IDIOMS | WEATHER IDIOMS | LEARNING ENGLISH CONVERSATION | RACHEL’S ENGLISH

50,438 views ・ 2019-01-15

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys! Today, I’m sitting down with my husband David and we're going to go over some weather idioms.
0
0
5520
Hey ragazzi! Oggi mi siedo con mio marito David e esamineremo alcuni idiomi meteorologici.
00:05
So today, you can expect to learn some brand new idioms that you've never heard before.
1
5520
4300
Quindi oggi puoi aspettarti di imparare alcuni nuovi idiomi che non hai mai sentito prima.
00:09
2
9820
5980
00:15
David, let's start with the idiom 'out of the blue'.
3
15800
2520
David, iniziamo con l'espressione 'di punto in bianco'.
00:18
Yup.
4
18320
1000
Sì.
00:19
Now, a little pronunciation thing here, out- uh, you can hear, I’m taking out of,
5
19320
5820
Ora, un po' di pronuncia qui, out- uh, puoi sentire, sto tirando fuori,
00:25
I’m putting those together into one word, out-uh, out of the blue, with a flap t.
6
25140
5640
li sto mettendo insieme in una parola, out-uh, di punto in bianco, con una t alettata.
00:30
When something happens out of the blue,
7
30780
2820
Quando succede qualcosa all'improvviso,
00:33
that's relating to weather in that it comes from the idea of a clear blue sky, nothing in it, and then out of the blue,
8
33600
7380
è legato al tempo in quanto deriva dall'idea di un cielo azzurro e limpido, niente dentro, e poi all'improvviso
00:40
a storm comes in or something like that rather quickly.
9
40980
3200
arriva una tempesta o qualcosa del genere piuttosto rapidamente.
00:44
So what it means is something unexpected.
10
44180
2580
Quindi ciò che significa è qualcosa di inaspettato.
00:46
Right, and the thing that I thought of as an example was that
11
46760
3380
Esatto, e la cosa a cui ho pensato come esempio è che
00:50
a former colleague of mine reached out to me recently.
12
50140
2880
un mio ex collega mi ha contattato di recente.
00:53
I had actually been thinking about her,` she was on my mind, and she reached out out of the clear blue.
13
53020
5720
In realtà stavo pensando a lei,' era nella mia mente, e si allungò all'improvviso.
00:58
It had been more than a year since I had heard from her and she reached out out of the clear blue.
14
58740
4640
Era passato più di un anno da quando l'avevo sentita e lei mi ha contattato all'improvviso.
01:03
'Reach out' what's that mean?
15
63380
1420
'Raggiungi' cosa significa?
01:04
Was she like "ah! I’m reaching out!"
16
64800
2100
Era tipo "ah! Sto raggiungendo!"
01:06
She sent an email.
17
66900
1200
Ha inviato un'e-mail.
01:08
She made contact.
18
68100
1000
Ha preso contatto.
01:09
Okay, yeah.
19
69100
720
01:09
To reach out means to initiate contact with someone.
20
69820
3340
Ok, sì.
Raggiungere significa iniziare un contatto con qualcuno.
01:13
So you heard from her out of the blue,
21
73160
1920
Quindi hai avuto sue notizie all'improvviso,
01:15
>> Yep. >> Mm-hmm.
22
75080
1160
>> Sì. >> Mmhmm.
01:16
The calm before the storm.
23
76240
2080
La calma prima della tempesta.
01:18
So sometimes when a storm is coming in, there's this sort of eerie quiet before it really hits.
24
78320
7120
Quindi a volte, quando arriva una tempesta, c'è una specie di quiete inquietante prima che colpisca davvero.
01:25
It's actually a really neat moment, I think, when the skies are dark,
25
85440
4440
In realtà è un momento davvero bello, penso, quando i cieli sono bui,
01:29
before like hail starts pounding down from the sky or something.
