ENGLISH CONVERSATION | Conversation tips to sound like a native speaker! | Rachel's English

108,365 views

2018-09-04 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH CONVERSATION | Conversation tips to sound like a native speaker! | Rachel's English

108,365 views ・ 2018-09-04

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you love summer as much as I do?
0
380
2060
Você ama o verão tanto quanto eu?
00:02
We'll celebrate the end of summer in this video by studying several conversations about your summer.
1
2440
5360
Vamos comemorar o fim do verão neste vídeo estudando várias conversas sobre o seu verão.
00:07
You'll study some important reductions and learn the phrasal verb, wrap-up,
2
7800
3880
Você estudará algumas reduções importantes e aprenderá o phrasal verb, wrap-up,
00:11
as well as great vocabulary words like opportunity and chaotic.
3
11680
4640
bem como grandes palavras de vocabulário como oportunidade e caótico.
00:16
Watch all the way to the end to learn things like what is an extended family versus a nuclear family
4
16320
5860
Assista até o final para aprender coisas como o que é uma família extensa versus uma família nuclear
00:22
and how to use 'bookend' and 'tied to' figuratively.
5
22180
4480
e como usar 'endro' e 'amarrado' no sentido figurado.
00:32
Mom, how's your summer been?
6
32860
1780
Mãe, como está sendo o seu verão?
00:34
It's been good.
7
34640
1460
Tem sido bom.
00:36
We usually go out to Colorado late May, early June,
8
36100
3820
Normalmente vamos para o Colorado no final de maio, início de junho,
00:39
but this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
9
39920
5080
mas este ano tivemos a oportunidade de cuidar de nosso neto na Filadélfia.
00:45
You're welcome.
10
45000
1160
De nada.
00:46
Opportunity.
11
46160
1180
Oportunidade.
00:47
This is a great vocabulary word.
12
47340
2040
Esta é uma grande palavra de vocabulário.
00:49
It means a set of circumstances that make something possible.
13
49380
3720
Significa um conjunto de circunstâncias que tornam algo possível.
00:53
We had a trip and so we invited my parents to come take care of Stoney while we were gone.
14
53100
4680
Tínhamos uma viagem e então convidamos meus pais para virem cuidar de Stoney enquanto estivéssemos fora.
00:57
Sample sentences: I had the opportunity to go to NYC for the weekend
15
57780
4220
Frases de exemplo: Tive a oportunidade de passar o fim de semana em Nova York
01:02
because my friend was out of town and offered me her apartment.
16
62000
3420
porque minha amiga estava fora da cidade e me ofereceu o apartamento dela.
01:05
Or, my work offered to fly me to a conference in Anaheim
17
65420
3680
Ou, meu trabalho se ofereceu para me levar a uma conferência em Anaheim,
01:09
so I took the opportunity to visit Disneyland while I was there.
18
69100
3520
então aproveitei a oportunidade para visitar a Disneylândia enquanto estava lá.
01:12
But this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
19
72620
5220
Mas este ano tivemos a oportunidade de cuidar de nosso neto na Filadélfia.
01:17
You're welcome.
20
77840
920
De nada.
01:18
Do you know the term babysit?
21
78760
2200
Você conhece o termo babá?
01:20
This means to care for someone else’s children.
22
80960
2520
Isso significa cuidar dos filhos de outra pessoa.
01:23
It’s also a noun.
23
83480
1600
Também é um substantivo.
01:25
Every month or so, David and I hire a babysitter to watch Stoney so we can go out.
24
85080
5240
Todo mês, mais ou menos, David e eu contratamos uma babá para cuidar de Stoney para que possamos sair.
01:30
In the US, the term has evolved and we now use the terms 'house-sitter 'and 'pet-sitter'
25
90320
5600
Nos EUA, o termo evoluiu e agora usamos os termos 'house-sitter' e 'pet-sitter'
01:35
to refer to people paid to look after our houses or pets while we travel.
26
95920
4400
para nos referirmos a pessoas pagas para cuidar de nossas casas ou animais de estimação enquanto viajamos.
01:40
These can be used as a verb as well:
27
100320
2240
Isso também pode ser usado como verbo:
01:42
I’m going to house sit for my aunt and uncle for a month while they’re in China.
