Question and Answer with Rachel's English -- American English

41,768 views ・ 2014-12-03

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this video I’m going to answer some questions from you, my audience. We’ll talk about
0
370
5270
Neste vídeo eu vou responder algumas perguntas de vocês, meu público. Falaremos sobre as
00:05
N’T contractions, what languages I speak, and lots more.
1
5640
5090
contrações N'T, quais idiomas eu falo e muito mais.
00:17
Hey guys, thanks to everyone who posted a question on my Facebook page for this video.
2
17230
5710
Ei pessoal, obrigado a todos que postaram uma pergunta na minha página do Facebook para este vídeo.
00:22
If you never saw that post on Facebook, I’m not that surprised because only about 10%
3
22940
4950
Se você nunca viu esse post no Facebook, não estou tão surpreso porque apenas cerca de 10%
00:27
of Rachel’s English fans see any given post. The best way to make sure you’re hearing
4
27890
5520
dos fãs ingleses de Rachel veem qualquer post. A melhor forma de garantir que você está sabendo de
00:33
all the news from Rachel’s English is to sign up for my newsletter so you get the emails
5
33410
5320
todas as novidades da Rachel’s English é se inscrevendo na minha newsletter para receber os e-mails
00:38
in your inbox. You can do that by clicking here or in the description box below.
6
38730
5169
na sua caixa de entrada. Você pode fazer isso clicando aqui ou na caixa de descrição abaixo. Vamos
00:43
We’re going to start with an email from my friend Staci, who’s actually been in
7
43899
4471
começar com um e-mail da minha amiga Staci, que já participou de
00:48
a couple of my videos, one on knitting terms and one on how to greet Americans. If you’re
8
48370
6349
alguns dos meus vídeos, um sobre tricô e outro sobre como cumprimentar os americanos. Se você estiver
00:54
interested in those videos, you can watch them by clicking in the description below.
9
54719
4870
interessado nesses vídeos, poderá assisti- los clicando na descrição abaixo.
00:59
She asks: What’s your opinion on pronouncing place names (cities, mainly), when the accent
10
59589
6851
Ela pergunta: Qual é a sua opinião sobre a pronúncia de nomes de lugares (principalmente cidades), quando o sotaque
01:06
of the people living in that area is different from how the word looks? New Orleans comes
11
66440
5420
das pessoas que moram naquela área é diferente da aparência da palavra? Nova Orleans vem
01:11
to mind, or the city Bath in England. This is a great questions, and there isn’t a
12
71860
6640
à mente, ou a cidade de Bath, na Inglaterra. Esta é uma ótima pergunta, e não há uma
01:18
right answer. That’s why she’s asking for my opinion. There will be lots of other
13
78500
4200
resposta certa. É por isso que ela está pedindo minha opinião. Haverá muitas outras
01:22
people out there with a different opinion, and I’m sure they’ll let me know in the
14
82700
4140
pessoas por aí com uma opinião diferente, e tenho certeza que elas me informarão nos
01:26
comments. My opinion is, it’s ok to pronounce a place name the way that people where you
15
86840
9430
comentários. Minha opinião é que não há problema em pronunciar o nome de um lugar da maneira que as pessoas de onde você
01:36
live pronounce it. Not necessarily the way that the people who live there pronounce it.
16
96270
6390
mora o pronunciam. Não necessariamente do jeito que as pessoas que moram lá pronunciam.
01:42
For example, if I was to say ‘Bath’, and I was to pronounce it ‘Bath’, that sounds
17
102660
6390
Por exemplo, se eu disser 'Bath' e pronunciar 'Bath', isso soa
01:49
pretty weird in American English because we have that word, ‘bath’. And we pronounce
18
109050
3990
muito estranho no inglês americano porque temos a palavra 'bath'. E nós pronunciamos
01:53
it ‘bath’. And actually, someone commented on the Facebook page that even within England
19
113040
5600
'banho'. E, na verdade, alguém comentou na página do Facebook que mesmo dentro da Inglaterra
01:58
there’s variation on how that place name is pronounced. So I think it’s ok to pronounce
20
118640
7000
há variação na forma como esse nome de lugar é pronunciado. Então, acho que não há problema em pronunciar
02:05
it the way that you’re comfortable with, the way that you hear people saying it. New
21
125640
5170
da maneira que você se sente confortável, da maneira que ouve as pessoas dizendo. Nova
02:10
Orleans. That’s how I say that word, but I’ve heard it pronounced lots of different
22
130810
4170
Orleans. É assim que eu digo essa palavra, mas já a ouvi pronunciada de várias
02:14
ways, New Orleans, New Orleans. And my guess is, if you went there, and asked people who
23
134980
7289
maneiras diferentes, New Orleans, New Orleans. E meu palpite é que, se você fosse lá e perguntasse às pessoas que
02:22
live there how they say it, there would be some variation too. Um, this is sort of related
24
142269
7161
moram lá como elas dizem isso, haveria alguma variação também. Hum, isso está relacionado
02:29
to a video that I did before on the word ‘burrito’. I got a lot of people commenting, saying,
25
149430
6330
a um vídeo que fiz antes sobre a palavra 'burrito'. Muitas pessoas comentaram, dizendo:
02:35
‘You can’t pronounce it that way, it’s wrong. There’s no American pronunciation
26
155760
4039
'Você não pode pronunciar assim, está errado'. Não há pronúncia americana
02:39
of that Spanish word. So, difference of opinions. But, Staci, thanks for asking, and that’s
27
159799
7151
dessa palavra em espanhol. Portanto, divergência de opiniões. Mas, Staci, obrigado por perguntar, e isso é
02:46
mine. Let’s keep going.
