IDIOMS | WEATHER IDIOMS | LEARNING ENGLISH CONVERSATION | RACHEL’S ENGLISH
50,415 views ・ 2019-01-15
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Hey guys! Today, I’m sitting down with my husband David and we're going to go over some weather idioms.
0
0
5520
大家好!今天,我和先生 David坐在這裡,
要來複習一些與「天氣」有關的成語
00:05
So today, you can expect to learn some brand new idioms that you've never heard before.
1
5520
4300
今天,你可以預期會學到一些全新,
而且以前從未聽過的成語
00:09
2
9820
5980
00:15
David, let's start with the idiom 'out of the blue'.
3
15800
2520
David,我們就從這句成語「突然」開始
00:18
Yup.
4
18320
1000
好
00:19
Now, a little pronunciation thing here, out-
uh, you can hear, I’m taking out of,
5
19320
5820
這裡有個發音「out- uh」,你可以聽到,我把「out of」
00:25
I’m putting those together into one word,
out-uh, out of the blue, with a flap t.
6
25140
5640
我把這些字合併成一個字,out-uh,out of the blue,閃音 t 的發音
00:30
When something happens out of the blue,
7
30780
2820
當某事「突然」發生
00:33
that's relating to weather in that it comes from the idea of a clear blue sky, nothing in it, and then out of the blue,
8
33600
7380
這句成語與天氣有關,它源自於這個概念:
晴朗的藍天,萬里無雲,然後突然間,
00:40
a storm comes in or something like that rather quickly.
9
40980
3200
一個風暴疾速逼近,或諸如此類的事
00:44
So what it means is something unexpected.
10
44180
2580
它的意思是:出乎意料的事
00:46
Right, and the thing that I thought of as an
example was that
11
46760
3380
對,我想到可當作例子的事情是這樣:
00:50
a former colleague of mine reached out to me recently.
12
50140
2880
我的一位前同事,最近跟我聯絡
00:53
I had actually been thinking about her,` she was on my mind, and she reached out out of the clear blue.
13
53020
5720
我之前一直對她惦念,為她掛心,她「突然」跟我聯絡
00:58
It had been more than a year since I had heard from her and she reached out out of the clear blue.
14
58740
4640
我一年多沒她的消息,而她卻突然跟我聯絡
01:03
'Reach out' what's that mean?
15
63380
1420
「Reach out」,這什麼意思?
01:04
Was she like "ah! I’m reaching out!"
16
64800
2100
難道她是說:我正在伸手(抓)
01:06
She sent an email.
17
66900
1200
她寄了一封信
01:08
She made contact.
18
68100
1000
她主動聯繫
01:09
Okay, yeah.
19
69100
720
01:09
To reach out means to initiate contact with someone.
20
69820
3340
好的,了解
「Reach out」的意思是:主動聯繫某人
01:13
So you heard from her out of the blue,
21
73160
1920
所以,你突然有她的消息
01:15
>> Yep.
>> Mm-hmm.
22
75080
1160
>> 對。 >> 嗯,了解。
01:16
The calm before the storm.
23
76240
2080
暴風雨前的平靜
01:18
So sometimes when a storm is coming in, there's this sort of eerie quiet before it really hits.
24
78320
7120
有時山雨欲來,還沒真的侵襲前,有種詭異的平靜
01:25
It's actually a really neat moment, I think,
when the skies are dark,
25
85440
4440
那段時刻真的相當平靜,我覺得,天空一片漆黑
01:29
before like hail starts pounding down
from the sky or something.
26
89880
4740
就像冰雹開始從空中猛烈降下或什麼的之前那情景
01:34
So 'the calm before the storm' means idiomatically,
27
94620
4100
「the calm before the storm」慣用的意思是:
01:38
a period of relative calm right before something major and chaotic is happening.
28
98720
6960
就在大事及亂事即將發生之前,相對平靜的一段時間
01:45
Mm-hmm.
