IDIOMS | WEATHER IDIOMS | LEARNING ENGLISH CONVERSATION | RACHEL’S ENGLISH

50,415 views ・ 2019-01-15

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys! Today, I’m sitting down with my husband David and we're going to go over some weather idioms.
0
0
5520
Cześć ludzie! Dzisiaj siadam z moim mężem Davidem i omówimy kilka idiomów pogodowych.
00:05
So today, you can expect to learn some brand new idioms that you've never heard before.
1
5520
4300
Więc dzisiaj możesz spodziewać się, że nauczysz się zupełnie nowych idiomów, których nigdy wcześniej nie słyszałeś.
00:09
2
9820
5980
00:15
David, let's start with the idiom 'out of the blue'.
3
15800
2520
David, zacznijmy od idiomu „niespodziewanie”.
00:18
Yup.
4
18320
1000
Tak.
00:19
Now, a little pronunciation thing here, out- uh, you can hear, I’m taking out of,
5
19320
5820
Teraz mała kwestia wymowy tutaj, out- uh, możesz usłyszeć, wyciągam z,
00:25
I’m putting those together into one word, out-uh, out of the blue, with a flap t.
6
25140
5640
łączę to w jedno słowo, out-uh, niespodziewanie, z klapką t.
00:30
When something happens out of the blue,
7
30780
2820
Kiedy coś dzieje się niespodziewanie, ma to
00:33
that's relating to weather in that it comes from the idea of a clear blue sky, nothing in it, and then out of the blue,
8
33600
7380
związek z pogodą, ponieważ pochodzi z idei czystego, błękitnego nieba, nic na nim nie ma, a potem niespodziewanie
00:40
a storm comes in or something like that rather quickly.
9
40980
3200
nadchodzi burza lub coś w tym rodzaju dość szybko.
00:44
So what it means is something unexpected.
10
44180
2580
Oznacza to więc coś nieoczekiwanego.
00:46
Right, and the thing that I thought of as an example was that
11
46760
3380
Racja, a rzeczą, o której pomyślałem jako przykład, było to, że
00:50
a former colleague of mine reached out to me recently.
12
50140
2880
ostatnio skontaktował się ze mną mój były kolega.
00:53
I had actually been thinking about her,` she was on my mind, and she reached out out of the clear blue.
13
53020
5720
Właściwie myślałem o niej”, pomyślałem o niej i wyciągnęła rękę z jasnego nieba.
00:58
It had been more than a year since I had heard from her and she reached out out of the clear blue.
14
58740
4640
Minął ponad rok, odkąd miałam od niej wiadomość, a ona wyciągnęła rękę niespodziewanie.
01:03
'Reach out' what's that mean?
15
63380
1420
„Wyciągnij rękę” co to znaczy? Czy
01:04
Was she like "ah! I’m reaching out!"
16
64800
2100
była jak „ach! Wyciągam rękę!”
01:06
She sent an email.
17
66900
1200
Wysłała e-mail.
01:08
She made contact.
18
68100
1000
Nawiązała kontakt.
01:09
Okay, yeah.
19
69100
720
01:09
To reach out means to initiate contact with someone.
20
69820
3340
Ok, tak.
Wyciągnąć rękę oznacza zainicjować z kimś kontakt.
01:13
So you heard from her out of the blue,
21
73160
1920
Więc usłyszałeś od niej niespodziewanie,
01:15
>> Yep. >> Mm-hmm.
22
75080
1160
>> Tak. >> Mhm.
01:16
The calm before the storm.
23
76240
2080
Cisza przed burzą.
01:18
So sometimes when a storm is coming in, there's this sort of eerie quiet before it really hits.
24
78320
7120
Więc czasami, gdy nadchodzi burza, jest taka niesamowita cisza, zanim naprawdę uderzy.
01:25
It's actually a really neat moment, I think, when the skies are dark,
25
85440
4440
Myślę, że to naprawdę fajny moment, kiedy niebo jest ciemne,
01:29
before like hail starts pounding down from the sky or something.
26
89880
4740
zanim zacznie padać grad z nieba czy coś takiego.
