ENGLISH CONVERSATION | Conversation tips to sound like a native speaker! | Rachel's English

109,021 views ・ 2018-09-04

Rachel's English


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Do you love summer as much as I do?
0
380
2060
Você ama o verão como eu?
00:02
We'll celebrate the end of summer in this video by studying several conversations about your summer.
1
2440
5360
Nós vamos comemorar o final do verão,então neste vídeo iremos estudar várias conversações sobre verão
00:07
You'll study some important reductions and learn the phrasal verb, wrap-up,
2
7800
3880
Vamos estudar importantes reduções e aprender phrasal verbs, como ´´Wrap Up´´ ( Finalizar)
00:11
as well as great vocabulary words like opportunity and chaotic.
3
11680
4640
assim como vocabulário: Caótico e Oportunidade
00:16
Watch all the way to the end to learn things like what is an extended family versus a nuclear family
4
16320
5860
Assista todo o vídeo até o fim, para aprender coisas como o que é uma família extensa versus uma família nuclear
00:22
and how to use 'bookend' and 'tied to' figuratively.
5
22180
4480
e como usar 'bookend' ( reservado) tied to ( amarrado) nesse caso, figurativo.
00:32
Mom, how's your summer been?
6
32860
1780
Mãe, como foi seu verão?
00:34
It's been good.
7
34640
1460
Bom
00:36
We usually go out to Colorado late May, early June,
8
36100
3820
Normalmente, vamos para o Colorado, no final de maio e, começo de junho
00:39
but this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
9
39920
5080
mas este ano, tivemos a oportunidade de tomar conta de nosso neto na Filadélfia.
00:45
You're welcome.
10
45000
1160
De nada
00:46
Opportunity.
11
46160
1180
Oportunidade
00:47
This is a great vocabulary word.
12
47340
2040
Esse é uma palavra perfeita
00:49
It means a set of circumstances that make something possible.
13
49380
3720
Significa um conjunto de circunstâncias que tornam algo possível.
00:53
We had a trip and so we invited my parents to come take care of Stoney while we were gone.
14
53100
4680
Nós fizemos uma viagem e assim, nós convidamos meus pais a vir cuidar de Stoney enquanto estávamos fora.
00:57
Sample sentences: I had the opportunity to go to NYC for the weekend
15
57780
4220
Frases como exemplo: Tive a oportunidade de ir a NYC no fim de semana
01:02
because my friend was out of town and offered me her apartment.
16
62000
3420
porque minha amiga estava fora da cidade e me ofereceu seu apartamento.
01:05
Or, my work offered to fly me to a conference in Anaheim
17
65420
3680
Ou, meu trabalho se ofereceu para me levar para uma conferência em Anaheim
01:09
so I took the opportunity to visit Disneyland while I was there.
18
69100
3520
então aproveitei a oportunidade para visitar a Disneylândia enquanto estava lá.
01:12
But this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
19
72620
5220
Mas este ano, tivemos a oportunidade de tomar conta do nosso neto na Filadélfia.
01:17
You're welcome.
20
77840
920
De nada
01:18
Do you know the term babysit?
21
78760
2200
Você conhece o termo Babysitter´´?
01:20
This means to care for someone else’s children.
22
80960
2520
Significa, quem cuida de crianças
01:23
It’s also a noun.
23
83480
1600
É também, um substântivo
01:25
Every month or so, David and I hire a babysitter to watch Stoney so we can go out.
24
85080
5240
Todo mês, David e eu contratamos uma babá para assistir Stoney para que possamos sair.
01:30
In the US, the term has evolved and we now use the terms 'house-sitter 'and 'pet-sitter'
25
90320
5600
Nos EUA, o termo evoluiu e agora usamos os termos 'babá' e 'babá para animais de estimação
01:35
to refer to people paid to look after our houses or pets while we travel.
26
95920
4400
referir-se a pessoas pagas para cuidar de nossas casas ou animais de estimação enquanto viajamos.
01:40
These can be used as a verb as well:
27
100320
2240
Estes podem ser usados ​​como um verbo também:
01:42
I’m going to house sit for my aunt and uncle for a month while they’re in China.
28
102560
3660
Eu vou morar com minha tia e meu tio por um mês enquanto eles estiverem na China.
01:46
But this year, we had an opportunity to babysit our grandson in Philadelphia.
29
106220
5180
Mas este ano, tivemos a oportunidade de tomar conta do nosso neto na Filadélfia.
