Question and Answer with Rachel's English -- American English

41,773 views ・ 2014-12-03

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
In this video I’m going to answer some questions from you, my audience. We’ll talk about
0
370
5270
Bu videoda siz izleyicilerimden gelen bazı soruları cevaplayacağım .
00:05
N’T contractions, what languages I speak, and lots more.
1
5640
5090
N'T kısaltmaları, konuştuğum diller ve daha pek çok şey hakkında konuşacağız.
00:17
Hey guys, thanks to everyone who posted a question on my Facebook page for this video.
2
17230
5710
Hey millet, bu video için Facebook sayfama bir soru gönderen herkese teşekkürler.
00:22
If you never saw that post on Facebook, I’m not that surprised because only about 10%
3
22940
4950
Bu gönderiyi Facebook'ta hiç görmediyseniz, o kadar şaşırmadım çünkü Rachel'ın İngiliz hayranlarının yalnızca yaklaşık %10'u
00:27
of Rachel’s English fans see any given post. The best way to make sure you’re hearing
4
27890
5520
herhangi bir gönderiyi görüyor. Rachel's English'ten tüm haberleri işittiğinizden emin olmanın en iyi yolu,
00:33
all the news from Rachel’s English is to sign up for my newsletter so you get the emails
5
33410
5320
e-postaları gelen kutunuza almak için bültenime kaydolmaktır
00:38
in your inbox. You can do that by clicking here or in the description box below.
6
38730
5169
. Bunu buraya tıklayarak veya aşağıdaki açıklama kutusuna tıklayarak yapabilirsiniz. Aslında birkaç videomda yer alan arkadaşım Staci'den gelen
00:43
We’re going to start with an email from my friend Staci, who’s actually been in
7
43899
4471
bir e-posta ile başlayacağız ,
00:48
a couple of my videos, one on knitting terms and one on how to greet Americans. If you’re
8
48370
6349
biri örgü terimleriyle, diğeri Amerikalıları nasıl selamlayacağımızı anlatıyor.
00:54
interested in those videos, you can watch them by clicking in the description below.
9
54719
4870
Bu videolarla ilgileniyorsanız, aşağıdaki açıklamaya tıklayarak onları izleyebilirsiniz.
00:59
She asks: What’s your opinion on pronouncing place names (cities, mainly), when the accent
10
59589
6851
Soruyor: O bölgede yaşayan insanların aksanı kelimenin görünüşünden farklı olduğunda yer adlarını (esas olarak şehirler) telaffuz etme konusunda ne düşünüyorsunuz
01:06
of the people living in that area is different from how the word looks? New Orleans comes
11
66440
5420
? New Orleans
01:11
to mind, or the city Bath in England. This is a great questions, and there isn’t a
12
71860
6640
ya da İngiltere'deki Bath şehri akla geliyor. Bu harika bir soru ve
01:18
right answer. That’s why she’s asking for my opinion. There will be lots of other
13
78500
4200
doğru bir cevap yok. Bu yüzden benim fikrimi soruyor.
01:22
people out there with a different opinion, and I’m sure they’ll let me know in the
14
82700
4140
Dışarıda farklı görüşlere sahip birçok insan olacak ve eminim yorumlarda bana haber vereceklerdir
01:26
comments. My opinion is, it’s ok to pronounce a place name the way that people where you
15
86840
9430
. Bence bir yer adını, yaşadığınız yerdeki insanların
01:36
live pronounce it. Not necessarily the way that the people who live there pronounce it.
16
96270
6390
telaffuz ettiği şekilde telaffuz etmekte sorun yok. Orada yaşayan insanların telaffuz ettiği şekilde olması gerekmez.
