف المشكلة ، لذا دعني أتحدث الآن عن حل ممكن.
04:21
So, the solution would be to surround yourself with the language as much as possible.
61
261109
6551
لذا ، فإن الحل هو أن تحيط نفسك باللغة قدر الإمكان.
04:27
Stop worrying so much about having perfect grammar, about not making mistakes, about
62
267660
4999
توقف عن القلق كثيرًا بشأن إتقان القواعد النحوية ، وعدم ارتكاب الأخطاء ، والتعرف
04:32
learning about all the structure, and about reading a lot, and start focusing more on
63
272659
6730
على كل البنية ، والقراءة كثيرًا ، وابدأ في التركيز أكثر على
04:39
listening as much as possible, speaking as much as possible, and doing the things that
64
279389
5131
الاستماع قدر الإمكان ، والتحدث قدر الإمكان ، والقيام بالأشياء التي
04:44
you already enjoy in English.
65
284520
1750
تريدها. استمتع بالفعل باللغة الإنجليزية.
04:46
I'm going to repeat this again.
66
286270
2079
سأكرر هذا مرة أخرى.
04:48
It's crucial that you start learning with the things that you love.
67
288349
3271
من الضروري أن تبدأ في التعلم بالأشياء التي تحبها.
04:51
So, for example, you could be listening by watching television shows in the original
68
291620
6280
لذلك ، على سبيل المثال ، يمكن أن تستمع من خلال مشاهدة البرامج التلفزيونية باللغة الأصلية
04:57
language, in English, you probably already watch a lot of these, but maybe you watch
69
297900
3241
، باللغة الإنجليزية ، وربما تشاهد بالفعل الكثير منها ، ولكن ربما تشاهدها
05:01
them dubbed over in your language.
70
301141
3618
مُدبلجة بلغتك.
05:04
You can start listening to podcasts, these are an amazing resource.
71
304759
3870
يمكنك البدء في الاستماع إلى البودكاست ، فهذه مصادر رائعة.
05:08
You can click here to read an article all about podcasts.
72
308629
4840
يمكنك النقر هنا لقراءة كل مقال عن البودكاست.
05:13
These are great because you can listen to them anywhere.
73
313469
1941
هذه رائعة لأنه يمكنك الاستماع إليها في أي مكان.
05:15
So, I listen to hours and hours of podcast every week, when I'm going to different classes,
74
315410
5619
لذلك ، أستمع لساعات وساعات من البودكاست كل أسبوع ، عندما أذهب إلى فصول مختلفة ،
05:21
going to meet a friend, waiting in line at the supermarketing, cooking, cleaning, you
75
321029
5351
أذهب لمقابلة صديق ، أنتظر في الصف في السوبر ماركت ، والطهي ، والتنظيف ،
05:26
can imagine a bunch more things.
76
326380
3620
يمكنك تخيل مجموعة أخرى من الأشياء.
05:30
This is a great way for you to take your convenient moments that you have every day and turn them
77
330000
3719
هذه طريقة رائعة لأخذ لحظات مريحة لديك كل يوم وتحويلها
05:33
into language learning, when you're not really doing anything else productive.
78
333719
4051
إلى تعلم لغة ، عندما لا تفعل أي شيء آخر مثمر.
05:37
And it's also not important that you understand everything.
79
337770
2850
كما أنه ليس من المهم أن تفهم كل شيء.
05:40
You might start listening to something like a radio, or a podcast, and think "oh, I don't
80
340620
5120
قد تبدأ في الاستماع إلى شيء مثل الراديو أو البودكاست ، وتفكر "أوه ، أنا لا
05:45
understand any of this," like, "my English is so bad," but the important thing is, like
81
345740
3199
أفهم أيًا من هذا ،" مثل ، "لغتي الإنجليزية سيئة للغاية" ، ولكن الشيء المهم هو ، مثل
05:48
a child, you just listen and listen and listen, and your brain is going to get used to the
82
348939
4751
الأطفال ، فقط استمع واستمع واستمع ، وسوف يعتاد دماغك على
05:53
sounds, and little by little, you'll get better, even if you don't understand everything at
83
353690
3710
الأصوات ، وشيئًا فشيئًا ، ستتحسن ، حتى لو لم تفهم كل شيء في
05:57
first.
84
357400
1000
البداية.
05:58
Trust me, it really works.
85
358400
1710
صدقني ، إنه يعمل حقًا.
