Question and Answer with Rachel's English -- American English

41,773 views ・ 2014-12-03

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this video I’m going to answer some questions from you, my audience. We’ll talk about
0
370
5270
W tym filmie odpowiem na kilka pytań od was, moich odbiorców. Porozmawiamy o
00:05
N’T contractions, what languages I speak, and lots more.
1
5640
5090
skurczach N'T, językach, którymi się posługuję i wielu innych rzeczach.
00:17
Hey guys, thanks to everyone who posted a question on my Facebook page for this video.
2
17230
5710
Hej, dziękuję wszystkim, którzy zadali pytanie na mojej stronie na Facebooku dotyczące tego filmu.
00:22
If you never saw that post on Facebook, I’m not that surprised because only about 10%
3
22940
4950
Jeśli nigdy nie widziałeś tego postu na Facebooku, nie jestem zaskoczony, ponieważ tylko około 10%
00:27
of Rachel’s English fans see any given post. The best way to make sure you’re hearing
4
27890
5520
fanów Rachel w języku angielskim widzi jakikolwiek post. Najlepszym sposobem, aby upewnić się, że słyszysz
00:33
all the news from Rachel’s English is to sign up for my newsletter so you get the emails
5
33410
5320
wszystkie wiadomości z Rachel's English, jest zapisanie się do mojego biuletynu, dzięki czemu otrzymasz e-maile
00:38
in your inbox. You can do that by clicking here or in the description box below.
6
38730
5169
w swojej skrzynce odbiorczej. Możesz to zrobić, klikając tutaj lub w polu opisu poniżej.
00:43
We’re going to start with an email from my friend Staci, who’s actually been in
7
43899
4471
Zaczniemy od e-maila od mojej przyjaciółki Staci, która była w
00:48
a couple of my videos, one on knitting terms and one on how to greet Americans. If you’re
8
48370
6349
kilku moich filmach, jednym o robieniu na drutach i jednym o tym, jak witać się z Amerykanami. Jeśli
00:54
interested in those videos, you can watch them by clicking in the description below.
9
54719
4870
interesują Cię te filmy, możesz je obejrzeć, klikając poniższy opis.
00:59
She asks: What’s your opinion on pronouncing place names (cities, mainly), when the accent
10
59589
6851
Pyta: Co sądzisz o wymawianiu nazw miejscowości (głównie miast), gdy akcent
01:06
of the people living in that area is different from how the word looks? New Orleans comes
11
66440
5420
ludzi mieszkających na danym terenie różni się od tego, jak wygląda to słowo? Przychodzi
01:11
to mind, or the city Bath in England. This is a great questions, and there isn’t a
12
71860
6640
na myśl Nowy Orlean lub miasto Bath w Anglii. To świetne pytanie i nie ma na nie
01:18
right answer. That’s why she’s asking for my opinion. There will be lots of other
13
78500
4200
właściwej odpowiedzi. Dlatego pyta mnie o zdanie. Będzie wiele innych
01:22
people out there with a different opinion, and I’m sure they’ll let me know in the
14
82700
4140
osób o odmiennej opinii i jestem pewien, że dadzą mi znać w
01:26
comments. My opinion is, it’s ok to pronounce a place name the way that people where you
15
86840
9430
komentarzach. Moim zdaniem można wymawiać nazwę miejsca tak, jak
01:36
live pronounce it. Not necessarily the way that the people who live there pronounce it.
16
96270
6390
wymawiają ją ludzie w miejscu, w którym mieszkasz. Niekoniecznie tak, jak wymawiają to ludzie, którzy tam mieszkają.
