Halloween 2012 -- idioms! American English Pronunciation

27,119 views ・ 2012-10-31

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over a few idioms.
0
590
7000
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، ما قصد داریم چند اصطلاح را بررسی کنیم.
00:13
Today is October 31st. That's Halloween. A couple of years ago I made a video on how
1
13340
6609
امروز 31 اکتبر است. هالووین است. چند سال پیش ویدیویی در مورد نحوه
00:19
to pronounce Halloween, and showed some scenes from a Halloween party, and all of my friends
2
19949
5160
تلفظ هالووین ساختم و چند صحنه از یک مهمانی هالووین و همه دوستانم را
00:25
in costume. In the US, Halloween is a holiday in which little kids dress up in costumes
3
25109
6721
در لباس نشان دادم. در ایالات متحده، هالووین تعطیلاتی است که در آن بچه‌های کوچک لباس می‌پوشند
00:31
and go around, house to house, and say 'trick or treat', in order to get candy. Trick or
4
31830
6530
و خانه به خانه می‌روند و می‌گویند «حفظ یا درمان»، تا آب نبات بگیرند. ترفند یا
00:38
treat. Are you noticing how I'm reducing the word 'or' there, to just the schwa-R sound?
5
38360
6250
درمان. آیا متوجه شده اید که چگونه کلمه "یا" را در آنجا به صدای schwa-R کاهش می دهم؟
00:44
Rr, rr, rr. Trick or, trick or. Now, I've already made a video on how to reduce the
6
44610
7560
رر، رر، ر. ترفند یا، حقه یا. اکنون، من قبلاً یک ویدیو در مورد نحوه کاهش
00:52
word 'or', I to suggest you take a look at it. Trick or treat. Trick or treat.
7
52170
6319
کلمه "یا" ساخته ام، به شما پیشنهاد می کنم نگاهی به آن بیندازید. ترفند یا درمان. ترفند یا درمان.
00:58
But sometimes, even adults will dress up in costume. Now, I find this a little odd. I'm
8
58489
6130
اما گاهی اوقات، حتی بزرگسالان نیز لباس می پوشند . حالا، من این را کمی عجیب می دانم. من
01:04
not quite sure why an adult would want to dress up to look like a scary person or a
9
64619
4660
کاملاً مطمئن نیستم که چرا یک بزرگسال بخواهد لباسی بپوشد که شبیه یک فرد ترسناک یا یک مرده به نظر برسد
01:09
dead person. I, personally, never do it. Now, my friends are having a Halloween party this
10
69279
5450
. من شخصاً هرگز این کار را انجام نمی دهم. حالا، دوستان من امسال یک جشن هالووین دارند
01:14
year, and I told them I was not going to dress up because I just think it's silly. And they
11
74729
4710
و من به آنها گفتم که قرار نیست لباس بپوشم، زیرا فکر می کنم احمقانه است. و آنها
01:19
said, "Rachel, don't be a party pooper". So let's go over that idiom, party pooper. First,
12
79439
6621
گفتند: "راشل، اهل مهمانی نباش". پس بیایید به این اصطلاح بپردازیم، پوپر پارتی. ابتدا،
01:26
note that the T in 'party' is a Flap T. Now, you know that because it comes after an R
13
86060
4930
توجه داشته باشید که T در «پارتی» یک Flap T است. اکنون، این را می‌دانید زیرا بعد از یک
01:30
consonant and before a vowel. Party, party. Pooper. This is a two-syllable word, stress
14
90990
7979
صامت R و قبل از یک مصوت می‌آید. مهمانی، مهمانی پوپر این یک کلمه دو هجایی است، تاکید
01:38
is on the first syllable. It begins with the P consonant, the 'oo' vowel: poo-, poo-. Now,
15
98969
7260
بر هجای اول است. با صامت P، مصوت 'oo' شروع می شود: poo-, poo-. حالا،
01:46
since that's the stressed syllable, make sure it has some shape in it, poo-, poo-. The second,
16
106229
7090
چون این هجای تاکیدی است، مطمئن شوید که شکلی در آن وجود دارد، poo-, poo-. دومین
01:53
unstressed syllable is the P consonant, and then schwa-R sound, -per, -per, -per. Now
17
113319
7490
هجای بدون تاکید صامت P و سپس صدای schwa-R، -per، -per، -per است. اکنون
02:00
that's going to be flat and lower in pitch because it's unstressed. Party pooper, party
18
120809
5821
این مسطح و پایین تر خواهد بود زیرا بدون تنش است. پوپر پارتی،
02:06
pooper. So, what is a party pooper? A party pooper is someone who spoils other people's
19
126630
6339
پوپر پارتی. بنابراین، حزب پوپر چیست؟ پوپر مهمانی کسی است که
02:12
fun by not participating, or by saying, "Oh, that's stupid, that's a dumb idea." So basically,
20
132969
6190
با شرکت نکردن، یا با گفتن "اوه، احمقانه است، این یک ایده احمقانه"، تفریح ​​دیگران را خراب می کند. بنابراین اساساً
02:19
that's me, because I'm going to a costume party, and I'm not going to dress up. Because
21
139159
3631
این من هستم، زیرا من به یک مهمانی لباس می روم و قرار نیست لباس بپوشم. چون
02:22
I just think dressing up is silly.