01:34
So 'the calm before the storm' means idiomatically,
27
94620
4100
Tak więc „cisza przed burzą” oznacza idiomatycznie
01:38
a period of relative calm right before something major and chaotic is happening.
28
98720
6960
okres względnego spokoju tuż przed tym, jak wydarzy się coś ważnego i chaotycznego.
01:45
Mm-hmm.
29
105680
800
Mm-hmm.
01:46
Do you have an example of this?
30
106480
1920
Czy masz na to przykład?
01:48
I think that right now you and I are in a calm before the storm.
31
108400
2880
Myślę, że teraz ty i ja jesteśmy w ciszy przed burzą.
01:51
Yeah. We are.
32
111280
1020
Tak. Jesteśmy.
01:52
The second baby is on the way.
33
112300
1920
Drugie dziecko jest w drodze. Ma to
01:54
It's going to be supposed to be in six weeks, but it could be anytime.
34
114220
3580
nastąpić za sześć tygodni, ale może to być w każdej chwili.
01:57
Yeah.
35
117800
500
Tak.
01:58
And so our lives feel somewhat calm right now, but we know that a storm is coming.
36
118300
4260
I tak nasze życie wydaje się teraz nieco spokojne, ale wiemy, że nadchodzi burza.
02:02
Mm-hmm.
37
122560
640
Mm-hmm.
02:03
It's going to get really crazy.
38
123200
1660
To będzie naprawdę szalone.
02:04
Another thing I thought about is we got married on a Sunday.
39
124860
3080
Inną rzeczą, o której pomyślałem, było to, że pobraliśmy się w niedzielę.
02:07
And remember how the venue was closed on Saturday?
40
127940
3580
A pamiętacie, jak lokal był zamknięty w sobotę?
02:11
So we did all of this work on Friday and then Saturday
41
131520
3480
Więc wykonaliśmy całą tę pracę w piątek, a sobota
02:15
was just this empty calm day before the big event on Sunday and that was sort of the calm before the storm.
42
135000
8920
była po prostu pustym, spokojnym dniem przed wielkim wydarzeniem w niedzielę i była to swego rodzaju cisza przed burzą.
02:23
The calm before the chaos hosting and having a party of 120 people, feeding them all, and all that.
43
143920
6640
Spokój przed chaosem, organizowanie i organizowanie przyjęcia na 120 osób, nakarmienie ich wszystkich i tak dalej.
02:30
Right.
44
150560
1340
Prawidłowy.
02:31
Another great idiom 'head in the clouds'.
45
151900
2520
Kolejny świetny idiom „z głową w chmurach”.
02:34
This is somebody who's not focused on what's happening, who's sort of thinking about other things,
46
154420
6280
To ktoś, kto nie jest skupiony na tym, co się dzieje, kto jakby myśli o innych rzeczach,
02:40
not really paying attention.
47
160700
2020
nie zwraca na to uwagi.
02:42
Do you have an example of this?
48
162720
1280
Czy masz na to przykład?
02:44
My example is that again, this is going back to birth but this is our son Stoney’s birth.
49
164000
5300
Mój przykład jest taki, że znowu wracamy do narodzin, ale to są narodziny naszego syna Stoneya.
02:49
I was working in a nine-to-five job and it was really hard to concentrate.
50
169300
4420
Pracowałem od dziewiątej do piątej i naprawdę trudno było mi się skoncentrować.
02:53
I was so excited for Stoney to get here, and then he was ten days late.
51
173720
3820
Tak się cieszyłam, że Stoney tu przyjechał, a potem spóźnił się o dziesięć dni.
02:57
And those ten days my head, my head was in the clouds.
52
177540
3180
I przez te dziesięć dni moja głowa, moja głowa była w chmurach.
03:00
I was excited, and I was having a really hard time concentrating on anything at work.
53
180720
4240
Byłem podekscytowany i naprawdę trudno mi było skoncentrować się na czymkolwiek w pracy.
03:04
Mmm-hmm.
54
184960
920
Mmm-hmm.