01:42
For example, if I was to say ‘Bath’, and I was to pronounce it ‘Bath’, that sounds
17
102660
6390
Na przykład, gdybym powiedział „Bath” i wymówił to „Bath”, brzmiałoby to dość
01:49
pretty weird in American English because we have that word, ‘bath’. And we pronounce
18
109050
3990
dziwnie w amerykańskim angielskim, ponieważ mamy to słowo „kąpiel”. I wymawiamy
01:53
it ‘bath’. And actually, someone commented on the Facebook page that even within England
19
113040
5600
to „kąpiel”. I faktycznie, ktoś skomentował na stronie na Facebooku, że nawet w Anglii
01:58
there’s variation on how that place name is pronounced. So I think it’s ok to pronounce
20
118640
7000
istnieją różnice w sposobie wymawiania nazwy tego miejsca . Więc myślę, że można wymawiać
02:05
it the way that you’re comfortable with, the way that you hear people saying it. New
21
125640
5170
to w sposób, z którym czujesz się komfortowo, w sposób, w jaki słyszysz, jak ludzie to mówią. Nowy
02:10
Orleans. That’s how I say that word, but I’ve heard it pronounced lots of different
22
130810
4170
Orlean. Tak wymawiam to słowo, ale słyszałem, jak wymawia się je na wiele różnych
02:14
ways, New Orleans, New Orleans. And my guess is, if you went there, and asked people who
23
134980
7289
sposobów, Nowy Orlean, Nowy Orlean. Domyślam się , że gdybyś tam pojechał i zapytał ludzi, którzy
02:22
live there how they say it, there would be some variation too. Um, this is sort of related
24
142269
7161
tam mieszkają, jak to mówią, też byłyby pewne różnice. Um, to jest trochę związane
02:29
to a video that I did before on the word ‘burrito’. I got a lot of people commenting, saying,
25
149430
6330
z filmem, który zrobiłem wcześniej na temat słowa „burrito”. Mam wielu ludzi komentujących, mówiących: „
02:35
‘You can’t pronounce it that way, it’s wrong. There’s no American pronunciation
26
155760
4039
Nie możesz tego wymawiać w ten sposób, to źle”. Nie ma amerykańskiej wymowy
02:39
of that Spanish word. So, difference of opinions. But, Staci, thanks for asking, and that’s
27
159799
7151
tego hiszpańskiego słowa. A więc różnica zdań. Ale, Staci, dziękuję, że pytasz, i to jest
02:46
mine. Let’s keep going.
28
166950
3110
moje. Idźmy dalej.
02:50
Next question: It’s said a language changes and modifies itself during time. In your opinion,
29
170060
7989
Następne pytanie: Mówi się, że język zmienia się i modyfikuje w czasie. Czy Twoim zdaniem
02:58
is the way of speaking American English changing? Interesting question. Yes, I think in small
30
178049
7300
zmienia się sposób mówienia po amerykańsku? Interesujące pytanie. Tak, myślę małymi
03:05
and subtle ways. I think the core isn’t changing much, or it’s changing very slowly.
31
185349
6150
i subtelnymi sposobami. Myślę, że rdzeń nie zmienia się zbytnio lub zmienia się bardzo powoli.
03:11
So what you’re learning on my channel is probably going to be true for a very long
32
191499
4880
Więc to, czego nauczysz się na moim kanale, prawdopodobnie będzie prawdą przez bardzo długi
03:16
time, if not your full lifetime. But there are ways in which we use language that are
33
196379
7220
czas, jeśli nie przez całe twoje życie. Istnieją jednak sposoby, w jakie używamy języka, które się
03:23
changing. For example, over the past few years, there has been a fad of taking two words and
34
203599
7810
zmieniają. Na przykład w ciągu ostatnich kilku lat pojawiła się moda na branie dwóch słów i
03:31
combining them to make one word. For example, ‘frenemy’: the words ‘friend’ and
35
211409
6000
łączenie ich w jedno słowo. Na przykład „wróg”: słowa „przyjaciel” i
03:37
‘enemy’ put together. What is a frenemy? That would be someone in your social circle
36
217409
5500
„wróg” razem wzięte. Co to jest wróg? To byłby ktoś z twojego kręgu towarzyskiego, dla
03:42
that you might be outwardly nice to, that you don’t like very much, and that doesn’t
37
222909
4840
którego możesz być na zewnątrz miły, kogo nie lubisz za bardzo, a kto tak
03:47
really like you. The media is really doing this with celebrity couples, like Brangelina,
38
227749
7201
naprawdę cię nie lubi. Media naprawdę robią to z parami celebrytów, takimi jak Brangelina,
03:54
Brad Pitt and Angelina Jolie. Maybe you’ve heard that or something like this before.