28
166950
3110
meu. Vamos continuar.
02:50
Next question: It’s said a language changes and modifies itself during time. In your opinion,
29
170060
7989
Próxima pergunta: Dizem que uma língua muda e se modifica com o tempo. Na sua opinião,
02:58
is the way of speaking American English changing? Interesting question. Yes, I think in small
30
178049
7300
a forma de falar inglês americano está mudando? Pergunta interessante. Sim, penso de
03:05
and subtle ways. I think the core isn’t changing much, or it’s changing very slowly.
31
185349
6150
maneiras pequenas e sutis. Acho que o núcleo não está mudando muito, ou está mudando muito lentamente.
03:11
So what you’re learning on my channel is probably going to be true for a very long
32
191499
4880
Então, o que você está aprendendo em meu canal provavelmente será verdade por muito
03:16
time, if not your full lifetime. But there are ways in which we use language that are
33
196379
7220
tempo, se não por toda a sua vida. Mas há maneiras de usar a linguagem que estão
03:23
changing. For example, over the past few years, there has been a fad of taking two words and
34
203599
7810
mudando. Por exemplo, nos últimos anos, tem havido uma moda de pegar duas palavras e
03:31
combining them to make one word. For example, ‘frenemy’: the words ‘friend’ and
35
211409
6000
combiná-las para formar uma palavra. Por exemplo, 'inimigo': as palavras 'amigo' e
03:37
‘enemy’ put together. What is a frenemy? That would be someone in your social circle
36
217409
5500
'inimigo' juntas. O que é um inimigo? Isso seria alguém em seu círculo social
03:42
that you might be outwardly nice to, that you don’t like very much, and that doesn’t
37
222909
4840
com quem você pode ser legal, de quem você não gosta muito e que
03:47
really like you. The media is really doing this with celebrity couples, like Brangelina,
38
227749
7201
realmente não gosta de você. A mídia está realmente fazendo isso com casais de celebridades, como Brangelina,
03:54
Brad Pitt and Angelina Jolie. Maybe you’ve heard that or something like this before.
39
234950
4280
Brad Pitt e Angelina Jolie. Talvez você já tenha ouvido isso ou algo assim antes.
03:59
The next question is about American culture: “can you please explain about engagement
40
239230
6950
A próxima pergunta é sobre a cultura americana: “você pode explicar sobre os
04:06
rings”. Some of you may know, recently I got engaged, and I posted a video about that
41
246180
4979
anéis de noivado”. Alguns de vocês devem saber, recentemente fiquei noivo e postei um vídeo sobre isso
04:11
on Facebook and YouTube. An engagement ring is generally a diamond, but it can be anything,
42
251159
6491
no Facebook e no YouTube. Um anel de noivado geralmente é um diamante, mas pode ser qualquer coisa
04:17
and it’s usually set in gold, white gold, or platinum. But, a good friend of mine was
43
257650
5299
e geralmente é feito de ouro, ouro branco ou platina. Mas, recentemente, um bom amigo meu
04:22
recently given a very beautiful wood engagement ring. Generally men will propose with this
44
262949
6231
ganhou um lindo anel de noivado de madeira . Geralmente os homens pedem este
04:29
ring, and the women wear it for the whole engagement period, and then often beyond that
45
269180
5340
anel em casamento, e as mulheres o usam durante todo o período de noivado e, muitas vezes, além disso
04:34
as well. Men do not wear engagement rings. Then on the wedding day the couple exchanges
46
274520
5590
também. Homens não usam anéis de noivado. Então, no dia do casamento, o casal troca
04:40
wedding rings or wedding bands. And generally, the woman will wear this with her engagement
47
280110
5360
alianças ou alianças. E geralmente, a mulher vai usar isso com o
04:45
ring. The wedding ring goes on first, then the engagement ring second. So, again, these
48
285470
5990
anel de noivado. A aliança de casamento é colocada primeiro, depois a aliança de noivado. Então, novamente, eles
04:51
can be made of a variety of metals. And for both men and women, it’s worn on the ring
49
291460
4940
podem ser feitos de uma variedade de metais. E para homens e mulheres, é usado no
04:56
finger of the left hand. There are all generalizations, but that’s usually how it works.