03:05
Now you said a nine-to-five.
55
185880
2080
Teraz powiedziałeś od dziewiątej do piątej.
03:07
And that means a job that follows what in the us would be a regular work schedule, Monday through Friday,
56
187960
6760
A to oznacza pracę zgodną z tym, co w USA byłoby normalnym harmonogramem pracy, od poniedziałku do piątku, od
03:14
8:00 or 9:00 in the morning until 5:00 or so in the afternoon.
57
194720
3920
8:00 lub 9:00 rano do mniej więcej 5:00 po południu.
03:18
More and more people don't have regular nine-to-five schedules.
58
198640
3560
Coraz więcej ludzi nie ma regularnych harmonogramów od dziewiątej do piątej.
03:22
They have schedules where they work evenings or weekends or whatever,
59
202200
4900
Mają harmonogramy, w których pracują wieczorami, w weekendy lub cokolwiek innego,
03:27
but a nine-to-five is that typical traditional work schedule in the us.
60
207100
5220
ale od dziewiątej do piątej to typowy tradycyjny harmonogram pracy w USA.
03:32
I thought of one other example for 'head in the clouds', when I was in college, I was singing in a choir.
61
212320
5120
Pomyślałem o jeszcze jednym przykładzie „z głową w chmurach”, kiedy byłem na studiach i śpiewałem w chórze.
03:37
And I remember the director after concert yelling at this kid because during the concert,
62
217440
6520
I pamiętam, jak dyrektor po koncercie krzyczał na tego dzieciaka, bo podczas koncertu ten
03:43
the kid was like so focused on the architecture of the building we were singing in,
63
223960
4720
dzieciak był tak skupiony na architekturze budynku, w którym śpiewaliśmy, że
03:48
he was just taking it all in, looking around,
64
228680
2620
po prostu to wszystko ogarniał, rozglądał się,
03:51
and the director was you know trying to lead the choir in this cohesive sound, and he totally, this guy in general,
65
231300
7060
a reżyserem był wiesz próbuje poprowadzić chór w tym spójnym brzmieniu, a on totalnie, ten gość w ogóle,
03:58
has his heads his head in the clouds.
66
238360
1760
ma głowę w chmurach. Jest
04:00
So this is another perfect example.
67
240120
2120
to więc kolejny doskonały przykład.
04:02
He's supposed to be singing in this group of people and he's just sort of "oh, wow! Look at that!"
68
242240
5960
Powinien śpiewać w tej grupie ludzi, a on po prostu coś w rodzaju „och, wow! Spójrz na to!” To
04:08
So that's another great example of someone who has their head in the clouds.
69
248200
3680
kolejny świetny przykład kogoś, kto ma głowę w chmurach.
04:11
In a fog, also called 'in a haze', so when it's foggy or hazy, it's hard to see.
70
251880
5840
We mgle, zwanej także „we mgle”, więc gdy jest zamglona lub zamglona, ​​trudno ją zobaczyć.
04:17
And when you're in a fog or in haze, it's sort of hard to think, hard to concentrate.
71
257720
5540
A kiedy jesteś we mgle lub we mgle, trudno jest myśleć, trudno się skoncentrować.
04:23
And an example of this, the most in a fog I've ever been in my life was after Stoney was born,
72
263260
6640
Przykładem tego, najbardziej zamglonego w moim życiu, było po urodzeniu Stoney'ego,
04:29
when I was having very interrupted sleep.
73
269900
2720
kiedy miałem bardzo przerywany sen.
04:32
I was getting up three or four times a night, was having problems falling back asleep,
74
272620
4300
Budziłem się 3-4 razy w nocy, miałem problemy z ponownym zaśnięciem,
04:36
I definitely had sleep deprivation.
75
276920
2920
zdecydowanie brakowało mi snu.
04:39
And my god, I just remember thinking, my mind doesn't work that well anymore.
76
279840
6360
I mój Boże, pamiętam tylko, że myślałem, że mój umysł nie działa już tak dobrze.