39
234950
4280
Brad Pitt i Angelina Jolie. Być może już to słyszałeś lub coś podobnego.
03:59
The next question is about American culture: “can you please explain about engagement
40
239230
6950
Następne pytanie dotyczy kultury amerykańskiej: „czy możesz wyjaśnić o
04:06
rings”. Some of you may know, recently I got engaged, and I posted a video about that
41
246180
4979
pierścionkach zaręczynowych”. Część z Was może wie, że niedawno się zaręczyłam i zamieściłam o tym film
04:11
on Facebook and YouTube. An engagement ring is generally a diamond, but it can be anything,
42
251159
6491
na Facebooku i YouTubie. Pierścionek zaręczynowy to na ogół diament, ale może to być wszystko
04:17
and it’s usually set in gold, white gold, or platinum. But, a good friend of mine was
43
257650
5299
i zwykle jest osadzony w złocie, białym złocie lub platynie. Ale moja dobra przyjaciółka
04:22
recently given a very beautiful wood engagement ring. Generally men will propose with this
44
262949
6231
dostała ostatnio bardzo piękny drewniany pierścionek zaręczynowy. Generalnie mężczyźni oświadczają się z tym
04:29
ring, and the women wear it for the whole engagement period, and then often beyond that
45
269180
5340
pierścionkiem, a kobiety noszą go przez cały okres narzeczeński, a często i dłużej
04:34
as well. Men do not wear engagement rings. Then on the wedding day the couple exchanges
46
274520
5590
. Mężczyźni nie noszą pierścionków zaręczynowych. Następnie w dniu ślubu para wymienia się
04:40
wedding rings or wedding bands. And generally, the woman will wear this with her engagement
47
280110
5360
obrączkami lub obrączkami. I generalnie kobieta będzie nosić to z
04:45
ring. The wedding ring goes on first, then the engagement ring second. So, again, these
48
285470
5990
pierścionkiem zaręczynowym. Pierścionek zaręczynowy idzie pierwszy, potem pierścionek zaręczynowy. Więc znowu,
04:51
can be made of a variety of metals. And for both men and women, it’s worn on the ring
49
291460
4940
mogą być wykonane z różnych metali. A zarówno dla mężczyzn, jak i kobiet, jest noszony na palcu serdecznym
04:56
finger of the left hand. There are all generalizations, but that’s usually how it works.
50
296400
7169
lewej ręki. Istnieje wiele uogólnień, ale zazwyczaj tak to działa.
05:03
Next question: If we are visiting New York, can we visit you , or see you somewhere, MY
51
303569
4720
Następne pytanie: Jeśli odwiedzamy Nowy Jork, czy możemy cię odwiedzić, lub zobaczyć cię gdzieś, MOIM
05:08
DREAM IS TO MEET YOU !!!! I do go to New York a lot, but I actually don’t live there anymore.
52
308289
6600
MARZENIEM JEST SPOTKANIE WAS!!!! Często jeżdżę do Nowego Jorku , ale właściwie już tam nie mieszkam.
05:14
I moved in January, down here to Philadelphia because David has a great job down here. And,
53
314889
7161
Przeprowadziłem się w styczniu tutaj, do Filadelfii, ponieważ David ma tu świetną pracę. A
05:22
to answer your questions, sometimes I meet up with fans in person. I think it would be
54
322050
5040
żeby odpowiedzieć na wasze pytania, czasami spotykam się z fanami osobiście. Myślę, że
05:27
great to travel a little more so that I could meet fans in other countries, have meet-ups,
55
327090
5970
wspaniale byłoby podróżować trochę więcej, abym mógł spotykać się z fanami w innych krajach,
05:33
maybe. Um, but I just need to find out a way to make that financially possible, but that
56
333060
5789
być może organizować spotkania. Um, ale muszę tylko znaleźć sposób, aby było to finansowo możliwe, ale
05:38
would be incredibly fun for me because I do love to meet you guys.
57
338849
4220
byłoby to dla mnie niesamowicie zabawne, ponieważ uwielbiam was spotykać.