50
296400
7169
dedo anelar da mão esquerda. Existem todas as generalizações, mas geralmente é assim que funciona.
05:03
Next question: If we are visiting New York, can we visit you , or see you somewhere, MY
51
303569
4720
Próxima pergunta: Se estivermos visitando Nova York, podemos visitá-lo, ou vê-lo em algum lugar, MEU
05:08
DREAM IS TO MEET YOU !!!! I do go to New York a lot, but I actually don’t live there anymore.
52
308289
6600
SONHO É CONHECER VOCÊ!!!! Eu vou muito a Nova York , mas na verdade não moro mais lá.
05:14
I moved in January, down here to Philadelphia because David has a great job down here. And,
53
314889
7161
Mudei-me em janeiro para a Filadélfia porque David tem um ótimo emprego aqui. E,
05:22
to answer your questions, sometimes I meet up with fans in person. I think it would be
54
322050
5040
para responder às suas perguntas, às vezes me encontro pessoalmente com os fãs. Acho que seria
05:27
great to travel a little more so that I could meet fans in other countries, have meet-ups,
55
327090
5970
ótimo viajar um pouco mais para poder conhecer fãs de outros países, fazer encontros,
05:33
maybe. Um, but I just need to find out a way to make that financially possible, but that
56
333060
5789
talvez. Hum, só preciso descobrir uma maneira de tornar isso financeiramente possível, mas
05:38
would be incredibly fun for me because I do love to meet you guys.
57
338849
4220
seria incrivelmente divertido para mim porque adoro conhecer vocês.
05:43
Here’s a pronunciation question: do I hurt her and I heard her sound the same? I hurt
58
343069
8111
Aqui está uma questão de pronúncia: eu a machuquei e a ouvi soar igual? Eu a machuquei
05:51
her, I hurt her feelings. I heard her, I heard her say that. They do sound the same, don’t
59
351180
8180
, feri seus sentimentos. Eu a ouvi, eu a ouvi dizer isso. Eles soam iguais, não é?
05:59
they. Because when we drop the H in ‘her’, which we often do, look at what we have. All
60
359360
6890
Porque quando deixamos cair o H em 'ela', o que costumamos fazer, olhe para o que temos. Todos
06:06
the sounds are the same except T and D. But T after an R before a vowel, like ‘party’,
61
366250
8419
os sons são iguais, exceto T e D. Mas T depois de um R antes de uma vogal, como 'festa',
06:14
is flapped. Which sounds just like a D sound in the same situation. So now these two phrases
62
374669
6250
é agitado. Que soa como um som D na mesma situação. Então agora essas duas frases
06:20
sound the same. I made a video on homophone phrases a while ago that goes over this concept
63
380919
6541
soam iguais. Há um tempo atrás fiz um vídeo sobre frases homófonas que aborda esse conceito
06:27
of phrases like this sounding the same. Check it out here or in the description below.
64
387460
6370
de frases como essa soarem iguais. Confira aqui ou na descrição abaixo.
06:33
What languages do you speak other than English? I used to speak Spanish, it’s been really
65
393830
5059
Quais idiomas você fala além do inglês? Eu falava espanhol, faz
06:38
a long time. I studied it in college and went abroad for a semester, I lived in the Dominican
66
398889
5870
muito tempo. Estudei na faculdade e fui para o exterior por um semestre, morei na
06:44
Republic. I spoke ok Spanish, I could get by. I don’t remember much of it anymore,
67
404759
6970
República Dominicana. Eu falava bem espanhol, eu poderia sobreviver. Não me lembro muito mais disso,
06:51
and that was 15 years ago. I haven’t used Spanish much since then. More recently, I
68
411729
6801
e isso foi há 15 anos. Não tenho usado muito o espanhol desde então. Mais recentemente,
06:58
lived in Germany, and that was for six months, so I’m a little bit better at speaking German,
69
418530
6379
morei na Alemanha, e isso foi por seis meses, então estou um pouco melhor falando alemão,
07:04
but it’s been, now, 6 years since I lived there. So unfortunately that’s slipping
70
424909
5051
mas já faz 6 anos que moro lá. Então, infelizmente, isso também está escorregando
07:09
too. In grad school and just after, when I was studying opera, I also studied Italian
71
429960
6269
. Na pós-graduação e logo depois, quando estudava ópera, também estudei italiano
07:16
and French. But it was more for the pronunciation than to be conversational in that language.