04:46
It was hard to see a task through to the end. I was worried about making mistakes at work,
77
286200
5080
Trudno było dokończyć zadanie. Martwiłam się, że popełnię błędy w pracy,
04:51
at Rachel's English, this kind of thing.
78
291280
1700
na angielskim u Rachel i tego typu rzeczach. Po
04:52
I just knew that my brain was not working at its normal sharpness.
79
292980
5320
prostu wiedziałem, że mój mózg nie pracuje z normalną ostrością.
04:58
I was definitely in a fog.
80
298300
2200
Zdecydowanie byłem we mgle.
05:00
To break the ice.
81
300500
1220
Przełamać lody.
05:01
Now ice relates to weather, in the video last week, I talked about black ice,
82
301720
5640
Teraz lód odnosi się do pogody, w wideo w zeszłym tygodniu mówiłem o czarnym lodzie,
05:07
where ice might cover a street and it's hard to see.
83
307360
3100
gdzie lód może pokryć ulicę i jest słabo widoczny.
05:10
Black ice is hard to see, you might slip and fall.
84
310460
1940
Czarny lód jest słabo widoczny, można się poślizgnąć i upaść.
05:12
So if you break the ice, this is, this means to start conversation with somebody you haven't met before.
85
312400
8500
Więc jeśli przełamiesz lody, oznacza to rozpoczęcie rozmowy z kimś, kogo wcześniej nie spotkałeś.
05:20
It's like that first social interaction with somebody is called breaking the ice.
86
320900
6820
To tak, jakby pierwsza interakcja społeczna z kimś nazywała się przełamaniem lodów.
05:27
It's the first time you're getting starting to get to know somebody.
87
327720
3020
To pierwszy raz, kiedy zaczynasz kogoś poznawać.
05:30
And I was thinking about how in a class, or your first year at college, the first week, your orientation,
88
330740
7960
I myślałem o tym, jak na zajęciach, na pierwszym roku studiów, w pierwszym tygodniu, na twojej orientacji,
05:38
might be made up of some icebreakers, there's a noun
89
338700
3520
może składać się z kilku lodołamaczy, jest rzeczownik,
05:42
where there exercises where you're interacting with other people in a structured way,
90
342220
5960
w którym są ćwiczenia, w których wchodzisz w interakcję z innymi ludźmi w ustrukturyzowany sposób ,
05:48
in order to get to know them a little bit.
91
348180
2540
aby trochę ich poznać.
05:50
Or at a conference maybe in a small meeting.
92
350720
3000
Lub na konferencji, może na małym spotkaniu.
05:53
You might have some icebreakers, little exercises.
93
353720
3660
Możesz mieć jakieś lodołamacze, małe ćwiczenia.
05:57
Or you could just say, you know, I want to go meet that cute guy at the bar, I’m going to go break the ice,
94
357380
6560
Albo możesz po prostu powiedzieć, wiesz, chcę spotkać się z tym uroczym facetem w barze, idę przełamać lody,
06:03
I’m going to go say something, and it could be more casual like that too.
95
363940
4780
idę coś powiedzieć, i to też mogłoby być bardziej swobodne.
06:08
Tip of the iceberg, now notice when I say this, I’m reducing the word 'of' I’m just saying tip-uh.
96
368720
7280
Wierzchołek góry lodowej, zauważ, że kiedy to mówię, redukuję słowo „z”, mówię tylko „napiwek”.
06:16
Tip of iceberg.
97
376000
1620
Czubek góry lodowej.
06:17
You might not do that, you can just use an "of" reduction, tip of, tip of, tip of.
98
377620
5020
Możesz tego nie robić, możesz po prostu użyć redukcji „of”, tip of, tip of, tip of.
06:22
But I think in a phrase like this, it's pretty common to drop that v sound.
99
382640
3760
Ale myślę, że w takiej frazie dość często opuszcza się dźwięk v.
06:26
Tip of the iceberg.
100
386400
1520
Wierzchołek góry lodowej.
06:27
This means what you're seeing is just the very beginning of a much bigger problem.
101
387920
8120
Oznacza to, że to, co widzisz, to dopiero początek znacznie większego problemu.