05:43
Here’s a pronunciation question: do I hurt her and I heard her sound the same? I hurt
58
343069
8111
Oto pytanie dotyczące wymowy: czy ją ranię i słyszałem, jak brzmi tak samo? Zraniłem
05:51
her, I hurt her feelings. I heard her, I heard her say that. They do sound the same, don’t
59
351180
8180
ją, zraniłem jej uczucia. Słyszałem ją, słyszałem, jak to mówiła. Brzmią tak samo, prawda
05:59
they. Because when we drop the H in ‘her’, which we often do, look at what we have. All
60
359360
6890
. Ponieważ kiedy upuszczamy H w „jej”, co często robimy, spójrz na to, co mamy. Wszystkie
06:06
the sounds are the same except T and D. But T after an R before a vowel, like ‘party’,
61
366250
8419
dźwięki są takie same, z wyjątkiem T i D. Ale T po R przed samogłoską, jak „impreza”,
06:14
is flapped. Which sounds just like a D sound in the same situation. So now these two phrases
62
374669
6250
jest trzepotane. Co brzmi jak dźwięk D w tej samej sytuacji. Więc teraz te dwa wyrażenia
06:20
sound the same. I made a video on homophone phrases a while ago that goes over this concept
63
380919
6541
brzmią tak samo. Jakiś czas temu nagrałem film o frazach homofonicznych, w którym omówiono koncepcję
06:27
of phrases like this sounding the same. Check it out here or in the description below.
64
387460
6370
takich samych fraz, które brzmią tak samo. Sprawdź tutaj lub w opisie poniżej. W
06:33
What languages do you speak other than English? I used to speak Spanish, it’s been really
65
393830
5059
jakich językach mówisz poza angielskim? Kiedyś mówiłem po hiszpańsku, to było naprawdę
06:38
a long time. I studied it in college and went abroad for a semester, I lived in the Dominican
66
398889
5870
dawno. Studiowałem to na studiach i wyjechałem na semestr za granicę, mieszkałem na
06:44
Republic. I spoke ok Spanish, I could get by. I don’t remember much of it anymore,
67
404759
6970
Dominikanie. Mówiłem dobrze po hiszpańsku, mogłem się dogadać. Niewiele już z tego pamiętam,
06:51
and that was 15 years ago. I haven’t used Spanish much since then. More recently, I
68
411729
6801
a było to 15 lat temu. Od tamtej pory nie używałem zbyt często hiszpańskiego. Niedawno
06:58
lived in Germany, and that was for six months, so I’m a little bit better at speaking German,
69
418530
6379
mieszkałem w Niemczech i to było przez sześć miesięcy, więc trochę lepiej mówię po niemiecku,
07:04
but it’s been, now, 6 years since I lived there. So unfortunately that’s slipping
70
424909
5051
ale minęło już 6 lat, odkąd tam mieszkałem. Więc niestety to też się ślizga
07:09
too. In grad school and just after, when I was studying opera, I also studied Italian
71
429960
6269
. Na studiach i zaraz po nich, kiedy studiowałem operę, uczyłem się też włoskiego
07:16
and French. But it was more for the pronunciation than to be conversational in that language.
72
436229
7171
i francuskiego. Ale chodziło bardziej o wymowę niż o konwersację w tym języku.
07:23
I think I can order food and drink in French but that’s about it.
73
443400
5609
Myślę, że mogę zamówić jedzenie i picie po francusku, ale to wszystko.
07:29
I got a few questions about N’T contractions: ain’t, aren’t, weren’t. Nn, nn. Do you
74
449009
9361
Mam kilka pytań na temat skurczów N'T: nie, nie, nie. nn, nn. Czy
07:38
hear how those are all ending a weird nasal sound, ain’t, nn, nn, nn. I’m not saying
75
458370
7289
słyszysz, jak to wszystko kończy się dziwnym nosowym dźwiękiem, nie jest, nn, nn, nn. Nie mówię
07:45
TT at the end, I’m making an abrupt, pinched sound in my nose. I made a video about this
76
465659
7771
TT na końcu, wydaję z siebie nagły, ściśnięty nos. Zrobiłem film o tym
07:53
sound and these N’T contractions, and I have another video, an interview with newscaster
77
473430
6819
dźwięku i tych skurczach N'T, i mam inny film, wywiad z prezenterką wiadomości
08:00
Rehema Ellis, which has a lot of real life examples of N’T contractions in it. So be
78
480249
6720
Rehemą Ellis, który zawiera wiele przykładów skurczów N'T z życia wziętych. Więc
08:06
sure to check out those two videos.
