Are You Learning English Wrong?

8,415 views ・ 2014-04-25

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Aww yeah, RealLifers, what's going on?
0
299
1971
Aww ouais, RealLifers, qu'est-ce qui se passe?
00:02
This is Ethan, with another special video for you.
1
2270
2850
Voici Ethan, avec une autre vidéo spéciale pour vous.
00:05
So, today I want to talk to you about something that people have a lot of misconceptions about.
2
5120
6280
Donc, aujourd'hui, je veux vous parler de quelque chose sur lequel les gens ont beaucoup d'idées fausses.
00:11
This is a very important subject and this is why you might be learning English wrong.
3
11400
5930
C'est un sujet trĂšs important et c'est pourquoi vous pourriez mal apprendre l'anglais.
00:17
Is this RealLife?
4
17330
3459
Est-ce que c'est la réalité?
00:20
I want to start out by talking about why you might be learning English wrong.
5
20789
10961
Je veux commencer par expliquer pourquoi vous apprenez peut-ĂȘtre mal l'anglais.
00:31
So, this all probably starts when you're in school.
6
31750
3699
Donc, tout cela commence probablement lorsque vous ĂȘtes Ă  l' Ă©cole.
00:35
There's a problem with how languages are traditionally taught in schools, and this problem isn't
7
35449
4871
Il y a un problÚme avec la façon dont les langues sont traditionnellement enseignées dans les écoles, et ce problÚme n'est pas
00:40
just in your country.
8
40320
1440
seulement dans votre pays.
00:41
So, here in Spain, my students tend to think that this is a problem just in Spain, but
9
41760
6349
Ainsi, ici en Espagne, mes Ă©lĂšves ont tendance Ă  penser que c'est un problĂšme propre Ă  l'Espagne, mais
00:48
as I've taught in Brazil, and here in Spain, I've learned languages in the United States,
10
48109
5561
comme j'ai enseignĂ© au BrĂ©sil, et ici en Espagne, j'ai appris des langues aux États-Unis,
00:53
I've taught at a school here in Spain and in the United States, and this isn't a problem
11
53670
5680
j'ai enseignĂ© dans une l'Ă©cole ici en Espagne et aux États-Unis, et ce n'est pas un problĂšme
00:59
that is just in one country.
12
59350
1340
qui ne concerne qu'un seul pays.
01:00
It's in a bunch of countries, possibly all of them.
13
60690
4860
C'est dans un tas de pays, peut-ĂȘtre tous.
01:05
We tend to traditionally teach languages, for some reason, in schools, like other subjects,
14
65550
4380
Nous avons tendance Ă  enseigner traditionnellement les langues, pour une raison quelconque, dans les Ă©coles, comme d'autres matiĂšres,
01:09
like science and math.
15
69930
1550
comme les sciences et les mathématiques.
01:11
We teach very logically, very much like you're trying to solve an equation, you're trying
16
71480
5250
Nous enseignons trÚs logiquement, un peu comme vous essayez de résoudre une équation, vous essayez
01:16
to look at the language in parts, instead of looking at it more like, like an art, or
17
76730
7240
de regarder la langue en plusieurs parties, au lieu de la regarder plus comme un art ou
01:23
like something that's more creative.
18
83970
1670
comme quelque chose de plus créatif.
01:25
So...
19
85640
1000
Alors...
01:26
So, why might these traditional methods be wrong?
20
86640
4380
Alors, pourquoi ces mĂ©thodes traditionnelles pourraient-elles ĂȘtre fausses ?
01:31
It's because we take them, and we look at, first, at grammar, at structure, and we look
21
91020
7650
C'est parce que nous les prenons, et nous regardons, d' abord, la grammaire, la structure, et nous regardons
01:38
very little at what the language is actually used for, listening and speaking.
22
98670
4680
trÚs peu à quoi sert réellement la langue , écouter et parler.
01:43
You can probably remember when you first started learning English, and you learned the conjugations,
23
103350
5400
Vous vous souvenez probablement quand vous avez commencé à apprendre l'anglais, et que vous avez appris les conjugaisons,
01:48
the different verbs, you probably had to learn different tenses and things like these, which,
24
108750
6250
les différents verbes, vous avez probablement dû apprendre différents temps et des choses comme celles-ci, qui,
01:55
you know, they're useful for the language, I'm not saying that it's not important to
25
115000
3700
vous savez, sont utiles pour la langue, je ne suis pas disant que ce n'est pas important d'
01:58
learn these things, but I don't think that they should be at the base of what we're learning.
26
118700
4180
apprendre ces choses, mais je ne pense pas qu'elles devraient ĂȘtre Ă  la base de ce que nous apprenons.