06:36
I think it's usually negative, right?
102
396040
1720
Myślę, że zwykle jest to negatywne, prawda?
06:37
Like a problem, an issue.
103
397760
2700
Jak problem, problem.
06:40
Do you have an example of this?
104
400460
2460
Czy masz na to przykład?
06:42
So back in 2008 when the us economy was about to really go down,
105
402920
6920
Więc w 2008 roku, kiedy amerykańska gospodarka miała się naprawdę załamać,
06:49
one of the most famous wall street firms Lehman Brothers went bankrupt,
106
409840
5680
jedna z najsłynniejszych firm z Wall Street, Lehman Brothers, zbankrutowała,
06:55
and it was kind of shocking to a lot of people.
107
415520
4040
co dla wielu ludzi było szokiem.
06:59
And then it turned out that that was just the tip of the iceberg.
108
419560
2880
A potem okazało się, że to tylko wierzchołek góry lodowej.
07:02
A lot more of our financial institutions needed to be bailed out, and it led to a huge recession and a major,
109
422440
10800
O wiele więcej naszych instytucji finansowych wymagało ratowania, co doprowadziło do ogromnej recesji i poważnego,
07:13
major downturn in the American economy.
110
433240
3060
poważnego pogorszenia koniunktury w amerykańskiej gospodarce.
07:16
So it was the tip of the iceberg.
111
436300
1440
Był to więc wierzchołek góry lodowej.
07:17
Yeah, when that happened, it was just the tip, there was much more to come.
112
437740
3940
Tak, kiedy to się stało, to była tylko wskazówka, było o wiele więcej.
07:21
You could also say the financial crisis snowballed from there.
113
441680
4780
Można też powiedzieć, że kryzys finansowy zaczął się od tego momentu.
07:26
That's true.
114
446460
800
To prawda.
07:27
Right? It's something that starts and then picks up speed,
115
447260
4380
Prawidłowy? To coś, co się zaczyna, a potem przyspiesza,
07:31
gets much bigger, becomes a much bigger problem.
116
451640
2760
staje się znacznie większe, staje się znacznie większym problemem.
07:34
The idea here is a snowball rolling down a hill of snow.
117
454400
4200
Pomysł tutaj to śnieżka tocząca się po zboczu śniegu.
07:38
As you roll a snowball in the snow, it collects other snow and gets much bigger.
118
458600
5040
Kiedy toczysz śnieżkę po śniegu, zbiera ona inny śnieg i staje się znacznie większa.
07:43
So that's the idea of something snowballing.
119
463640
3380
Więc to jest pomysł na coś, co jest kulą śnieżną.
07:47
Things get added to it, it picks up, it becomes bigger just like tip of the iceberg,
120
467020
4840
Dodaje się do tego rzeczy, podnosi się, staje się większy, jak wierzchołek góry lodowej,
07:51
you know there's more there underneath the surface.
121
471860
3400
wiesz, że pod powierzchnią jest więcej.
07:55
So the next one is once in a blue moon,
122
475260
3280
Więc następny jest raz w niebieskim księżycu,
07:58
and a blue moon is the second full moon that happens within the same calendar month,
123
478540
5440
a niebieski księżyc to druga pełnia księżyca, która ma miejsce w tym samym miesiącu kalendarzowym,
08:03
which makes it pretty rare.
124
483980
1660
co czyni go dość rzadkim.
08:05
Like how rare are we talking? Do you have any idea?
125
485640
2460
Jak rzadko mówimy? Masz jakiś pomysł?
08:08
I don't know, I have to look it up.
126
488100
1280
Nie wiem, muszę to sprawdzić.
08:09
But it doesn't happen, doesn't happen very often?
127
489380
2420
Ale to się nie zdarza, nie zdarza się zbyt często?
08:11
>> Right. >> Okay.
128
491800
1020
>> Właśnie. >> OK.
08:12
And an example of this that I was thinking about, since I stopped working at my job,
129
492820
5460
I przykład tego, o czym myślałem, odkąd przestałem pracować w swojej pracy,
08:18
people have asked me, do you miss it?