79
486969
2551
koniecznie obejrzyj te dwa filmy.
08:09
Question: What is your feeling when you realize new interesting pronunciation in your own
80
489520
5820
Pytanie: Co czujesz, gdy odkrywasz nową, interesującą wymowę w swoim własnym
08:15
language? This happens all the time. Sometimes it’s a pronunciation thing, sometimes it’s
81
495340
5680
języku? To się dzieje cały czas. Czasami jest to kwestia wymowy, czasami po
08:21
just how we use the language. But generally, I get a rush from it, it’s very exciting.
82
501020
5399
prostu sposobu, w jaki używamy języka. Ale generalnie bardzo mi się spieszy, to bardzo ekscytujące.
08:26
Most of us don’t notice anything about how we speak or use our own native language, I
83
506419
5351
Większość z nas nie zwraca uwagi na to, jak mówimy lub używamy własnego języka ojczystego. Wiem, że tego
08:31
know I didn’t before I started making this channel, so it’s really fun to have this
84
511770
4540
nie zauważałem, zanim zacząłem tworzyć ten kanał, więc naprawdę fajnie jest mieć ten
08:36
project, which sort of orients my mind towards that. I notice a lot more. So I get excited
85
516310
6620
projekt, który w pewnym sensie ukierunkowuje mój umysł na to. zauważam dużo więcej. Więc jestem podekscytowany
08:42
and I think, I want to tell my audience that! For example, when I was walking around New
86
522930
5690
i myślę, że chcę to powiedzieć mojej publiczności! Na przykład, kiedy spacerowałem po Nowym
08:48
York last weekend, I passed someone who said “I’m dating myself”. Usually when we
87
528620
7620
Jorku w zeszły weekend, minąłem kogoś, kto powiedział: „Umawiam się ze sobą”. Zwykle, kiedy
08:56
say I’m dating … we’re talking about a boyfriend or girlfriend. I’m dating David.
88
536240
5950
mówimy, że się spotykam… mówimy o chłopaku lub dziewczynie. Spotykam się z Davidem.
09:02
What does it mean: I’m dating myself? She meant she was putting a date to herself, she
89
542190
5630
Co to znaczy: Umawiam się ze sobą? Miała na myśli, że umawia się na randkę,
09:07
was making her age known. She recognized a costume from the 1970s, this was Halloween,
90
547820
8600
ujawnia swój wiek. Rozpoznała kostium z lat 70., to było Halloween,
09:16
and by doing that she was dating herself because she was recognizing herself as someone who
91
556420
6830
a robiąc to, spotykała się ze sobą, ponieważ rozpoznawała siebie jako kogoś, kto
09:23
knew what that was. Someone who grew up in the 70s or before the 70s. So she was dating
92
563250
6240
wiedział, co to jest. Ktoś, kto dorastał w latach 70. lub przed 70. Więc umawiała się
09:29
herself, she was putting an age or an age range on herself. I smiled to myself because
93
569490
7020
ze sobą, narzucała sobie wiek lub przedział wiekowy. Uśmiechnąłem się do siebie, ponieważ
09:36
even as a native speaker, when you hear someone say I’m dating myself’ out of context,
94
576510
6420
nawet jako native speaker, kiedy słyszysz, jak ktoś mówi, że umawiam się na randki, wyrwane z kontekstu, jest to
09:42
it’s pretty funny.
95
582930
2690
całkiem zabawne.
09:45
Last question: I find it hard to pause my sentences reasonably because I need to think
96
585620
6279
Ostatnie pytanie: Trudno mi rozsądnie pauzować zdania, ponieważ muszę myśleć
09:51
while speaking . Are there any tricks? This is what’s really hard about going from a
97
591899
6451
podczas mówienia. Czy są jakieś sztuczki? Oto, co jest naprawdę trudne w przejściu od
09:58
studying situation to a real life situation. I tell people you can practice even this.
