How to Pronounce "I have got to" + Thanksgiving 2011! -- American English

144,919 views ・ 2011-11-28

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
>> This is my friend Lynne -- >> Ahem.
0
269
2271
>> این دوست من لین است -- >> Ahem.
00:02
>> Oh sorry. >> Excuse me!
1
2540
2000
>> اوه متاسفم. >> ببخشید!
00:04
>> I'm sorry. This is my best friend Lynne -- >> Thank you.
2
4540
4489
>> متاسفم. این بهترین دوست من لین است -- >> متشکرم.
00:09
>> and she hosted Thanksgiving this year. So, in this video you're going to see a spread
3
9029
5291
>> و او امسال جشن شکرگزاری را میزبانی کرد. بنابراین، در این ویدیو شما می‌خواهید غذاهای پخش‌شده را ببینید
00:14
of food like I've never seen before. And also, we'll study a little pronunciation along the way.
4
14320
5680
که قبلاً ندیده‌ام. و همچنین، در طول مسیر، تلفظ کمی را مطالعه خواهیم کرد.
00:27
In this video, there are many different things
5
27000
2710
در این ویدیو، نکات مختلفی
00:29
about American English pronunciation to notice. I will point out three. They are all occurrences
6
29710
7680
در مورد تلفظ انگلیسی آمریکایی وجود دارد که باید به آنها توجه کنید. من به سه اشاره می کنم. همه آنها
00:37
of the phrase "I have got to." This phrase will never be pronounced with that much time
7
37390
7939
از وقوع عبارت "من باید به" هستند. این عبارت هرگز با این زمان زیاد تلفظ نمی شود
00:45
because there are words in here that are function words that need to reduce and link. I will
8
45329
6431
زیرا کلماتی در اینجا وجود دارند که کلمات تابعی هستند که باید کاهش و پیوند داده شوند. من
00:51
say this phrase once, and I notice that I reduce it to "I've gotta." [x2] My friend
9
51760
7700
یک بار این عبارت را می گویم و متوجه می شوم که آن را به "I've gotta" تقلیل می دهم. [x2] دوست من
00:59
Lynne will say this phrase twice. She reduces it to "I gotta" [x2]. When I say the phrase,
10
59460
7949
لین این عبارت را دو بار خواهد گفت. او آن را به "I mustta" [x2] کاهش می دهد. وقتی این عبارت را می گویم،
01:07
I make "I have" a contraction: I've. "Got" and "to" reduce to "gotta" [x2]. The T here
11
67409
9331
«دارم» را انقباض می کنم: دارم. "Got" و "to" به "gotta" [x2] کاهش می یابد. T در اینجا
01:16
pronounced as a flap T, or D, because it comes between two vowels. I've gotta, I've gotta.
12
76740
7000
به صورت فلپ T یا D تلفظ می شود، زیرا بین دو مصوت قرار می گیرد. من باید، من باید.
01:25
Lynne reduces it further, dropping the word "have" altogether. I gotta [x3]. Make sure
13
85359
6951
لین آن را بیشتر کاهش می دهد و کلمه "دارن" را به کلی کنار می گذارد. من باید [x3].
01:32
when you reduce that you link everything so there are no gaps between the words. For example,
14
92310
5430
وقتی کم می‌کنید مطمئن شوید که همه چیز را به هم پیوند می‌دهید تا هیچ شکافی بین کلمات وجود نداشته باشد. برای مثال،
01:37
"I've got to say," or, "I've got to see that movie." We'll stop and take a look at these
15
97740
6280
«باید بگویم» یا «باید آن فیلم را ببینم». وقتی این عبارات در ویدیو اتفاق افتاد، متوقف می شویم و نگاهی به این عبارات خواهیم انداخت
01:44
phrases when they happen in the video.
16
104020
2000
.
01:48
This year we had some great side dishes: collard
17
108020
3680
امسال چند غذای جانبی عالی داشتیم:
01:51
greens with bacon and maple, a wild rice and quinoa pilaf, a green salad with beets and
18
111700
7759
سبزی کولارد با بیکن و افرا، یک برنج وحشی و کینوا پلو، یک سالاد سبز با چغندر و
01:59
pine nuts, some bread, which I made, a corn soufflé, and bacon-wrapped dates as an appetizer.