01:51
You're welcome.
30
111400
1120
De nada
01:52
In late July....in late June, so we waited to go out to Colorado until we did that.
31
112520
5460
no final de julho .... no final de junho, então esperamos para sair para o Colorado até que fizemos isso.
01:57
What are you going to do to wrap-up your summer?
32
117980
2020
O que você vai fazer para encerrar seu verão?
02:00
Um, we're almost at the end here.
33
120000
2120
Estamos quase no final
02:02
Wrap up: this phrasal verb means to end something.
34
122120
3820
´´Wrap Up-´´: esse ´´Phrasal Verb´´ significa terminar alguma coisa.
02:05
Notice the W is silent.
35
125940
1960
Perceba que o som W é silencioso
02:07
What are you doing to wrap up your summer?
36
127900
2600
O que você está fazendo para encerrar seu verão?
02:10
Another example sentence with this phrasal verb:
37
130500
2820
Outra frase de exemplo com este verbo frasal:
02:13
I think we covered everything – why don’t we wrap up the meeting?
38
133320
4320
Acho que cobrimos tudo - por que não encerramos a reunião?
02:17
This verb can also mean to cover in something.
39
137640
2180
Este verbo também pode significar cobrir algo.
02:19
For example, you might wrap up a gift before giving it to someone:
40
139820
3760
Por exemplo, você pode embrulhar um presente antes de entregá-lo a alguém:
02:23
cover it in nice paper, maybe a bow.
41
143580
3120
sobre ele em bom papel, talvez um arco.
02:26
When I was at the beach this summer with Stoney, he got cold when he got out of the water.
42
146700
4240
Quando eu estava na praia neste verão com Stoney, ele ficou com frio quando saiu da água.
02:30
I said, “come here and I’ll wrap you up in a towel.”
43
150940
3620
Eu disse: "venha aqui e eu vou envolvê-lo em uma toalha."
02:34
Wrap up.
44
154560
1500
Concluir
02:36
What are you going to do to wrap-up your summer?
45
156060
2080
Como você vai finalizar seu verão?
02:38
Um, we're almost at the end here.
46
158140
2700
Hum, estamos quase no fim
02:40
Well, I have a, we spent a week here in a camp with my extended family.
47
160840
5900
Bem, eu tenho um, passamos uma semana aqui em um acampamento com minha família estendida.
02:46
Extended family is different from your nuclear family.
48
166740
3260
Família extensa é diferente da sua família nuclear.
02:50
A nuclear family is made up of just two generations:
49
170000
2620
Uma família nuclear é composta de apenas duas gerações:
02:52
a parent or parents and his or her children.
50
172620
3520
um pai ou pais e seus filhos.
02:56
An extended family goes beyond that:
51
176140
2400
Uma família extensa vai além disso:
02:58
spouses of children, children of children, grandparents, aunts, uncles, etcetera.
52
178540
5800
cônjuges de filhos, filhos de filhos, avós, tias, tios, etc.
03:04
I have a vocabulary video that goes over the terms we use for various family members.
53
184340
4980
Eu tenho um vídeo de vocabulário que abrange os termos que usamos para vários membros da família.
03:09
I’ll be sure to link to that video at the end of this video.
54
189320
3500
Vou me certificar de vincular a esse vídeo no final deste vídeo.
03:12
Well, I have a, we spent a week here in a camp with my extended family.
55
192820
6200
Bem, eu tenho um, passamos uma semana aqui em um acampamento com minha família estendida.
03:19
And then we're going to go visit some friends in Northern Michigan,
56
199020
3640
E então nós vamos visitar alguns amigos no norte de Michigan
03:22
and then, we're going to drive up to Isle Royale National Park
57
202660
4960
e então, nós vamos dirigir até o Isle Royale National Park
03:27
which is an island in Lake Superior.
58
207620
3640
que é uma ilha no Lago Superior.
03:31
A national park is park set aside by the national government for conservation
59
211260
3960
Um parque nacional é um parque reservado pelo governo nacional para conservação
03:35
and the preservation of wildlife,
60
215220
1940
e a preservação da vida selvagem,
03:37
and the enjoyment of the people.
61
217160
2280
e o divertimento das pessoas.
03:39
In the US, we have about 60 of these parks.
62
219440
2780
Nos EUA, temos cerca de 60 desses parques.
