ENGLISH CONVERSATION | Conversation tips to sound like a native speaker! | Rachel's English

108,913 views

2018-09-04 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH CONVERSATION | Conversation tips to sound like a native speaker! | Rachel's English

108,913 views ・ 2018-09-04

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you love summer as much as I do?
0
380
2060
آیا شما هم مثل من تابستان را دوست دارید؟
00:02
We'll celebrate the end of summer in this video by studying several conversations about your summer.
1
2440
5360
در این ویدیو با مطالعه چندین گفتگو درباره تابستان شما، پایان تابستان را جشن خواهیم گرفت.
00:07
You'll study some important reductions and learn the phrasal verb, wrap-up,
2
7800
3880
شما برخی کاهش های مهم را مطالعه خواهید کرد و فعل عبارتی، جمع کردن، و
00:11
as well as great vocabulary words like opportunity and chaotic.
3
11680
4640
همچنین لغات عالی مانند فرصت و آشفته را یاد خواهید گرفت.
00:16
Watch all the way to the end to learn things like what is an extended family versus a nuclear family
4
16320
5860
تا انتها تماشا کنید تا چیزهایی مانند خانواده گسترده در مقابل خانواده هسته‌ای
00:22
and how to use 'bookend' and 'tied to' figuratively.
5
22180
4480
و نحوه استفاده از «بسته کتاب» و «پیوند به» را به صورت مجازی بیاموزید.
00:32
Mom, how's your summer been?
6
32860
1780
مامان، تابستانت چطور بود؟
00:34
It's been good.
7
34640
1460
خوب بوده
00:36
We usually go out to Colorado late May, early June,
8
36100
3820
ما معمولا اواخر ماه مه، اوایل ژوئن به کلرادو می رویم،
00:39
but this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
9
39920
5080
اما امسال، فرصتی داشتیم که از نوه خود در فیلادلفیا نگهداری کنیم.
00:45
You're welcome.
10
45000
1160
خواهش میکنم.
00:46
Opportunity.
11
46160
1180
فرصت.
00:47
This is a great vocabulary word.
12
47340
2040
این یک کلمه واژگان عالی است. به
00:49
It means a set of circumstances that make something possible.
13
49380
3720
معنای مجموعه ای از شرایط است که چیزی را ممکن می کند.
00:53
We had a trip and so we invited my parents to come take care of Stoney while we were gone.
14
53100
4680
ما سفری داشتیم و بنابراین از پدر و مادرم دعوت کردیم تا زمانی که ما رفته بودیم از استونی مراقبت کنند.
00:57
Sample sentences: I had the opportunity to go to NYC for the weekend
15
57780
4220
جملات نمونه: من این فرصت را داشتم که برای آخر هفته به نیویورک بروم
01:02
because my friend was out of town and offered me her apartment.
16
62000
3420
زیرا دوستم خارج از شهر بود و آپارتمانش را به من پیشنهاد داد.
01:05
Or, my work offered to fly me to a conference in Anaheim
17
65420
3680
یا، کارم به من پیشنهاد داد تا به کنفرانسی در آناهیم بروم،
01:09
so I took the opportunity to visit Disneyland while I was there.
18
69100
3520
بنابراین از فرصت استفاده کردم و زمانی که آنجا بودم از دیزنی لند دیدن کردم.
01:12
But this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
19
72620
5220
اما امسال این فرصت را داشتیم که از نوه خود در فیلادلفیا نگهداری کنیم.
01:17
You're welcome.
20
77840
920
خواهش میکنم.
01:18
Do you know the term babysit?
21
78760
2200
آیا اصطلاح نگهداری از کودکان را می شناسید؟
01:20
This means to care for someone else’s children.
22
80960
2520
این به معنای مراقبت از فرزندان دیگران است.
01:23
It’s also a noun.
23
83480
1600
این هم یک اسم است.
01:25
Every month or so, David and I hire a babysitter to watch Stoney so we can go out.
24
85080
5240
هر ماه یا بیشتر، من و دیوید یک پرستار بچه برای تماشای استونی استخدام می کنیم تا بتوانیم بیرون برویم.
01:30
In the US, the term has evolved and we now use the terms 'house-sitter 'and 'pet-sitter'
25
90320
5600
در ایالات متحده، این اصطلاح تکامل یافته است و ما اکنون از اصطلاحات "خانه نگهدار" و "پیت نگهدار"
01:35
to refer to people paid to look after our houses or pets while we travel.
26
95920
4400
برای اشاره به افرادی استفاده می کنیم که برای مراقبت از خانه ها یا حیوانات خانگی ما در حین سفر پرداخت می شوند.