26
89880
4740
prima che la grandine inizi a cadere dal cielo o qualcosa del genere.
01:34
So 'the calm before the storm' means idiomatically,
27
94620
4100
Quindi "la calma prima della tempesta" significa idiomaticamente
01:38
a period of relative calm right before something major and chaotic is happening.
28
98720
6960
un periodo di relativa calma proprio prima che accada qualcosa di importante e caotico.
01:45
Mm-hmm.
29
105680
800
Mmhmm.
01:46
Do you have an example of this?
30
106480
1920
Hai un esempio di questo?
01:48
I think that right now you and I are in a calm before the storm.
31
108400
2880
Penso che in questo momento io e te siamo calmi prima della tempesta.
01:51
Yeah. We are.
32
111280
1020
Sì. Noi siamo.
01:52
The second baby is on the way.
33
112300
1920
Il secondo bambino è in arrivo.
01:54
It's going to be supposed to be in six weeks, but it could be anytime.
34
114220
3580
Dovrebbe essere tra sei settimane, ma potrebbe essere in qualsiasi momento.
01:57
Yeah.
35
117800
500
Sì.
01:58
And so our lives feel somewhat calm right now, but we know that a storm is coming.
36
118300
4260
E così le nostre vite sembrano in qualche modo calme in questo momento, ma sappiamo che sta arrivando una tempesta.
02:02
Mm-hmm.
37
122560
640
Mmhmm.
02:03
It's going to get really crazy.
38
123200
1660
Diventerà davvero pazzesco.
02:04
Another thing I thought about is we got married on a Sunday.
39
124860
3080
Un'altra cosa a cui ho pensato è che ci siamo sposati di domenica.
02:07
And remember how the venue was closed on Saturday?
40
127940
3580
E ricordi come il locale era chiuso sabato?
02:11
So we did all of this work on Friday and then Saturday
41
131520
3480
Quindi abbiamo svolto tutto questo lavoro venerdì e poi sabato
02:15
was just this empty calm day before the big event on Sunday and that was sort of the calm before the storm.
42
135000
8920
è stato solo questo giorno vuoto e calmo prima del grande evento di domenica ed è stata una specie di calma prima della tempesta.
02:23
The calm before the chaos hosting and having a party of 120 people, feeding them all, and all that.
43
143920
6640
La calma prima del caos che ospita e organizza una festa di 120 persone, dando loro da mangiare e tutto il resto.
02:30
Right.
44
150560
1340
Giusto. Un
02:31
Another great idiom 'head in the clouds'.
45
151900
2520
altro grande idioma 'testa tra le nuvole'.
02:34
This is somebody who's not focused on what's happening, who's sort of thinking about other things,
46
154420
6280
Questo è qualcuno che non è concentrato su ciò che sta accadendo, che sta pensando ad altre cose,
02:40
not really paying attention.
47
160700
2020
senza prestare molta attenzione.
02:42
Do you have an example of this?
48
162720
1280
Hai un esempio di questo?
02:44
My example is that again, this is going back to birth but this is our son Stoney’s birth.
49
164000
5300
Il mio esempio è che ancora una volta, questo sta tornando alla nascita, ma questa è la nascita di nostro figlio Stoney.
02:49
I was working in a nine-to-five job and it was really hard to concentrate.
50
169300
4420
Facevo un lavoro dalle nove alle cinque ed era davvero difficile concentrarsi.
02:53
I was so excited for Stoney to get here, and then he was ten days late.
51
173720
3820
Ero così entusiasta che Stoney arrivasse qui, e poi è arrivato con dieci giorni di ritardo.
02:57
And those ten days my head, my head was in the clouds.
52
177540
3180
E quei dieci giorni la mia testa, la mia testa era tra le nuvole.
03:00
I was excited, and I was having a really hard time concentrating on anything at work.
53
180720
4240
Ero eccitato e stavo facendo davvero fatica a concentrarmi su qualsiasi cosa al lavoro.