29
105680
800
嗯,對
01:46
Do you have an example of this?
30
106480
1920
你有例子嗎?
01:48
I think that right now you and I are in a
calm before the storm.
31
108400
2880
我認為此刻,妳跟我都處在「暴風雨前的平靜」
01:51
Yeah. We are.
32
111280
1020
對,我們是這樣
01:52
The second baby is on the way.
33
112300
1920
第 2 個小孩即將出生
01:54
It's going to be supposed to be in six
weeks, but it could be anytime.
34
114220
3580
應該在 6 周內,但還是有可能隨時會出生
01:57
Yeah.
35
117800
500
對
01:58
And so our lives feel somewhat calm right now, but we know that a storm is coming.
36
118300
4260
我們此刻的生活是有些平靜,但我們知道風暴將至
02:02
Mm-hmm.
37
122560
640
嗯,對
02:03
It's going to get really crazy.
38
123200
1660
這真的會令人抓狂
02:04
Another thing I thought about is we got
married on a Sunday.
39
124860
3080
我想到另一件事是:我們是在星期天結婚的
02:07
And remember how the venue was closed on Saturday?
40
127940
3580
還記得吧,結婚場地周六不開放
02:11
So we did all of this work on Friday and then Saturday
41
131520
3480
所以我們在周五就搞定所有事,然後周六
02:15
was just this empty calm day before the big event on Sunday and that was sort of the calm before the storm.
42
135000
8920
就是這種空閒平靜的一天,接著就是在星期天的大事,
這有點像是「暴風雨前的平靜」
02:23
The calm before the chaos hosting and having a party of 120 people, feeding them all, and all that.
43
143920
6640
在招待賓客、舉辦120人聚會、滿足所有人用餐等
事務亂成一團之前的平靜
02:30
Right.
44
150560
1340
沒錯
02:31
Another great idiom 'head in the clouds'.
45
151900
2520
另一個很棒的成語「心不在焉」
02:34
This is somebody who's not focused on what's happening, who's sort of thinking about other things,
46
154420
6280
這句話是指某個人沒有專注在當前的事,而在想其他的事
02:40
not really paying attention.
47
160700
2020
真的不專心
02:42
Do you have an example of this?
48
162720
1280
你有例子嗎?
02:44
My example is that again, this is going back to birth but this is our son Stoney’s birth.
49
164000
5300
我的例子是再提一下出生,
但這次是我們兒子 Stoney 的出生
02:49
I was working in a nine-to-five job and it
was really hard to concentrate.
50
169300
4420
我當時做的是朝九晚五的工作,
那時實在很難專心
02:53
I was so excited for Stoney to get here,
and then he was ten days late.
51
173720
3820
我當時因 Stoney 的出生而興奮莫名,
而他晚了 10 天才出生
02:57
And those ten days my head, my head was in the clouds.
52
177540
3180
那 10 天我都「心不在焉」
03:00
I was excited, and I was having a really hard time concentrating on anything at work.
53
180720
4240
我很興奮,我實在很難專心在工作上面
03:04
Mmm-hmm.
54
184960
920
嗯,了解
03:05
Now you said a nine-to-five.
55
185880
2080
你剛才說到「nine-to-five」
03:07
And that means a job that follows what in the us would be a regular work schedule, Monday through Friday,
56
187960
6760
這是指一份工作,遵照美國一套固定的工時制度
從周一到周五,
03:14
8:00 or 9:00 in the morning until 5:00 or
so in the afternoon.
57
194720
3920
早上 8 點或 9 點,一直到下午 5 點左右
03:18
More and more people don't have regular
nine-to-five schedules.
58
198640
3560
越來越多人不是固定朝九晚五的工作時間
03:22
They have schedules where they work evenings or weekends or whatever,
59
202200
4900
他們的工作時間是在晚上,或在周末,或其他的時間
03:27
but a nine-to-five is that typical traditional
work schedule in the us.