03:42
You’re looking at some pictures that I have taken while enjoying some of the national parks of the US.
63
222220
5340
Você está vendo algumas fotos que tirei enquanto aproveitava alguns dos parques nacionais dos EUA.
03:47
Then, we're going to drive up to Isle Royale National Park
64
227560
4960
Então, nós vamos dirigir até o Isle Royale National Park
03:52
which is an island in Lake Superior.
65
232520
3720
que é uma ilha no Lago Superior.
03:56
Is there anything else like kayaking or biking or is it mostly just hiking?
66
236240
3480
Há mais alguma coisa como caiaque ou ciclismo ou é principalmente apenas caminhadas?
03:59
Oh, it's mostly hiking, although they do have kayaks.
67
239720
3140
Oh, é principalmente caminhadas, embora eles tenham caiaques.
04:02
Kayak, this word is a palindrome,
68
242860
2760
Caiaque, essa palavra é um palíndromo
04:05
which means it’s spelled the same way forward and backward.
69
245620
3080
o que significa que é escrito da mesma maneira para frente e para trás.
04:08
Have you ever gone kayaking before?
70
248700
2140
Você já foi andar de caiaque antes?
04:10
I find it very tiring!
71
250840
2340
Eu acho muito cansativo!
04:13
Is there anything else like kayaking or biking or is it mostly just hiking?
72
253180
3400
Há mais alguma coisa como caiaque ou ciclismo ou é principalmente apenas caminhadas?
04:16
Oh, it's mostly hiking, although they do have kayaks.
73
256580
3180
Oh, é principalmente caminhadas, embora eles tenham caiaques.
04:19
But I don't think they have bikes out there.
74
259760
1740
Mas eu não acho que eles têm bicicletas lá fora.
04:21
Are you going to do any swimming or is it really chilly up there?
75
261500
2480
Você vai nadar ou está muito frio lá em cima?
04:23
>>It's cold. >>Yeah.
76
263980
1020
Está frio
04:25
>>It would be really cold. >>Yeah
77
265000
2560
Estaria muito frio
04:27
Did you hear how I described the water in Lake Superior?
78
267560
3280
Você ouviu como eu descrevi a água no Lago Superior?
04:30
I said ‘chilly’.
79
270840
1660
Eu disse, ´´ fro´´
04:32
This is another way to say ‘cold’.
80
272500
2060
É uma outra forma de expressar ´´frio´´
04:34
You wouldn’t say ‘chilly’ for something that was very cold or extremely cold.
81
274560
4580
Você não diria "frio" para algo que estava muito frio ou extremamente frio.
04:39
It's cold, it’s not comfortable, but it’s definitely not as cold as it could be.
82
279140
5240
Está frio, não é confortável, mas definitivamente não é tão frio quanto poderia ser.
04:44
It's chilly.
83
284380
1600
É frio
04:45
Are you going to do any swimming or is it really chilly up there?
84
285980
2460
Você vai nadar ou está muito frio lá em cima?
04:48
>>It's cold. >>Yeah.
85
288440
920
Está frio
04:49
>>It would be really cold. >>Yeah.
86
289360
2580
Estaria muito fro
04:51
The water.
87
291940
1600
A água
04:53
How's your summer been?
88
293540
1320
Cimo foi seu verão, Mãe?
04:54
It's been great! We started out...
89
294860
2100
Foi ótimo, Nós começamos
04:56
One of the things that is fun about our summers
90
296960
3920
Uma das coisas que é legal são nossos verões
05:00
is we have David's family's beach week at the beginning of the summer to get things going.
91
300880
5000
Uma das coisas que é divertido sobre nossos verões
05:05
And then we have my family's week here at Lake Michigan at the end of the summer.
92
305880
4420
E então temos a semana da minha família aqui no Lago Michigan no final do verão.
05:10
So we have these two really great weeks that's sort of bookend our summer and...
93
310300
4840
Então nós temos essas duas ótimas semanas que são o fim do nosso verão e ...
05:15
>> mark it. >>That's nice!
94
315140
1560
marque. >> Isso é bom!
05:16
>> Yeah! >> Yeah!
95
316700
840
Sim!
05:17
Bookends: there are objects that you use on a bookshelf to keep your books upright,
96
317540
5160
Bookend ( reservado): existem objetos que você usa em uma estante para manter seus livros na posição vertical
05:22
often one on either side of a set of books.