98
598350
7160
sytuacji związanej z nauką do prawdziwej sytuacji życiowej. Mówię ludziom, że możesz ćwiczyć nawet to.
10:05
When you’re alone, just practice talking out loud. Try it even just 10 or 15 minutes
99
605510
5300
Kiedy jesteś sam, po prostu ćwicz mówienie na głos. Spróbuj nawet 10 lub 15 minut
10:10
a day. It’s surprising how even that can help build confidence and fluency. How to
100
610810
5690
dziennie. To zaskakujące, jak nawet to może pomóc w budowaniu pewności siebie i płynności. Jak to
10:16
do this? Write down a few topics, like “What’s up?” or “What are you doing?” Prompts
101
616500
6490
zrobić? Zapisz kilka tematów, na przykład „Co słychać?” lub „Co robisz?” Monity pojawiające
10:22
that you see happening in conversations on TV or in movies. So write them down, and then
102
622990
5930
się podczas rozmów w telewizji lub filmach. Więc zapisz je, a następnie
10:28
take that paper and answer them. Speak as long as you can on one topic, and when you
103
628920
5330
weź ten papier i odpowiedz na nie. Mów tak długo, jak możesz, na jeden temat, a kiedy
10:34
run out of things to say, move on to the next one. You could also just current events, something
104
634250
5220
zabraknie Ci rzeczy do powiedzenia, przejdź do następnego . Możesz także po prostu podać bieżące wydarzenia, coś, co
10:39
you read in the paper that day. The point is just to practice speaking, and you don’t
105
639470
7410
przeczytałeś w gazecie tego dnia. Chodzi o to, aby ćwiczyć mówienie i nie
10:46
have to worry about the pauses you’re making. The more you worry about them, the more tense
106
646880
5440
musisz się martwić o przerwy, które robisz. Im bardziej się o nie martwisz, tym bardziej będziesz spięty
10:52
you’ll become, and the more they will happen. And, just remember that native speakers also
107
652320
6150
i tym częściej będą się one zdarzać. I pamiętaj tylko, że native speakerzy
10:58
pause sometimes when we need to think of something, so it’s ok. So write down prompts, and practice
108
658470
7020
czasami robią pauzy, kiedy musimy coś wymyślić, więc jest to w porządku. Zapisuj więc podpowiedzi i ćwicz
11:05
on your own. That way you don’t need to worry about, Am I doing this right? You can
109
665490
4140
samodzielnie. W ten sposób nie musisz się martwić, czy robię to dobrze? Możesz
11:09
just focus on hearing something, responding to it, thinking what to say and speaking at
110
669630
5870
po prostu skupić się na słuchaniu czegoś, odpowiadaniu na to, zastanawianiu się, co powiedzieć i mówieniu w tym
11:15
the same time. And just the practice of that, daily, will help.
111
675500
5079
samym czasie. I właśnie praktyka tego, codziennie, pomoże.
11:20
Guys, I’m so sorry I can’t answer everyone’s questions, that would probably make a video
112
680579
7000
Chłopaki, bardzo mi przykro, że nie mogę odpowiedzieć na wszystkie pytania, prawdopodobnie powstałby film,
11:27
that would be two hours long, which seems a bit much But thanks again, for everyone
113
687589
5521
który trwałby dwie godziny, co wydaje się trochę dużo. Ale jeszcze raz dziękuję wszystkim,
11:33
who suggested a question. If you missed my last Q and A video, you can see it here, and
114
693110
6440
którzy zasugerowali pytanie. Jeśli przegapiłeś mój ostatni film z pytaniami i odpowiedziami, możesz go zobaczyć tutaj i
11:39
don’t forget to sign up for that mailing list! That’s it, and thanks so much for
115
699550
5560
nie zapomnij zapisać się na tę listę mailingową! To wszystko i bardzo dziękuję za
11:45
using Rachel’s English.
116
705110
4000
używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7