01:42
For example, if I was to say ‘Bath’, and I was to pronounce it ‘Bath’, that sounds
17
102660
6390
Örneğin, "Bath" dersem ve bunu "Bath" olarak telaffuz edersem, bu
01:49
pretty weird in American English because we have that word, ‘bath’. And we pronounce
18
109050
3990
Amerikan İngilizcesinde kulağa oldukça tuhaf gelir çünkü bizde "bath" kelimesi vardır. Ve biz
01:53
it ‘bath’. And actually, someone commented on the Facebook page that even within England
19
113040
5600
onu 'banyo' olarak telaffuz ediyoruz. Ve aslında, birisi Facebook sayfasında, İngiltere'de bile
01:58
there’s variation on how that place name is pronounced. So I think it’s ok to pronounce
20
118640
7000
bu yer adının nasıl telaffuz edildiğine dair farklılıklar olduğu yorumunu yaptı. Bu yüzden,
02:05
it the way that you’re comfortable with, the way that you hear people saying it. New
21
125640
5170
kendinizi rahat hissettiğiniz şekilde, insanların söylediğini duyduğunuz şekilde telaffuz etmekte sorun olmadığını düşünüyorum. New
02:10
Orleans. That’s how I say that word, but I’ve heard it pronounced lots of different
22
130810
4170
Orleans. Bu kelimeyi böyle söylüyorum ama birçok farklı şekilde telaffuz edildiğini duydum
02:14
ways, New Orleans, New Orleans. And my guess is, if you went there, and asked people who
23
134980
7289
, New Orleans, New Orleans. Ve tahminimce, oraya gidip
02:22
live there how they say it, there would be some variation too. Um, this is sort of related
24
142269
7161
orada yaşayan insanlara bunu nasıl söylediklerini sorarsanız, bazı farklılıklar da olacaktır. Um, bu
02:29
to a video that I did before on the word ‘burrito’. I got a lot of people commenting, saying,
25
149430
6330
daha önce 'burrito' kelimesi üzerine yaptığım bir videoyla ilgili.
02:35
‘You can’t pronounce it that way, it’s wrong. There’s no American pronunciation
26
155760
4039
'Bunu böyle telaffuz edemezsin, yanlış' diye yorum yapan birçok insan var.
02:39
of that Spanish word. So, difference of opinions. But, Staci, thanks for asking, and that’s
27
159799
7151
Bu İspanyolca kelimenin Amerikan telaffuzu yok. Yani görüş farklılığı. Ama Staci, sorduğun için teşekkürler ve o
02:46
mine. Let’s keep going.
28
166950
3110
benim. Hadi devam et.
02:50
Next question: It’s said a language changes and modifies itself during time. In your opinion,
29
170060
7989
Sıradaki soru: Bir dilin zaman içinde değiştiği ve kendini değiştirdiği söyleniyor. Sizce
02:58
is the way of speaking American English changing? Interesting question. Yes, I think in small
30
178049
7300
Amerikan İngilizcesi konuşma şekli değişiyor mu? İlginç soru. Evet, küçük
03:05
and subtle ways. I think the core isn’t changing much, or it’s changing very slowly.
31
185349
6150
ve ince yollarla düşünüyorum. Bence çekirdek çok değişmiyor ya da çok yavaş değişiyor.
03:11
So what you’re learning on my channel is probably going to be true for a very long
32
191499
4880
Yani benim kanalımda öğrendikleriniz, tüm hayatınız boyunca olmasa da muhtemelen çok uzun bir süre için doğru olacak
03:16
time, if not your full lifetime. But there are ways in which we use language that are
33
196379
7220
. Ancak değişen dili kullanma biçimlerimiz var
03:23
changing. For example, over the past few years, there has been a fad of taking two words and
34
203599
7810
. Örneğin, son birkaç yılda, iki kelimeyi alıp
03:31
combining them to make one word. For example, ‘frenemy’: the words ‘friend’ and
35
211409
6000
bir kelime yapmak için birleştirme modası geçti. Örneğin, 'çılgınlık': 'dost' ve
03:37
‘enemy’ put together. What is a frenemy? That would be someone in your social circle
36
217409
5500
'düşman' kelimelerinin bir araya gelmesi. çılgınlık nedir? Bu, sosyal çevrenizde
03:42
that you might be outwardly nice to, that you don’t like very much, and that doesn’t
37
222909
4840
dıştan iyi olabileceğiniz, pek hoşlanmadığınız ve
03:47
really like you. The media is really doing this with celebrity couples, like Brangelina,
38
227749
7201
sizden gerçekten hoşlanmayan biri olabilir. Medya bunu gerçekten Brangelina,
03:54
Brad Pitt and Angelina Jolie. Maybe you’ve heard that or something like this before.