97
322700
2840
muitas vezes um de cada lado de um conjunto de livros.
05:25
But we can also use this term figuratively.
98
325540
2760
Mas também podemos usar esse termo figurativamente.
05:28
This would be anything that appears on either side of something.
99
328300
3940
Isso seria qualquer coisa que aparecesse nos dois lados de alguma coisa.
05:32
Here, I’m talking about two vacations that bookend our summer:
100
332240
3500
Aqui, estou falando de duas férias que reservamos em nossas férias de verão:
05:35
one at the beginning with David’s family,
101
335740
2080
um no começo com a família de David,
05:37
and one at the end with my family.
102
337820
1780
e um no final com minha família.
05:39
We have two great vacations to bookend our summer.
103
339600
3040
Temos duas ótimas férias para reservar nosso verão.
05:42
So we have these two really great weeks that's sort of bookend our summer and...
104
342640
5100
Então nós temos essas duas ótimas semanas que são o fim do nosso verão e ...
05:47
>> mark it. >> That's nice.
105
347740
1280
É legal!
05:49
>>Yeah! >>Yeah!
106
349020
1300
Sim!
05:50
The month and a half or so in between has been pretty chaotic.
107
350320
5140
O mês e meio ou mais entre eles tem sido bastante caótico.
05:55
Chaotic. This word is spelled with a CH, but it’s pronounced with a K sound.
108
355460
4520
Caótico. Esta palavra é escrita com um CH, mas é pronunciada com um som K.
05:59
Chaotic.
109
359980
1260
Caótico
06:01
Chaos.
110
361240
1560
Caos
06:02
Chaotic means disorganized, in turmoil.
111
362800
2880
Caótico significa desorganizado, em turbulência.
06:05
It often refers to too much going on, being too busy.
112
365680
4380
Muitas vezes se refere a muita coisa acontecendo, sendo muito ocupado.
06:10
The month and a half or so in between has been pretty chaotic
113
370060
5000
O mês e meio ou mais entre eles tem sido bastante caótico
06:15
with getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime.
114
375060
4760
com se preparando para ir em uma licença de maternidade e trabalhando horas extras extras.
06:19
We had two terms related to work there.
115
379820
2340
Nós tivemos dois termos relacionados ao trabalho lá.
06:22
‘Maternity leave’ refers to the period of time a woman takes off from work after having or adopting a baby.
116
382160
6960
"Licença de maternidade" refere-se ao período de tempo que uma mulher sai do trabalho depois de ter ou adotado um bebê.
06:29
‘Paternity leave’ is the time that a man takes off from work when welcoming a new baby to the family.
117
389120
6240
"Licença de paternidade" é o tempo em que um homem sai do trabalho quando recebe um novo bebê para a família.
06:35
Maternity, paternity.
118
395360
2420
Maternidade, paternidade.
06:37
Notice in both of these words, the first T is a True T because it starts a stressed syllable.
119
397780
4920
Note em ambas as palavras, o primeiro T é um True T porque inicia uma sílaba tônica.
06:42
The second T is a Flap T because it comes between two vowels but doesn’t start a stressed syllable.
120
402700
6500
O segundo T é um Flap T, porque vem entre duas vogais, mas não inicia uma sílaba tônica.
06:49
Maternity, paternity.
121
409200
3040
Maternidade, paternidade
06:52
With getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime.
122
412240
5200
Com se preparando para ir em uma licença de maternidade e trabalhando horas extras extras.
06:57
The other term you heard was ‘overtime’. This refers to working more than your usual number of hours.
123
417440
5500
O outro termo que você ouviu foi "horas extras". Isso se refere a trabalhar mais do que seu número habitual de horas.
07:02
For example, in the US, at many companies, the standard work week is 40 hours.
124
422940
5620
Por exemplo, nos EUA, em muitas empresas, a semana padrão de trabalho é de 40 horas.
07:08
Depending on your job, if you work more than 40 hours, that's considered overtime and you might receive higher pay for those hours above 40.
125
428560
8260
Dependendo do seu trabalho, se você trabalhar mais de 40 horas, isso é considerado horas extras e você pode receber um pagamento maior por essas horas acima de 40.
07:16
A compound word, stress on the first word, over.
126
436820
4060
Uma palavra composta, estresse na primeira palavra, acabou.
07:20
Overtime.