130
498280
2600
ludzie pytali mnie, tęsknisz za tym?
08:20
Do you miss your work?
131
500880
1900
Tęsknisz za swoją pracą?
08:22
And I’ll say, every once in a blue moon, I’ll miss it.
132
502780
3500
I powiem, że raz na jakiś czas będę za tym tęsknić.
08:26
And I’ll talk about missing my colleagues and things like that, but how I really, you know don't miss it very often.
133
506280
5740
I będę mówić o tęsknieniu za kolegami i tym podobnych rzeczach, ale tak naprawdę, wiesz, nie tęsknię za tym zbyt często.
08:32
I’m glad that I made the change that I made.
134
512020
1800
Cieszę się, że dokonałem zmiany, której dokonałem.
08:33
So once in a blue moon, I might miss it but not very often.
135
513820
2780
Więc raz na niebieski księżyc mogę to przegapić, ale niezbyt często.
08:36
Yeah, so that means hardly ever.
136
516600
2700
Tak, to znaczy prawie nigdy.
08:39
It happens, but hardly ever.
137
519300
2740
Zdarza się, ale prawie nigdy.
08:42
Raining cats and dogs.
138
522040
2000
Deszczowe koty i psy.
08:44
I read something about where this comes from and one theory is that when it would rain so hard,
139
524040
8000
Czytałem coś o tym, skąd to się bierze i jedna z teorii głosi, że kiedy padało tak mocno,
08:52
small animals like cats and dogs would go up into thatched roofs.
140
532040
4160
małe zwierzęta, takie jak koty i psy, wchodziły na dachy kryte strzechą.
08:56
Mmm, interesting.
141
536200
1500
Ciekawe.
08:57
Or was it that they would leave thatched roofs?
142
537700
2060
A może opuścili dachy kryte strzechą?
08:59
Why would they be in thatched roofs in the beginning?
143
539760
2180
Dlaczego na początku miałyby być kryte strzechą?
09:01
Anyway, I heard that it's related to that.
144
541940
2680
W każdym razie słyszałem, że jest to z tym związane.
09:04
Thatched roofs and small animals.
145
544620
2340
Dachy kryte strzechą i małe zwierzęta.
09:06
Which when it's raining really, really hard, that's when we might use the idiom 'it's raining cats and dogs'.
146
546960
6940
Kiedy pada naprawdę, bardzo mocno, wtedy możemy użyć idiomu „pada deszcz z psami i kotami”.
09:13
Speaking of rain, there's another idiom 'to rain on your parade'
147
553900
4300
Mówiąc o deszczu, jest jeszcze jeden idiom „ deszcz na twojej paradzie”,
09:18
and this means to diminish something that someone's excited about.
148
558200
5900
który oznacza umniejszenie czegoś, czym ktoś się ekscytuje.
09:24
Someone could be really energized about something, happy about it,
149
564100
3640
Ktoś może być naprawdę podekscytowany czymś, szczęśliwy z tego powodu,
09:27
you happen to know some negative information.
150
567740
2660
zdarza się, że znasz jakieś negatywne informacje.
09:30
You might say, 'i don't want to rain on your parade but...'
151
570400
3580
Możesz powiedzieć: „Nie chcę padać na twoją paradę, ale…”
09:33
So here's an example, a former intern of mine
152
573980
3680
Oto przykład: mój były stażysta
09:37
was now applying for jobs and told me about something that they were excited about.
153
577660
5800
ubiegał się teraz o pracę i powiedział mi o czymś, co go podekscytowało.
09:43
This position looked great, and I said I don't want to rain on your parade but that agency,
154
583460
5280
To stanowisko wyglądało świetnie i powiedziałem, że nie chcę ci przeszkadzać, ale ta agencja,
09:48
the place where that job is, is really they're kind of not doing very well.
155
588740
4440
miejsce, w którym jest ta praca, naprawdę nie radzi sobie zbyt dobrze.
09:53
It's a place where there's a lot of turnover and that's actually not a great spot for you.
156
593180
4280
Jest to miejsce, w którym jest duża rotacja i tak naprawdę nie jest to dobre miejsce dla ciebie.