01:40
These can be used as a verb as well:
27
100320
2240
این ها را می توان به عنوان یک فعل نیز استفاده کرد:
01:42
I’m going to house sit for my aunt and uncle for a month while they’re in China.
28
102560
3660
من برای خاله و عمویم یک ماه در حالی که در چین هستند به خانه می نشینم.
01:46
But this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
29
106220
5180
اما امسال این فرصت را داشتیم که از نوه خود در فیلادلفیا نگهداری کنیم.
01:51
You're welcome.
30
111400
1120
خواهش میکنم.
01:52
In late July....in late June, so we waited to go out to Colorado until we did that.
31
112520
5460
در اواخر جولای .... در اواخر ژوئن، بنابراین ما منتظر ماندیم تا به کلرادو برویم تا این کار را انجام دهیم.
01:57
What are you going to do to wrap-up your summer?
32
117980
2020
برای به پایان رساندن تابستان خود چه می خواهید بکنید؟
02:00
Um, we're almost at the end here.
33
120000
2120
اوم، ما تقریباً به پایان رسیده ایم.
02:02
Wrap up: this phrasal verb means to end something.
34
122120
3820
Wrap up: این فعل عبارتی به معنای پایان دادن به چیزی است.
02:05
Notice the W is silent.
35
125940
1960
توجه کنید W ساکت است.
02:07
What are you doing to wrap up your summer?
36
127900
2600
برای به پایان رساندن تابستان خود چه می کنید؟
02:10
Another example sentence with this phrasal verb:
37
130500
2820
جمله مثال دیگری با این فعل عبارتی:
02:13
I think we covered everything – why don’t we wrap up the meeting?
38
133320
4320
من فکر می کنم ما همه چیز را پوشش دادیم - چرا جلسه را جمع بندی نمی کنیم؟
02:17
This verb can also mean to cover in something.
39
137640
2180
این فعل همچنین می تواند به معنای پوشاندن در چیزی باشد.
02:19
For example, you might wrap up a gift before giving it to someone:
40
139820
3760
به عنوان مثال، ممکن است یک هدیه را قبل از دادن آن به کسی بپیچید:
02:23
cover it in nice paper, maybe a bow.
41
143580
3120
آن را با کاغذ زیبا، شاید یک پاپیون بپوشانید.
02:26
When I was at the beach this summer with Stoney, he got cold when he got out of the water.
42
146700
4240
وقتی من تابستان امسال با استونی در ساحل بودم، وقتی از آب بیرون آمد سرد شد.
02:30
I said, “come here and I’ll wrap you up in a towel.”
43
150940
3620
گفتم: "بیا اینجا تا تو را در حوله بپیچم."
02:34
Wrap up.
44
154560
1500
بسته شدن.
02:36
What are you going to do to wrap-up your summer?
45
156060
2080
برای به پایان رساندن تابستان خود چه می خواهید بکنید؟
02:38
Um, we're almost at the end here.
46
158140
2700
اوم، ما تقریباً به پایان رسیده ایم.
02:40
Well, I have a, we spent a week here in a camp with my extended family.
47
160840
5900
خوب، من یک هفته را اینجا در یک کمپ با خانواده بزرگم گذراندیم.
02:46
Extended family is different from your nuclear family.
48
166740
3260
خانواده گسترده با خانواده هسته ای شما متفاوت است.
02:50
A nuclear family is made up of just two generations:
49
170000
2620
خانواده هسته ای تنها از دو نسل تشکیل شده است:
02:52
a parent or parents and his or her children.
50
172620
3520
والدین یا والدین و فرزندان او.
02:56
An extended family goes beyond that:
51
176140
2400
یک خانواده گسترده فراتر از آن است:
02:58
spouses of children, children of children, grandparents, aunts, uncles, etcetera.
52
178540
5800
همسران فرزندان، فرزندان فرزندان، پدربزرگ و مادربزرگ، خاله، عمو و غیره.
03:04
I have a vocabulary video that goes over the terms we use for various family members.
53
184340
4980
من یک ویدیوی واژگانی دارم که اصطلاحاتی را که برای اعضای مختلف خانواده به کار می‌بریم مرور می‌کند.
03:09
I’ll be sure to link to that video at the end of this video.
54
189320
3500
من مطمئناً در انتهای این ویدیو به آن ویدیو پیوند خواهم داد.
03:12
Well, I have a, we spent a week here in a camp with my extended family.
55
192820
6200
خوب، من یک هفته را اینجا در یک کمپ با خانواده بزرگم گذراندیم.
03:19
And then we're going to go visit some friends in Northern Michigan,
56
199020
3640
و سپس به دیدن دوستان در شمال میشیگان می رویم
03:22
and then, we're going to drive up to Isle Royale National Park
57
202660
4960
و سپس به پارک ملی Isle Royale
03:27
which is an island in Lake Superior.