06:00
Just try it out for a couple of weeks and you'll see.
86
360110
2869
فقط جربه لمدة أسبوعين وسترى.
06:02
And then, also, maybe once you've been listening for a while, start speaking whenever you can.
87
362979
6440
وبعد ذلك أيضًا ، ربما بمجرد أن تستمع لبعض الوقت ، ابدأ في التحدث كلما استطعت.
06:09
So, there's an article here that will show you all different ways that you can start
88
369419
6240
لذلك ، هناك مقال هنا يوضح لك جميع الطرق المختلفة التي يمكنك من خلالها بدء
06:15
speaking in your city, or online with other people.
89
375659
3421
التحدث في مدينتك ، أو عبر الإنترنت مع أشخاص آخرين.
06:19
It's much easier to find people to speak with than you might think.
90
379080
3739
من الأسهل بكثير العثور على أشخاص تتحدث معهم أكثر مما تعتقد.
06:22
So now, start taking every opportunity, if you want to get over your shyness of speaking,
91
382819
5231
لذا الآن ، ابدأ في اغتنام كل فرصة ، إذا كنت ترغب في التغلب على خجلك من التحدث ، فإن
06:28
the best way to do this is by putting yourself out there and speaking.
92
388050
3869
أفضل طريقة للقيام بذلك هي عن طريق التحدث والتحدث.
06:31
And last, just don't be so serious.
93
391919
3331
وأخيرًا ، لا تكن جادًا جدًا. من
06:35
It's something that's supposed to be a fun process, be creative, think of how children
94
395250
4139
المفترض أن تكون عملية ممتعة ، وأن تكون مبدعًا ، وفكر في كيفية
06:39
learn and try to play with the language, have fun with it, and make it an enjoyable process.
95
399389
6240
تعلم الأطفال ومحاولة اللعب باللغة ، والاستمتاع بها ، وجعلها عملية ممتعة.
06:45
Language is communication, it's not something that needs to be broken down, it's not something
96
405629
4731
اللغة عبارة عن اتصال ، وليست شيئًا يحتاج إلى تفكيك ، وليست شيئًا
06:50
that needs to be solved, it's not an equation that only has one answer, it's something that
97
410360
6449
يحتاج إلى حل ، وليست معادلة لها إجابة واحدة فقط ، إنها شيء
06:56
you need to be creative with, that you need to make mistakes with, and just that you need
98
416809
3760
يجب أن تكون مبدعًا فيه ، وتحتاج إلى ارتكاب الأخطاء فيه ، ومجرد ما تحتاج
07:00
to know is flexible.
99
420569
1410
إلى معرفته هو مرن.
07:01
Especially a language like English, that is evolving so much, as different people from
100
421979
3981
خاصة لغة مثل اللغة الإنجليزية ، والتي تتطور كثيرًا ، حيث يتعلمها أشخاص مختلفون من
07:05
all different cultures are learning it, and it's changing through each cultures, pronunciation
101
425960
5440
جميع الثقافات المختلفة ، وهي تتغير من خلال كل الثقافات والنطق
07:11
and interpretation.
102
431400
1000
والتفسير.
07:12
Alright guys, so I hope you found this video interesting and that it's maybe changed some
103
432400
4310
حسنًا يا رفاق ، أتمنى أن تكونوا قد وجدتوا هذا الفيديو ممتعًا وأنه ربما غيّر
07:16
of your ideas about language learning.
104
436710
1419
بعض أفكاركم حول تعلم اللغة.
07:18
If you're interested in these kinds of ideas about language learning, and you want to learn
105
438129
3641
إذا كنت مهتمًا بهذه الأنواع من الأفكار حول تعلم اللغة ، وترغب في معرفة
07:21
more, be sure to check out the RealLife English website, the blog, here, and that way you
106
441770
7709
المزيد ، فتأكد من مراجعة موقع RealLife English ، والمدونة ، هنا ، وبهذه الطريقة
07:29
can get a good more introduction to different ways to start using your English in RealLife.
107
449479
5150
يمكنك الحصول على مقدمة جيدة عن طرق مختلفة ابدأ باستخدام لغتك الإنجليزية في RealLife.
07:34
Alright guys, have a good one.
108
454629
2301
حسنا يا رفاق ، لديهم فكرة جيدة.
07:36
Later!
109
456930
390
لاحقاً!

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7