22
142790
3119
فکر می کنم لباس پوشیدن احمقانه است.
02:25
Another idiom that has a similar meaning is wet blanket. So this, again, is someone who
23
145909
6401
اصطلاح دیگری که معنای مشابهی دارد پتوی خیس است. پس این دوباره کسی است که
02:32
will spoil other people's enjoyment by not participating in general, withdrawing a little
24
152310
5039
با شرکت نکردن به طور کلی و کمی کناره گیری لذت دیگران را از بین می برد
02:37
bit. For example: Mary had a great party last night, but her new roommate is sort of a wet
25
157349
6461
. به عنوان مثال: مری دیشب یک مهمانی عالی داشت ، اما هم اتاقی جدید او یک پتوی خیس است
02:43
blanket. Meaning, maybe she didn't participate, she sat in the corner, wouldn't talk to anybody,
26
163810
5090
. یعنی شاید شرکت نکرده، گوشه ای می نشیند، با کسی صحبت نمی کند،
02:48
or maybe even just stayed in her room. So, let's go over the pronunciation. It begins
27
168900
4789
یا حتی شاید فقط در اتاقش می ماند. بنابراین، بیایید به تلفظ بپردازیم.
02:53
with the W consonant sound, where the lips will be in a very tight circle. Then, the
28
173689
6821
با صدای همخوان W شروع می شود، جایی که لب ها در یک دایره بسیار تنگ قرار می گیرند. سپس،
03:00
EH as in BED vowel, we-, we-. The final T here is a stop consonant. Usually final T's,
29
180510
7929
EH مانند واکه BED، we-، we-. T نهایی در اینجا یک همخوان توقف است. معمولاً Tهای پایانی
03:08
are, unless the next word begins with a vowel. We don't have that here. So, it's going to
30
188439
4871
هستند، مگر اینکه کلمه بعدی با یک مصوت شروع شود. ما که اینجا نداریم بنابراین، این
03:13
be a stop. Wet blanket. What does that mean? That means I put my tongue up into position
31
193310
6080
یک توقف خواهد بود. پتوی خیس. معنی آن چیست؟ یعنی زبانم را در موقعیتی قرار می دهم
03:19
for the T, wet, wet, but I don't release the sound. I just go into the next word. Here,
32
199390
7549
که T، خیس، خیس باشد، اما صدا را منتشر نمی کنم . من فقط وارد کلمه بعدی می شوم. در اینجا،
03:26
the next word begins with the BL consonant cluster. Wet bl-. Make sure your tongue tip
33
206939
6780
کلمه بعدی با خوشه همخوان BL شروع می شود . مرطوب bl-. مطمئن شوید که نوک زبان شما
03:33
is up here for the L. Bl-, bl-. That's how you know you're making that sound correctly.
34
213719
6330
در اینجا برای L. Bl-, bl- بالا باشد. به این ترتیب می دانید که آن صدا را به درستی تولید می کنید.