60
207100
5220
但「朝九晚五制」是美國長久以來典型的工時制度
03:32
I thought of one other example for 'head in the clouds', when I was in college, I was singing in a choir.
61
212320
5120
我想到另外一個「心不在焉」的例子
我念大學時,在合唱團唱歌
03:37
And I remember the director after concert yelling at this kid because during the concert,
62
217440
6520
我還記得團長在音樂會結束後,大罵這個小子,
因為音樂會期間
03:43
the kid was like so focused on the architecture of the building we were singing in,
63
223960
4720
這小子的目光好像放在我們唱歌地點的建築風格上
03:48
he was just taking it all in, looking around,
64
228680
2620
他只是耳聽八方、眼觀四面
03:51
and the director was you know trying to lead the choir in this cohesive sound, and he totally, this guy in general,
65
231300
7060
你知道團長一直努力指揮合唱團以凝聚各個聲部,
而他完全地,這小子,基本上,
03:58
has his heads his head in the clouds.
66
238360
1760
就是心不在焉
04:00
So this is another perfect example.
67
240120
2120
這是另一個很棒的例子
04:02
He's supposed to be singing in this group of people and he's just sort of "oh, wow! Look at that!"
68
242240
5960
他應該在這群人中唱歌,而他竟只是「哦,哇!你看!」
04:08
So that's another great example of someone who has their head in the clouds.
69
248200
3680
這是另一個說某人「心不在焉」的好例子
04:11
In a fog, also called 'in a haze', so when it's foggy or hazy, it's hard to see.
70
251880
5840
「精神恍惚」,也可以說「頭腦糊塗」。
當霧濛濛時,難以視物
04:17
And when you're in a fog or in haze, it's sort of hard to think, hard to concentrate.
71
257720
5540
當你精神恍惚,或頭腦糊塗時,很難想事情,很難專心
04:23
And an example of this, the most in a fog I've ever been in my life was after Stoney was born,
72
263260
6640
有個例子是:我至今精神最恍惚的時候,
就是 Stoney 出生後
04:29
when I was having very interrupted sleep.
73
269900
2720
當時我的睡眠一直被打斷
04:32
I was getting up three or four times a night, was having problems falling back asleep,
74
272620
4300
一個晚上起來 3 或 4 次,又很難再入睡
04:36
I definitely had sleep deprivation.
75
276920
2920
我真的睡眠不足
04:39
And my god, I just remember thinking, my mind doesn't work that well anymore.
76
279840
6360
天哪!我只記得思緒(混亂),我的腦筋不再那麼清楚
04:46
It was hard to see a task through to the end. I was worried about making mistakes at work,
77
286200
5080
我很難把一項工作從頭到尾看完。我一直擔心工作會出錯
04:51
at Rachel's English, this kind of thing.
78
291280
1700
像 Rachel 英文這類的事
04:52
I just knew that my brain was not working at its normal sharpness.
79
292980
5320
我只知道我的腦筋不像平常那麼犀利
04:58
I was definitely in a fog.
80
298300
2200
我的腦筋一定打結了
05:00
To break the ice.
81
300500
1220
破冰
打破冷場,化解生疏
05:01
Now ice relates to weather, in the video last week, I talked about black ice,
82
301720
5640
冰與天氣有關,在上週的影片中,
我有談到「透明薄冰(黑冰)」
05:07
where ice might cover a street and it's hard to see.
83
307360
3100
薄冰可能會覆蓋整條街,而且難以察覺
05:10
Black ice is hard to see, you might slip and fall.
84
310460
1940
透明薄冰難以察覺,你有可能會滑倒
05:12
So if you break the ice, this is, this means to start conversation with somebody you haven't met before.
85
312400
8500
如果你「破冰」,這表示與你素昧平生的人開始交談
05:20
It's like that first social interaction with somebody is called breaking the ice.
86
320900
6820
可這麼說,與某人的首次社交就稱為「破冰」
05:27
It's the first time you're getting starting to
get to know somebody.