127
440880
900
Ao longo do tempo
07:21
With getting ready to go on a maternity leave and working extra overtime
128
441780
5080
Com se preparando para ir em uma licença de maternidade e trabalhando horas extras extras
07:26
to get all my YouTube videos ready, to get everything for my academy ready.
129
446860
4380
para preparar todos os meus vídeos do YouTube, para preparar tudo para a minha academia.
07:31
So I've definitely been working more than normal and
130
451240
3520
Então, eu definitivamente trabalhei mais do que o normal e
07:34
too much, if that was my normal, something would have to change.
131
454760
4520
demais, se isso fosse o meu normal, algo teria que mudar.
07:39
But it's not the normal. It's just to get ready for the new baby.
132
459280
2980
Mas não é o normal. É só para se preparar para o novo bebê.
07:42
But the summer has been great! I love summer. You know, as an adult,
133
462260
3900
Mas o verão tem sido ótimo! Eu amo o Verão. Você sabe, como um adulto
07:46
we don't have kids in school yet
134
466160
1960
Não temos filhos na escola ainda
07:48
and neither of us works in the school system or the university system.
135
468120
4020
e nenhum de nós trabalha no sistema escolar ou no sistema universitário.
07:52
So summer is sort of just like
136
472140
2480
Então o verão é como se fosse
07:54
every day life but it's not because you still always take vacations in the summer.
137
474620
4880
vida cotidiana, mas não é porque você sempre tira férias no verão.
07:59
Summer is about, I don't know, it's something still so tied to the school schedule.
138
479500
6220
Verão é sobre, eu não sei, é algo ainda tão ligado ao horário escolar.
08:05
I’ve just used the term ‘tied to’, and I’ll use it several more times here.
139
485720
4440
Acabei de usar o termo "vinculado a" e vou usá-lo várias vezes aqui.
08:10
This doesn’t literally mean that I am tied to an object.
140
490160
3180
Isso não significa literalmente que estou amarrado a um objeto.
08:13
We mean it to talk about something that is paired together, that goes together,
141
493340
4320
Queremos falar sobre algo que está emparelhado, que vai junto
08:17
something that we must adhere to or rules that we must follow.
142
497660
3960
algo que devemos aderir ou regras que devemos seguir.
08:21
It usually implies some kind of a limit.
143
501620
2800
Isso geralmente implica algum tipo de limite.
08:24
For example, I can work anytime from anywhere,
144
504420
3240
Por exemplo, posso trabalhar a qualquer hora de qualquer lugar
08:27
but I used to be tied to David’s work schedule.
145
507660
2700
mas, eu costumava estar ligado ao horário de trabalho de David.
08:30
We had to be in Philly on certain days.
146
510360
2780
Nós tínhamos que estar em Philly em certos dias.
08:33
An example sentence: I like to cook all sorts of different things,
147
513140
3700
Uma frase de exemplo: gosto de cozinhar todo tipo de coisas diferentes
08:36
but I’m tied to the ingredients I can buy in my town.
148
516840
3520
mas eu estou ligado aos ingredientes que posso comprar na minha cidade.
08:40
I can’t cook all the things I want, because I don’t have access to certain foods
149
520360
3620
Eu não posso cozinhar todas as coisas que eu quero, porque eu não tenho acesso a certos alimentos
08:43
needed to make some international dishes.
150
523980
2780
precisava fazer alguns pratos internacionais.
08:46
Summer is about, I don't know, it's something still so tied to the school schedule.
151
526760
5940
Verão é sobre, eu não sei, é algo ainda tão ligado ao horário escolar.
08:52
The summer is where even if you're not tied to the school schedule, you're doing stuff.
152
532700
5340
O verão é onde, mesmo se você não estiver preso ao horário escolar, você está fazendo coisas.
08:58
Probably 'cause all of your other family, you know, is tied to a school schedule.
153
538040
5060
Provavelmente porque toda a sua outra família, você sabe, está ligada a um horário escolar.
09:03
But yeah, we feel really lucky that we get to take advantage of it with the two weeks,
154
543100
4300
Mas sim, nos sentimos realmente sortudos por termos aproveitado isso com as duas semanas
09:07
with one week with each of our families and...
155
547400
3160
com uma semana com cada uma das nossas famílias e
09:10
Yeah, I hadn't thought about that but that they're just at the perfect time.
156
550560
3600
Sim, eu não tinha pensado nisso, mas eles estão no momento perfeito.
09:14
>>Um, with those space in between to... >> Right?