03:40
Bl-, bl-, wet bl-. Now, the next sound. If you look it up in the dictionary, it will
35
220049
6200
Bl-، bl-، مرطوب bl-. حالا صدای بعدی اگر آن را در فرهنگ لغت جستجو کنید،
03:46
say it is the AA as in BAT vowel. But as you know, when the AA vowel is followed by the
36
226249
5640
همانطور که در واکه BAT وجود دارد، می گوید AA است. اما همانطور که می‌دانید ، وقتی پس از واکه AA
03:51
nasal consonant NG, it's not really the AA vowel. It's much more like the AY as in SAY
37
231889
6451
صامت بینی NG قرار می‌گیرد، در واقع مصوت AA نیست . این بسیار بیشتر شبیه AY است که در
03:58
diphthong. Bla-, bla-, blan-. Then the tongue comes up back here to touch for the NG sound,
38
238340
9489
دیفتونگ SAY. بلا-، بلا-، بلان-. سپس زبان به اینجا می آید تا صدای NG را لمس کند،
04:07
right where it needs to be for the K, so it just simply pulls away there to release. Blank-,
39
247829
8851
درست در جایی که باید برای K باشد، بنابراین به سادگی از آنجا دور می شود تا آزاد شود. خالی-،
04:16
blank-. And finally, the schwa-T sound in the unstressed syllable. Blanket, blanket.
40
256680
8600
خالی-. و در نهایت صدای schwa-T در هجای بدون تاکید. پتو، پتو.
04:25
Notice I'm not releasing the T at the end of 'blanket'. Again, I'm making it a stop
41
265280
4840
توجه داشته باشید که T را در انتهای «پتو» منتشر نمی‌کنم. دوباره، من آن را یک توقف
04:30
T. Blanket. Wet blanket.
42
270120
4220
T. Blanket می کنم. پتوی خیس.
04:34
And one last idiom with a similar meaning, stick in the mud. Again, this is someone who
43
274340
5750
و آخرین اصطلاح با معنای مشابه، چوب در گل. باز هم، این کسی است که
04:40
spoils the fun by not participating. Rachel, why don't you dress up for the Halloween party?
44
280090
5490
با شرکت نکردن، لذت را از بین می برد. راشل، چرا برای جشن هالووین لباس نمی پوشی؟
04:45
It's a costume party. Well. Because I'm a stick in the mud. So how do you pronounce
45
285580
6510
این یک مهمانی لباس است. خوب. چون من چوبی در گل هستم. پس چگونه این را تلفظ می کنید
04:52
this? It begins with the ST consonant cluster, opens into the IH as in SIT vowel. Sti-, sti-.
46
292090
8109
؟ با خوشه همخوان ST شروع می شود و مانند واکه SIT به IH باز می شود. Sti-، sti-.
05:00
Now, the next word begins with a vowel. So the ending consonant here in the word 'stick'
47
300199
5250
حالا کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود. بنابراین صامت پایانی در اینجا در کلمه "چوب"
05:05
will link into that. Stick in, stick in, stick in. That will help us to connect the words
48
305449
8361
به آن مرتبط می شود. بچسبید، بچسبید، بچسبید. این به ما کمک می کند تا کلمات را به هم متصل کنیم
05:13
and make them very smooth. Stick in, stick in. The next word, the, has the TH sound and
49
313810
6850
و آنها را بسیار صاف کنیم. کلمه بعدی، the، دارای صدای TH و
05:20
the schwa. Now, it's unstressed. So, along with 'in', it's going to be low in pitch and
50
320660
5469
schwa است. اکنون، بدون استرس است. بنابراین، همراه با "in"، در زیر، در،
05:26
flat, in the, in the, in the. And finally, the word 'mud'. M consonant, UH as in BUTTER,
51
326129
7720
در، در پایین و صاف خواهد بود. و در نهایت کلمه "لجن". صامت M، UH مانند BUTTER،
05:33
and the D sound. Stick in the mud, stick in the mud.
52
333849
5091
و صدای D. بچسب در گل، بچسب در گل.
05:38
So, even though I won't be dressing up this Halloween, I'm still going to have fun. And
53
338940
4720
بنابراین، با وجود اینکه امسال هالووین لباس نمی‌پوشم ، هنوز هم از آن لذت خواهم برد. و
05:43
I hope you will to. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
54
343660
7000
من امیدوارم که شما این کار را انجام دهید. همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7