28
102560
3660
Vou cuidar da casa de meus tios por um mês enquanto eles estiverem na China.
01:46
But this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
29
106220
5180
Mas este ano tivemos a oportunidade de cuidar de nosso neto na Filadélfia.
01:51
You're welcome.
30
111400
1120
De nada.
01:52
In late July....in late June, so we waited to go out to Colorado until we did that.
31
112520
5460
No final de julho... no final de junho, então esperamos para ir para o Colorado até que fizéssemos isso.
01:57
What are you going to do to wrap-up your summer?
32
117980
2020
O que você vai fazer para encerrar o verão?
02:00
Um, we're almost at the end here.
33
120000
2120
Hum, estamos quase no fim aqui.
02:02
Wrap up: this phrasal verb means to end something.
34
122120
3820
Wrap up: este phrasal verb significa terminar algo.
02:05
Notice the W is silent.
35
125940
1960
Observe que o W é silencioso.
02:07
What are you doing to wrap up your summer?
36
127900
2600
O que você está fazendo para encerrar o verão?
02:10
Another example sentence with this phrasal verb:
37
130500
2820
Outro exemplo de frase com este phrasal verb:
02:13
I think we covered everything – why don’t we wrap up the meeting?
38
133320
4320
Acho que cobrimos tudo – por que não encerramos a reunião?
02:17
This verb can also mean to cover in something.
39
137640
2180
Este verbo também pode significar cobrir algo.
02:19
For example, you might wrap up a gift before giving it to someone:
40
139820
3760
Por exemplo, você pode embrulhar um presente antes de entregá-lo a alguém:
02:23
cover it in nice paper, maybe a bow.
41
143580
3120
cubra-o com um papel bonito, talvez um laço.
02:26
When I was at the beach this summer with Stoney, he got cold when he got out of the water.
42
146700
4240
Quando eu estava na praia neste verão com Stoney, ele ficou com frio quando saiu da água.
02:30
I said, “come here and I’ll wrap you up in a towel.”
43
150940
3620
Eu falei: “venha aqui que eu te enrolo numa toalha”.
02:34
Wrap up.
44
154560
1500
Embrulhar.
02:36
What are you going to do to wrap-up your summer?
45
156060
2080
O que você vai fazer para encerrar o verão?
02:38
Um, we're almost at the end here.
46
158140
2700
Hum, estamos quase no fim aqui.
02:40
Well, I have a, we spent a week here in a camp with my extended family.
47
160840
5900
Bem, eu tenho um, passamos uma semana aqui em um acampamento com minha família extensa. A
02:46
Extended family is different from your nuclear family.
48
166740
3260
família extensa é diferente da sua família nuclear.
02:50
A nuclear family is made up of just two generations:
49
170000
2620
Uma família nuclear é composta por apenas duas gerações:
02:52
a parent or parents and his or her children.
50
172620
3520
um pai ou pais e seus filhos.
02:56
An extended family goes beyond that:
51
176140
2400
Uma família extensa vai além disso:
02:58
spouses of children, children of children, grandparents, aunts, uncles, etcetera.
52
178540
5800
cônjuges de filhos, filhos de filhos, avós, tias, tios, etc.
03:04
I have a vocabulary video that goes over the terms we use for various family members.
53
184340
4980
Tenho um vídeo de vocabulário que aborda os termos que usamos para vários membros da família.
03:09
I’ll be sure to link to that video at the end of this video.
54
189320
3500
Vou me certificar de colocar um link para esse vídeo no final deste vídeo.
03:12
Well, I have a, we spent a week here in a camp with my extended family.
55
192820
6200
Bem, eu tenho um, passamos uma semana aqui em um acampamento com minha família extensa.
03:19
And then we're going to go visit some friends in Northern Michigan,
56
199020
3640
E então vamos visitar alguns amigos no norte de Michigan,
03:22
and then, we're going to drive up to Isle Royale National Park
57
202660
4960
e então, vamos dirigir até o Parque Nacional Isle Royale,
03:27
which is an island in Lake Superior.
58
207620
3640
que é uma ilha no Lago Superior.