03:04
Mmm-hmm.
54
184960
920
Mmm-hmm.
03:05
Now you said a nine-to-five.
55
185880
2080
Ora hai detto dalle nove alle cinque.
03:07
And that means a job that follows what in the us would be a regular work schedule, Monday through Friday,
56
187960
6760
E questo significa un lavoro che segue quello che negli Stati Uniti sarebbe un normale programma di lavoro, dal lunedì al venerdì, dalle
03:14
8:00 or 9:00 in the morning until 5:00 or so in the afternoon.
57
194720
3920
8:00 o dalle 9:00 del mattino fino alle 5:00 circa del pomeriggio.
03:18
More and more people don't have regular nine-to-five schedules.
58
198640
3560
Sempre più persone non hanno orari regolari dalle nove alle cinque.
03:22
They have schedules where they work evenings or weekends or whatever,
59
202200
4900
Hanno orari in cui lavorano la sera o nei fine settimana o altro,
03:27
but a nine-to-five is that typical traditional work schedule in the us.
60
207100
5220
ma dalle nove alle cinque è quel tipico programma di lavoro tradizionale negli Stati Uniti.
03:32
I thought of one other example for 'head in the clouds', when I was in college, I was singing in a choir.
61
212320
5120
Ho pensato a un altro esempio di "testa tra le nuvole", quando ero al college, cantavo in un coro.
03:37
And I remember the director after concert yelling at this kid because during the concert,
62
217440
6520
E ricordo che il regista dopo il concerto urlava a questo ragazzo perché durante il concerto,
03:43
the kid was like so focused on the architecture of the building we were singing in,
63
223960
4720
il ragazzo era così concentrato sull'architettura dell'edificio in cui stavamo cantando,
03:48
he was just taking it all in, looking around,
64
228680
2620
stava solo prendendo tutto, guardandosi intorno,
03:51
and the director was you know trying to lead the choir in this cohesive sound, and he totally, this guy in general,
65
231300
7060
e il regista era sai cercando di guidare il coro in questo suono coeso, e lui totalmente, questo ragazzo in generale,
03:58
has his heads his head in the clouds.
66
238360
1760
ha la testa tra le nuvole.
04:00
So this is another perfect example.
67
240120
2120
Quindi questo è un altro esempio perfetto.
04:02
He's supposed to be singing in this group of people and he's just sort of "oh, wow! Look at that!"
68
242240
5960
Dovrebbe cantare in questo gruppo di persone ed è solo una specie di "oh, wow! Guarda che!"
04:08
So that's another great example of someone who has their head in the clouds.
69
248200
3680
Quindi questo è un altro grande esempio di qualcuno che ha la testa tra le nuvole.
04:11
In a fog, also called 'in a haze', so when it's foggy or hazy, it's hard to see.
70
251880
5840
In una nebbia, chiamata anche "in una foschia", quindi quando c'è nebbia o foschia, è difficile vedere.
04:17
And when you're in a fog or in haze, it's sort of hard to think, hard to concentrate.
71
257720
5540
E quando sei nella nebbia o nella foschia, è un po' difficile pensare, difficile concentrarsi.
04:23
And an example of this, the most in a fog I've ever been in my life was after Stoney was born,
72
263260
6640
E un esempio di questo, il momento più annebbiato che abbia mai visto in vita mia è stato dopo la nascita di Stoney,
04:29
when I was having very interrupted sleep.
73
269900
2720
quando avevo un sonno molto interrotto.
04:32
I was getting up three or four times a night, was having problems falling back asleep,
74
272620
4300
Mi alzavo tre o quattro volte a notte, avevo problemi a riaddormentarmi,
04:36
I definitely had sleep deprivation.
75
276920
2920
ero decisamente privato del sonno.
04:39
And my god, I just remember thinking, my mind doesn't work that well anymore.
76
279840
6360
E mio dio, ricordo solo di aver pensato, la mia mente non funziona più così bene.