58
207620
3640
که جزیره ای در دریاچه سوپریور است می رویم.
03:31
A national park is park set aside by the national government for conservation
59
211260
3960
پارک ملی پارکی است که توسط دولت ملی برای حفاظت
03:35
and the preservation of wildlife,
60
215220
1940
و حفظ حیات وحش
03:37
and the enjoyment of the people.
61
217160
2280
و لذت بردن مردم در نظر گرفته شده است.
03:39
In the US, we have about 60 of these parks.
62
219440
2780
در ایالات متحده، ما حدود 60 مورد از این پارک ها را داریم.
03:42
You’re looking at some pictures that I have taken while enjoying some of the national parks of the US.
63
222220
5340
شما در حال تماشای چند عکسی هستید که من هنگام لذت بردن از برخی از پارک های ملی ایالات متحده گرفته ام.
03:47
Then, we're going to drive up to Isle Royale National Park
64
227560
4960
سپس به پارک ملی Isle Royale
03:52
which is an island in Lake Superior.
65
232520
3720
که جزیره‌ای در دریاچه سوپریور است می‌رویم.
03:56
Is there anything else like kayaking or biking or is it mostly just hiking?
66
236240
3480
آیا چیز دیگری مانند کایاک سواری یا دوچرخه سواری وجود دارد یا بیشتر فقط پیاده روی است؟
03:59
Oh, it's mostly hiking, although they do have kayaks.
67
239720
3140
اوه، بیشتر پیاده‌روی است، اگرچه آنها کایاک دارند.
04:02
Kayak, this word is a palindrome,
68
242860
2760
کایاک، این کلمه یک palindrome است،
04:05
which means it’s spelled the same way forward and backward.
69
245620
3080
به این معنی که املای آن یکسان به جلو و عقب است. آیا
04:08
Have you ever gone kayaking before?
70
248700
2140
تا به حال کایاک سواری کرده اید؟ به
04:10
I find it very tiring!
71
250840
2340
نظر من خیلی خسته کننده است!
04:13
Is there anything else like kayaking or biking or is it mostly just hiking?
72
253180
3400
آیا چیز دیگری مانند کایاک سواری یا دوچرخه سواری وجود دارد یا بیشتر فقط پیاده روی است؟
04:16
Oh, it's mostly hiking, although they do have kayaks.
73
256580
3180
اوه، بیشتر پیاده‌روی است، اگرچه آنها کایاک دارند.
04:19
But I don't think they have bikes out there.
74
259760
1740
اما من فکر نمی کنم آنها دوچرخه در آنجا داشته باشند.
04:21
Are you going to do any swimming or is it really chilly up there?
75
261500
2480
آیا قصد دارید شنا کنید یا آنجا واقعاً سرد است؟
04:23
>>It's cold. >>Yeah.
76
263980
1020
>> سرد است. >> آره
04:25
>>It would be really cold. >>Yeah
77
265000
2560
>> واقعاً سرد خواهد بود. >>آره
04:27
Did you hear how I described the water in Lake Superior?
78
267560
3280
شنیدی چطور آب دریاچه سوپریور را توصیف کردم؟
04:30
I said ‘chilly’.
79
270840
1660
گفتم "سرد".
04:32
This is another way to say ‘cold’.
80
272500
2060
این یک راه دیگر برای گفتن "سرد" است.
04:34
You wouldn’t say ‘chilly’ for something that was very cold or extremely cold.
81
274560
4580
برای چیزی که خیلی سرد یا خیلی سرد است، نمی گویید «سرد».
04:39
It's cold, it’s not comfortable, but it’s definitely not as cold as it could be.
82
279140
5240
سرد است، راحت نیست، اما قطعا آنقدر که می‌توانست سرد نیست.
04:44
It's chilly.
83
284380
1600
سرد است.
04:45
Are you going to do any swimming or is it really chilly up there?
84
285980
2460
آیا قصد دارید شنا کنید یا آنجا واقعاً سرد است؟
04:48
>>It's cold. >>Yeah.
85
288440
920
>> سرد است. >> آره
04:49
>>It would be really cold. >>Yeah.
86
289360
2580
>> واقعاً سرد خواهد بود. >> آره
04:51
The water.
87
291940
1600
آب.
04:53
How's your summer been?
88
293540
1320
تابستان شما چطور بود؟
04:54
It's been great! We started out...
89
294860
2100
عالی بوده! ما شروع کردیم...
04:56
One of the things that is fun about our summers
90
296960
3920
یکی از چیزهایی که در مورد تابستان های ما سرگرم کننده است
05:00
is we have David's family's beach week at the beginning of the summer to get things going.
91
300880
5000
این است که هفته ساحلی خانواده دیوید را در ابتدای تابستان داریم تا کارها را پیش ببریم.