03:31
A national park is park set aside by the national government for conservation
59
211260
3960
Um parque nacional é um parque reservado pelo governo nacional para conservação
03:35
and the preservation of wildlife,
60
215220
1940
e preservação da vida selvagem
03:37
and the enjoyment of the people.
61
217160
2280
e para a diversão do povo.
03:39
In the US, we have about 60 of these parks.
62
219440
2780
Nos EUA, temos cerca de 60 desses parques.
03:42
You’re looking at some pictures that I have taken while enjoying some of the national parks of the US.
63
222220
5340
Você está vendo algumas fotos que tirei enquanto apreciava alguns dos parques nacionais dos EUA.
03:47
Then, we're going to drive up to Isle Royale National Park
64
227560
4960
Então, vamos dirigir até o Parque Nacional Isle Royale,
03:52
which is an island in Lake Superior.
65
232520
3720
que é uma ilha no Lago Superior.
03:56
Is there anything else like kayaking or biking or is it mostly just hiking?
66
236240
3480
Existe algo mais como andar de caiaque ou andar de bicicleta ou é apenas uma caminhada?
03:59
Oh, it's mostly hiking, although they do have kayaks.
67
239720
3140
Oh, é principalmente caminhadas, embora eles tenham caiaques.
04:02
Kayak, this word is a palindrome,
68
242860
2760
Caiaque, esta palavra é um palíndromo,
04:05
which means it’s spelled the same way forward and backward.
69
245620
3080
o que significa que é escrita da mesma forma para frente e para trás.
04:08
Have you ever gone kayaking before?
70
248700
2140
Você já andou de caiaque antes?
04:10
I find it very tiring!
71
250840
2340
Acho muito cansativo!
04:13
Is there anything else like kayaking or biking or is it mostly just hiking?
72
253180
3400
Existe algo mais como andar de caiaque ou andar de bicicleta ou é apenas uma caminhada?
04:16
Oh, it's mostly hiking, although they do have kayaks.
73
256580
3180
Oh, é principalmente caminhadas, embora eles tenham caiaques.
04:19
But I don't think they have bikes out there.
74
259760
1740
Mas acho que eles não têm bicicletas por aí.
04:21
Are you going to do any swimming or is it really chilly up there?
75
261500
2480
Vai nadar ou está muito frio aí em cima?
04:23
>>It's cold. >>Yeah.
76
263980
1020
>>Está frio. >>Sim.
04:25
>>It would be really cold. >>Yeah
77
265000
2560
>>Estaria muito frio. >>Sim
04:27
Did you hear how I described the water in Lake Superior?
78
267560
3280
Você ouviu como eu descrevi a água no Lago Superior?
04:30
I said ‘chilly’.
79
270840
1660
Eu disse 'frio'.
04:32
This is another way to say ‘cold’.
80
272500
2060
Esta é outra maneira de dizer "frio".
04:34
You wouldn’t say ‘chilly’ for something that was very cold or extremely cold.
81
274560
4580
Você não diria 'frio' para algo que estava muito frio ou extremamente frio.
04:39
It's cold, it’s not comfortable, but it’s definitely not as cold as it could be.
82
279140
5240
Está frio, não é confortável, mas definitivamente não é tão frio quanto poderia ser.
04:44
It's chilly.
83
284380
1600
Está frio.
04:45
Are you going to do any swimming or is it really chilly up there?
84
285980
2460
Vai nadar ou está muito frio aí em cima?
04:48
>>It's cold. >>Yeah.
85
288440
920
>>Está frio. >>Sim.
04:49
>>It would be really cold. >>Yeah.
86
289360
2580
>>Estaria muito frio. >>Sim.
04:51
The water.
87
291940
1600
A água.
04:53
How's your summer been?
88
293540
1320
Como está sendo o seu verão?
04:54
It's been great! We started out...
89
294860
2100
Tem sido ótimo! Nós começamos...
04:56
One of the things that is fun about our summers
90
296960
3920
Uma das coisas divertidas sobre nossos verões
05:00
is we have David's family's beach week at the beginning of the summer to get things going.
91
300880
5000
é que temos a semana de praia da família de David no início do verão para fazer as coisas acontecerem.
05:05
And then we have my family's week here at Lake Michigan at the end of the summer.