39
234950
4280
Brad Pitt ve Angelina Jolie gibi ünlü çiftlerle yapıyor. Belki bunu veya buna benzer bir şeyi daha önce duymuşsunuzdur.
03:59
The next question is about American culture: “can you please explain about engagement
40
239230
6950
Sıradaki soru Amerikan kültürü ile ilgili: “Nişan yüzüklerini anlatır mısınız lütfen?
04:06
rings”. Some of you may know, recently I got engaged, and I posted a video about that
41
246180
4979
” Bazılarınız biliyor olabilir, yakın zamanda nişanlandım ve bununla ilgili bir videoyu
04:11
on Facebook and YouTube. An engagement ring is generally a diamond, but it can be anything,
42
251159
6491
Facebook ve YouTube'da yayınladım. Bir nişan yüzüğü genellikle bir elmastır, ancak herhangi bir şey olabilir
04:17
and it’s usually set in gold, white gold, or platinum. But, a good friend of mine was
43
257650
5299
ve genellikle altın, beyaz altın veya platin olarak ayarlanır. Ama geçenlerde yakın bir arkadaşıma
04:22
recently given a very beautiful wood engagement ring. Generally men will propose with this
44
262949
6231
çok güzel bir ahşap nişan yüzüğü verildi. Genellikle erkekler bu yüzükle evlenme teklif eder
04:29
ring, and the women wear it for the whole engagement period, and then often beyond that
45
269180
5340
ve kadınlar tüm nişan süresi boyunca ve daha sonra da sıklıkla takarlar
04:34
as well. Men do not wear engagement rings. Then on the wedding day the couple exchanges
46
274520
5590
. Erkekler alyans takmaz. Daha sonra düğün gününde çift,
04:40
wedding rings or wedding bands. And generally, the woman will wear this with her engagement
47
280110
5360
alyans veya alyans değiştirir. Ve genellikle kadın bunu nişan yüzüğüyle birlikte takar
04:45
ring. The wedding ring goes on first, then the engagement ring second. So, again, these
48
285470
5990
. Önce alyans, sonra nişan yüzüğü takılır. Yani, yine, bunlar
04:51
can be made of a variety of metals. And for both men and women, it’s worn on the ring
49
291460
4940
çeşitli metallerden yapılabilir. Hem erkekler hem de kadınlar için
04:56
finger of the left hand. There are all generalizations, but that’s usually how it works.
50
296400
7169
sol elin yüzük parmağına takılır. Tüm genellemeler var, ancak genellikle böyle çalışır.
05:03
Next question: If we are visiting New York, can we visit you , or see you somewhere, MY
51
303569
4720
Sonraki soru: New York'u ziyaret ediyorsak, sizi ziyaret edebilir miyiz veya bir yerde görüşebilir miyiz,
05:08
DREAM IS TO MEET YOU !!!! I do go to New York a lot, but I actually don’t live there anymore.
52
308289
6600
HAYALİM SİZİNLE TANIŞMAK !!!! New York'a çok giderim ama aslında artık orada yaşamıyorum.
05:14
I moved in January, down here to Philadelphia because David has a great job down here. And,
53
314889
7161
Ocak ayında Philadelphia'ya taşındım çünkü David'in burada harika bir işi var. Ve
05:22
to answer your questions, sometimes I meet up with fans in person. I think it would be
54
322050
5040
sorularınızı yanıtlamak için bazen hayranlarla yüz yüze buluşuyorum.
05:27
great to travel a little more so that I could meet fans in other countries, have meet-ups,
55
327090
5970
Diğer ülkelerdeki hayranlarla tanışmak, belki buluşmalar yapmak için biraz daha seyahat etsem harika olur diye düşünüyorum
05:33
maybe. Um, but I just need to find out a way to make that financially possible, but that
56
333060
5789
. Um, ama bunu finansal olarak mümkün kılmanın bir yolunu bulmam gerekiyor, ama bu
05:38
would be incredibly fun for me because I do love to meet you guys.
57
338849
4220
benim için inanılmaz derecede eğlenceli olurdu çünkü sizinle tanışmayı çok seviyorum çocuklar.