05:05
And then we have my family's week here at Lake Michigan at the end of the summer.
92
305880
4420
و سپس هفته خانواده ام را اینجا در دریاچه میشیگان در پایان تابستان داریم.
05:10
So we have these two really great weeks that's sort of bookend our summer and...
93
310300
4840
بنابراین ما این دو هفته واقعا عالی را داریم که به نوعی پایان تابستان ماست و...
05:15
>> mark it. >>That's nice!
94
315140
1560
>> آن را علامت گذاری کنید. >>خوب است!
05:16
>> Yeah! >> Yeah!
95
316700
840
>> آره! >> آره!
05:17
Bookends: there are objects that you use on a bookshelf to keep your books upright,
96
317540
5160
قفسه‌های کتاب: اشیایی هستند که شما از آنها در قفسه کتاب استفاده می‌کنید تا کتاب‌هایتان را صاف نگه دارید،
05:22
often one on either side of a set of books.
97
322700
2840
اغلب یکی در دو طرف مجموعه‌ای از کتاب‌ها.
05:25
But we can also use this term figuratively.
98
325540
2760
اما می توانیم از این اصطلاح به صورت مجازی نیز استفاده کنیم.
05:28
This would be anything that appears on either side of something.
99
328300
3940
این هر چیزی است که در دو طرف چیزی ظاهر شود.
05:32
Here, I’m talking about two vacations that bookend our summer:
100
332240
3500
در اینجا، من در مورد دو تعطیلات صحبت می کنم که تابستان ما را به پایان می رساند:
05:35
one at the beginning with David’s family,
101
335740
2080
یکی در ابتدا با خانواده دیوید
05:37
and one at the end with my family.
102
337820
1780
و دیگری در پایان با خانواده من.
05:39
We have two great vacations to bookend our summer.
103
339600
3040
ما دو تعطیلات عالی برای رزرو تابستان خود داریم.
05:42
So we have these two really great weeks that's sort of bookend our summer and...
104
342640
5100
بنابراین ما این دو هفته واقعا عالی را داریم که به نوعی پایان تابستان ماست و...
05:47
>> mark it. >> That's nice.
105
347740
1280
>> آن را علامت گذاری کنید. این خوب است.
05:49
>>Yeah! >>Yeah!
106
349020
1300
>> آره! >> آره!
05:50
The month and a half or so in between has been pretty chaotic.
107
350320
5140
یک ماه و نیم یا بیشتر در این بین بسیار آشفته بوده است.
05:55
Chaotic. This word is spelled with a CH, but it’s pronounced with a K sound.
108
355460
4520
بی نظم. این کلمه با CH نوشته می شود، اما با صدای K تلفظ می شود.
05:59
Chaotic.
109
359980
1260
بی نظم.
06:01
Chaos.
110
361240
1560
آشوب.
06:02
Chaotic means disorganized, in turmoil.
111
362800
2880
آشوب به معنای بی نظم، در آشوب است.
06:05
It often refers to too much going on, being too busy.
112
365680
4380
اغلب به اتفاق بیش از حد، مشغول بودن اشاره دارد. حدود یک
06:10
The month and a half or so in between has been pretty chaotic
113
370060
5000
ماه و نیم در این بین
06:15
with getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime.
114
375060
4760
با آماده شدن برای رفتن به مرخصی زایمان و اضافه کاری اضافی بسیار آشفته بود.
06:19
We had two terms related to work there.
115
379820
2340
ما دو ترم مربوط به کار در آنجا داشتیم.
06:22
‘Maternity leave’ refers to the period of time a woman takes off from work after having or adopting a baby.
116
382160
6960
مرخصی زایمان به مدت زمانی اطلاق می شود که یک زن پس از تولد یا به فرزندخواندگی از محل کار خارج می شود.
06:29
‘Paternity leave’ is the time that a man takes off from work when welcoming a new baby to the family.
117
389120
6240
"مرخصی پدری" زمانی است که مرد هنگام استقبال از یک نوزاد جدید در خانواده از محل کار خارج می شود.
06:35
Maternity, paternity.
118
395360
2420
مادری، پدری.
06:37
Notice in both of these words, the first T is a True T because it starts a stressed syllable.
119
397780
4920
توجه کنید که در هر دوی این کلمات، T اول یک T True است زیرا یک هجای تاکیدی را شروع می کند.
06:42
The second T is a Flap T because it comes between two vowels but doesn’t start a stressed syllable.
120
402700
6500
T دوم یک Flap T است زیرا بین دو مصوت قرار می گیرد اما هجای تاکیدی را شروع نمی کند.
06:49
Maternity, paternity.
121
409200
3040
مادری، پدری.
06:52
With getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime.