92
305880
4420
E então temos a semana da minha família aqui no Lago Michigan no final do verão.
05:10
So we have these two really great weeks that's sort of bookend our summer and...
93
310300
4840
Então, temos essas duas ótimas semanas que são uma espécie de finalização do nosso verão e...
05:15
>> mark it. >>That's nice!
94
315140
1560
>> marque isso. >>Que legal!
05:16
>> Yeah! >> Yeah!
95
316700
840
>> Sim! >> Sim!
05:17
Bookends: there are objects that you use on a bookshelf to keep your books upright,
96
317540
5160
Suportes para livros: existem objetos que você usa em uma estante para manter seus livros na posição vertical,
05:22
often one on either side of a set of books.
97
322700
2840
geralmente um de cada lado de um conjunto de livros.
05:25
But we can also use this term figuratively.
98
325540
2760
Mas também podemos usar esse termo figurativamente.
05:28
This would be anything that appears on either side of something.
99
328300
3940
Isso seria qualquer coisa que aparece em ambos os lados de algo.
05:32
Here, I’m talking about two vacations that bookend our summer:
100
332240
3500
Aqui, estou falando de duas férias que encerram nosso verão:
05:35
one at the beginning with David’s family,
101
335740
2080
uma no início com a família de David
05:37
and one at the end with my family.
102
337820
1780
e outra no final com minha família.
05:39
We have two great vacations to bookend our summer.
103
339600
3040
Temos duas ótimas férias para encerrar nosso verão.
05:42
So we have these two really great weeks that's sort of bookend our summer and...
104
342640
5100
Então, temos essas duas ótimas semanas que são uma espécie de finalização do nosso verão e...
05:47
>> mark it. >> That's nice.
105
347740
1280
>> marque isso. >> Isso é bom.
05:49
>>Yeah! >>Yeah!
106
349020
1300
>>Sim! >>Sim!
05:50
The month and a half or so in between has been pretty chaotic.
107
350320
5140
O mês e meio foi bastante caótico.
05:55
Chaotic. This word is spelled with a CH, but it’s pronounced with a K sound.
108
355460
4520
Caótico. Esta palavra é escrita com um CH, mas é pronunciada com um som de K.
05:59
Chaotic.
109
359980
1260
Caótico.
06:01
Chaos.
110
361240
1560
Caos.
06:02
Chaotic means disorganized, in turmoil.
111
362800
2880
Caótico significa desorganizado, em tumulto.
06:05
It often refers to too much going on, being too busy.
112
365680
4380
Muitas vezes se refere a muita coisa acontecendo, estar muito ocupado.
06:10
The month and a half or so in between has been pretty chaotic
113
370060
5000
O mês e meio mais ou menos foi bastante caótico
06:15
with getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime.
114
375060
4760
com a preparação para a licença-maternidade e as horas extras extras.
06:19
We had two terms related to work there.
115
379820
2340
Tínhamos dois termos relacionados ao trabalho lá.
06:22
‘Maternity leave’ refers to the period of time a woman takes off from work after having or adopting a baby.
116
382160
6960
'Licença-maternidade' refere-se ao período de tempo que uma mulher tira do trabalho depois de ter ou adotar um bebê.
06:29
‘Paternity leave’ is the time that a man takes off from work when welcoming a new baby to the family.
117
389120
6240
'Licença paternidade' é o tempo que um homem tira do trabalho para dar as boas-vindas a um novo bebê na família.
06:35
Maternity, paternity.
118
395360
2420
Maternidade, paternidade.
06:37
Notice in both of these words, the first T is a True T because it starts a stressed syllable.
119
397780
4920
Observe em ambas as palavras, o primeiro T é um verdadeiro T porque inicia uma sílaba tônica.
06:42
The second T is a Flap T because it comes between two vowels but doesn’t start a stressed syllable.
120
402700
6500
O segundo T é um Flap T porque vem entre duas vogais, mas não inicia uma sílaba tônica.
06:49
Maternity, paternity.
121
409200
3040
Maternidade, paternidade.
06:52
With getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime.
122
412240
5200
Com a preparação para a licença maternidade e horas extras extras.
06:57
The other term you heard was ‘overtime’. This refers to working more than your usual number of hours.
