Intro to Linking: American English Pronunciation

185,768 views ・ 2010-09-24

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Today I simply want to introduce the concept of linking.
0
6849
4499
Hoje eu simplesmente quero apresentar o conceito de vinculação.
00:11
I’ve had my blog for almost two years now,
1
11373
2918
Eu tenho meu blog há quase dois anos
00:14
and have yet to explicitly mention this in a video as a topic.
2
14316
5245
e ainda não mencionei isso explicitamente em um vídeo como um tópico.
00:19
It’s high time.
3
19586
1948
Está na hora.
00:21
If everything else is pronounced correctly:
4
21559
2823
Se tudo o mais for pronunciado corretamente:
00:24
stress, the particular sounds of a word, but words are not linked together,
5
24407
5581
ênfase, os sons particulares de uma palavra, mas as palavras não estiverem ligadas entre si,
00:30
it will still sound pretty strange to native speakers.
6
30013
3444
ainda soará bastante estranho para falantes nativos.
00:33
It will sound very choppy.
7
33482
2242
Vai soar muito instável.
00:35
Let’s take for example the sentence, He told her to go to the park today.
8
35749
4788
Tomemos como exemplo a frase, Ele disse a ela para ir ao parque hoje.
00:40
He told her to go to the park today.
9
40562
2700
Ele disse a ela para ir ao parque hoje.
00:43
He told her to go to the park today.
10
43287
2804
Ele disse a ela para ir ao parque hoje.
00:46
That last time I said it, I tried to put a tiny pause between each word.
11
46116
4749
Da última vez que disse isso, tentei colocar uma pequena pausa entre cada palavra.
00:50
He told her to go to the park today.
12
50890
2699
Ele disse a ela para ir ao parque hoje.
00:53
He told her to go to the park today.
13
53589
2502
Ele disse a ela para ir ao parque hoje.
00:56
Can you tell the difference?
14
56116
1534
Você pode dizer a diferença?
00:57
It’s an important first step to be able to hear the difference.
15
57650
3576
É um primeiro passo importante ser capaz de ouvir a diferença.
01:01
To native speakers, this tiny gap between each word sounds very choppy.
16
61251
5517
Para falantes nativos, essa pequena lacuna entre cada palavra soa muito instável.
01:06
He told her to go to the park today.
17
66793
2191
Ele disse a ela para ir ao parque hoje.
01:09
To me that is very smooth.
18
69009
2212
Para mim, isso é muito suave.
01:11
Can you hear that difference?
19
71221
1821
Você consegue ouvir essa diferença?
01:13
My students sometimes tell me that
20
73067
2331
Meus alunos às vezes me dizem que,
01:15
when they pronounce wordsand sentences that way, that it feels very sloppy.
21
75398
5673
quando pronunciam palavras e frases dessa forma, parecem muito desleixados. Tudo
01:21
We’ll that’s ok.
22
81096
1705
bem.
01:22
If your native language is really different from English,
23
82826
3312
Se a sua língua nativa é muito diferente do inglês,
01:26
then when you pronounce English correctly,
24
86163
2507
quando você pronuncia o inglês corretamente,
01:28
it might feel very strange in your mouth.
25
88670
2572
pode parecer muito estranho na sua boca.
01:31
Don’t be shy about that.
26
91267
2047
Não tenha vergonha disso. A
01:33
Linking is related to reduction, or reducing sounds.
27
93339
4406
ligação está relacionada com a redução, ou redução de sons.
01:37
What is reduction? As you may already know from other videos,
28
97770
4799
O que é redução? Como você já deve saber de outros vídeos, as
01:42
words in English will either be stressed or unstressed.
29
102594
4406
palavras em inglês serão tônicas ou átonas.
01:47
Unstressed words and syllables may be reduced.
30
107025
4130
Palavras átonas e sílabas podem ser reduzidas.
01:51
This means that a sound is either left out or changes.
31
111180
4032
Isso significa que um som é deixado de fora ou alterado.
01:55
For example, the word ‘can’ has the ‘aa’ vowel sound.
32
115237
4831
Por exemplo, a palavra ‘can’ tem o som da vogal ‘aa’.
02:00
But, it might reduce.
33
120068
1472
Mas, pode reduzir.
02:01
I can be there.
34
121565
1299
eu posso estar lá.
02:02
Cn, cn.
35
122864
1498
Cn, cn.
02:04
There the word ‘can’ is actually pronounced with the schwa sound: cn.
36
124362
5259
Lá a palavra ‘can’ é realmente pronunciada com o som schwa: cn.
02:09
So that is what I mean by reduction.
37
129646
2695
Então é isso que quero dizer com redução.
02:12
I say that linking and reduction are related.
38
132366
3573
Digo que ligação e redução estão relacionados.
02:15
And that is because if you are reducing something,
39
135964
2893
E isso porque se você está reduzindo alguma coisa,
02:18
you’re either leaving off a sound or substituting a quicker vowel
40
138882
4810
está deixando um som ou substituindo uma vogal mais rápida
02:23
in order to make that word very short.
41
143692
2834
para tornar a palavra muito curta.
02:26
If you’re making it very short,
42
146551
1927
Se você está fazendo muito curto,
02:28
you don’t want to make your phrase longer by adding gaps.
43
148478
4496
você não quer fazer sua frase mais longa adicionando lacunas.
02:32
So linking is the idea that you will take all the words of a sentence
44
152999
4379
Portanto, vincular é a ideia de que você pegará todas as palavras de uma frase
02:37
and you won’t put any gaps between for a smooth and fluid sound.
45
157403
5281
e não colocará lacunas entre elas para obter um som suave e fluido.
02:42
For example, in the sentence I can be there by three.
46
162709
3377
Por exemplo, na frase I can be there by three.
02:46
I-c, I-c: you can hear how the kk sound of the second word
47
166086
6237
I-c, I-c: você pode ouvir como o som kk da segunda palavra
02:52
is attached to the first word: I-c, I-c.
48
172323
4047
é anexado à primeira palavra: I-c, I-c.
02:56
There is no break between those words.
49
176395
2266
Não há pausa entre essas palavras.
02:58
I can be there by three.
50
178686
2202
Posso estar lá às três.
03:00
So keep this in mind as you listen to native speakers and do your best to imitate it.
51
180913
5549
Portanto, tenha isso em mente ao ouvir falantes nativos e faça o possível para imitá-lo.
03:06
There will be videos in the future that will cover specific concepts
52
186487
4332
Haverá vídeos no futuro que abordarão conceitos específicos
03:10
in linking and reduction to help you practice this.
53
190819
4282
de vinculação e redução para ajudá-lo a praticar isso.
03:15
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
54
195126
4574
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7