04:46
It was hard to see a task through to the end. I was worried about making mistakes at work,
77
286200
5080
È stato difficile portare a termine un compito. Ero preoccupato di commettere errori al lavoro,
04:51
at Rachel's English, this kind of thing.
78
291280
1700
all'inglese di Rachel, questo genere di cose.
04:52
I just knew that my brain was not working at its normal sharpness.
79
292980
5320
Sapevo solo che il mio cervello non funzionava con la sua normale nitidezza.
04:58
I was definitely in a fog.
80
298300
2200
Ero decisamente in una nebbia.
05:00
To break the ice.
81
300500
1220
Per rompere il ghiaccio.
05:01
Now ice relates to weather, in the video last week, I talked about black ice,
82
301720
5640
Ora il ghiaccio si riferisce al tempo, nel video della scorsa settimana ho parlato del ghiaccio nero,
05:07
where ice might cover a street and it's hard to see.
83
307360
3100
dove il ghiaccio potrebbe coprire una strada ed è difficile da vedere. Il
05:10
Black ice is hard to see, you might slip and fall.
84
310460
1940
ghiaccio nero è difficile da vedere, potresti scivolare e cadere.
05:12
So if you break the ice, this is, this means to start conversation with somebody you haven't met before.
85
312400
8500
Quindi, se rompi il ghiaccio, significa iniziare una conversazione con qualcuno che non hai mai incontrato prima.
05:20
It's like that first social interaction with somebody is called breaking the ice.
86
320900
6820
È come se la prima interazione sociale con qualcuno si chiama rompere il ghiaccio.
05:27
It's the first time you're getting starting to get to know somebody.
87
327720
3020
È la prima volta che inizi a conoscere qualcuno.
05:30
And I was thinking about how in a class, or your first year at college, the first week, your orientation,
88
330740
7960
E stavo pensando a come in una classe, o il tuo primo anno al college, la prima settimana, il tuo orientamento,
05:38
might be made up of some icebreakers, there's a noun
89
338700
3520
potrebbe essere composto da alcuni rompighiaccio, c'è un sostantivo
05:42
where there exercises where you're interacting with other people in a structured way,
90
342220
5960
dove ci sono esercizi in cui stai interagendo con altre persone in modo strutturato ,
05:48
in order to get to know them a little bit.
91
348180
2540
per conoscerli un po'.
05:50
Or at a conference maybe in a small meeting.
92
350720
3000
O a una conferenza magari in una piccola riunione.
05:53
You might have some icebreakers, little exercises.
93
353720
3660
Potresti avere dei rompighiaccio, piccoli esercizi.
05:57
Or you could just say, you know, I want to go meet that cute guy at the bar, I’m going to go break the ice,
94
357380
6560
Oppure potresti semplicemente dire, sai, voglio incontrare quel ragazzo carino al bar, vado a rompere il ghiaccio,
06:03
I’m going to go say something, and it could be more casual like that too.
95
363940
4780
vado a dire qualcosa, e potrebbe anche essere più casual così.
06:08
Tip of the iceberg, now notice when I say this, I’m reducing the word 'of' I’m just saying tip-uh.
96
368720
7280
Punta dell'iceberg, ora nota quando dico questo, sto riducendo la parola "di" sto solo dicendo tip-uh.
06:16
Tip of iceberg.
97
376000
1620
Punta dell'iceberg.
06:17
You might not do that, you can just use an "of" reduction, tip of, tip of, tip of.
98
377620
5020
Potresti non farlo, puoi semplicemente usare una riduzione "di", punta di, punta di, punta di.
06:22
But I think in a phrase like this, it's pretty common to drop that v sound.
99
382640
3760
Ma penso che in una frase come questa sia piuttosto comune eliminare quel suono v.
06:26
Tip of the iceberg.
100
386400
1520
Punta dell'iceberg.
