Halloween 2012 -- idioms! American English Pronunciation

27,057 views ・ 2012-10-31

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over a few idioms.
0
590
7000
W tym filmie o amerykańskiej wymowie angielskiej omówimy kilka idiomów.
00:13
Today is October 31st. That's Halloween. A couple of years ago I made a video on how
1
13340
6609
Dziś jest 31 października. To jest Halloween. Kilka lat temu nagrałem film o tym, jak
00:19
to pronounce Halloween, and showed some scenes from a Halloween party, and all of my friends
2
19949
5160
wymawia się Halloween i pokazałem kilka scen z imprezy halloweenowej oraz wszystkich moich przyjaciół
00:25
in costume. In the US, Halloween is a holiday in which little kids dress up in costumes
3
25109
6721
w kostiumach. W Stanach Zjednoczonych Halloween to święto, podczas którego małe dzieci przebierają się w kostiumy
00:31
and go around, house to house, and say 'trick or treat', in order to get candy. Trick or
4
31830
6530
i chodzą od domu do domu i mówią „cukierek albo psikus”, aby zdobyć cukierki. Cukierek albo
00:38
treat. Are you noticing how I'm reducing the word 'or' there, to just the schwa-R sound?
5
38360
6250
psikus. Czy zauważyłeś, jak redukuję słowo „lub” do samego dźwięku schwa-R?
00:44
Rr, rr, rr. Trick or, trick or. Now, I've already made a video on how to reduce the
6
44610
7560
Rrr, rrr, rrr. Sztuczka lub, sztuczka lub. Nagrałem już film o tym, jak zredukować
00:52
word 'or', I to suggest you take a look at it. Trick or treat. Trick or treat.
7
52170
6319
słowo „lub”, więc sugeruję, żebyś go obejrzał. Cukierek albo psikus. Cukierek albo psikus.
00:58
But sometimes, even adults will dress up in costume. Now, I find this a little odd. I'm
8
58489
6130
Ale czasami nawet dorośli przebierają się w kostiumy. Teraz wydaje mi się to trochę dziwne.
01:04
not quite sure why an adult would want to dress up to look like a scary person or a
9
64619
4660
Nie jestem do końca pewien, dlaczego dorosły miałby chcieć się przebrać, by wyglądać jak przerażająca osoba lub
01:09
dead person. I, personally, never do it. Now, my friends are having a Halloween party this
10
69279
5450
martwa osoba. Ja osobiście nigdy tego nie robię. Teraz moi przyjaciele urządzają w tym roku imprezę Halloween
01:14
year, and I told them I was not going to dress up because I just think it's silly. And they
11
74729
4710
i powiedziałem im, że nie zamierzam się przebierać, bo uważam to za głupie. A oni
01:19
said, "Rachel, don't be a party pooper". So let's go over that idiom, party pooper. First,
12
79439
6621
powiedzieli: „Rachel, nie bądź imprezowiczem”. Przyjrzyjmy się więc temu idiomowi, imprezowiczu. Po pierwsze,
01:26
note that the T in 'party' is a Flap T. Now, you know that because it comes after an R
13
86060
4930
zauważ, że T w słowie „party” to Flap T. Wiesz o tym, ponieważ występuje po
01:30
consonant and before a vowel. Party, party. Pooper. This is a two-syllable word, stress
14
90990
7979
spółgłosce R i przed samogłoską. Impreza, impreza. kupa. To jest dwusylabowe słowo, akcent
01:38
is on the first syllable. It begins with the P consonant, the 'oo' vowel: poo-, poo-. Now,
15
98969
7260
pada na pierwszą sylabę. Zaczyna się od spółgłoski P, samogłoski „oo”: poo-, poo-. Teraz,
01:46
since that's the stressed syllable, make sure it has some shape in it, poo-, poo-. The second,
16
106229
7090
skoro to jest akcentowana sylaba, upewnij się, że ma w sobie jakiś kształt, kupa-, kupa-. Druga
01:53
unstressed syllable is the P consonant, and then schwa-R sound, -per, -per, -per. Now
17
113319
7490
nieakcentowana sylaba to spółgłoska P, a następnie dźwięk schwa-R, -per, -per, -per. Teraz
02:00
that's going to be flat and lower in pitch because it's unstressed. Party pooper, party
18
120809
5821
to będzie płaskie i niższe, ponieważ jest nieakcentowane. Partyzant,
02:06
pooper. So, what is a party pooper? A party pooper is someone who spoils other people's
19
126630
6339
imprezowicz. Kim więc jest imprezowicz? Imprezowicz to ktoś, kto psuje
02:12
fun by not participating, or by saying, "Oh, that's stupid, that's a dumb idea." So basically,
20
132969
6190
zabawę innym, nie uczestnicząc lub mówiąc: „Och, to głupie, to głupi pomysł”. Więc w zasadzie to
02:19
that's me, because I'm going to a costume party, and I'm not going to dress up. Because
21
139159
3631
ja, bo idę na bal przebierańców i nie zamierzam się przebierać. Bo
02:22
I just think dressing up is silly.