09:57
So they have been really excited about it and I had to rain on their parade.
157
597460
3320
Byli więc tym bardzo podekscytowani, a ja musiałem rzucić im deszcz na ich paradę.
10:00
Yeah, you had to give him the whole truth.
158
600780
1860
Tak, musiałeś powiedzieć mu całą prawdę.
10:02
Yeah.
159
602640
800
Tak.
10:03
The phrase 'to steal someone's thunder', this is like when someone has something big to share, big news,
160
603440
7680
Wyrażenie „ukraść komuś grzmot” to sytuacja, w której ktoś ma coś ważnego do przekazania, ważną wiadomość,
10:11
but someone shares something even bigger before you get to do yours,
161
611120
4680
ale ktoś dzieli się czymś jeszcze większym, zanim ty zrobisz swoje,
10:15
or they actually tell your story when you wanted to share it.
162
615800
3580
albo faktycznie opowiada twoją historię, kiedy chciałeś się nią podzielić.
10:19
Right.
163
619380
740
Prawidłowy.
10:20
That's when someone steals your thunder.
164
620120
1900
Wtedy ktoś kradnie ci grzmot.
10:22
And an example of this is my older sister, when my mom was pregnant with me, my older sister was so excited
165
622020
6620
A przykładem tego jest moja starsza siostra, gdy moja mama była ze mną w ciąży, moja starsza siostra była tak podekscytowana,
10:28
that she ran to the neighbor's house and actually stole my mom's thunder.
166
628640
4120
że ​​pobiegła do domu sąsiada i właściwie ukradła piorun mojej mamie.
10:32
She gave the news that my mom was pregnant, and my mom had wanted to be the one to tell her friend that.
167
632760
5160
Przekazała wiadomość, że moja mama jest w ciąży, a moja mama chciała być tą, która powie to swojej przyjaciółce.
10:37
>> That stuff. >> Yeah.
168
637920
2140
>> Te rzeczy. >> Tak.
10:40
Maybe you've heard the phrase 'under the weather'.
169
640060
2500
Być może słyszałeś wyrażenie „pod wpływem pogody”.
10:42
This just means you're not feeling well, you're kind of sick.
170
642560
2820
To po prostu oznacza, że ​​nie czujesz się dobrze, jesteś trochę chory.
10:45
Maybe you're not all the way sick, although I think it can mean that,
171
645380
3840
Może nie jesteś całkiem chory, chociaż myślę, że może to oznaczać,
10:49
but I think we use it often for when we're not totally sick but we don't feel great.
172
649220
4680
ale myślę, że używamy go często, kiedy nie jesteśmy całkowicie chorzy, ale nie czujemy się świetnie.
10:53
We're just a little under the weather.
173
653900
1920
Jesteśmy po prostu trochę pod wpływem pogody.
10:55
And Stoney, our son, just had an example of this where he had been really sick for one day,
174
655820
4740
I Stoney, nasz syn, miał tego przykład, kiedy był naprawdę chory przez jeden dzień,
11:00
but then the whole rest of that week he just wasn't himself he was under the weather.
175
660560
4220
ale potem przez resztę tego tygodnia po prostu nie był sobą, był pod wpływem pogody.
11:04
Yeah.
176
664780
500
Tak.
11:05
He wasn't acutely sick but he just wasn't feeling well.
177
665280
3200
Nie był poważnie chory, ale po prostu nie czuł się dobrze.
11:08
Mmm-hmm.
178
668480
1820
Mmm-hmm.
11:10
The phrase 'to know which way the wind blows', this is talking about future events.
179
670300
5880
Wyrażenie „wiedzieć, w którą stronę wieje wiatr”, mówi o przyszłych wydarzeniach.
11:16
You either do or do not know which way the wind is going to blow.
180
676180
4540
Albo wiesz, albo nie wiesz, w którą stronę wiatr będzie wiał.
11:20
Do you have an example?
181
680720
1040
Czy masz przykład?