06:27
This means what you're seeing is just the very beginning of a much bigger problem.
101
387920
8120
Ciò significa che quello che stai vedendo è solo l'inizio di un problema molto più grande.
06:36
I think it's usually negative, right?
102
396040
1720
Penso che di solito sia negativo, giusto?
06:37
Like a problem, an issue.
103
397760
2700
Come un problema, un problema.
06:40
Do you have an example of this?
104
400460
2460
Hai un esempio di questo?
06:42
So back in 2008 when the us economy was about to really go down,
105
402920
6920
Quindi, nel 2008, quando l'economia americana stava per crollare davvero,
06:49
one of the most famous wall street firms Lehman Brothers went bankrupt,
106
409840
5680
una delle più famose aziende di Wall Street, Lehman Brothers, è fallita,
06:55
and it was kind of shocking to a lot of people.
107
415520
4040
ed è stato un po 'scioccante per molte persone.
06:59
And then it turned out that that was just the tip of the iceberg.
108
419560
2880
E poi si è scoperto che quella era solo la punta dell'iceberg.
07:02
A lot more of our financial institutions needed to be bailed out, and it led to a huge recession and a major,
109
422440
10800
Molte più delle nostre istituzioni finanziarie dovevano essere salvate, e ciò ha portato a un'enorme recessione e a una grave,
07:13
major downturn in the American economy.
110
433240
3060
grave recessione nell'economia americana.
07:16
So it was the tip of the iceberg.
111
436300
1440
Quindi era la punta dell'iceberg.
07:17
Yeah, when that happened, it was just the tip, there was much more to come.
112
437740
3940
Sì, quando è successo, era solo la mancia, c'era molto di più in arrivo.
07:21
You could also say the financial crisis snowballed from there.
113
441680
4780
Si potrebbe anche dire che la crisi finanziaria è esplosa da lì.
07:26
That's true.
114
446460
800
È vero.
07:27
Right? It's something that starts and then picks up speed,
115
447260
4380
Giusto? È qualcosa che inizia e poi prende velocità,
07:31
gets much bigger, becomes a much bigger problem.
116
451640
2760
diventa molto più grande, diventa un problema molto più grande.
07:34
The idea here is a snowball rolling down a hill of snow.
117
454400
4200
L'idea qui è una palla di neve che rotola giù da una collina di neve.
07:38
As you roll a snowball in the snow, it collects other snow and gets much bigger.
118
458600
5040
Mentre fai rotolare una palla di neve nella neve, raccoglie altra neve e diventa molto più grande.
07:43
So that's the idea of something snowballing.
119
463640
3380
Quindi questa è l'idea di qualcosa che va a valanga.
07:47
Things get added to it, it picks up, it becomes bigger just like tip of the iceberg,
120
467020
4840
Le cose vengono aggiunte ad esso, si alza, diventa più grande proprio come la punta dell'iceberg,
07:51
you know there's more there underneath the surface.
121
471860
3400
sai che c'è dell'altro sotto la superficie.
07:55
So the next one is once in a blue moon,
122
475260
3280
Quindi il prossimo è una volta ogni luna blu,
07:58
and a blue moon is the second full moon that happens within the same calendar month,
123
478540
5440
e una luna blu è la seconda luna piena che si verifica nello stesso mese di calendario,
08:03
which makes it pretty rare.
124
483980
1660
il che la rende piuttosto rara. Ad
08:05
Like how rare are we talking? Do you have any idea?
125
485640
2460
esempio, quanto stiamo parlando? Hai qualche idea?
08:08
I don't know, I have to look it up.
126
488100
1280
Non lo so, devo cercarlo.
08:09
But it doesn't happen, doesn't happen very often?
127
489380
2420
Ma non succede, non succede molto spesso?
08:11
>> Right. >> Okay.
128
491800
1020
>> Esatto. >> Va bene.