123
417440
5500
O outro termo que você ouviu foi 'horas extras'. Isso se refere a trabalhar mais do que o número normal de horas.
07:02
For example, in the US, at many companies, the standard work week is 40 hours.
124
422940
5620
Por exemplo, nos Estados Unidos, em muitas empresas, a semana de trabalho padrão é de 40 horas.
07:08
Depending on your job, if you work more than 40 hours, that's considered overtime and you might receive higher pay for those hours above 40.
125
428560
8260
Dependendo do seu trabalho, se você trabalhar mais de 40 horas, isso é considerado hora extra e você pode receber um salário maior por horas acima de 40.
07:16
A compound word, stress on the first word, over.
126
436820
4060
Uma palavra composta, ênfase na primeira palavra, acabou.
07:20
Overtime.
127
440880
900
Ao longo do tempo.
07:21
With getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime
128
441780
5080
Preparando-me para a licença maternidade e trabalhando horas extras
07:26
to get all my YouTube videos ready, to get everything for my academy ready.
129
446860
4380
para preparar todos os meus vídeos do YouTube, para preparar tudo para a minha academia.
07:31
So I've definitely been working more than normal and
130
451240
3520
Então com certeza tenho trabalhado mais que o normal e
07:34
too much, if that was my normal, something would have to change.
131
454760
4520
demais, se esse fosse o meu normal alguma coisa teria que mudar.
07:39
But it's not the normal. It's just to get ready for the new baby.
132
459280
2980
Mas não é o normal. É só para se preparar para o novo bebê.
07:42
But the summer has been great! I love summer. You know, as an adult,
133
462260
3900
Mas o verão tem sido ótimo! Eu amo o Verão. Você sabe, como adultos,
07:46
we don't have kids in school yet
134
466160
1960
ainda não temos filhos na escola
07:48
and neither of us works in the school system or the university system.
135
468120
4020
e nenhum de nós trabalha no sistema escolar ou no sistema universitário.
07:52
So summer is sort of just like
136
472140
2480
Então o verão é como a
07:54
every day life but it's not because you still always take vacations in the summer.
137
474620
4880
vida cotidiana, mas não é porque você sempre tira férias no verão. O
07:59
Summer is about, I don't know, it's something still so tied to the school schedule.
138
479500
6220
verão está chegando, sei lá, é algo ainda tão ligado ao horário escolar.
08:05
I’ve just used the term ‘tied to’, and I’ll use it several more times here.
139
485720
4440
Acabei de usar o termo “vinculado a” e vou usá-lo mais algumas vezes aqui.
08:10
This doesn’t literally mean that I am tied to an object.
140
490160
3180
Isso não significa literalmente que estou amarrado a um objeto.
08:13
We mean it to talk about something that is paired together, that goes together,
141
493340
4320
Queremos falar sobre algo que está emparelhado, que anda junto,
08:17
something that we must adhere to or rules that we must follow.
142
497660
3960
algo que devemos aderir ou regras que devemos seguir.
08:21
It usually implies some kind of a limit.
143
501620
2800
Geralmente implica algum tipo de limite.
08:24
For example, I can work anytime from anywhere,
144
504420
3240
Por exemplo, posso trabalhar a qualquer hora e em qualquer lugar,
08:27
but I used to be tied to David’s work schedule.
145
507660
2700
mas costumava ficar preso ao horário de trabalho de David.
08:30
We had to be in Philly on certain days.
146
510360
2780
Tínhamos que estar na Filadélfia em certos dias.
08:33
An example sentence: I like to cook all sorts of different things,
147
513140
3700
Uma frase de exemplo: gosto de cozinhar todo tipo de coisa diferente,
08:36
but I’m tied to the ingredients I can buy in my town.
148
516840
3520
mas estou presa aos ingredientes que posso comprar na minha cidade.
08:40
I can’t cook all the things I want, because I don’t have access to certain foods
149
520360
3620
Não posso cozinhar tudo o que quero, porque não tenho acesso a certos alimentos
08:43
needed to make some international dishes.
150
523980
2780
necessários para fazer alguns pratos internacionais. O
08:46
Summer is about, I don't know, it's something still so tied to the school schedule.
151
526760
5940
verão está chegando, sei lá, é algo ainda tão ligado ao horário escolar.