157
554160
2760
Hum, com esse espaço entre para, Certo?
09:16
>> do other things. >> The start of summer...
158
556920
1180
fazer outras coisas. O começo do verão ...
09:18
The end of summer, and then a few:
159
558100
1840
O final do verão e depois alguns
09:19
want to take a trip in the middle to go do something extra exciting somewhere you can?
160
559940
5060
Quer fazer uma viagem no meio para ir fazer algo extra emocionante em algum lugar que você pode?
09:25
But yeah it's a fun way to sort of start and end.
161
565000
3860
Mas sim, é uma maneira divertida de começar e terminar.
09:28
>>Yeah. >>The summer.
162
568860
2380
Sim, é o verão!
09:31
Thank you Mom for sitting down to talk with me about this.
163
571240
3020
Obrigado mãe por se sentar para conversar comigo sobre isso.
09:34
Now let’s get a different perspective
164
574260
2200
Agora vamos ter uma perspectiva diferente
09:36
from my cousin’s 10-year-old daughter.
165
576460
2320
da filha de 10 anos da minha prima.
09:38
>> So Ani, how was your summer? >> Good.
166
578780
1940
Anne, como foi suas férias de verão?
09:40
How was your summer?
167
580720
1440
Como foi o verão?
09:42
This is a conversation starter question you can use with somebody
168
582160
3580
Esta é uma pergunta de conversa que você pode usar com alguém
09:45
that you see around the end of August or beginning of September.
169
585740
3380
9: 03.1 9: 07.4 Mas sim, nos sentimos realmente sortudos por termos aproveitado isso com as duas semanas, Inserir uma legenda traduzida 9: 07.4 9: 10.5 com uma semana com cada uma das nossas famílias e ... Inserir uma legenda traduzida 9: 10.5 9: 14,1 Sim, eu não tinha pensado nisso, mas eles estão no momento perfeito. Inserir uma legenda traduzida 9: 14,1 9: 16.9 >> Hum, com esse espaço entre para ... >> Certo? Inserir uma legenda traduzida 9: 16.9 9: 18.1 >> fazer outras coisas. >> O começo do verão ... Inserir uma legenda traduzida 9: 18.1 9: 19.9 O final do verão e depois alguns: Inserir uma legenda traduzida 9: 19.9 9: 25.0 Quer fazer uma viagem no meio para ir fazer algo extra emocionante em algum lugar que você pode? Inserir uma legenda traduzida 9: 25.0 9: 28,8 Mas sim, é uma maneira divertida de começar e terminar. Inserir uma legenda traduzida 9: 28,8 9: 31,2 >> Sim >> o verão. Inserir uma legenda traduzida 9: 31,2 9: 34,2 Obrigado mãe por se sentar para conversar comigo sobre isso. Inserir uma legenda traduzida 9: 34,2 9: 36.4 Agora vamos ter uma perspectiva diferente Inserir uma legenda traduzida 9: 36.4 9: 38,7 da filha de 10 anos da minha prima. Inserir uma legenda traduzida 9: 38,7 9: 40,7 >> Então Ani, como foi seu verão? >> bom. Inserir uma legenda traduzida 9: 40,7 9: 42.1 Como foi seu verão? Inserir uma legenda traduzida 9: 42.1 9: 45,7 Esta é uma pergunta de conversa que você pode usar com alguém Inserir uma legenda traduzida que você vê no final de agosto ou início de setembro.
09:49
>> So Ani, how was your summer? >> Good.
170
589120
1820
Então, Anne, como foi suas férias de verão?
09:50
What did you do?
171
590940
1080
O que você fez?
09:52
What did you do?
172
592020
1340
O que você fez?
09:53
Did you hear how I pronounced this phrase?
173
593360
2440
Você ouviu como eu pronunciei essa frase?
09:55
We can take the words ‘what’ and ‘did’
174
595800
1620
Podemos pegar as palavras "o que" e "fez"
09:57
and combine them by making the final sound of WHAT a D instead of a T.
175
597420
4700
e combiná-los, fazendo o som final do que um D, em vez de um T.
10:02
WUD. WUD.
176
602120
1920
WUD-WUD
10:04
That’s something you’ll hear Americans do.
177
604040
2420
Isso é algo que você vai ouvir os americanos.
10:06
Also, it’s common to take an ending D sound and combine it with ‘you’ to make a J sound.