08:12
And an example of this that I was thinking about, since I stopped working at my job,
129
492820
5460
E un esempio di questo a cui stavo pensando, da quando ho smesso di lavorare nel mio lavoro, le
08:18
people have asked me, do you miss it?
130
498280
2600
persone mi hanno chiesto, ti manca?
08:20
Do you miss your work?
131
500880
1900
Ti manca il tuo lavoro?
08:22
And I’ll say, every once in a blue moon, I’ll miss it.
132
502780
3500
E dirò, ogni tanto, mi mancherà.
08:26
And I’ll talk about missing my colleagues and things like that, but how I really, you know don't miss it very often.
133
506280
5740
E parlerò della mancanza dei miei colleghi e di cose del genere, ma come davvero, sai, non mi mancano molto spesso.
08:32
I’m glad that I made the change that I made.
134
512020
1800
Sono contento di aver apportato il cambiamento che ho apportato.
08:33
So once in a blue moon, I might miss it but not very often.
135
513820
2780
Quindi una volta ogni tanto, potrei perderlo, ma non molto spesso.
08:36
Yeah, so that means hardly ever.
136
516600
2700
Sì, quindi questo significa quasi mai.
08:39
It happens, but hardly ever.
137
519300
2740
Succede, ma quasi mai.
08:42
Raining cats and dogs.
138
522040
2000
Piove a catinelle.
08:44
I read something about where this comes from and one theory is that when it would rain so hard,
139
524040
8000
Ho letto qualcosa sull'origine di questo fenomeno e una teoria è che quando piovesse così forte,
08:52
small animals like cats and dogs would go up into thatched roofs.
140
532040
4160
piccoli animali come cani e gatti salirebbero sui tetti di paglia.
08:56
Mmm, interesting.
141
536200
1500
Mmm, interessante.
08:57
Or was it that they would leave thatched roofs?
142
537700
2060
O era che avrebbero lasciato i tetti di paglia?
08:59
Why would they be in thatched roofs in the beginning?
143
539760
2180
Perché dovrebbero essere nei tetti di paglia all'inizio?
09:01
Anyway, I heard that it's related to that.
144
541940
2680
Comunque, ho sentito che è collegato a quello.
09:04
Thatched roofs and small animals.
145
544620
2340
Tetti di paglia e piccoli animali.
09:06
Which when it's raining really, really hard, that's when we might use the idiom 'it's raining cats and dogs'.
146
546960
6940
Che quando piove davvero, davvero forte, è allora che potremmo usare l'idioma "sta piovendo a catinelle".
09:13
Speaking of rain, there's another idiom 'to rain on your parade'
147
553900
4300
A proposito di pioggia, c'è un altro modo di dire " piovere sulla tua parata"
09:18
and this means to diminish something that someone's excited about.
148
558200
5900
e questo significa sminuire qualcosa di cui qualcuno è entusiasta.
09:24
Someone could be really energized about something, happy about it,
149
564100
3640
Qualcuno potrebbe essere davvero eccitato per qualcosa, felice per questo,
09:27
you happen to know some negative information.
150
567740
2660
ti capita di conoscere alcune informazioni negative.
09:30
You might say, 'i don't want to rain on your parade but...'
151
570400
3580
Potresti dire: 'Non voglio piovere sulla tua parata ma...'
09:33
So here's an example, a former intern of mine
152
573980
3680
Quindi ecco un esempio, un mio ex stagista
09:37
was now applying for jobs and told me about something that they were excited about.
153
577660
5800
stava facendo domanda per un lavoro e mi ha raccontato qualcosa di cui erano entusiasti.
09:43
This position looked great, and I said I don't want to rain on your parade but that agency,
154
583460
5280
Questa posizione sembrava fantastica, e ho detto che non voglio piovere sulla tua parata, ma quell'agenzia,
09:48
the place where that job is, is really they're kind of not doing very well.
155
588740
4440
il posto dove si trova quel lavoro, in realtà non stanno andando molto bene.