11:21
I do, yeah. A former colleague called me recently and wanted to do some networking,
182
681760
5820
tak, tak. Niedawno zadzwonił do mnie były kolega i chciał nawiązać kontakty,
11:27
wanted to know about if I had heard of any
183
687580
2660
chciał wiedzieć, czy słyszałem o jakichś
11:30
positions that were open and I was a little bit surprised
184
690240
2280
wolnych stanowiskach i byłem trochę zaskoczony,
11:32
because they have a job and, and the last that I had heard they were pretty happy.
185
692520
3960
ponieważ mają pracę i ostatnio słyszałem, że są całkiem szczęśliwy.
11:36
But they said actually some people got laid off recently and I kind of know which way the wind is blowing.
186
696480
7160
Ale powiedzieli, że faktycznie niektórzy ludzie zostali ostatnio zwolnieni i mniej więcej wiem, w którą stronę wieje wiatr. To
11:43
Meaning that they thought that they might get laid off
187
703640
2020
znaczy, że myśleli, że oni też mogą zostać zwolnieni
11:45
too or that the agency itself was maybe going to collapse.
188
705660
3280
albo że sama agencja może upaść.
11:48
And so they were getting ahead of that and doing some networking and trying to find a new position.
189
708940
4280
I tak wyprzedzili to, nawiązali kontakty i próbowali znaleźć nowe stanowisko.
11:53
Mm-hmm.
190
713220
980
Mm-hmm.
11:54
So she felt like she knew what direction this thing was going to end up in.
191
714200
3520
Więc czuła, że ​​wie, w jakim kierunku to wszystko się skończy.
11:57
Right.
192
717720
1180
Racja.
11:58
And finally, the last idiom for today is to 'take the wind out of your sails'.
193
718900
4720
I wreszcie, ostatni idiom na dziś to „zdechnąć z żagli”. Dzieje się tak,
12:03
This is when you have momentum going for something or excitement,
194
723620
3840
gdy masz pęd do czegoś lub podekscytowania,
12:07
and then something happens that just kills that momentum or that excitement.
195
727460
4680
a potem dzieje się coś, co po prostu zabija ten pęd lub to podekscytowanie.
12:12
And for me, recently, I’m training for a half marathon, and I had been doing pretty well.
196
732140
5160
A jeśli chodzi o mnie, to ostatnio trenuję do półmaratonu i szło mi całkiem nieźle.
12:17
I was running six miles pretty consistently and then I played in a soccer game,
197
737300
5060
Biegałem dość regularnie sześć mil, a potem zagrałem w meczu piłki nożnej,
12:22
a team that I used to play on needed me to sub in for them, and I got hurt pretty bad,
198
742360
6400
drużyna, w której kiedyś grałem, potrzebowała mnie, abym zastąpił ich, i doznałem poważnej kontuzji
12:28
and I really lost momentum on my training.
199
748760
2420
i naprawdę straciłem impet podczas treningu.
12:31
It just, it really took the wind out of my sails.
200
751180
2240
To po prostu, naprawdę odebrało mi wiatr z żagli.
12:33
That's too bad and you've had a hard time kind of getting back into it now since then.
201
753420
3720
To bardzo źle i od tego czasu ciężko ci było wrócić do tego.
12:37
I have.
202
757140
540
12:37
It's time.
203
757680
1200
Ja mam. Już
czas.
12:38
204
758880
1780
12:40
Okay guys, thanks so much for joining us here while we discuss weather idioms.
205
760660
4620
Dobra chłopaki, wielkie dzięki za dołączenie do nas tutaj podczas omawiania idiomów pogodowych.
12:45
If you missed the weather vocabulary video from last week, be sure to check it out.
206
765280
4860
Jeśli przegapiłeś filmik ze słownictwem dotyczącym pogody z zeszłego tygodnia, koniecznie go obejrzyj.
12:50
I’ll link it here and in the description below.
207
770140
3260
Linkuję go tutaj i w opisie poniżej.
12:53
David, thanks for joining me.
208
773400
2240
Dawid, dzięki, że do mnie dołączyłeś.
12:55
That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.
209
775640
4580
To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7