87
327720
3020
這是你第一次開始要好好地認識某個人
05:30
And I was thinking about how in a class, or your first year at college, the first week, your orientation,
88
330740
7960
我想到在一個班上,或你大一時,第一周的新生訓練
05:38
might be made up of some icebreakers, there's a noun
89
338700
3520
也許是由一些破冰活動所組成,這是個名詞
05:42
where there exercises where you're interacting with other people in a structured way,
90
342220
5960
這些練習活動可讓你有條理地與其他人互動
05:48
in order to get to know them a little bit.
91
348180
2540
為了可以多認識他們一點
05:50
Or at a conference maybe in a small meeting.
92
350720
3000
或者在一場研討會,也許是在小型會議中
05:53
You might have some icebreakers, little exercises.
93
353720
3660
你可以安排一些破冰活動,小型練習
05:57
Or you could just say, you know, I want to go meet that cute guy at the bar, I’m going to go break the ice,
94
357380
6560
或者,你只要說:我想去認識吧台旁邊那位可愛的男生,我要去破冰一下
06:03
I’m going to go say something, and it could be more casual like that too.
95
363940
4780
我要過去講些話,而開場白可以像那般更為隨興一點
06:08
Tip of the iceberg, now notice when I say this, I’m reducing the word 'of' I’m just saying tip-uh.
96
368720
7280
冰山一角。注意到沒,我說這句時,
我把此字「of」省音,我只說 tip-uh
06:16
Tip of iceberg.
97
376000
1620
冰山一角
06:17
You might not do that, you can just use an
"of" reduction, tip of, tip of, tip of.
98
377620
5020
你可以不這樣念,可以只念「of」的省音,
tip of, tip of, tip of
06:22
But I think in a phrase like this, it's pretty
common to drop that v sound.
99
382640
3760
但我認為此類的片語,把 V 消音是相當常見的
06:26
Tip of the iceberg.
100
386400
1520
冰山一角
06:27
This means what you're seeing is just the very beginning of a much bigger problem.
101
387920
8120
它是指:你眼下所見僅是更大問題的開端
06:36
I think it's usually negative, right?
102
396040
1720
我認為這通常帶有負面含意,對吧?
06:37
Like a problem, an issue.
103
397760
2700
像是一個難題,一個議題
06:40
Do you have an example of this?
104
400460
2460
你有例子嗎?
06:42
So back in 2008 when the us economy
was about to really go down,
105
402920
6920
回到 2008 年,美國經濟正要走下坡
06:49
one of the most famous wall street firms Lehman Brothers went bankrupt,
106
409840
5680
其中一間最著名的華爾街公司-雷曼兄弟破產了
06:55
and it was kind of shocking to a lot of people.
107
415520
4040
此事震驚了很多人
06:59
And then it turned out that that was just the tip of the iceberg.
108
419560
2880
最後發現這只是冰山一角
07:02
A lot more of our financial institutions needed to be bailed out, and it led to a huge recession and a major,
109
422440
10800
更多的金融機構需要紓困,而此事造成經濟不景氣,以及
07:13
major downturn in the American economy.
110
433240
3060
美國經濟低迷不振
07:16
So it was the tip of the iceberg.
111
436300
1440
所以此事為冰山之一角
07:17
Yeah, when that happened, it was just the tip, there was much more to come.
112
437740
3940
對,當事件發生時,它只是個小尖角,還有更多的東西會出現
07:21
You could also say the financial crisis
snowballed from there.
113
441680
4780
你也可以說:金融危機從此處如滾雪球般擴大
07:26
That's true.
114
446460
800
確實如此
07:27
Right? It's something that starts and then picks up speed,
115
447260
4380
對吧?事情開頭後,就一路加速
07:31
gets much bigger, becomes a much bigger problem.
116
451640
2760
越變越大,形成一個更大的問題
07:34
The idea here is a snowball rolling down a hill of snow.
