Intro to Linking: American English Pronunciation

177,491 views ・ 2010-09-24

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Today I simply want to introduce the concept of linking.
0
6849
4499
Hoy simplemente quiero introducir el concepto de vinculación.
00:11
I’ve had my blog for almost two years now,
1
11373
2918
He tenido mi blog durante casi dos años
00:14
and have yet to explicitly mention this in a video as a topic.
2
14316
5245
y todavía tengo que mencionar esto explícitamente en un video como tema.
00:19
It’s high time.
3
19586
1948
Ya es hora.
00:21
If everything else is pronounced correctly:
4
21559
2823
Si todo lo demás se pronuncia correctamente:
00:24
stress, the particular sounds of a word, but words are not linked together,
5
24407
5581
énfasis, los sonidos particulares de una palabra, pero las palabras no están unidas entre sí
00:30
it will still sound pretty strange to native speakers.
6
30013
3444
, seguirá sonando bastante extraño para los hablantes nativos.
00:33
It will sound very choppy.
7
33482
2242
Sonará muy entrecortado.
00:35
Let’s take for example the sentence, He told her to go to the park today.
8
35749
4788
Tomemos como ejemplo la oración, Él le dijo que fuera al parque hoy.
00:40
He told her to go to the park today.
9
40562
2700
Él le dijo que fuera al parque hoy.
00:43
He told her to go to the park today.
10
43287
2804
Él le dijo que fuera al parque hoy.
00:46
That last time I said it, I tried to put a tiny pause between each word.
11
46116
4749
Esa última vez que lo dije, traté de poner una pequeña pausa entre cada palabra.
00:50
He told her to go to the park today.
12
50890
2699
Él le dijo que fuera al parque hoy.
00:53
He told her to go to the park today.
13
53589
2502
Él le dijo que fuera al parque hoy.
00:56
Can you tell the difference?
14
56116
1534
¿Puede usted decir la diferencia?
00:57
It’s an important first step to be able to hear the difference.
15
57650
3576
Es un primer paso importante poder escuchar la diferencia.
01:01
To native speakers, this tiny gap between each word sounds very choppy.
16
61251
5517
Para los hablantes nativos, este pequeño espacio entre cada palabra suena muy entrecortado.
01:06
He told her to go to the park today.
17
66793
2191
Él le dijo que fuera al parque hoy.
01:09
To me that is very smooth.
18
69009
2212
Para mí eso es muy suave.
01:11
Can you hear that difference?
19
71221
1821
¿Puedes oír esa diferencia?
01:13
My students sometimes tell me that
20
73067
2331
Mis alumnos a veces me dicen que
01:15
when they pronounce wordsand sentences that way, that it feels very sloppy.
21
75398
5673
cuando pronuncian palabras y oraciones de esa manera, se siente muy descuidado.
01:21
We’ll that’s ok.
22
81096
1705
Bueno, eso es ok.
01:22
If your native language is really different from English,
23
82826
3312
Si su idioma nativo es realmente diferente del inglés,
01:26
then when you pronounce English correctly,
24
86163
2507
entonces cuando pronuncie el inglés correctamente
01:28
it might feel very strange in your mouth.
25
88670
2572
, puede sentirse muy extraño en su boca.
01:31
Don’t be shy about that.
26
91267
2047
No seas tímido con eso.
01:33
Linking is related to reduction, or reducing sounds.
27
93339
4406
La vinculación está relacionada con la reducción o reducción de sonidos.
01:37
What is reduction? As you may already know from other videos,
28
97770
4799
¿Qué es la reducción? Como ya sabrá por otros videos, las
01:42
words in English will either be stressed or unstressed.
29
102594
4406
palabras en inglés estarán acentuadas o sin acentuar.
01:47
Unstressed words and syllables may be reduced.
30
107025
4130
Las palabras y sílabas no estresadas pueden reducirse.
01:51
This means that a sound is either left out or changes.
31
111180
4032
Esto significa que un sonido se omite o cambia.
01:55
For example, the word ‘can’ has the ‘aa’ vowel sound.
32
115237
4831
Por ejemplo, la palabra 'can' tiene el sonido de la vocal 'aa'.
02:00
But, it might reduce.
33
120068
1472
Pero, podría reducirse.
02:01
I can be there.
34
121565
1299
Puedo estar allí.
02:02
Cn, cn.
35
122864
1498
Cn, cn.
02:04
There the word ‘can’ is actually pronounced with the schwa sound: cn.
36
124362
5259
Allí, la palabra 'can' se pronuncia con el sonido schwa: cn.
02:09
So that is what I mean by reduction.
37
129646
2695
Así que eso es lo que quiero decir con reducción.
02:12
I say that linking and reduction are related.
38
132366
3573
Digo que la vinculación y la reducción están relacionadas.
02:15
And that is because if you are reducing something,
39
135964
2893
Y eso se debe a que si estás reduciendo algo,
02:18
you’re either leaving off a sound or substituting a quicker vowel
40
138882
4810
o estás dejando un sonido o sustituyendo una vocal más rápida
02:23
in order to make that word very short.
41
143692
2834
para hacer que la palabra sea muy corta.
02:26
If you’re making it very short,
42
146551
1927
Si lo está haciendo muy corto
02:28
you don’t want to make your phrase longer by adding gaps.
43
148478
4496
, no querrá alargar su frase agregando espacios.
02:32
So linking is the idea that you will take all the words of a sentence
44
152999
4379
Entonces, vincular es la idea de que tomará todas las palabras de una oración
02:37
and you won’t put any gaps between for a smooth and fluid sound.
45
157403
5281
y no dejará espacios entre ellas para obtener un sonido suave y fluido.
02:42
For example, in the sentence I can be there by three.
46
162709
3377
Por ejemplo, en la oración I can be there by three.
02:46
I-c, I-c: you can hear how the kk sound of the second word
47
166086
6237
I-c, I-c: puedes escuchar cómo el sonido kk de la segunda palabra
02:52
is attached to the first word: I-c, I-c.
48
172323
4047
se une a la primera palabra: I-c, I-c.
02:56
There is no break between those words.
49
176395
2266
No hay interrupción entre esas palabras.
02:58
I can be there by three.
50
178686
2202
Puedo estar allí a las tres.
03:00
So keep this in mind as you listen to native speakers and do your best to imitate it.
51
180913
5549
Así que tenga esto en cuenta cuando escuche a hablantes nativos y haga todo lo posible para imitarlo.
03:06
There will be videos in the future that will cover specific concepts
52
186487
4332
Habrá videos en el futuro que cubrirán conceptos específicos
03:10
in linking and reduction to help you practice this.
53
190819
4282
de vinculación y reducción para ayudarlo a practicar esto.
03:15
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
54
195126
4574
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7