IDIOMS! | 9 must-know idioms for English conversation fluency | Advanced English lesson

106,585 views ・ 2018-08-21

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys! Here with my husband, David.
0
0
2560
سلام بچه ها! اینجا با شوهرم دیوید.
00:02
And today, we're going to go over nine idioms that are related to fruits.
1
2560
5040
و امروز، ما قصد داریم به 9 اصطلاح مربوط به میوه ها بپردازیم.
00:07
This is a follow-up to the fruit vocabulary video that we just did.
2
7600
4800
این ادامه ویدیوی واژگان میوه است که ما همین الان انجام دادیم.
00:12
3
12400
5740
00:18
The first idiom you may have heard of is comparing apples to oranges.
4
18140
5180
اولین اصطلاحی که ممکن است نامش را شنیده باشید، مقایسه سیب با پرتقال است.
00:23
David, what does this idiom mean?
5
23320
2360
دیوید، این اصطلاح به چه معناست؟
00:25
It means that you're comparing two things that shouldn't be compared.
6
25680
4600
این بدان معناست که شما در حال مقایسه دو چیز هستید که نباید با هم مقایسه شوند.
00:30
Like they're so different that comparison doesn't really work.
7
30280
3040
مثل اینکه آنها آنقدر متفاوت هستند که مقایسه واقعاً کار نمی کند.
00:33
Correct.
8
33320
620
00:33
Apples to oranges, come on!
9
33940
2400
درست.
سیب تا پرتقال، بیا!
00:36
Those are two different fruit eating experiences.
10
36340
3660
این دو تجربه متفاوت از میوه خوری هستند.
00:40
>> They're both fruits. That's about it. >> Yeah.
11
40000
2600
>> آنها هر دو میوه هستند. این در مورد آن است. >> آره
00:42
>> You can't compare them. >> No. He can't compare them.
12
42600
2880
>> شما نمی توانید آنها را مقایسه کنید. >> نه. او نمی تواند آنها را مقایسه کند.
00:45
Alright, let's think of an example.
13
45480
2220
خوب، بیایید به یک مثال فکر کنیم.
00:47
So the one that I thought about was something that comes up when people discuss sports is that
14
47700
5680
بنابراین چیزی که من به آن فکر کردم این بود که وقتی مردم درباره ورزش بحث می کنند این بود که
00:53
it's fun to compare teams from two different eras.
15
53380
3420
مقایسه تیم های دو دوره مختلف لذت بخش است.
00:56
So right now, in American basketball, well basketball, the NBA,
16
56800
3900
بنابراین در حال حاضر، در بسکتبال آمریکا، بسکتبال، NBA،
01:00
basketball has gone global now so there's lots everywhere but in the NBA,
17
60700
3460
بسکتبال جهانی شده است، بنابراین در همه جا چیزهای زیادی وجود دارد، اما در NBA،
01:04
the Golden State Warriors are a historically good team.
18
64160
3880
گلدن استیت وریرز یک تیم تاریخی خوب است.
01:08
They just won another
19
68040
2380
آنها فقط یک قهرمانی دیگر را به دست آوردند
01:10
They just won their 3rd championship in 4 years.
20
70420
2660
آنها فقط سومین قهرمانی خود را در 4 سال به دست آوردند.
01:13
>> Wow. >> So they won 3 out of 4.
21
73080
1540
>> وای >> بنابراین آنها برنده 3 از 4.
01:14
Okay.
22
74620
500
بسیار خوب.
01:15
And, so now, the discussion is comparing them with other teams from other eras and specifically,
23
75120
7180
و بنابراین، اکنون، بحث مقایسه آنها با تیم های دیگر از دوره های دیگر است و به طور خاص،
01:22
people are talking about the Bulls' team from the 90s that have Michael Jordan.
24
82300
4140
مردم در مورد تیم بولز از دهه 90 صحبت می کنند که مایکل جردن را در اختیار دارد.