08:52
The summer is where even if you're not tied to the school schedule, you're doing stuff.
152
532700
5340
O verão é onde, mesmo que você não esteja preso ao horário escolar, você está fazendo coisas.
08:58
Probably 'cause all of your other family, you know, is tied to a school schedule.
153
538040
5060
Provavelmente porque toda a sua outra família está ligada a um horário escolar.
09:03
But yeah, we feel really lucky that we get to take advantage of it with the two weeks,
154
543100
4300
Mas sim, nos sentimos muito sortudos por podermos aproveitar isso com as duas semanas,
09:07
with one week with each of our families and...
155
547400
3160
com uma semana com cada uma de nossas famílias e...
09:10
Yeah, I hadn't thought about that but that they're just at the perfect time.
156
550560
3600
Sim, eu não tinha pensado nisso, mas eles estão no ponto perfeito tempo.
09:14
>>Um, with those space in between to... >> Right?
157
554160
2760
>>Um, com aqueles espaços no meio para... >> Certo?
09:16
>> do other things. >> The start of summer...
158
556920
1180
>> fazer outras coisas. >> O início do verão...
09:18
The end of summer, and then a few:
159
558100
1840
O fim do verão e mais alguns:
09:19
want to take a trip in the middle to go do something extra exciting somewhere you can?
160
559940
5060
quer fazer uma viagem no meio para fazer algo extra emocionante em algum lugar que você possa?
09:25
But yeah it's a fun way to sort of start and end.
161
565000
3860
Mas sim, é uma maneira divertida de começar e terminar.
09:28
>>Yeah. >>The summer.
162
568860
2380
>>Sim. >>O verão.
09:31
Thank you Mom for sitting down to talk with me about this.
163
571240
3020
Obrigado, mãe, por se sentar para conversar comigo sobre isso.
09:34
Now let’s get a different perspective
164
574260
2200
Agora vamos ter uma perspectiva diferente
09:36
from my cousin’s 10-year-old daughter.
165
576460
2320
da filha de 10 anos do meu primo.
09:38
>> So Ani, how was your summer? >> Good.
166
578780
1940
>> Então Ani, como foi seu verão? >> Bom.
09:40
How was your summer?
167
580720
1440
Como foi seu verão?
09:42
This is a conversation starter question you can use with somebody
168
582160
3580
Esta é uma pergunta inicial de conversa que você pode usar com alguém
09:45
that you see around the end of August or beginning of September.
169
585740
3380
que você vê por volta do final de agosto ou início de setembro.
09:49
>> So Ani, how was your summer? >> Good.
170
589120
1820
>> Então Ani, como foi seu verão? >> Bom.
09:50
What did you do?
171
590940
1080
O que você fez?
09:52
What did you do?
172
592020
1340
O que você fez?
09:53
Did you hear how I pronounced this phrase?
173
593360
2440
Você ouviu como eu pronunciei esta frase?
09:55
We can take the words ‘what’ and ‘did’
174
595800
1620
Podemos pegar as palavras 'o que' e 'fez'
09:57
and combine them by making the final sound of WHAT a D instead of a T.
175
597420
4700
e combiná-las fazendo o som final de WHAT um D em vez de um T.
10:02
WUD. WUD.
176
602120
1920
WUD. WUD.
10:04
That’s something you’ll hear Americans do.
177
604040
2420
Isso é algo que você ouvirá os americanos fazerem.
10:06
Also, it’s common to take an ending D sound and combine it with ‘you’ to make a J sound.
178
606460
5440
Além disso, é comum pegar um som D final e combiná-lo com 'você' para fazer um som J.
10:11
Wa-ju. Wa-ju. Wa-ju-do?
179
611900
3500
Wa-ju. Wa-ju. Wa-ju-do?
10:15
Do you hear the J sound?
180
615400
1760
Você ouve o som J?
10:17
Wa-ju. Wa-ju do?
181
617160
2640
Wa-ju. O que fazer?
10:19
What did you do?
182
619800
1140
O que você fez?
10:20
We went to San Francisco and I saw this really cool breakdancing show.
183
620940
4820
Nós fomos para San Francisco e eu vi um show de breakdance muito legal.