22
142790
3119
uważam, że przebieranie się jest głupie.
02:25
Another idiom that has a similar meaning is wet blanket. So this, again, is someone who
23
145909
6401
Innym idiomem o podobnym znaczeniu jest mokry koc. A więc znowu jest to ktoś, kto
02:32
will spoil other people's enjoyment by not participating in general, withdrawing a little
24
152310
5039
psuje zabawę innym, nie uczestnicząc w ogóle, trochę się wycofując
02:37
bit. For example: Mary had a great party last night, but her new roommate is sort of a wet
25
157349
6461
. Na przykład: Mary miała świetne przyjęcie zeszłej nocy, ale jej nowy współlokator jest trochę mokrym
02:43
blanket. Meaning, maybe she didn't participate, she sat in the corner, wouldn't talk to anybody,
26
163810
5090
kocem. To znaczy, może nie brała udziału, siedziała w kącie, z nikim nie rozmawiała,
02:48
or maybe even just stayed in her room. So, let's go over the pronunciation. It begins
27
168900
4789
a może nawet po prostu została w swoim pokoju. Przejdźmy więc do wymowy. Rozpoczyna się
02:53
with the W consonant sound, where the lips will be in a very tight circle. Then, the
28
173689
6821
dźwiękiem spółgłoski W, gdzie usta będą zataczać bardzo ciasny krąg. Następnie
03:00
EH as in BED vowel, we-, we-. The final T here is a stop consonant. Usually final T's,
29
180510
7929
EH jak w samogłosce BED, my-, my-. Końcowe T tutaj to spółgłoska zwarta. Zwykle końcowe T
03:08
are, unless the next word begins with a vowel. We don't have that here. So, it's going to
30
188439
4871
są, chyba że następne słowo zaczyna się od samogłoski. Tutaj tego nie mamy. Więc
03:13
be a stop. Wet blanket. What does that mean? That means I put my tongue up into position
31
193310
6080
będzie przystanek. Mokry koc. Co to znaczy? To znaczy, że podnoszę język
03:19
for the T, wet, wet, but I don't release the sound. I just go into the next word. Here,
32
199390
7549
do T, mokro, mokro, ale nie wypuszczam dźwięku. Po prostu przechodzę do następnego słowa. Tutaj
03:26
the next word begins with the BL consonant cluster. Wet bl-. Make sure your tongue tip
33
206939
6780
następne słowo zaczyna się od zbitki spółgłosek BL . Mokry b-. Upewnij się, że czubek języka
03:33
is up here for the L. Bl-, bl-. That's how you know you're making that sound correctly.
34
213719
6330
jest tutaj dla L. Bl-, bl-. W ten sposób wiesz, że wydajesz ten dźwięk poprawnie.