122
412240
5200
با آماده شدن برای رفتن به مرخصی زایمان و اضافه کاری.
06:57
The other term you heard was ‘overtime’. This refers to working more than your usual number of hours.
123
417440
5500
اصطلاح دیگری که شنیدید «اضافه کاری» بود. این به کار بیشتر از تعداد ساعات معمول شما اشاره دارد.
07:02
For example, in the US, at many companies, the standard work week is 40 hours.
124
422940
5620
به عنوان مثال، در ایالات متحده، در بسیاری از شرکت ها، استاندارد کاری هفته 40 ساعت است.
07:08
Depending on your job, if you work more than 40 hours, that's considered overtime and you might receive higher pay for those hours above 40.
125
428560
8260
بسته به شغلتان، اگر بیش از 40 ساعت کار کنید، اضافه کاری محسوب می شود و ممکن است برای آن ساعات بالای 40 حقوق بیشتری دریافت کنید
07:16
A compound word, stress on the first word, over.
126
436820
4060
.
07:20
Overtime.
127
440880
900
در طول زمان.
07:21
With getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime
128
441780
5080
با آماده شدن برای رفتن به مرخصی زایمان و اضافه کاری اضافی
07:26
to get all my YouTube videos ready, to get everything for my academy ready.
129
446860
4380
برای آماده کردن تمام ویدیوهای یوتیوبم، تا همه چیز را برای آکادمی ام آماده کنم.
07:31
So I've definitely been working more than normal and
130
451240
3520
بنابراین من قطعاً بیش از حد معمول و
07:34
too much, if that was my normal, something would have to change.
131
454760
4520
بیش از حد کار کرده ام، اگر این حالت عادی بود، چیزی باید تغییر می کرد.
07:39
But it's not the normal. It's just to get ready for the new baby.
132
459280
2980
اما عادی نیست این فقط برای آماده شدن برای نوزاد جدید است.
07:42
But the summer has been great! I love summer. You know, as an adult,
133
462260
3900
اما تابستان عالی بود! من تابستان را دوست دارم. می دانید، ما به عنوان یک بزرگسال،
07:46
we don't have kids in school yet
134
466160
1960
هنوز بچه در مدرسه نداریم
07:48
and neither of us works in the school system or the university system.
135
468120
4020
و هیچ کدام از ما در سیستم مدرسه یا سیستم دانشگاه کار نمی کنیم.
07:52
So summer is sort of just like
136
472140
2480
بنابراین تابستان دقیقاً مانند
07:54
every day life but it's not because you still always take vacations in the summer.
137
474620
4880
زندگی روزمره است، اما به این دلیل نیست که شما هنوز هم همیشه در تابستان به تعطیلات می روید.
07:59
Summer is about, I don't know, it's something still so tied to the school schedule.
138
479500
6220
تابستان نزدیک است، نمی‌دانم، این چیزی است که هنوز به برنامه مدرسه وابسته است.
08:05
I’ve just used the term ‘tied to’, and I’ll use it several more times here.
139
485720
4440
من فقط از اصطلاح "پیوند به" استفاده کردم و چندین بار دیگر در اینجا از آن استفاده خواهم کرد.
08:10
This doesn’t literally mean that I am tied to an object.
140
490160
3180
این به معنای واقعی کلمه این نیست که من به یک شی گره خورده ام.
08:13
We mean it to talk about something that is paired together, that goes together,
141
493340
4320
منظور ما این است که درباره چیزی صحبت کنیم که با هم جفت شده است، با هم هماهنگ است،
08:17
something that we must adhere to or rules that we must follow.
142
497660
3960
چیزی که باید به آن پایبند باشیم یا قوانینی که باید از آنها پیروی کنیم.
08:21
It usually implies some kind of a limit.
143
501620
2800
معمولاً نوعی محدودیت را به همراه دارد.
08:24
For example, I can work anytime from anywhere,
144
504420
3240
برای مثال، من می‌توانم در هر زمان از هر مکانی کار کنم،
08:27
but I used to be tied to David’s work schedule.
145
507660
2700
اما قبلاً به برنامه کاری دیوید وابسته بودم.
08:30
We had to be in Philly on certain days.
146
510360
2780
در روزهای خاصی باید در فیلی می بودیم.
08:33
An example sentence: I like to cook all sorts of different things,
147
513140
3700
یک جمله مثال: من دوست دارم انواع چیزهای مختلف بپزم،
08:36
but I’m tied to the ingredients I can buy in my town.
148
516840
3520
اما به موادی که می توانم در شهرم بخرم وابسته هستم.
08:40
I can’t cook all the things I want, because I don’t have access to certain foods
149
520360
3620
من نمی توانم همه چیزهایی را که می خواهم بپزم، زیرا به غذاهای خاصی که
08:43
needed to make some international dishes.