05:43
Here’s a pronunciation question: do I hurt her and I heard her sound the same? I hurt
58
343069
8111
İşte bir telaffuz sorusu: Onu incitiyor muyum ve sesini aynı mı duydum?
05:51
her, I hurt her feelings. I heard her, I heard her say that. They do sound the same, don’t
59
351180
8180
Onu incittim, duygularını incittim. Onu duydum, bunu söylediğini duydum. Kulağa aynı geliyorlar, değil mi?
05:59
they. Because when we drop the H in ‘her’, which we often do, look at what we have. All
60
359360
6890
Çünkü sık sık yaptığımız gibi 'her'deki H'yi bıraktığımızda elimizde ne olduğuna bir bakın.
06:06
the sounds are the same except T and D. But T after an R before a vowel, like ‘party’,
61
366250
8419
T ve D dışında tüm sesler aynıdır. Ancak 'parti' gibi bir sesli harften önceki R harfinden sonra T kanat
06:14
is flapped. Which sounds just like a D sound in the same situation. So now these two phrases
62
374669
6250
çırpılır. Aynı durumda bir D sesi gibi geliyor . Yani şimdi bu iki cümle
06:20
sound the same. I made a video on homophone phrases a while ago that goes over this concept
63
380919
6541
aynı geliyor. Bir süre önce eşsesli ifadeler üzerine bir video yaptım ve
06:27
of phrases like this sounding the same. Check it out here or in the description below.
64
387460
6370
bunun gibi kulağa aynı gelen ifadeler kavramını ele aldım. Buradan veya aşağıdaki açıklamadan kontrol edin.
06:33
What languages do you speak other than English? I used to speak Spanish, it’s been really
65
393830
5059
İngilizce dışında hangi dilleri konuşuyorsunuz? Eskiden İspanyolca konuşurdum, gerçekten çok
06:38
a long time. I studied it in college and went abroad for a semester, I lived in the Dominican
66
398889
5870
uzun zaman oldu. Üniversitede okudum ve bir dönem yurt dışına gittim, Dominik Cumhuriyeti'nde yaşadım
06:44
Republic. I spoke ok Spanish, I could get by. I don’t remember much of it anymore,
67
404759
6970
. Tamam İspanyolca konuştum, idare edebilirdim . Artık çoğunu hatırlamıyorum
06:51
and that was 15 years ago. I haven’t used Spanish much since then. More recently, I
68
411729
6801
ve bu 15 yıl önceydi. O zamandan beri İspanyolcayı pek kullanmadım. Daha yakın bir zamanda
06:58
lived in Germany, and that was for six months, so I’m a little bit better at speaking German,
69
418530
6379
Almanya'da yaşadım ve bu altı ay sürdü, bu yüzden Almanca konuşmakta biraz daha iyiyim
07:04
but it’s been, now, 6 years since I lived there. So unfortunately that’s slipping
70
424909
5051
ama şimdi orada yaşamayalı 6 yıl oldu . Yani ne yazık ki bu
07:09
too. In grad school and just after, when I was studying opera, I also studied Italian
71
429960
6269
da kayıyor. Yüksek lisansta ve hemen sonrasında opera okurken İtalyanca
07:16
and French. But it was more for the pronunciation than to be conversational in that language.
72
436229
7171
ve Fransızca da çalıştım. Ama o dilde konuşkan olmaktan çok telaffuz içindi.
07:23
I think I can order food and drink in French but that’s about it.
73
443400
5609
Sanırım Fransızca yiyecek ve içecek sipariş edebilirim ama hepsi bu.
07:29
I got a few questions about N’T contractions: ain’t, aren’t, weren’t. Nn, nn. Do you
74
449009
9361
N'T kasılmalarıyla ilgili birkaç sorum var: değil, değil, değil. nn, nn.
07:38
hear how those are all ending a weird nasal sound, ain’t, nn, nn, nn. I’m not saying
75
458370
7289
Bunların hepsinin nasıl garip bir burun sesiyle bittiğini duyuyor musun , değil mi, nn, nn, nn.