01:26
Everyone knows and remembers Michael Jordan's
25
86440
2360
همه بازی بسکتبال >> مایکل جردن را می شناسند و به خاطر دارند
01:28
>> basketball play. >> Pretty much in consensus,
26
88800
1800
. >> تقریباً بر اساس اتفاق نظر،
01:30
that he was the best player ever.
27
90600
3140
او بهترین بازیکن تاریخ بود.
01:33
But it's really hard to compare those two teams and say: Who is the best team of all time?
28
93740
4100
اما واقعا سخت است که آن دو تیم را با هم مقایسه کنیم و بگوییم: بهترین تیم تمام دوران کیست؟
01:37
because the game has changed a lot.
29
97840
2600
چون بازی خیلی تغییر کرده
01:40
Three-point shooting has become much more common and much more important.
30
100440
5340
تیراندازی سه نقطه ای بسیار رایج تر و بسیار مهم تر شده است.
01:45
Bulls play defense in different ways.
31
105780
2100
گاوها به روش های مختلف دفاع بازی می کنند.
01:47
There have been obviously rule changes in the time since then.
32
107880
3840
بدیهی است که از آن زمان تاکنون تغییراتی در قوانین ایجاد شده است.
01:51
And so we can have debates about it but comparing Jordan's Bulls
33
111720
5580
و بنابراین ما می توانیم در مورد آن بحث کنیم، اما مقایسه گاوهای جردن
01:57
to the current Warriors is like comparing apples to oranges.
34
117300
4000
با جنگجویان فعلی مانند مقایسه سیب با پرتقال است.
02:01
Because the sport itself has changed so much.
35
121300
3380
چون خود ورزش خیلی تغییر کرده است.
02:04
Yeah, I think that that's a big part of it.
36
124680
1800
بله، من فکر می کنم که این بخش بزرگی از آن است.
02:06
Right? And the styles that people play.
37
126480
3160
درست؟ و سبک هایی که مردم بازی می کنند.
02:09
Okay, the next idiom, apples again.
38
129640
3060
بسیار خوب، اصطلاح بعدی، دوباره سیب.
02:12
The apple doesn't fall far from the tree.
39
132700
2100
سیب دور از درخت نمی افتد. آیا
02:14
Have you ever heard this idiom before?
40
134800
2180
قبلاً این اصطلاح را شنیده اید؟
02:16
David, what does this idiom mean to you?
41
136980
2820
دیوید، این اصطلاح برای شما چه معنایی دارد؟
02:19
So to me, it's this idea that, you know, an apple tree drops its fruit close to where
42
139800
7840
بنابراین، برای من، این تصور است که، می‌دانید، یک درخت سیب میوه‌اش را نزدیک محل
02:27
the tree grew and it means, as we use it, that a child of someone is often very similar to their parent.
43
147640
9520
رشد درخت می‌ریزد و همانطور که ما از آن استفاده می‌کنیم به این معنی است که فرزند شخصی اغلب بسیار شبیه به والدینش است.
02:37
It means that there may be traits that are real similar and I think as we were getting ready, I think that it means
44
157160
8780
این بدان معناست که ممکن است صفاتی وجود داشته باشد که واقعی شبیه به هم باشند و من فکر می‌کنم همانطور که در حال آماده شدن بودیم، فکر می‌کنم که
02:45
often a negative connotation.
45
165940
2480
اغلب معنای منفی دارد.
02:48
And I heard you say that and I didn't really agree.
46
168420
3000
و شنیدم که اینو گفتی و واقعا موافق نبودم.
02:51
I mean, definitely, we hear it negatively.
47
171420
2000
منظورم این است که قطعاً ما آن را منفی می شنویم.
02:53
For example, if you know a grown man with a really bad temper
48
173420
5060
به عنوان مثال، اگر یک مرد بالغ را با خلق و خوی بسیار بد می شناسید
02:58
and maybe you see his kid is starting to develop a temper, has meltdowns,
49
178480
4900
و شاید می بینید که کودک او شروع به ایجاد خلق و خوی می کند، دچار فروپاشی می شود،
03:03
>> you could say: Apple doesn't fall far from the tree. >> Right.
50
183380
3640
>> می توانید بگویید: سیب دور از درخت نمی افتد. >> درست است.