03:40
Bl-, bl-, wet bl-. Now, the next sound. If you look it up in the dictionary, it will
35
220049
6200
Bl-, bl-, mokry bl-. Teraz następny dźwięk. Jeśli spojrzysz na to w słowniku,
03:46
say it is the AA as in BAT vowel. But as you know, when the AA vowel is followed by the
36
226249
5640
powie, że to samogłoska AA, jak w BAT. Ale jak wiecie, kiedy po samogłosce AA następuje
03:51
nasal consonant NG, it's not really the AA vowel. It's much more like the AY as in SAY
37
231889
6451
spółgłoska nosowa NG, to tak naprawdę nie jest to samogłoska AA. To znacznie bardziej przypomina AY, jak w
03:58
diphthong. Bla-, bla-, blan-. Then the tongue comes up back here to touch for the NG sound,
38
238340
9489
dyftongu SAY. Bla-, bla-, bla-. Następnie język wraca tutaj, aby dotknąć dźwięku NG,
04:07
right where it needs to be for the K, so it just simply pulls away there to release. Blank-,
39
247829
8851
dokładnie tam, gdzie powinien być dla K, więc po prostu odsuwa się tam, aby zwolnić. Puste-,
04:16
blank-. And finally, the schwa-T sound in the unstressed syllable. Blanket, blanket.
40
256680
8600
puste-. I wreszcie dźwięk schwa-T w sylabie nieakcentowanej. Koc, koc.
04:25
Notice I'm not releasing the T at the end of 'blanket'. Again, I'm making it a stop
41
265280
4840
Zauważ, że nie zwalniam T na końcu „koca”. Znowu, robię to stop
04:30
T. Blanket. Wet blanket.
42
270120
4220
T. Blanket. Mokry koc.
04:34
And one last idiom with a similar meaning, stick in the mud. Again, this is someone who
43
274340
5750
I ostatni idiom o podobnym znaczeniu, kij w błocie. Ponownie, jest to ktoś, kto
04:40
spoils the fun by not participating. Rachel, why don't you dress up for the Halloween party?
44
280090
5490
psuje zabawę, nie biorąc udziału. Rachel, dlaczego nie przebierzesz się na imprezę Halloween?
04:45
It's a costume party. Well. Because I'm a stick in the mud. So how do you pronounce
45
285580
6510
To bal przebierańców. Dobrze. Bo jestem kijem w błocie. Jak to wymówić
04:52
this? It begins with the ST consonant cluster, opens into the IH as in SIT vowel. Sti-, sti-.
46
292090
8109
? Rozpoczyna się zlepkiem spółgłosek ST, otwiera się na IH jak w samogłosce SIT. Sti-, st-.
05:00
Now, the next word begins with a vowel. So the ending consonant here in the word 'stick'
47
300199
5250
Teraz następne słowo zaczyna się od samogłoski. Tak więc końcowa spółgłoska tutaj w słowie „kij”
05:05
will link into that. Stick in, stick in, stick in. That will help us to connect the words
48
305449
8361
będzie się z tym łączyła. Trzymaj się, trzymaj się, trzymaj się. To pomoże nam połączyć słowa
05:13
and make them very smooth. Stick in, stick in. The next word, the, has the TH sound and
49
313810
6850
i sprawić, że będą bardzo gładkie. Trzymaj się, trzymaj się . Następne słowo, the, ma dźwięk TH i
05:20
the schwa. Now, it's unstressed. So, along with 'in', it's going to be low in pitch and
50
320660
5469
schwa. Teraz jest bezstresowy. Tak więc, wraz z „w”, będzie to niski ton i
05:26
flat, in the, in the, in the. And finally, the word 'mud'. M consonant, UH as in BUTTER,
51
326129
7720
płaski, w, w, w. I wreszcie słowo „błoto”. Spółgłoska M, UH jak w BUTTER
05:33
and the D sound. Stick in the mud, stick in the mud.
52
333849
5091
i dźwięk D. Trzęś się w błocie, stąpaj w błocie.
05:38
So, even though I won't be dressing up this Halloween, I'm still going to have fun. And
53
338940
4720
Więc nawet jeśli nie będę się przebierać w Halloween, nadal będę się dobrze bawić. I mam
05:43
I hope you will to. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
54
343660
7000
nadzieję, że będziesz. To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7