72
436229
7171
e francês. Mas era mais para a pronúncia do que para ser coloquial naquele idioma.
07:23
I think I can order food and drink in French but that’s about it.
73
443400
5609
Acho que posso pedir comida e bebida em francês, mas é só isso.
07:29
I got a few questions about N’T contractions: ain’t, aren’t, weren’t. Nn, nn. Do you
74
449009
9361
Recebi algumas perguntas sobre as contrações N'T: não é, não é, não é. Nn, nn. Você
07:38
hear how those are all ending a weird nasal sound, ain’t, nn, nn, nn. I’m not saying
75
458370
7289
ouviu como todos eles estão terminando com um som nasal estranho , não é, nn, nn, nn. Não estou dizendo
07:45
TT at the end, I’m making an abrupt, pinched sound in my nose. I made a video about this
76
465659
7771
TT no final, estou fazendo um som abrupto e comprimido no nariz. Fiz um vídeo sobre esse
07:53
sound and these N’T contractions, and I have another video, an interview with newscaster
77
473430
6819
som e essas contrações de N'T, e tenho outro vídeo, uma entrevista com a apresentadora
08:00
Rehema Ellis, which has a lot of real life examples of N’T contractions in it. So be
78
480249
6720
Rehema Ellis, que tem muitos exemplos da vida real de contrações de N'T. Então não
08:06
sure to check out those two videos.
79
486969
2551
deixe de conferir esses dois vídeos.
08:09
Question: What is your feeling when you realize new interesting pronunciation in your own
80
489520
5820
Pergunta: Qual é o seu sentimento quando você percebe uma nova pronúncia interessante em seu próprio
08:15
language? This happens all the time. Sometimes it’s a pronunciation thing, sometimes it’s
81
495340
5680
idioma? Isso acontece o tempo todo. Às vezes é uma questão de pronúncia, às vezes é
08:21
just how we use the language. But generally, I get a rush from it, it’s very exciting.
82
501020
5399
apenas como usamos o idioma. Mas, geralmente, fico empolgado com isso, é muito emocionante.
08:26
Most of us don’t notice anything about how we speak or use our own native language, I
83
506419
5351
A maioria de nós não percebe nada sobre como falamos ou usamos nossa própria língua nativa,
08:31
know I didn’t before I started making this channel, so it’s really fun to have this
84
511770
4540
sei que não notava antes de começar a fazer este canal, então é muito divertido ter este
08:36
project, which sort of orients my mind towards that. I notice a lot more. So I get excited
85
516310
6620
projeto, que meio que orienta minha mente para isso. Eu noto muito mais. Então fico animado
08:42
and I think, I want to tell my audience that! For example, when I was walking around New
86
522930
5690
e penso, quero dizer isso ao meu público! Por exemplo, quando eu estava andando por Nova
08:48
York last weekend, I passed someone who said “I’m dating myself”. Usually when we
87
528620
7620
York no fim de semana passado, passei por alguém que disse “estou namorando a mim mesmo”. Normalmente quando
08:56
say I’m dating … we’re talking about a boyfriend or girlfriend. I’m dating David.
88
536240
5950
dizemos que estou namorando… estamos falando de um namorado ou namorada. Estou namorando David.
09:02
What does it mean: I’m dating myself? She meant she was putting a date to herself, she
89
542190
5630
O que significa: estou namorando comigo mesmo? Ela quis dizer que estava marcando uma data para si mesma,
09:07
was making her age known. She recognized a costume from the 1970s, this was Halloween,
90
547820
8600
estava revelando sua idade. Ela reconheceu uma fantasia dos anos 1970, era o Halloween,
09:16
and by doing that she was dating herself because she was recognizing herself as someone who
91
556420
6830
e ao fazer isso ela estava namorando a si mesma porque estava se reconhecendo como alguém que
09:23
knew what that was. Someone who grew up in the 70s or before the 70s. So she was dating
92
563250
6240
sabia o que era aquilo. Alguém que cresceu nos anos 70 ou antes dos anos 70. Então ela estava namorando
09:29
herself, she was putting an age or an age range on herself. I smiled to myself because
93
569490
7020
ela mesma, ela estava colocando uma idade ou uma faixa etária em si mesma. Sorri para mim mesmo porque,
09:36
even as a native speaker, when you hear someone say I’m dating myself’ out of context,
94
576510
6420
mesmo sendo um falante nativo, quando você ouve alguém dizer que estou namorando 'fora do contexto,
09:42
it’s pretty funny.