03:07
And that's negative but I also think it can be used just as easily in a neutral or a positive situation.
51
187020
6240
و این منفی است، اما من همچنین فکر می کنم می توان آن را به همین راحتی در یک موقعیت خنثی یا مثبت استفاده کرد.
03:13
For example, as you know, Stoney has taken to music big time, singing all the time, playing on,
52
193260
8080
برای مثال، همانطور که می‌دانید، استونی به موسیقی پرداخته است، همیشه آواز می‌خواند، می‌نواخت،
03:21
playing drums on anything that looks a little bit like a drum.
53
201340
2920
درام می‌نوازد بر روی هر چیزی که کمی شبیه طبل به نظر می‌رسد.
03:24
And I was the same way as a kid.
54
204260
1840
و من مثل بچه بودم.
03:26
I sing all the time.
55
206100
1540
من همیشه آواز می خوانم.
03:27
All the time.
56
207640
1380
همیشه.
03:29
And then I went on to get a Master's Degree in opera.
57
209020
2640
و سپس برای گرفتن مدرک کارشناسی ارشد در اپرا ادامه دادم.
03:31
So, I feel like with singing and me and Stoney, you could say the apple doesn't fall far from the tree.
58
211660
5980
بنابراین، احساس می کنم با آواز خواندن و من و استونی، می توان گفت سیب از درخت دور نمی افتد.
03:37
Okay.
59
217640
500
باشه.
03:38
And I don't think that's negative.
60
218140
1980
و من فکر نمی کنم این منفی باشد.
03:40
I don't know. Maybe you think it's negative.
61
220120
2920
من نمی دانم. شاید فکر می کنید منفی است.
03:43
No. I think that's pretty neat.
62
223040
2080
نه. من فکر می کنم که بسیار منظم است.
03:45
You may have heard a person described as a 'bad apple'
63
225120
3500
ممکن است شنیده باشید که فردی به عنوان یک سیب بد توصیف می شود
03:48
and this basically just means 'not a good person'.
64
228620
3460
و این اساساً به معنای "آدم خوبی نیست".
03:52
Yeah.
65
232080
940
آره آیا
03:53
Can you think of any 'bad apples'?
66
233020
2500
می توانید به هر سیب بدی فکر کنید؟
03:55
>> I could think of a couple but I'll refrain. >> Yeah.
67
235520
2560
>> من می توانم به یک زن و شوهر فکر کنم اما من خودداری می کنم. >> آره
03:58
So someone who's very negative or not cooperative, hard to be around, or does something really terrible,
68
238080
7360
بنابراین، کسی که بسیار منفی است یا همکاری نمی کند، به سختی می توان در کنارش بود، یا کاری واقعاً وحشتناک انجام می دهد،
04:05
is a liar, is a cheater, you could say: he's a bad apple.
69
245440
4980
دروغگو است، کلاهبردار است، می توانید بگویید: او یک سیب بد است.
04:10
Right.
70
250420
640
درست.
04:11
Or she's a bad apple.
71
251060
1200
یا او یک سیب بد است.
04:12
It's not always men.
72
252260
1560
همیشه مرد نیستن
04:13
Um, there's another idiom that
73
253820
3200
اوم، اصطلاح دیگری وجود دارد که
04:17
plays on this idea of a bad apple and that's something like: A bad apple spoils the whole bunch.
74
257020
5400
با ایده سیب بد بازی می کند و آن چیزی شبیه به این است: سیب بد کل دسته را خراب می کند.
04:22
Right.
75
262420
1620
درست.
04:24
I think that's from the idea that when the apple is rotting,
76
264040
3580
من فکر می کنم این از این ایده است که وقتی سیب در حال پوسیدن است،
04:27
that mold can literally spread to the next apple in the bunch.
77
267620
4060
آن کپک می تواند به معنای واقعی کلمه به سیب بعدی در دسته پخش شود.