178
606460
5440
Além disso, é comum obter um som D final e combiná-lo com "você" para criar um som J.
10:11
Wa-ju. Wa-ju. Wa-ju-do?
179
611900
3500
10:15
Do you hear the J sound?
180
615400
1760
Você ouve o som J?
10:17
Wa-ju. Wa-ju do?
181
617160
2640
10:19
What did you do?
182
619800
1140
O que você fez?
10:20
We went to San Francisco and I saw this really cool breakdancing show.
183
620940
4820
Nós fomos a São Francisco e eu vi esse show muito legal de breakdancing.
10:25
Breakdancing.
184
625760
1100
10:26
Chances are, you know what this is.
185
626860
1860
As chances são, você sabe o que é isso.
10:28
In New York City, it’s common to see fabulous dancers performing on sidewalks and in subways.
186
628720
5780
Em Nova York, é comum ver dançarinos fabulosos se apresentando nas calçadas e nos metrôs.
10:34
We went to San Francisco and I saw this really cool breakdancing show.
187
634500
4440
Nós fomos a São Francisco e eu vi esse show muito legal de breakdancing.
10:38
Or seeing that, like, big prison.
188
638940
3300
Ou vendo isso como uma grande prisão.
10:42
>> Alcatraz? >> Yeah. And the Golden Gate bridge.
189
642240
2980
Alcatraz- Sim, é a ponte Golden Gate.
10:45
Alcatraz and the Golden Gate bridge are two popular sights in San Francisco.
190
645220
4500
Alcatraz e a ponte Golden Gate são duas atrações populares em San Francisco.
10:49
Have you ever visited either of them?
191
649720
1920
Você já visitou algum deles?
10:51
Or seeing that, like, big prison.
192
651640
3360
Ou vendo isso como uma grande prisão.
10:55
>> Alcatraz? >> Yeah. And the Golden Gate bridge.
193
655000
3040
Alcatraz -Sim É a ponte Golden Gate.
10:58
Did you tell her about going to camp?
194
658040
1480
Você disse a ela sobre ir ao acampamento?
10:59
Did you go to camp?
195
659520
900
Você foi ao acampamento?
11:00
Yeah, we also, I also went to camp at Everheart.
196
660420
3620
Sim, nós também, eu também fui acampar no Everheart.
11:04
Is it sleep-away?
197
664040
1220
É pra ficar e dormir lá?
11:05
A sleep-away camp is one where you send your kids and they stay over night, usually for a minimum of a week.
198
665260
5720
Um acampamento para dormir é aquele em que você envia seus filhos e eles ficam durante a noite, geralmente por um período mínimo de uma semana.
11:10
This is different from a day camp,
199
670980
1780
Isso é diferente de um dia de acampamento
11:12
which is typically near your home,
200
672760
1860
que é tipicamente perto de sua casa
11:14
and where you would send your child during the day only.
201
674620
2940
e onde você enviaria seu filho somente durante o dia, somente
11:17
In the summer in America, when kids aren’t in school,
202
677560
2840
No verão na América, quando as crianças não estão na escola
11:20
it’s pretty common to send your kids to camp for families who can afford it.
203
680400
3580
É muito comum enviar seus filhos para o acampamento para famílias que podem pagar por isso.
11:23
Is it sleep-away?
204
683980
1540
É pra dormir lá?
11:25
Uh-huh.
205
685520
760
11:26
How long?
206
686280
980
Quanto tempo?
11:27
One week.
207
687260
1200
1 semana
11:28
Fun.
208
688460
1900
legal
11:30
Did you love it?
209
690360
1080
Gostou?
11:31
Uh-huh, my programs were rock climbing,
210
691440
4820
Uh-huh, meus programas eram escalada em rocha,
11:36
arts and crafts, swimming.
211
696260
4040
artes e ofícios, natação.
11:40
What did you do in the arts and crafts?
212
700300
1760
O que você fez nas artes e ofícios?
11:42
Notice how I’m pronouncing ‘arts and crafts’.
213
702060
2820
Observe como eu estou pronunciando "artes e ofícios".
11:44
Two things: The word AND is reduced:
214
704880
2420
Duas coisas: a palavra AND é reduzida:
11:47
arts and-- arts ‘n’ crafts.
215
707300
2620
artes e artes e artesanato.
11:49
Also, I drop the T in ‘crafts’.
216
709920
2760
Além disso, deixo cair o T em "artesanato".