95
582930
2690
é muito engraçado.
09:45
Last question: I find it hard to pause my sentences reasonably because I need to think
96
585620
6279
Última pergunta: Acho difícil pausar minhas frases razoavelmente porque preciso pensar
09:51
while speaking . Are there any tricks? This is what’s really hard about going from a
97
591899
6451
enquanto falo. Existem truques? Isso é o que é realmente difícil de passar de uma
09:58
studying situation to a real life situation. I tell people you can practice even this.
98
598350
7160
situação de estudo para uma situação da vida real. Eu digo às pessoas que você pode praticar até isso.
10:05
When you’re alone, just practice talking out loud. Try it even just 10 or 15 minutes
99
605510
5300
Quando estiver sozinho, apenas pratique falar em voz alta. Experimente apenas 10 ou 15 minutos
10:10
a day. It’s surprising how even that can help build confidence and fluency. How to
100
610810
5690
por dia. É surpreendente como até isso pode ajudar a construir confiança e fluência. Como
10:16
do this? Write down a few topics, like “What’s up?” or “What are you doing?” Prompts
101
616500
6490
fazer isso? Escreva alguns tópicos, como "E aí?" ou "O que você está fazendo?" Avisos
10:22
that you see happening in conversations on TV or in movies. So write them down, and then
102
622990
5930
que você vê acontecendo em conversas na TV ou em filmes. Portanto, anote-as e, em seguida,
10:28
take that paper and answer them. Speak as long as you can on one topic, and when you
103
628920
5330
pegue o papel e responda. Fale o máximo que puder sobre um tópico e, quando não
10:34
run out of things to say, move on to the next one. You could also just current events, something
104
634250
5220
tiver mais o que dizer, passe para o próximo . Você também pode apenas eventos atuais, algo que
10:39
you read in the paper that day. The point is just to practice speaking, and you don’t
105
639470
7410
leu no jornal naquele dia. O objetivo é apenas praticar a fala, e você não
10:46
have to worry about the pauses you’re making. The more you worry about them, the more tense
106
646880
5440
precisa se preocupar com as pausas que está fazendo. Quanto mais você se preocupar com eles, mais tenso
10:52
you’ll become, and the more they will happen. And, just remember that native speakers also
107
652320
6150
ficará e mais eles acontecerão. E lembre-se de que os falantes nativos também
10:58
pause sometimes when we need to think of something, so it’s ok. So write down prompts, and practice
108
658470
7020
param às vezes quando precisamos pensar em algo, então tudo bem. Portanto, anote as instruções e pratique
11:05
on your own. That way you don’t need to worry about, Am I doing this right? You can
109
665490
4140
por conta própria. Dessa forma, você não precisa se preocupar, estou fazendo isso certo? Você pode
11:09
just focus on hearing something, responding to it, thinking what to say and speaking at
110
669630
5870
apenas se concentrar em ouvir algo, responder a isso, pensar no que dizer e falar
11:15
the same time. And just the practice of that, daily, will help.
111
675500
5079
ao mesmo tempo. E apenas a prática disso, diariamente, já ajudará.
11:20
Guys, I’m so sorry I can’t answer everyone’s questions, that would probably make a video
112
680579
7000
Pessoal, sinto muito por não poder responder às perguntas de todos, isso provavelmente daria um vídeo de
11:27
that would be two hours long, which seems a bit much But thanks again, for everyone
113
687589
5521
duas horas, o que parece um pouco demais. Mas obrigado novamente a todos
11:33
who suggested a question. If you missed my last Q and A video, you can see it here, and
114
693110
6440
que sugeriram uma pergunta. Se você perdeu meu último vídeo de perguntas e respostas, pode vê-lo aqui e
11:39
don’t forget to sign up for that mailing list! That’s it, and thanks so much for
115
699550
5560
não se esqueça de se inscrever na lista de e-mails ! É isso, e muito obrigado por
11:45
using Rachel’s English.
116
705110
4000
usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7