09:53
It's a place where there's a lot of turnover and that's actually not a great spot for you.
156
593180
4280
È un posto dove c'è molto turnover e in realtà non è un ottimo posto per te.
09:57
So they have been really excited about it and I had to rain on their parade.
157
597460
3320
Quindi ne sono stati davvero entusiasti e ho dovuto piovere sulla loro parata.
10:00
Yeah, you had to give him the whole truth.
158
600780
1860
Sì, dovevi dargli tutta la verità.
10:02
Yeah.
159
602640
800
Sì.
10:03
The phrase 'to steal someone's thunder', this is like when someone has something big to share, big news,
160
603440
7680
La frase "rubare il tuono a qualcuno" è come quando qualcuno ha qualcosa di grosso da condividere, una grande notizia,
10:11
but someone shares something even bigger before you get to do yours,
161
611120
4680
ma qualcuno condivide qualcosa di ancora più grande prima che tu possa fare il tuo,
10:15
or they actually tell your story when you wanted to share it.
162
615800
3580
o racconta la tua storia quando volevi condividerla.
10:19
Right.
163
619380
740
Giusto.
10:20
That's when someone steals your thunder.
164
620120
1900
Questo è quando qualcuno ruba il tuo tuono.
10:22
And an example of this is my older sister, when my mom was pregnant with me, my older sister was so excited
165
622020
6620
E un esempio di questo è mia sorella maggiore, quando mia madre era incinta di me, mia sorella maggiore era così eccitata
10:28
that she ran to the neighbor's house and actually stole my mom's thunder.
166
628640
4120
che corse a casa del vicino e in realtà rubò il tuono di mia madre.
10:32
She gave the news that my mom was pregnant, and my mom had wanted to be the one to tell her friend that.
167
632760
5160
Ha dato la notizia che mia madre era incinta e mia madre avrebbe voluto essere lei a dirlo alla sua amica.
10:37
>> That stuff. >> Yeah.
168
637920
2140
>> Quella roba. >> Già.
10:40
Maybe you've heard the phrase 'under the weather'.
169
640060
2500
Forse hai sentito la frase "sotto il tempo".
10:42
This just means you're not feeling well, you're kind of sick.
170
642560
2820
Questo significa solo che non ti senti bene, che stai un po' male.
10:45
Maybe you're not all the way sick, although I think it can mean that,
171
645380
3840
Forse non sei del tutto malato, anche se penso che possa significare questo,
10:49
but I think we use it often for when we're not totally sick but we don't feel great.
172
649220
4680
ma penso che lo usiamo spesso per quando non siamo completamente malati ma non ci sentiamo bene.
10:53
We're just a little under the weather.
173
653900
1920
Siamo solo un po' sotto il tempo.
10:55
And Stoney, our son, just had an example of this where he had been really sick for one day,
174
655820
4740
E Stoney, nostro figlio, ha appena avuto un esempio di questo in cui era stato davvero male per un giorno,
11:00
but then the whole rest of that week he just wasn't himself he was under the weather.
175
660560
4220
ma poi per tutto il resto di quella settimana non era se stesso, era sotto il tempo.
11:04
Yeah.
176
664780
500
Sì.
11:05
He wasn't acutely sick but he just wasn't feeling well.
177
665280
3200
Non era gravemente malato, ma semplicemente non si sentiva bene.
11:08
Mmm-hmm.
178
668480
1820
Mmm-hmm.
11:10
The phrase 'to know which way the wind blows', this is talking about future events.
179
670300
5880
La frase 'per sapere da che parte soffia il vento', parla di eventi futuri.
11:16
You either do or do not know which way the wind is going to blow.
180
676180
4540
O sai o non sai da che parte soffierà il vento.
11:20
Do you have an example?
181
680720
1040
Hai un esempio?