150
523980
2780
برای درست کردن برخی غذاهای بین المللی لازم است دسترسی ندارم.
08:46
Summer is about, I don't know, it's something still so tied to the school schedule.
151
526760
5940
تابستان نزدیک است، نمی‌دانم، این چیزی است که هنوز به برنامه مدرسه وابسته است.
08:52
The summer is where even if you're not tied to the school schedule, you're doing stuff.
152
532700
5340
تابستان جایی است که حتی اگر به برنامه مدرسه گره نخورید، در حال انجام کارها هستید.
08:58
Probably 'cause all of your other family, you know, is tied to a school schedule.
153
538040
5060
احتمالاً به این دلیل که همه اعضای خانواده شما با برنامه مدرسه مرتبط هستند.
09:03
But yeah, we feel really lucky that we get to take advantage of it with the two weeks,
154
543100
4300
اما بله، ما واقعاً خوش شانس هستیم که با این دو هفته،
09:07
with one week with each of our families and...
155
547400
3160
با یک هفته با هر یک از خانواده‌هایمان و...
09:10
Yeah, I hadn't thought about that but that they're just at the perfect time.
156
550560
3600
زمان.
09:14
>>Um, with those space in between to... >> Right?
157
554160
2760
>>اوم، با آن فضای بین تا... >> درست است؟
09:16
>> do other things. >> The start of summer...
158
556920
1180
>> کارهای دیگر انجام دهید. >> شروع تابستان...
09:18
The end of summer, and then a few:
159
558100
1840
پایان تابستان و سپس چند مورد:
09:19
want to take a trip in the middle to go do something extra exciting somewhere you can?
160
559940
5060
می خواهید در وسط سفری داشته باشید تا به جایی که می توانید کاری هیجان انگیز انجام دهید؟
09:25
But yeah it's a fun way to sort of start and end.
161
565000
3860
اما بله، این یک راه سرگرم کننده برای شروع و پایان است.
09:28
>>Yeah. >>The summer.
162
568860
2380
>> آره >> تابستان.
09:31
Thank you Mom for sitting down to talk with me about this.
163
571240
3020
ممنون مامان که نشستی با من در این مورد صحبت کردی.
09:34
Now let’s get a different perspective
164
574260
2200
حالا بیایید دیدگاه متفاوتی
09:36
from my cousin’s 10-year-old daughter.
165
576460
2320
از دختر 10 ساله پسر عمویم داشته باشیم.
09:38
>> So Ani, how was your summer? >> Good.
166
578780
1940
>> پس آنی، تابستانت چطور بود؟ >> خوب.
09:40
How was your summer?
167
580720
1440
تابستان شما چطور بود؟
09:42
This is a conversation starter question you can use with somebody
168
582160
3580
این یک سؤال شروع مکالمه است که می توانید با کسی
09:45
that you see around the end of August or beginning of September.
169
585740
3380
که در اواخر ماه اوت یا اوایل سپتامبر می بینید استفاده کنید.
09:49
>> So Ani, how was your summer? >> Good.
170
589120
1820
>> پس آنی، تابستانت چطور بود؟ >> خوب.
09:50
What did you do?
171
590940
1080
چه کار کردین؟
09:52
What did you do?
172
592020
1340
چه کار کردین؟
09:53
Did you hear how I pronounced this phrase?
173
593360
2440
شنیدی چطوری این جمله رو تلفظ کردم؟ می‌توانیم
09:55
We can take the words ‘what’ and ‘did’
174
595800
1620
کلمات "what" و "d" را گرفته
09:57
and combine them by making the final sound of WHAT a D instead of a T.
175
597420
4700
و با ساختن صدای نهایی WHAT a D به جای T. WUD آنها را ترکیب کنیم
10:02
WUD. WUD.
176
602120
1920
. WUD.
10:04
That’s something you’ll hear Americans do.
177
604040
2420
این چیزی است که از آمریکایی ها خواهید شنید.
10:06
Also, it’s common to take an ending D sound and combine it with ‘you’ to make a J sound.
178
606460
5440
همچنین، گرفتن صدای پایانی D و ترکیب آن با "شما" برای ایجاد صدای J معمول است.
10:11
Wa-ju. Wa-ju. Wa-ju-do?
179
611900
3500
وا-جو. وا-جو. وا-جو-دو؟
10:15
Do you hear the J sound?
180
615400
1760
صدای جی را می شنوید؟
10:17
Wa-ju. Wa-ju do?
181
617160
2640
وا-جو. وا-جو انجام بده؟
10:19
What did you do?
182
619800
1140
چه کار کردین؟
10:20
We went to San Francisco and I saw this really cool breakdancing show.
