Intro to Linking: American English Pronunciation

184,793 views ・ 2010-09-24

Rachel's English


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:06
Today I simply want to introduce the concept of linking.
0
6849
4499
Сегодня я просто хочу представить концепцию связывания.
00:11
I’ve had my blog for almost two years now,
1
11373
2918
У меня есть мой блог в течение почти двух лет
00:14
and have yet to explicitly mention this in a video as a topic.
2
14316
5245
и еще не было об этом в видео в качестве темы.
00:19
It’s high time.
3
19586
1948
Пора.
00:21
If everything else is pronounced correctly:
4
21559
2823
Если все остальное произносится правильно:
00:24
stress, the particular sounds of a word, but words are not linked together,
5
24407
5581
ударение, особые звуки слова, но слова не связаны друг с другом,
00:30
it will still sound pretty strange to native speakers.
6
30013
3444
это будет звучать довольно странно для носителей языка.
00:33
It will sound very choppy.
7
33482
2242
Это будет звучать очень прерывисто.
00:35
Let’s take for example the sentence, He told her to go to the park today.
8
35749
4788
Давайте возьмем, к примеру, предложение, Он сказал ей идти в парк сегодня.
00:40
He told her to go to the park today.
9
40562
2700
Он сказал ей идти в парк сегодня.
00:43
He told her to go to the park today.
10
43287
2804
Он сказал ей идти в парк сегодня.
00:46
That last time I said it, I tried to put a tiny pause between each word.
11
46116
4749
В тот последний раз, когда я это сказала, я пыталась поставить небольшую паузу между каждым словом.
00:50
He told her to go to the park today.
12
50890
2699
Он сказал ей идти в парк сегодня.
00:53
He told her to go to the park today.
13
53589
2502
Он сказал ей идти в парк сегодня.
00:56
Can you tell the difference?
14
56116
1534
Можете ли вы сказать разницу?
00:57
It’s an important first step to be able to hear the difference.
15
57650
3576
Это важный первый шаг, чтобы услышать разницу.
01:01
To native speakers, this tiny gap between each word sounds very choppy.
16
61251
5517
Для носителей языка этот крошечный разрыв между каждым словом звучит очень прерывисто.
01:06
He told her to go to the park today.
17
66793
2191
Он сказал ей идти в парк сегодня.
01:09
To me that is very smooth.
18
69009
2212
Для меня это очень гладко.
01:11
Can you hear that difference?
19
71221
1821
Вы слышите эту разницу?
01:13
My students sometimes tell me that
20
73067
2331
Мои ученики иногда говорят мне, что
01:15
when they pronounce wordsand sentences that way, that it feels very sloppy.
21
75398
5673
когда они произносят слова и предложения таким образом, это кажется очень неаккуратным.
01:21
We’ll that’s ok.
22
81096
1705
Хорошо
01:22
If your native language is really different from English,
23
82826
3312
Если ваш родной язык действительно отличается от английского,
01:26
then when you pronounce English correctly,
24
86163
2507
тогда, когда вы произносите английский правильно,
01:28
it might feel very strange in your mouth.
25
88670
2572
это может быть очень странно из ваших уст.
01:31
Don’t be shy about that.
26
91267
2047
Не стесняйся этого.
01:33
Linking is related to reduction, or reducing sounds.
27
93339
4406
Связывание связано с сокращением или сокращением звуков.
01:37
What is reduction? As you may already know from other videos,
28
97770
4799
Что такое сокращение? Как вы уже знаете из других видео,
01:42
words in English will either be stressed or unstressed.
29
102594
4406
слова на английском языке будут либо ударными, либо безударными.
01:47
Unstressed words and syllables may be reduced.
30
107025
4130
Безударные слова и слоги могут быть сокращены.
01:51
This means that a sound is either left out or changes.
31
111180
4032
Это означает, что звук либо пропущен, либо изменен.
01:55
For example, the word ‘can’ has the ‘aa’ vowel sound.
32
115237
4831
Например, слово «can» имеет гласный звук «э
02:00
But, it might reduce.
33
120068
1472
Но это может уменьшить.
02:01
I can be there.
34
121565
1299
02:02
Cn, cn.
35
122864
1498
02:04
There the word ‘can’ is actually pronounced with the schwa sound: cn.
36
124362
5259
Там слово «can» на самом деле произносится со звуком «кн
02:09
So that is what I mean by reduction.
37
129646
2695
Так вот что я имею в виду под сокращением
02:12
I say that linking and reduction are related.
38
132366
3573
Я говорю, что связывание и сокращение связаны между собой.
02:15
And that is because if you are reducing something,
39
135964
2893
И это потому, что если вы что-то уменьшаете,
02:18
you’re either leaving off a sound or substituting a quicker vowel
40
138882
4810
вы либо выключаете звук, либо подставляете более быстрый гласный звук
02:23
in order to make that word very short.
41
143692
2834
чтобы сделать это слово очень коротким.
02:26
If you’re making it very short,
42
146551
1927
Если вы делаете это очень коротким,
02:28
you don’t want to make your phrase longer by adding gaps.
43
148478
4496
Вы не хотите удлинять фразу, добавляя пробелы.
02:32
So linking is the idea that you will take all the words of a sentence
44
152999
4379
Таким образом, связывание является тем, что вы будете брать все слова предложения
02:37
and you won’t put any gaps between for a smooth and fluid sound.
45
157403
5281
и не будете ставить какие-либо промежутки между ними для гладкого и плавного звука.
02:42
For example, in the sentence I can be there by three.
46
162709
3377
02:46
I-c, I-c: you can hear how the kk sound of the second word
47
166086
6237
02:52
is attached to the first word: I-c, I-c.
48
172323
4047
02:56
There is no break between those words.
49
176395
2266
Между этими словами нет перерыва
02:58
I can be there by three.
50
178686
2202
03:00
So keep this in mind as you listen to native speakers and do your best to imitate it.
51
180913
5549
Так что имейте это в виду, слушая носителей языка, и делайте все возможное, чтобы имитировать это.
03:06
There will be videos in the future that will cover specific concepts
52
186487
4332
Будут видео в будущем, которые будут охватывать конкретные концепции
03:10
in linking and reduction to help you practice this.
53
190819
4282
в связывании и сокращении, чтобы помочь вам практиковать это.
03:15
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
54
195126
4574
Вот и все, и большое спасибо за использование Rachel’s English.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7