02:02
At RealLife English, we think that you need to take a completely different approach to
27
122880
4731
Chez RealLife English, nous pensons que vous devez adopter une approche complÚtement différente de l'
02:07
language learning, and that, actually, the way we've been learning is quite backwards.
28
127611
3919
apprentissage des langues, et qu'en fait, la façon dont nous apprenons est assez rétrograde.
02:11
So, what do I mean by this?
29
131530
2780
Alors, qu'est-ce que je veux dire par lĂ  ?
02:14
I want you to think about how you learned your first language, how children learn languages.
30
134310
6440
Je veux que vous réfléchissiez à la façon dont vous avez appris votre premiÚre langue, à la façon dont les enfants apprennent les langues.
02:20
So, children don't sit down when they're 2 years old and start studying the language.
31
140750
6230
Ainsi, les enfants ne s'assoient pas lorsqu'ils ont 2 ans et commencent Ă  Ă©tudier la langue.
02:26
They learn it by listening, for the first, maybe two to three years of their life, and
32
146980
6271
Ils l'apprennent en Ă©coutant, pendant les premiĂšres, peut-ĂȘtre deux Ă  trois annĂ©es de leur vie,
02:33
then, little by little, they start speaking by mimicking those around them, their parent,
33
153251
4699
puis, petit Ă  petit, ils commencent Ă  parler en imitant ceux qui les entourent, leur parent,
02:37
maybe their other family, maybe other children that they're playing with, and little by little,
34
157950
5190
peut-ĂȘtre leur autre famille, peut-ĂȘtre d'autres enfants qu'ils sont jouer avec, et petit Ă  petit,
02:43
they make a lot of mistakes.
35
163140
1820
ils font beaucoup d'erreurs.
02:44
This is very important, they make lots, and lots, and lots of mistakes all the time, but
36
164960
4800
C'est trĂšs important, ils font beaucoup, et beaucoup, beaucoup d'erreurs tout le temps, mais
02:49
they don't care.
37
169760
1030
ils s'en fichent.
02:50
Little by little, they get better.
38
170790
3060
Petit à petit, ils s'améliorent.
02:53
Then, when they're a little bit older, in school, maybe when they're 5 or 6, they learn
39
173850
4580
Puis, quand ils sont un peu plus grands, Ă  l' Ă©cole, peut-ĂȘtre quand ils ont 5 ou 6 ans, ils apprennent
02:58
the alphabet, they learn how to write, they learn how to read...
40
178430
4200
l'alphabet, ils apprennent Ă  Ă©crire, ils apprennent Ă  lire...
03:02
So that comes after they've already been years just listening and speaking, without ever
41
182630
5470
Alors ça vient aprÚs qu'ils aient déjà des années à écouter et à parler, sans jamais
03:08
needing to look at the written, the written part of the language.
42
188100
4430
avoir besoin de regarder l'Ă©crit, la partie Ă©crite de la langue.
03:12
And then, when they're even older, for example, in the United States, I started learning about
43
192530
3310
Et puis, quand ils sont encore plus ĂągĂ©s, par exemple, aux États-Unis, j'ai commencĂ© Ă  apprendre la
03:15
grammar, maybe, when I was 11 or 12.
44
195840
2700
grammaire, peut-ĂȘtre, quand j'avais 11 ou 12 ans.
03:18
So, grammar isn't even that important until you're much older.
45
198540
4310
Donc, la grammaire n'est mĂȘme pas si importante jusqu'Ă  ce que vous soyez beaucoup plus ĂągĂ©.
03:22
So, now you might see why the traditional method seem a little bit funny, a little strange.
46
202850
5360
Alors, maintenant vous pouvez voir pourquoi la méthode traditionnelle semble un peu drÎle, un peu étrange.
03:28
It's kind of weird that we're learning a foreign language the exact opposite way that we learn
47
208210
5760
C'est un peu bizarre que nous apprenions une langue Ă©trangĂšre de la mĂȘme maniĂšre que nous apprenons
03:33
our first language, the natural way that we learn.
48
213970
2390
notre premiĂšre langue, la maniĂšre naturelle dont nous apprenons.
03:36
But a lot of people here bring up the problem that most of the teachers are non-natives,
49
216360
4550
Mais beaucoup de gens ici soulĂšvent le problĂšme que la plupart des enseignants sont des non-natifs,
03:40
which non-natives can teach you a lot of things, but only a native speaker can show you how
50
220910
4340
que les non-natifs peuvent vous apprendre beaucoup de choses, mais seul un locuteur natif peut vous montrer comment
03:45
the language is actually spoken.
51
225250
1850
la langue est réellement parlée.