07:45
TT at the end, I’m making an abrupt, pinched sound in my nose. I made a video about this
76
465659
7771
Sonunda TT demiyorum, burnumda ani, kıstırılmış bir ses çıkarıyorum. Bu
07:53
sound and these N’T contractions, and I have another video, an interview with newscaster
77
473430
6819
ses ve bu N'T kasılmaları hakkında bir video yaptım ve başka bir videom var, haber spikeri Rehema Ellis ile yaptığım bir röportajda
08:00
Rehema Ellis, which has a lot of real life examples of N’T contractions in it. So be
78
480249
6720
, içinde N'T kasılmalarının gerçek hayattan pek çok örneği var. O yüzden
08:06
sure to check out those two videos.
79
486969
2551
bu iki videoyu mutlaka izleyin.
08:09
Question: What is your feeling when you realize new interesting pronunciation in your own
80
489520
5820
Soru: Kendi dilinizde yeni ilginç telaffuzlar fark ettiğinizde ne hissediyorsunuz
08:15
language? This happens all the time. Sometimes it’s a pronunciation thing, sometimes it’s
81
495340
5680
? Bu her zaman olur. Bazen bir telaffuz meselesidir, bazen
08:21
just how we use the language. But generally, I get a rush from it, it’s very exciting.
82
501020
5399
sadece dili nasıl kullandığımızdır. Ama genel olarak, ondan heyecan duyuyorum, çok heyecan verici.
08:26
Most of us don’t notice anything about how we speak or use our own native language, I
83
506419
5351
Çoğumuz kendi ana dilimizi nasıl konuştuğumuza veya kullandığımıza dair hiçbir şey fark etmiyoruz,
08:31
know I didn’t before I started making this channel, so it’s really fun to have this
84
511770
4540
biliyorum ki bu kanalı yapmaya başlamadan önce fark etmemiştim , bu yüzden bu projeye sahip olmak gerçekten eğlenceli
08:36
project, which sort of orients my mind towards that. I notice a lot more. So I get excited
85
516310
6620
, bu da beni bir şekilde buna yönlendiriyor. Daha fazlasını fark ediyorum. Bu yüzden heyecanlanıyorum
08:42
and I think, I want to tell my audience that! For example, when I was walking around New
86
522930
5690
ve düşünüyorum ki, izleyicilerime bunu söylemek istiyorum! Örneğin
08:48
York last weekend, I passed someone who said “I’m dating myself”. Usually when we
87
528620
7620
geçen hafta sonu New York'ta dolaşırken "Kendimle çıkıyorum" diyen birinin yanından geçtim. Genellikle
08:56
say I’m dating … we’re talking about a boyfriend or girlfriend. I’m dating David.
88
536240
5950
çıkıyorum dediğimizde… bir erkek arkadaş veya kız arkadaştan bahsediyoruz. David'le çıkıyorum.
09:02
What does it mean: I’m dating myself? She meant she was putting a date to herself, she
89
542190
5630
Bu ne anlama geliyor: Kendimle çıkıyorum? Kendine bir tarih koyduğunu,
09:07
was making her age known. She recognized a costume from the 1970s, this was Halloween,
90
547820
8600
yaşını belli ettiğini kastediyordu. 1970'lerden bir kostümü tanıdı, bu Cadılar Bayramı'ydı
09:16
and by doing that she was dating herself because she was recognizing herself as someone who
91
556420
6830
ve bunu yaparak kendisiyle çıkıyordu çünkü kendini
09:23
knew what that was. Someone who grew up in the 70s or before the 70s. So she was dating
92
563250
6240
bunun ne olduğunu bilen biri olarak görüyordu. 70'lerde veya 70'lerden önce büyümüş biri. Yani
09:29
herself, she was putting an age or an age range on herself. I smiled to myself because
93
569490
7020
kendi kendisiyle çıkıyordu, kendine bir yaş ya da yaş aralığı koyuyordu. Kendi kendime gülümsedim çünkü
09:36
even as a native speaker, when you hear someone say I’m dating myself’ out of context,
94
576510
6420
anadili İngilizce olan biri olarak bile, birinin bağlamın dışında kendimle çıktığımı söylediğini duyduğunda,
09:42
it’s pretty funny.
95
582930
2690
bu oldukça komik.