117
454400
4200
這概念是一顆雪球滾下覆雪的山坡
07:38
As you roll a snowball in the snow, it
collects other snow and gets much bigger.
118
458600
5040
當你在雪中滾動一顆雪球時,它會因積雪而變大
07:43
So that's the idea of something snowballing.
119
463640
3380
這就是事情如滾雪球般擴大的概念
07:47
Things get added to it, it picks up, it becomes bigger just like tip of the iceberg,
120
467020
4840
添加東西給它,它就一併帶走,
於是越變越大,如同冰山一角
07:51
you know there's more there underneath the surface.
121
471860
3400
你知道在表面下還有更多的東西
07:55
So the next one is once in a blue moon,
122
475260
3280
下一個成語是:幾乎沒有;極少
07:58
and a blue moon is the second full moon that happens within the same calendar month,
123
478540
5440
「藍月」是指在同一個月份裡,第 2 次出現的滿月
08:03
which makes it pretty rare.
124
483980
1660
這情形極為罕見
08:05
Like how rare are we talking? Do you have any idea?
125
485640
2460
我們談的有多罕見?你知道嗎?
08:08
I don't know, I have to look it up.
126
488100
1280
我不知道,這我要查一下
08:09
But it doesn't happen, doesn't happen very often?
127
489380
2420
這情形極不常發生,對吧?
08:11
>> Right.
>> Okay.
128
491800
1020
>>對。 >>好。
08:12
And an example of this that I was thinking about, since I stopped working at my job,
129
492820
5460
我想到一個例子是:自從我不做朝九晚五的工作後
08:18
people have asked me, do you miss it?
130
498280
2600
一直有人問我,你會懷念那工作嗎?
08:20
Do you miss your work?
131
500880
1900
你會懷念你之前的工作嗎?
08:22
And I’ll say, every once in a blue moon, I’ll miss it.
132
502780
3500
而我會說,我「幾乎不會」懷念那工作
08:26
And I’ll talk about missing my colleagues and things like that, but how I really, you know don't miss it very often.
133
506280
5740
我會談到懷念我的同事,及諸如此類的事,
但我真的不太懷念那工作
08:32
I’m glad that I made the change that I made.
134
512020
1800
我很高興我做了我要做的改變
08:33
So once in a blue moon, I might miss it
but not very often.
135
513820
2780
所以「極少」,我也許懷念它,但極不常
08:36
Yeah, so that means hardly ever.
136
516600
2700
對,就是指:幾乎沒有
08:39
It happens, but hardly ever.
137
519300
2740
事情會發生,但極少發生
08:42
Raining cats and dogs.
138
522040
2000
傾盆大雨
08:44
I read something about where this comes from and one theory is that when it would rain so hard,
139
524040
8000
我看過這句成語的典故,有一個版本是說:下豪雨時,
08:52
small animals like cats and dogs would go up into thatched roofs.
140
532040
4160
像貓、狗之類的小動物會爬上茅草屋頂
08:56
Mmm, interesting.
141
536200
1500
嗯,有趣
08:57
Or was it that they would leave thatched roofs?
142
537700
2060
或者是牠們要離開茅草屋頂?
08:59
Why would they be in thatched roofs in the beginning?
143
539760
2180
牠們為什麼一開始會在茅草屋頂呢?
09:01
Anyway, I heard that it's related to that.
144
541940
2680
不管怎樣,我聽說此成語與那有關
09:04
Thatched roofs and small animals.
145
544620
2340
茅草屋頂與小動物
09:06
Which when it's raining really, really hard, that's when we might use the idiom 'it's raining cats and dogs'.
146
546960
6940
當雨下得非常、非常大時,我們就可以用
「it's raining cats and dogs」這句成語
09:13
Speaking of rain, there's another idiom 'to
rain on your parade'
147
553900
4300
講到雨,還有另一句成語「潑你冷水」
09:18
and this means to diminish something
that someone's excited about.