03:47
So, it's important to get both of these, to get a non-native that can maybe tell you about
52
227100
6120
Donc, il est important d'obtenir les deux, d' avoir un non-natif qui peut peut-ĂȘtre vous dire
03:53
how, coming from your language, it's best to learn, but also, hearing the real speech
53
233220
5129
comment, venant de votre langue, il est préférable d'apprendre, mais aussi d'entendre le vrai discours
03:58
of natives.
54
238349
1000
des natifs.
03:59
Another problem, maybe, is that you're listening to discs in your traditional classes, you're
55
239349
7531
Un autre problĂšme, peut-ĂȘtre, est que vous Ă©coutez des disques dans vos cours traditionnels, vous
04:06
not listening to how people actually speak.
56
246880
2650
n'écoutez pas la façon dont les gens parlent réellement.
04:09
But, if you're watching this video, then you're proactive and you're looking for other solutions,
57
249530
3930
Mais, si vous regardez cette vidĂ©o, alors vous ĂȘtes proactif et vous cherchez d'autres solutions,
04:13
you're listening to a native speaker speaking right now.
58
253460
2201
vous Ă©coutez un locuteur natif parler en ce moment.
04:15
Alright.
59
255661
1000
TrĂšs bien.
04:16
Now you know the problem, so now let me talk about a possible solution.
60
256661
4448
Maintenant que vous connaissez le problĂšme, laissez-moi maintenant parler d'une solution possible.
04:21
So, the solution would be to surround yourself with the language as much as possible.
61
261109
6551
Donc, la solution serait de s'entourer le plus possible de la langue.
04:27
Stop worrying so much about having perfect grammar, about not making mistakes, about
62
267660
4999
ArrĂȘtez de vous soucier autant d'avoir une grammaire parfaite, de ne pas faire d'erreurs, d'
04:32
learning about all the structure, and about reading a lot, and start focusing more on
63
272659
6730
apprendre toute la structure et de lire beaucoup, et commencez Ă  vous concentrer davantage sur l'
04:39
listening as much as possible, speaking as much as possible, and doing the things that
64
279389
5131
Ă©coute autant que possible, la parole autant que possible et faire les choses que
04:44
you already enjoy in English.
65
284520
1750
vous déjà apprécié en anglais.
04:46
I'm going to repeat this again.
66
286270
2079
Je vais répéter cela encore une fois.
04:48
It's crucial that you start learning with the things that you love.
67
288349
3271
Il est crucial que vous commenciez Ă  apprendre avec les choses que vous aimez.
04:51
So, for example, you could be listening by watching television shows in the original
68
291620
6280
Ainsi, par exemple, vous pourriez écouter en regardant des émissions de télévision dans la
04:57
language, in English, you probably already watch a lot of these, but maybe you watch
69
297900
3241
langue originale, en anglais, vous en regardez probablement dĂ©jĂ  beaucoup, mais peut-ĂȘtre que vous les
05:01
them dubbed over in your language.
70
301141
3618
regardez doublées dans votre langue.
05:04
You can start listening to podcasts, these are an amazing resource.
71
304759
3870
Vous pouvez commencer Ă  Ă©couter des podcasts, ce sont une ressource incroyable.
05:08
You can click here to read an article all about podcasts.
72
308629
4840
Vous pouvez cliquer ici pour lire un article sur les podcasts.
05:13
These are great because you can listen to them anywhere.
73
313469
1941
Ils sont gĂ©niaux car vous pouvez les Ă©couter n'importe oĂč.
05:15
So, I listen to hours and hours of podcast every week, when I'm going to different classes,
74
315410
5619
Alors, j'écoute des heures et des heures de podcast chaque semaine, quand je vais à différents cours, que je vais voir
05:21
going to meet a friend, waiting in line at the supermarketing, cooking, cleaning, you
75
321029
5351
un ami, faire la queue au supermarché, cuisiner, faire le ménage, vous
05:26
can imagine a bunch more things.
76
326380
3620
pouvez imaginer plein d'autres choses.
05:30
This is a great way for you to take your convenient moments that you have every day and turn them
77
330000
3719
C'est un excellent moyen pour vous de profiter des moments pratiques que vous avez tous les jours et de les transformer
05:33
into language learning, when you're not really doing anything else productive.
78
333719
4051
en apprentissage des langues, lorsque vous ne faites rien d'autre de productif.
05:37
And it's also not important that you understand everything.
79
337770
2850
Et il n'est pas non plus important que vous compreniez tout.