19
119459
8800
دانه کاج، مقداری نان که من درست کردم، سوفله ذرت و خرما پیچیده شده با بیکن. پیش غذا.
02:08
But the star of any Thanksgiving meal is the bird: the turkey.
20
128259
5611
اما ستاره هر وعده شکرگزاری پرنده است: بوقلمون.
02:13
>> That's a pretty bird, Beads. >> Thank you! Ok. 160 …
21
133870
8130
>> این یک پرنده زیباست، منجوق. >> متشکرم! خوب. 160 ...
02:22
Here we're checking the temperature of the bird to make sure it's cooked.
22
142000
3640
در اینجا ما دمای پرنده را بررسی می کنیم تا مطمئن شویم که پخته شده است.
02:25
>> 170. Ok, it's done. Yes! Oh my God! Now she'll make a gravy using turkey stock,
23
145640
9810
>> 170. خوب، تمام شد. آره! اوه خدای من! حالا او با استفاده از آب بوقلمون،
02:35
and the drippings from the pan that the turkey roasted in.
24
155450
2920
و چکه‌های ماهیتابه‌ای که بوقلمون در آن برشته بود، یک
02:38
>> Now whisking the thickened roux. Then I'm going to add my homemade turkey stock to make
25
158370
9200
سس درست می‌کند. سپس می خواهم آب بوقلمون خانگی ام را اضافه کنم تا
02:47
a gravy. Yum. It's a little chunky. Oh look at that! Look how it's, it's, it's happening.
26
167570
9430
یک سس درست کنم. یام کمی درشت است. اوه به آن نگاه کن! ببین چطور است، دارد، دارد اتفاق می افتد.
02:57
>> It's becoming gravy. >> It's becoming gravy.
27
177000
3250
>> در حال تبدیل شدن به سس است. >> در حال تبدیل شدن به سس است.
03:00
>> Oo, it's delicious-looking. >> I sh---you know what I should add?
28
180250
4750
>> اوه، به نظر خوشمزه است. >> من sh --- می دانید چه چیزی باید اضافه کنم؟
03:05
White wine. >> Oh yeah!
29
185000
2070
شراب سفید. >> اوه بله!
03:07
>> See I'm cutting off right now the, the, what's that? It's the thigh and the ...
30
187070
7350
>> ببینید من در حال حاضر قطع می کنم، این چیست؟ این ران و ...
03:14
what's that called? Yeah. >> Thigh and the what?
31
194420
3280
اسمش چیست؟ آره >> ران و چه؟
03:17
>> What's this called? The leg. The leg and the thigh.
32
197700
3490
>> اسم این چیه؟ پا. ساق پا و ران.
03:21
>> What's this called and the answer was leg? You couldn't remember the word leg??
33
201190
5180
>> این چه نام دارد و پاسخ پا بود؟ کلمه پا یادت نمیاد؟؟
03:26
>> You're making me nervous with your camera! >> She's been cooking all day long.
34
206370
4049
>> با دوربینت منو عصبی می کنی! >> او در تمام طول روز آشپزی می کند.
03:30
>> I know, she has been cooking all day. >> I gotta find the joint. Brian, help me.
35
210419
4581
>> می دانم، او تمام روز آشپزی کرده است. >> من باید مفصل را پیدا کنم. برایان کمکم کن
03:35
OK, did you hear that? I gotta find the joint. Lynne reduced "I have got to" to "I gotta" [x2]
36
215000
11420
باشه، شنیدی؟ من باید مفصل را پیدا کنم لین "I have to" را به "I gotta" کاهش داد [x2]
03:46
Listen again. >> I gotta find the joint [x3]. Brian, help me.
37
226420
8030
دوباره Listen. >> من باید مفصل [x3] را پیدا کنم. برایان کمکم کن
03:54
Next, Lynne carves the turkey, and we all
38
234450
4400
بعد، لین بوقلمون را حک می کند و همه ما از
03:58
enjoy an amazing Thanksgiving meal. Pie is the traditional dessert at Thanksgiving.
39
238850
7000
یک وعده غذایی شگفت انگیز روز شکرگزاری لذت می بریم. پای یک دسر سنتی در روز شکرگزاری است.
04:07
>> We had three pies this year. We had pumpkin, which I just adore. We have pecan, which is
40
247010
6720
>> امسال سه تا پای داشتیم. ما کدو تنبل داشتیم که من فقط آن را دوست دارم. ما اسپند داریم که
04:13
not my favorite, but I've got to say, this one was really good.