148
558200
5900
它的意思是:貶抑某人感到興奮的事
09:24
Someone could be really energized about something, happy about it,
149
564100
3640
某人可能因某事而活力充沛、高興
09:27
you happen to know some negative information.
150
567740
2660
你剛好知道一些負面的消息
09:30
You might say, 'i don't want to rain on your parade but...'
151
570400
3580
你也許會說:我不想潑你冷水,但....
09:33
So here's an example, a former intern of mine
152
573980
3680
有個例子是:我的一位前實習生
09:37
was now applying for jobs and told me about something that they were excited about.
153
577660
5800
當時正在申請工作,並告訴我他們感到興奮的事
09:43
This position looked great, and I said I don't want to rain on your parade but that agency,
154
583460
5280
那個職位看起來很棒,而我說:我不想潑你冷水,但那家代理公司
09:48
the place where that job is, is really they're kind of not doing very well.
155
588740
4440
工作環境,真的是,有點不太好
09:53
It's a place where there's a lot of turnover and that's actually not a great spot for you.
156
593180
4280
那個地方,人員異動率很高,對你來說,真的不是一個好場所
09:57
So they have been really excited about it and I had to rain on their parade.
157
597460
3320
他們真的對此事一直很興奮,但我必須「潑他們冷水」
10:00
Yeah, you had to give him the whole truth.
158
600780
1860
是的,你必須告訴他全部實情
10:02
Yeah.
159
602640
800
沒錯
10:03
The phrase 'to steal someone's thunder', this is like when someone has something big to share, big news,
160
603440
7680
片語「搶走某人的功勞或風頭」。
像是某人有大事要分享時,如重大消息
10:11
but someone shares something even bigger before you get to do yours,
161
611120
4680
但別人卻早你一步,分享更大的事
10:15
or they actually tell your story when you
wanted to share it.
162
615800
3580
或是他們居然把你想要分享的事講了出來
10:19
Right.
163
619380
740
對
10:20
That's when someone steals your thunder.
164
620120
1900
那就是「搶走你功勞」的時候
10:22
And an example of this is my older sister, when my mom was pregnant with me, my older sister was so excited
165
622020
6620
有個例子是:我姐姐,當我媽懷我時,我姐非常興奮
10:28
that she ran to the neighbor's house and actually stole my mom's thunder.
166
628640
4120
所以她跑去鄰居家裡,竟然搶先我媽一步
10:32
She gave the news that my mom was pregnant, and my mom had wanted to be the one to tell her friend that.
167
632760
5160
說了我媽懷孕的消息,而我媽一直想親自告訴她的朋友
10:37
>> That stuff.
>> Yeah.
168
637920
2140
>> 那件事 >> 對
10:40
Maybe you've heard the phrase 'under the weather'.
169
640060
2500
也許你已聽過這句片語「身體不適」
10:42
This just means you're not feeling well, you're kind of sick.
170
642560
2820
它的意思是:你身體不適,或有點生病
10:45
Maybe you're not all the way sick, although I think it can mean that,
171
645380
3840
也許你不是一直在生病,雖然我認為它也可以有此意
10:49
but I think we use it often for when we're not totally sick but we don't feel great.
172
649220
4680
但我認為我們使用此句時,通常不是真的生病,
而是身體欠安
10:53
We're just a little under the weather.
173
653900
1920
我們只是身體有一點不適
10:55
And Stoney, our son, just had an example of this where he had been really sick for one day,
174
655820
4740
我們兒子 Stoney 剛好拿來做例子,他真正生病只有一天
11:00
but then the whole rest of that week he just wasn't himself he was under the weather.
175
660560
4220
而那周其他時間,他只是不像往常健康,僅有些不舒服
11:04
Yeah.
176
664780
500
沒錯
11:05
He wasn't acutely sick but he just wasn't feeling well.
177
665280
3200
他不是急症,只是身體不適
11:08
Mmm-hmm.
178
668480
1820
嗯,對
11:10
The phrase 'to know which way the wind blows', this is talking about future events.