183
620940
4820
ما به سانفرانسیسکو رفتیم و من این نمایش بریک دنسی واقعا جالب را دیدم.
10:25
Breakdancing.
184
625760
1100
رقص بریک.
10:26
Chances are, you know what this is.
185
626860
1860
به احتمال زیاد، شما می دانید این چیست.
10:28
In New York City, it’s common to see fabulous dancers performing on sidewalks and in subways.
186
628720
5780
در شهر نیویورک، دیدن رقصندگان افسانه ای که در پیاده روها و متروها اجرا می کنند، معمول است.
10:34
We went to San Francisco and I saw this really cool breakdancing show.
187
634500
4440
ما به سانفرانسیسکو رفتیم و من این نمایش بریک دنسی واقعا جالب را دیدم.
10:38
Or seeing that, like, big prison.
188
638940
3300
یا با دیدن آن زندان بزرگ.
10:42
>> Alcatraz? >> Yeah. And the Golden Gate bridge.
189
642240
2980
>> آلکاتراز؟ >> آره و پل گلدن گیت.
10:45
Alcatraz and the Golden Gate bridge are two popular sights in San Francisco.
190
645220
4500
آلکاتراز و پل گلدن گیت دو دیدنی محبوب در سانفرانسیسکو هستند. آیا
10:49
Have you ever visited either of them?
191
649720
1920
تا به حال از هر یک از آنها بازدید کرده اید؟
10:51
Or seeing that, like, big prison.
192
651640
3360
یا با دیدن آن زندان بزرگ.
10:55
>> Alcatraz? >> Yeah. And the Golden Gate bridge.
193
655000
3040
>> آلکاتراز؟ >> آره و پل گلدن گیت.
10:58
Did you tell her about going to camp?
194
658040
1480
در مورد رفتن به کمپ به او گفتی؟
10:59
Did you go to camp?
195
659520
900
رفتی کمپ؟
11:00
Yeah, we also, I also went to camp at Everheart.
196
660420
3620
آره، ما هم، من هم رفتم اردوی Everheart.
11:04
Is it sleep-away?
197
664040
1220
آیا بی خوابی است؟
11:05
A sleep-away camp is one where you send your kids and they stay over night, usually for a minimum of a week.
198
665260
5720
کمپ دور از خواب اردویی است که در آن بچه های خود را می فرستید و آنها معمولاً حداقل یک هفته شب می مانند.
11:10
This is different from a day camp,
199
670980
1780
این با یک کمپ روزانه
11:12
which is typically near your home,
200
672760
1860
که معمولاً در نزدیکی خانه شما قرار دارد
11:14
and where you would send your child during the day only.
201
674620
2940
و جایی که فرزندتان را فقط در طول روز می فرستید متفاوت است.
11:17
In the summer in America, when kids aren’t in school,
202
677560
2840
در تابستان در آمریکا، زمانی که بچه‌ها در مدرسه نیستند،
11:20
it’s pretty common to send your kids to camp for families who can afford it.
203
680400
3580
بسیار معمول است که بچه‌های خود را به کمپ برای خانواده‌هایی که توانایی مالی دارند بفرستید.
11:23
Is it sleep-away?
204
683980
1540
آیا بی خوابی است؟
11:25
Uh-huh.
205
685520
760
آهان.
11:26
How long?
206
686280
980
چه مدت؟
11:27
One week.
207
687260
1200
یک هفته.
11:28
Fun.
208
688460
1900
سرگرم کننده.
11:30
Did you love it?
209
690360
1080
آیا آن را دوست داشتید؟
11:31
Uh-huh, my programs were rock climbing,
210
691440
4820
اوه اوه، برنامه های من صخره نوردی،
11:36
arts and crafts, swimming.
211
696260
4040
هنر و صنایع دستی، شنا بود.
11:40
What did you do in the arts and crafts?
212
700300
1760
در هنر و صنایع دستی چه می کردید؟
11:42
Notice how I’m pronouncing ‘arts and crafts’.
213
702060
2820
توجه کنید که چگونه "هنرها و صنایع دستی" را تلفظ می کنم.
11:44
Two things: The word AND is reduced:
214
704880
2420
دو چیز: کلمه AND کاهش یافته است:
11:47
arts and-- arts ‘n’ crafts.
215
707300
2620
هنرها و-- هنرهای «ن» صنایع دستی.
11:49
Also, I drop the T in ‘crafts’.
216
709920
2760
همچنین، من T را در "صنایع دستی" حذف می کنم.
11:52
This is because it comes between two consonants, F and S.
217
712680
4640
این به این دلیل است که بین دو صامت F و S می آید
11:57
However, I didn't drop it in the word ‘arts’.
218
717320
2800
.
12:00
Why? It does come between two consonants there.