11:21
I do, yeah. A former colleague called me recently and wanted to do some networking,
182
681760
5820
Lo faccio, sì. Un ex collega mi ha chiamato di recente e voleva fare un po' di networking,
11:27
wanted to know about if I had heard of any
183
687580
2660
voleva sapere se avevo sentito parlare di
11:30
positions that were open and I was a little bit surprised
184
690240
2280
posizioni aperte e sono rimasto un po' sorpreso
11:32
because they have a job and, and the last that I had heard they were pretty happy.
185
692520
3960
perché hanno un lavoro e, e l'ultima volta che ho sentito erano piuttosto felice.
11:36
But they said actually some people got laid off recently and I kind of know which way the wind is blowing.
186
696480
7160
Ma hanno detto che in realtà alcune persone sono state licenziate di recente e so da che parte soffia il vento.
11:43
Meaning that they thought that they might get laid off
187
703640
2020
Significa che pensavano che avrebbero potuto essere licenziati
11:45
too or that the agency itself was maybe going to collapse.
188
705660
3280
anche loro o che l'agenzia stessa sarebbe forse crollata.
11:48
And so they were getting ahead of that and doing some networking and trying to find a new position.
189
708940
4280
E così stavano andando avanti e facendo un po' di networking e cercando di trovare una nuova posizione.
11:53
Mm-hmm.
190
713220
980
Mmhmm.
11:54
So she felt like she knew what direction this thing was going to end up in.
191
714200
3520
Quindi si sentiva come se sapesse in che direzione sarebbe andata a finire questa cosa.
11:57
Right.
192
717720
1180
Giusto.
11:58
And finally, the last idiom for today is to 'take the wind out of your sails'.
193
718900
4720
E infine, l'ultimo modo di dire per oggi è "togliere il vento dalle vele".
12:03
This is when you have momentum going for something or excitement,
194
723620
3840
Questo è quando hai lo slancio per qualcosa o l'eccitazione,
12:07
and then something happens that just kills that momentum or that excitement.
195
727460
4680
e poi succede qualcosa che uccide solo quello slancio o quell'eccitazione.
12:12
And for me, recently, I’m training for a half marathon, and I had been doing pretty well.
196
732140
5160
E per me, di recente, mi sto allenando per una mezza maratona e stavo andando abbastanza bene.
12:17
I was running six miles pretty consistently and then I played in a soccer game,
197
737300
5060
Stavo correndo sei miglia in modo abbastanza costante e poi ho giocato a una partita di calcio,
12:22
a team that I used to play on needed me to sub in for them, and I got hurt pretty bad,
198
742360
6400
una squadra in cui giocavo aveva bisogno che li sostituissi, e mi sono fatto male piuttosto male,
12:28
and I really lost momentum on my training.
199
748760
2420
e ho davvero perso lo slancio durante il mio allenamento.
12:31
It just, it really took the wind out of my sails.
200
751180
2240
È solo che mi ha davvero tolto il vento dalle vele.
12:33
That's too bad and you've had a hard time kind of getting back into it now since then.
201
753420
3720
È un peccato e da allora hai avuto difficoltà a riprenderti.
12:37
I have.
202
757140
540
12:37
It's time.
203
757680
1200
Io ho.
È tempo.
12:38
204
758880
1780
12:40
Okay guys, thanks so much for joining us here while we discuss weather idioms.
205
760660
4620
Ok ragazzi, grazie mille per esservi uniti a noi qui mentre discutiamo di idiomi meteorologici.
12:45
If you missed the weather vocabulary video from last week, be sure to check it out.
206
765280
4860
Se ti sei perso il video sul vocabolario meteorologico della scorsa settimana, assicurati di dare un'occhiata.
12:50
I’ll link it here and in the description below.
207
770140
3260
Lo collegherò qui e nella descrizione qui sotto.
12:53
David, thanks for joining me.
208
773400
2240
Davide, grazie per esserti unito a me.
12:55
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
209
775640
4580
Questo è tutto ragazzi e grazie mille per aver usato l' inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7