179
670300
5880
片語「預料事情可能走向」,這是講未來的事情
11:16
You either do or do not know which way the wind is going to blow.
180
676180
4540
你或者預料到,或預料不到事情可能的走向
11:20
Do you have an example?
181
680720
1040
你有例子嗎?
11:21
I do, yeah. A former colleague called me recently and wanted to do some networking,
182
681760
5820
我有,沒問題。一位前同事最近打電話給我,
想要做些網路相關工作
11:27
wanted to know about if I had heard of any
183
687580
2660
想跟我打聽,是否聽說有任何的
11:30
positions that were open and I was a little bit surprised
184
690240
2280
職位在徵人,而我則有些驚訝
11:32
because they have a job and, and the last that I had heard they were pretty happy.
185
692520
3960
因為他們都有份工作,而且上次我聽說他們做得還蠻愉快的
11:36
But they said actually some people got laid off recently and I kind of know which way the wind is blowing.
186
696480
7160
但他們竟然說,有些人最近要被資遣,
而我大概「猜得到事情可能的走向」
11:43
Meaning that they thought that they might get laid off
187
703640
2020
意味著他們認為他們可能也會被資遣
11:45
too or that the agency itself was maybe
going to collapse.
188
705660
3280
或是代理公司本身可能要垮了
11:48
And so they were getting ahead of that and doing some networking and trying to find a new position.
189
708940
4280
所以,他們想在那之前,做些網路相關工作,
努力找到一個新的職位
11:53
Mm-hmm.
190
713220
980
嗯,了解
11:54
So she felt like she knew what direction this thing was going to end up in.
191
714200
3520
所以她像是已料到事情最終的走向
11:57
Right.
192
717720
1180
對
11:58
And finally, the last idiom for today is to
'take the wind out of your sails'.
193
718900
4720
最後,今天最後一句成語是「讓人洩氣」
12:03
This is when you have momentum going for something or excitement,
194
723620
3840
這是當你對某事有全力以赴的動力,或高昂的興致時
12:07
and then something happens that just kills that momentum or that excitement.
195
727460
4680
然後發生了某事,讓那股動力或興致消失全無
12:12
And for me, recently, I’m training for a half marathon, and I had been doing pretty well.
196
732140
5160
以我來說,最近,我為了半馬一直在訓練,
而且練得還相當不錯
12:17
I was running six miles pretty consistently
and then I played in a soccer game,
197
737300
5060
我一直持續地慢跑 6 英里,之後我參加了一場足球賽
12:22
a team that I used to play on needed me to sub in for them, and I got hurt pretty bad,
198
742360
6400
我過去常踢球的一支球隊需要我當他們的替補球員,
結果受傷了,還不輕
12:28
and I really lost momentum on my training.
199
748760
2420
我完全失去訓練的動力
12:31
It just, it really took the wind out of my sails.
200
751180
2240
那真是,真的「讓我很洩氣」
12:33
That's too bad and you've had a hard time kind of getting back into it now since then.
201
753420
3720
太糟了,而且從那之後到現在,你很難再恢復訓練了
12:37
I have.
202
757140
540
12:37
It's time.
203
757680
1200
是很難
其實年紀到了
12:38
204
758880
1780
12:40
Okay guys, thanks so much for joining us
here while we discuss weather idioms.
205
760660
4620
好的各位,在我們談論「天氣成語」的時候,
非常感謝加入我們
12:45
If you missed the weather vocabulary video from last week, be sure to check it out.
206
765280
4860
如果你錯過上周「天氣字彙」的影片,請務必去查看一下
12:50
I’ll link it here and in the description below.
207
770140
3260
我會在此處及下面的「影片說明」中,放上連結
12:53
David, thanks for joining me.
208
773400
2240
David,謝謝你的加入
12:55
That's it guys and thanks so much for using
Rachel's English.
209
775640
4580
就這樣,各位,非常感謝使用 Rachel 的英文
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。