41
253730
2759
مورد علاقه من نیست، اما باید بگویم که این یکی واقعا خوب بود.
04:16
Did you notice? I just said "I've gotta." [x2] "I've gotta say." Listen again.
42
256489
6511
متوجه شدید؟ من فقط گفتم "من باید." [x2] "باید بگویم." دوباره گوش کن.
04:23
>> But I've gotta say [x3] this one was really good. But I've gotta say, this one was really
43
263000
4449
اما من باید بگویم [x3] این یکی واقعا خوب بود. اما باید بگم این یکی واقعا
04:27
good. This was a good pecan pie. And then we have this apple, which is just gorgeous,
44
267449
5000
خوب بود. این یک پای اسپند خوب بود. و سپس ما این سیب را داریم که بسیار زیباست، اینطور
04:32
isn't it? Here, let me rotate it so you can get the inside. Gorgeous, gorgeous.
45
272449
5951
نیست؟ در اینجا، اجازه دهید آن را بچرخانم تا بتوانید داخل آن را دریافت کنید. زرق و برق دار، زرق و برق دار.
04:38
After everyone's eaten all the turkey and pie they can possibly eat, there's only one
46
278400
5079
بعد از اینکه همه تمام بوقلمون و پایی را که احتمالاً می‌توانند بخورند خوردند،
04:43
thing left to do when you've hosted 16 people in a Brooklyn apartment.
47
283479
4361
وقتی از 16 نفر در آپارتمانی در بروکلین پذیرایی کردید، تنها یک کار باقی می‌ماند.
04:47
>> Man, uh, I gotta clean my floor. And, for the third time, "I have got to" reduces.
48
287840
10500
>> مرد، اوه، من باید زمینم را تمیز کنم. و برای بار سوم، "من باید به" کاهش می یابد.
04:58
I gotta [x2], I gotta clean my floor. Listen again.
49
298340
5259
من باید [x2]، باید زمینم را تمیز کنم. دوباره گوش کن .
05:03
>> I gotta clean my floor [x3]. >> So, would you say that the dinner was successful?
50
303599
9401
>> من باید کف خود را تمیز کنم [x3]. >> بنابراین، آیا می گویید که شام ​​موفقیت آمیز بود؟
05:13
>> I would say so. >> Yeah. Tell me a little bit about the evening
51
313000
2499
>> من می گویم. >> آره کمی در مورد شب
05:15
from the Chef's perspective. >> Well, it started out a little rough because
52
315499
4040
از دیدگاه سرآشپز بگویید. >> خوب، شروع شد کمی خشن، زیرا
05:19
the turkey was not ready, which was frustrating. >> It took longer than you thought.
53
319539
5321
بوقلمون آماده نبود، که خسته کننده بود. >> بیشتر از آنچه فکر می کردید طول کشید.
05:24
>> It took longer than I thought. BUT, it was well worth the wait because it was awesome.
54
324860
5140
>> بیشتر از آنچه فکر می کردم طول کشید. اما، ارزش صبر کردن را داشت زیرا عالی بود.
05:30
>> It was! >> And now I'm picking the carcass. But I
55
330000
2600
>> بود! >> و در حال حاضر من چیدن لاشه. اما
05:32
think everyone had fun. And everyone got along, which is good.
56
332600
5700
فکر می کنم همه لذت بردند. و همه با هم کنار آمدند، که خوب است.
05:38
>> That's huge. >> There were a lot of people that didn't
57
338300
1479
این بزرگ است. >> افراد زیادی
05:39
know each other. A lot of randoms. But, um, food was good, and company was great, and
58
339779
6000
همدیگر را نمی شناختند. تصادفی زیاد اما، اوم، غذا خوب بود، و شرکت عالی بود، و
05:45
everyone laughed, and ate, and was merry, and grateful.
59
345779
5820
همه خندیدند، غذا خوردند، شاد و سپاسگزار بودند.
05:51
>> That's true. That's what Thanksgiving's all about.
60
351599
1511
>> این درست است. این چیزی است که همه چیز در مورد شکرگزاری است.
05:53
>> It's all about being grateful and counting your blessings.
61
353110
2890
>> همه چیز در مورد شکرگزار بودن و شمردن نعمت های شماست.
05:58
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
62
358490
3489
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7