219
720120
3460
چرا؟ در آنجا بین دو صامت می آید.
12:03
It’s because of the R.
220
723580
1480
این به خاطر R است.
12:05
We DO pronounce the T if it comes after an R and before another consonant,
221
725060
4200
اگر T بعد از یک R و قبل از یک صامت دیگر بیاید، DO را تلفظ می کنیم،
12:09
but we usually drop the T if it comes after any other consonant and before another consonant.
222
729260
5980
اما اگر بعد از یک صامت دیگر و قبل از یک صامت دیگر باشد، معمولا T را حذف می کنیم.
12:15
Arts and crafts,
223
735240
2020
هنر و صنایع دستی،
12:17
arts and crafts.
224
737260
1560
هنر و صنایع دستی.
12:18
What did you do in the arts and crafts?
225
738820
1900
در هنر و صنایع دستی چه می کردید؟
12:20
What did you make?
226
740720
1120
چه چیزی درست کردی؟
12:21
Wa-ju make?
227
741840
1140
وا جو می سازم؟
12:22
Another example of taking ‘what did you’ and reducing it to ‘wa-ju’.
228
742980
5600
مثال دیگری از گرفتن «تو چه کردی» و کاهش آن به «وا-جو».
12:28
Wa-ju make?
229
748580
1800
وا جو می سازم؟
12:30
Just like Wa-ju do? at the beginning of this video.
230
750380
3920
درست مثل Wa-ju؟ در ابتدای این ویدیو
12:34
Try that out loud with me now.
231
754300
1900
اکنون آن را با صدای بلند با من امتحان کنید.
12:36
Wa-ju.
232
756200
1300
وا-جو.
12:37
Wa-ju make?
233
757500
1980
وا جو می سازم؟
12:39
Wa-ju make?
234
759480
1420
وا جو می سازم؟
12:40
>> What did you make? >> Um, so we made this, like,
235
760900
2320
>> چی درست کردی؟ >> اوم، پس ما این
12:43
floral painting thing.
236
763220
1500
نقاشی گل را درست کردیم.
12:44
>> That sounds pretty. >> And we also did tie-dye.
237
764720
2600
>> زیبا به نظر می رسد. >> و ما نیز کراوات رنگ.
12:47
Tie-dye.
238
767320
900
کراوات رنگ.
12:48
A favorite summer camp activity.
239
768220
2080
یک فعالیت کمپ تابستانی مورد علاقه. آیا
12:50
Have you ever done tie-dye?
240
770300
1880
تا به حال رنگ آمیزی انجام داده اید؟
12:52
Notice the two words are spelled differently,
241
772180
2520
توجه داشته باشید که املای دو کلمه متفاوت است،
12:54
but they both make the AI as in BUY diphthong.
242
774700
3000
اما هر دوی آنها هوش مصنوعی را مانند BUY diphthong می سازند.
12:57
Tie-dye,
243
777700
1720
کراوات رنگ،
12:59
tie-dye.
244
779420
1260
کراوات رنگ.
13:00
And we also did tie-dye.
245
780680
1820
و ما هم رنگ آمیزی کردیم.
13:02
>> Wow! You did a lot! >> Mmm-hmm.
246
782500
2440
>> وای! خیلی کار کردی! >> Mmm-Hmm.
13:04
What a great summer.
247
784940
1560
چه تابستان عالی.
13:06
Yeah.
248
786500
880
آره
13:07
>> How old are you? >> Ten.
249
787380
1920
>> چند سالته؟ >> ده.
13:09
>> That's a good ten-year-old summer. >> Yeah.
250
789300
3580
این یک تابستان ده ساله خوب است. >> آره
13:12
Thank you Ani for letting me interview you!
251
792880
2920
ممنون آنی که اجازه دادی با تو مصاحبه کنم!
13:15
Earlier in the video, when we were talking about extended family,
252
795800
3660
قبلاً در ویدیو، وقتی در مورد خانواده بزرگ صحبت می کردیم، در
13:19
I told you about a video I made on family vocabulary.
253
799460
3660
مورد ویدیویی که در مورد واژگان خانوادگی ساخته بودم به شما گفتم.
13:23
Click here to watch that video to see the various terms we use for family members in English.
254
803120
5400
برای تماشای آن ویدیو اینجا را کلیک کنید تا عبارات مختلفی را که برای اعضای خانواده به زبان انگلیسی به کار می‌بریم ببینید.
13:28
To see other English conversations analyzed like this,
255
808520
3220
برای مشاهده سایر مکالمات انگلیسی تجزیه و تحلیل شده به این صورت،
13:31
click here for a full playlist.
256
811740
2120
برای لیست پخش کامل اینجا را کلیک کنید.
13:33
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
257
813860
4920
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7