10:25
Breakdancing.
184
625760
1100
Dança de break. As
10:26
Chances are, you know what this is.
185
626860
1860
possibilidades são, você sabe o que é isso.
10:28
In New York City, it’s common to see fabulous dancers performing on sidewalks and in subways.
186
628720
5780
Na cidade de Nova York, é comum ver dançarinos fabulosos se apresentando nas calçadas e no metrô.
10:34
We went to San Francisco and I saw this really cool breakdancing show.
187
634500
4440
Nós fomos para San Francisco e eu vi um show de breakdance muito legal.
10:38
Or seeing that, like, big prison.
188
638940
3300
Ou vendo aquilo, tipo, uma grande prisão.
10:42
>> Alcatraz? >> Yeah. And the Golden Gate bridge.
189
642240
2980
>> Alcatraz? >> Sim. E a ponte Golden Gate.
10:45
Alcatraz and the Golden Gate bridge are two popular sights in San Francisco.
190
645220
4500
Alcatraz e a ponte Golden Gate são dois pontos turísticos populares em San Francisco.
10:49
Have you ever visited either of them?
191
649720
1920
Você já visitou algum deles?
10:51
Or seeing that, like, big prison.
192
651640
3360
Ou vendo aquilo, tipo, uma grande prisão.
10:55
>> Alcatraz? >> Yeah. And the Golden Gate bridge.
193
655000
3040
>> Alcatraz? >> Sim. E a ponte Golden Gate.
10:58
Did you tell her about going to camp?
194
658040
1480
Você contou a ela sobre ir para o acampamento?
10:59
Did you go to camp?
195
659520
900
Você foi para o acampamento?
11:00
Yeah, we also, I also went to camp at Everheart.
196
660420
3620
Sim, nós também fomos acampar em Everheart.
11:04
Is it sleep-away?
197
664040
1220
É dormir longe?
11:05
A sleep-away camp is one where you send your kids and they stay over night, usually for a minimum of a week.
198
665260
5720
Um acampamento para dormir é aquele em que você envia seus filhos e eles passam a noite, geralmente por no mínimo uma semana.
11:10
This is different from a day camp,
199
670980
1780
Isso é diferente de um acampamento diurno,
11:12
which is typically near your home,
200
672760
1860
que geralmente fica perto de sua casa
11:14
and where you would send your child during the day only.
201
674620
2940
e para onde você enviaria seu filho apenas durante o dia.
11:17
In the summer in America, when kids aren’t in school,
202
677560
2840
No verão na América, quando as crianças não estão na escola,
11:20
it’s pretty common to send your kids to camp for families who can afford it.
203
680400
3580
é muito comum enviar seus filhos para um acampamento para famílias que podem pagar.
11:23
Is it sleep-away?
204
683980
1540
É dormir longe?
11:25
Uh-huh.
205
685520
760
Uh-huh.
11:26
How long?
206
686280
980
Quanto tempo?
11:27
One week.
207
687260
1200
Uma semana.
11:28
Fun.
208
688460
1900
Diversão.
11:30
Did you love it?
209
690360
1080
Você amou?
11:31
Uh-huh, my programs were rock climbing,
210
691440
4820
Uh-huh, meus programas eram escalada,
11:36
arts and crafts, swimming.
211
696260
4040
artes e ofícios, natação.
11:40
What did you do in the arts and crafts?
212
700300
1760
O que você fez nas artes e ofícios?
11:42
Notice how I’m pronouncing ‘arts and crafts’.
213
702060
2820
Observe como estou pronunciando ‘artes e ofícios’.
11:44
Two things: The word AND is reduced:
214
704880
2420
Duas coisas: A palavra E é reduzida:
11:47
arts and-- arts ‘n’ crafts.
215
707300
2620
artes e-- artes 'n' ofícios.
11:49
Also, I drop the T in ‘crafts’.
216
709920
2760
Além disso, deixo cair o T em 'artesanato'.
11:52
This is because it comes between two consonants, F and S.
217
712680
4640
Isso ocorre porque vem entre duas consoantes, F e S.
11:57
However, I didn't drop it in the word ‘arts’.
218
717320
2800
No entanto, não deixei cair na palavra 'artes'.
12:00
Why? It does come between two consonants there.