09:45
Last question: I find it hard to pause my sentences reasonably because I need to think
96
585620
6279
Son soru: Konuşurken düşünmeye ihtiyacım olduğu için cümlelerimi mantıklı bir şekilde duraklatmayı zor buluyorum
09:51
while speaking . Are there any tricks? This is what’s really hard about going from a
97
591899
6451
. Herhangi bir hile var mı?
09:58
studying situation to a real life situation. I tell people you can practice even this.
98
598350
7160
Çalışma durumundan gerçek yaşam durumuna geçmenin gerçekten zor olan yanı budur. İnsanlara bunu bile uygulayabileceğinizi söylüyorum.
10:05
When you’re alone, just practice talking out loud. Try it even just 10 or 15 minutes
99
605510
5300
Yalnızken yüksek sesle konuşma alıştırması yap . Günde sadece 10 veya 15 dakika bile olsa deneyin
10:10
a day. It’s surprising how even that can help build confidence and fluency. How to
100
610810
5690
. Bunun bile güven ve akıcılık oluşturmaya nasıl yardımcı olabileceği şaşırtıcı.
10:16
do this? Write down a few topics, like “What’s up?” or “What are you doing?” Prompts
101
616500
6490
Bu nasıl yapılır? "Naber?" gibi birkaç konu yazın. veya "Ne yapıyorsun?"
10:22
that you see happening in conversations on TV or in movies. So write them down, and then
102
622990
5930
TV'deki veya filmlerdeki konuşmalarda olduğunu gördüğünüz istemler . Öyleyse onları yazın ve sonra
10:28
take that paper and answer them. Speak as long as you can on one topic, and when you
103
628920
5330
o kağıdı alın ve cevaplayın. Bir konuda konuşabildiğiniz kadar uzun konuşun ve
10:34
run out of things to say, move on to the next one. You could also just current events, something
104
634250
5220
söyleyecekleriniz bittiğinde bir sonrakine geçin .
10:39
you read in the paper that day. The point is just to practice speaking, and you don’t
105
639470
7410
O gün gazetede okuduğunuz güncel olaylar da olabilir. Amaç sadece konuşma pratiği yapmak ve
10:46
have to worry about the pauses you’re making. The more you worry about them, the more tense
106
646880
5440
yaptığınız duraklamalar için endişelenmenize gerek yok. Onlar hakkında ne kadar endişelenirsen, o kadar gergin
10:52
you’ll become, and the more they will happen. And, just remember that native speakers also
107
652320
6150
olursun ve o kadar çok olurlar. Ayrıca, anadili İngilizce olanların da
10:58
pause sometimes when we need to think of something, so it’s ok. So write down prompts, and practice
108
658470
7020
bazen bir şey düşünmemiz gerektiğinde duraksadığını unutmayın, bu yüzden sorun değil. Bu nedenle istemleri yazın ve
11:05
on your own. That way you don’t need to worry about, Am I doing this right? You can
109
665490
4140
kendi başınıza pratik yapın. Bu şekilde endişelenmenize gerek yok , Bunu doğru mu yapıyorum?
11:09
just focus on hearing something, responding to it, thinking what to say and speaking at
110
669630
5870
Bir şeyi duymaya, ona yanıt vermeye , ne söyleyeceğinizi düşünmeye ve
11:15
the same time. And just the practice of that, daily, will help.
111
675500
5079
aynı anda konuşmaya odaklanabilirsiniz. Ve sadece bunun günlük olarak uygulanması yardımcı olacaktır.
11:20
Guys, I’m so sorry I can’t answer everyone’s questions, that would probably make a video
112
680579
7000
Arkadaşlar, herkesin sorularına cevap veremediğim için çok üzgünüm , bu muhtemelen iki saatlik bir video olur ki
11:27
that would be two hours long, which seems a bit much But thanks again, for everyone
113
687589
5521
bu biraz fazla görünüyor. Yine de
11:33
who suggested a question. If you missed my last Q and A video, you can see it here, and
114
693110
6440
soru öneren herkese teşekkürler. Son soru-cevap videomu kaçırdıysanız buradan izleyebilirsiniz ve
11:39
don’t forget to sign up for that mailing list! That’s it, and thanks so much for
115
699550
5560
mail listesine kayıt olmayı unutmayın ! Hepsi bu kadar ve
11:45
using Rachel’s English.
116
705110
4000
Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7