11:52
This is because it comes between two consonants, F and S.
217
712680
4640
Isto é porque vem entre duas consoantes, F e S.
11:57
However, I didn't drop it in the word ‘arts’.
218
717320
2800
No entanto, eu não deixei cair na palavra "artes".
12:00
Why? It does come between two consonants there.
219
720120
3460
Por quê? Ele vem entre duas consoantes lá.
12:03
It’s because of the R.
220
723580
1480
É por causa do R.
12:05
We DO pronounce the T if it comes after an R and before another consonant,
221
725060
4200
Nós pronunciamos o T se vem depois de um R e antes de outra consoante,
12:09
but we usually drop the T if it comes after any other consonant and before another consonant.
222
729260
5980
mas geralmente abandonamos o T se ele vier depois de qualquer outra consoante e antes de outra consoante.
12:15
Arts and crafts,
223
735240
2020
Artes e Ofícios,
12:17
arts and crafts.
224
737260
1560
Artes e Ofícios,
12:18
What did you do in the arts and crafts?
225
738820
1900
O que você fez nas artes e ofícios?
12:20
What did you make?
226
740720
1120
O que você fez?
12:21
Wa-ju make?
227
741840
1140
12:22
Another example of taking ‘what did you’ and reducing it to ‘wa-ju’.
228
742980
5600
Outro exemplo de tomar "o que você fez" e reduzi-lo a "wa-ju".
12:28
Wa-ju make?
229
748580
1800
12:30
Just like Wa-ju do? at the beginning of this video.
230
750380
3920
Assim como o Wa-ju faz? no começo deste vídeo.
12:34
Try that out loud with me now.
231
754300
1900
Tente isso em voz alta comigo agora.
12:36
Wa-ju.
232
756200
1300
12:37
Wa-ju make?
233
757500
1980
12:39
Wa-ju make?
234
759480
1420
12:40
>> What did you make? >> Um, so we made this, like,
235
760900
2320
O que você fez? >> Hum, então fizemos isso, tipo,
12:43
floral painting thing.
236
763220
1500
coisa de pintura floral.
12:44
>> That sounds pretty. >> And we also did tie-dye.
237
764720
2600
Isso soa bonito. E nós também fizemos tie-dye. ( tingimento)
12:47
Tie-dye.
238
767320
900
Tingir
12:48
A favorite summer camp activity.
239
768220
2080
Uma atividade de acampamento de verão favorito.
12:50
Have you ever done tie-dye?
240
770300
1880
Você já fez essa atividade?
12:52
Notice the two words are spelled differently,
241
772180
2520
Observe as duas palavras estão escritas de forma diferente,
12:54
but they both make the AI as in BUY diphthong.
242
774700
3000
mas ambos fazem o AI como no ditongo em ´´COMPRA´´.
12:57
Tie-dye,
243
777700
1720
Tingir
12:59
tie-dye.
244
779420
1260
Tingir
13:00
And we also did tie-dye.
245
780680
1820
Nós todos fazemos isso
13:02
>> Wow! You did a lot! >> Mmm-hmm.
246
782500
2440
Uau! Você fez muito!
13:04
What a great summer.
247
784940
1560
Que férias legais!
13:06
Yeah.
248
786500
880
sim
13:07
>> How old are you? >> Ten.
249
787380
1920
Quantos anos você tem? 10
13:09
>> That's a good ten-year-old summer. >> Yeah.
250
789300
3580
Que ótimo, 10 anos curtindo as férias de verão
13:12
Thank you Ani for letting me interview you!
251
792880
2920
Obrigada,Annie por me deixar entrevista-la
13:15
Earlier in the video, when we were talking about extended family,
252
795800
3660
Mais cedo no vídeo, quando estávamos falando sobre a família extensa,
13:19
I told you about a video I made on family vocabulary.
253
799460
3660
Eu te falei sobre um vídeo que eu fiz sobre vocabulário familiar.
13:23
Click here to watch that video to see the various terms we use for family members in English.
254
803120
5400
Clique aqui para assistir ao vídeo para ver os vários termos que usamos para os membros da família em inglês.
13:28
To see other English conversations analyzed like this,
255
808520
3220
Para ver outras conversas em inglês analisadas assim,
13:31
click here for a full playlist.
256
811740
2120
Clique aqui e veja a lista completa
13:33
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
257
813860
4920
É isso, obrigada por assistir, Rachel´s English
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7