219
720120
3460
Por que? Ele vem entre duas consoantes lá.
12:03
It’s because of the R.
220
723580
1480
É por causa do R.
12:05
We DO pronounce the T if it comes after an R and before another consonant,
221
725060
4200
Nós pronunciamos o T se ele vier depois de um R e antes de outra consoante,
12:09
but we usually drop the T if it comes after any other consonant and before another consonant.
222
729260
5980
mas geralmente descartamos o T se ele vier depois de qualquer outra consoante e antes de outra consoante.
12:15
Arts and crafts,
223
735240
2020
Artes e ofícios,
12:17
arts and crafts.
224
737260
1560
artes e ofícios.
12:18
What did you do in the arts and crafts?
225
738820
1900
O que você fez nas artes e ofícios?
12:20
What did you make?
226
740720
1120
O que você fez?
12:21
Wa-ju make?
227
741840
1140
Wa-ju fazer?
12:22
Another example of taking ‘what did you’ and reducing it to ‘wa-ju’.
228
742980
5600
Outro exemplo de pegar 'o que você fez' e reduzi-lo para 'wa-ju'.
12:28
Wa-ju make?
229
748580
1800
Wa-ju fazer?
12:30
Just like Wa-ju do? at the beginning of this video.
230
750380
3920
Assim como o Wa-ju faz? no início deste vídeo.
12:34
Try that out loud with me now.
231
754300
1900
Tente isso em voz alta comigo agora.
12:36
Wa-ju.
232
756200
1300
Wa-ju.
12:37
Wa-ju make?
233
757500
1980
Wa-ju fazer?
12:39
Wa-ju make?
234
759480
1420
Wa-ju fazer?
12:40
>> What did you make? >> Um, so we made this, like,
235
760900
2320
>> O que você fez? >> Hum, então fizemos essa
12:43
floral painting thing.
236
763220
1500
coisa de pintura floral.
12:44
>> That sounds pretty. >> And we also did tie-dye.
237
764720
2600
>> Isso soa bonito. >> E também fizemos tie-dye.
12:47
Tie-dye.
238
767320
900
Tie dye.
12:48
A favorite summer camp activity.
239
768220
2080
Uma atividade favorita do acampamento de verão.
12:50
Have you ever done tie-dye?
240
770300
1880
Você já fez tie-dye?
12:52
Notice the two words are spelled differently,
241
772180
2520
Observe que as duas palavras são escritas de forma diferente,
12:54
but they both make the AI as in BUY diphthong.
242
774700
3000
mas ambas formam o AI como no ditongo BUY.
12:57
Tie-dye,
243
777700
1720
Tie-dye,
12:59
tie-dye.
244
779420
1260
tie-dye.
13:00
And we also did tie-dye.
245
780680
1820
E também fizemos tie-dye.
13:02
>> Wow! You did a lot! >> Mmm-hmm.
246
782500
2440
>> Uau! Você fez muito! >> Mmm-hmm.
13:04
What a great summer.
247
784940
1560
Que grande verão.
13:06
Yeah.
248
786500
880
Sim.
13:07
>> How old are you? >> Ten.
249
787380
1920
>> Quantos anos você tem? >> Dez.
13:09
>> That's a good ten-year-old summer. >> Yeah.
250
789300
3580
>> Esse é um bom verão de dez anos. >> Sim.
13:12
Thank you Ani for letting me interview you!
251
792880
2920
Obrigado Ani por me deixar entrevistá-lo! No
13:15
Earlier in the video, when we were talking about extended family,
252
795800
3660
início do vídeo, quando estávamos falando sobre família extensa,
13:19
I told you about a video I made on family vocabulary.
253
799460
3660
falei sobre um vídeo que fiz sobre o vocabulário familiar.
13:23
Click here to watch that video to see the various terms we use for family members in English.
254
803120
5400
Clique aqui para assistir ao vídeo e ver os vários termos que usamos para membros da família em inglês.
13:28
To see other English conversations analyzed like this,
255
808520
3220
Para ver outras conversas em inglês analisadas como esta,
13:31
click here for a full playlist.
256
811740
2120
clique aqui para uma lista de reprodução completa.
13:33
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
257
813860
4920
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7