05:40
You might start listening to something like a radio, or a podcast, and think "oh, I don't
80
340620
5120
Vous pourriez commencer à écouter quelque chose comme une radio ou un podcast et penser « oh, je ne
05:45
understand any of this," like, "my English is so bad," but the important thing is, like
81
345740
3199
comprends rien à tout cela », comme « mon anglais est si mauvais », mais l'important est que, comme
05:48
a child, you just listen and listen and listen, and your brain is going to get used to the
82
348939
4751
un enfant, vous il suffit d'Ă©couter et d'Ă©couter et d'Ă©couter, et votre cerveau va s'habituer aux
05:53
sounds, and little by little, you'll get better, even if you don't understand everything at
83
353690
3710
sons, et petit Ă  petit, vous vous amĂ©liorerez, mĂȘme si vous ne comprenez pas tout au
05:57
first.
84
357400
1000
début.
05:58
Trust me, it really works.
85
358400
1710
Croyez-moi, ça marche vraiment.
06:00
Just try it out for a couple of weeks and you'll see.
86
360110
2869
Essayez-le pendant quelques semaines et vous verrez.
06:02
And then, also, maybe once you've been listening for a while, start speaking whenever you can.
87
362979
6440
Et puis, aussi, peut-ĂȘtre une fois que vous avez Ă©coutĂ© pendant un certain temps, commencez Ă  parler dĂšs que vous le pouvez.
06:09
So, there's an article here that will show you all different ways that you can start
88
369419
6240
Donc, il y a un article ici qui vous montrera toutes les différentes façons dont vous pouvez commencer à
06:15
speaking in your city, or online with other people.
89
375659
3421
parler dans votre ville ou en ligne avec d'autres personnes.
06:19
It's much easier to find people to speak with than you might think.
90
379080
3739
Il est beaucoup plus facile de trouver des personnes avec qui parler que vous ne le pensez.
06:22
So now, start taking every opportunity, if you want to get over your shyness of speaking,
91
382819
5231
Alors maintenant, commencez à saisir toutes les opportunités, si vous voulez surmonter votre timidité à parler,
06:28
the best way to do this is by putting yourself out there and speaking.
92
388050
3869
la meilleure façon de le faire est de vous mettre en avant et de parler.
06:31
And last, just don't be so serious.
93
391919
3331
Et enfin, ne sois pas si sérieux.
06:35
It's something that's supposed to be a fun process, be creative, think of how children
94
395250
4139
C'est quelque chose qui est censĂ© ĂȘtre un processus amusant, ĂȘtre crĂ©atif, penser Ă  la façon dont les enfants
06:39
learn and try to play with the language, have fun with it, and make it an enjoyable process.
95
399389
6240
apprennent et essaient de jouer avec la langue, s'amuser avec et en faire un processus agréable.
06:45
Language is communication, it's not something that needs to be broken down, it's not something
96
405629
4731
La langue est la communication, ce n'est pas quelque chose qui doit ĂȘtre dĂ©composĂ©, ce n'est pas quelque chose
06:50
that needs to be solved, it's not an equation that only has one answer, it's something that
97
410360
6449
qui doit ĂȘtre rĂ©solu, ce n'est pas une Ă©quation qui n'a qu'une seule rĂ©ponse, c'est quelque chose avec lequel
06:56
you need to be creative with, that you need to make mistakes with, and just that you need
98
416809
3760
vous devez ĂȘtre crĂ©atif, avec lequel vous devez faire des erreurs , et ce que vous
07:00
to know is flexible.
99
420569
1410
devez savoir est flexible.
07:01
Especially a language like English, that is evolving so much, as different people from
100
421979
3981
Surtout une langue comme l'anglais, qui évolue tellement, car différentes personnes
07:05
all different cultures are learning it, and it's changing through each cultures, pronunciation
101
425960
5440
de différentes cultures l'apprennent, et cela change à travers chaque culture, prononciation
07:11
and interpretation.
102
431400
1000
et interprétation.
07:12
Alright guys, so I hope you found this video interesting and that it's maybe changed some
103
432400
4310
TrĂšs bien les gars, alors j'espĂšre que vous avez trouvĂ© cette vidĂ©o intĂ©ressante et qu'elle a peut-ĂȘtre changĂ© certaines
07:16
of your ideas about language learning.
104
436710
1419
de vos idées sur l'apprentissage des langues.
07:18
If you're interested in these kinds of ideas about language learning, and you want to learn
105
438129
3641
Si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© par ce genre d'idĂ©es sur l'apprentissage des langues, et que vous voulez en savoir
07:21
more, be sure to check out the RealLife English website, the blog, here, and that way you
106
441770
7709
plus, assurez-vous de consulter le site Web RealLife English, le blog, ici, et de cette façon vous
07:29
can get a good more introduction to different ways to start using your English in RealLife.
107
449479
5150
pouvez obtenir une bonne introduction aux différentes façons de commencer à utiliser votre anglais dans RealLife.
07:34
Alright guys, have a good one.
108
454629
2301
TrĂšs bien les gars, passez un bon moment.
07:36
Later!
109
456930
390
Plus tard!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7