04:31
To me, that comes up, I was thinking of an example, I was doing a training
78
271680
5500
برای من که پیش می آید، داشتم به یک مثال فکر می کردم، داشتم تمرین می کردم و
04:37
and there was a group of people at a back table
79
277180
2980
گروهی پشت میز بودند
04:40
and they were really disengaged, they were kind of talking to each other
80
280160
3860
و واقعاً از هم جدا شده بودند، یک جورهایی از پشت با هم صحبت می کردند
04:44
in the back, and not just whispering but audibly talking.
81
284020
4140
و نه فقط زمزمه می کند اما به طور شنیدنی صحبت می کند.
04:48
>> While you were trying to present something? >> While I was presenting and...
82
288160
2560
>> در حالی که شما در تلاش برای ارائه چیزی بودید؟ >> در حالی که داشتم ارائه می دادم و...
04:50
>> It kind of, it soured the whole room. >> Yeah.
83
290720
3480
>> این یک جورهایی، کل اتاق را ترش کرد. >> آره
04:54
And everybody then was kind of distracted and looking back trying to figure out what was going on.
84
294200
5240
و همه به نوعی حواسشان پرت شده بود و به عقب نگاه می کردند و سعی می کردند بفهمند چه خبر است.
04:59
And so that one bad table of people kind of soured the whole room.
85
299440
5840
و به طوری که یک میز بد از مردم به نوعی کل اتاق را ترش کرد.
05:05
Let's move on from apples to bananas.
86
305280
4240
بیایید از سیب به موز برویم.
05:09
Okay, if someone is 'bananas', then they're crazy.
87
309520
4760
خوب، اگر کسی "موز" است، پس دیوانه است.
05:14
It can mean lots of different things, right?
88
314280
1980
این می تواند به معنای چیزهای مختلفی باشد، درست است؟
05:16
It can mean crazy energized like um,
89
316260
4140
این می تواند به معنای دیوانه پرانرژی باشد،
05:20
you could say: These kids are bananas!
90
320400
2140
می توانید بگویید: این بچه ها موز هستند!
05:22
If there's a birthday party and they're all super hyper.
91
322540
3860
اگر جشن تولدی وجود داشته باشد و همه آنها فوق العاده هایپر باشند.
05:26
Um, when else could you use it? How else would you use it?
92
326400
3280
اوم، چه زمانی دیگر می توانید از آن استفاده کنید؟ دیگر چگونه از آن استفاده می کنید؟
05:29
There's another use that is more like someone is not in touch with the here and now or is having a psychiatric,
93
329680
7680
کاربرد دیگری هم وجود دارد که بیشتر شبیه این است که کسی با اینجا و اکنون در ارتباط نیست یا در حال داشتن یک وضعیت روانپزشکی،
05:37
I don't know, situation, where people would say: Yeah, I think he's kind of going bananas.
94
337360
4540
نمی دانم، است که مردم می گویند: آره، فکر می کنم او به نوعی دارد موز می رود.
05:41
It's not a kind or friendly way to refer to that.
95
341900
3340
این یک راه مهربان یا دوستانه برای اشاره به آن نیست.
05:45
You would sort of only use that in very informal settings where you know people really well.
96
345240
4940
شما فقط در محیط های غیررسمی که مردم را به خوبی می شناسید از آن استفاده می کنید.
05:50
But it means, it can mean 'going crazy' in that sense too, like, really lose in touch with the here and now.
97
350180
5020
اما به این معناست که می‌تواند به معنای «دیوانه شدن» نیز باشد، مثل اینکه واقعاً ارتباط خود را با اینجا و اکنون از دست بدهم.
05:55
Yeah. So you could say 'he is going bananas', you could also say 'he's bananas'.
98
355200
3980
آره بنابراین می توانید بگویید "او موز می رود"، همچنین می توانید بگویید "او موز است".
05:59
Yeah.
99
359180
600
05:59
>> Right. >> Yeah.
100
359780
960
آره
>> درست است. >> آره
06:00
I'm also thinking about my friend who has some dogs
101
360740
3740
من همچنین به دوستم فکر می کنم که چند سگ دارد
06:04
and she said when the fireworks go off with the Fourth of July or New Year's or something,
102
364480
4380
و وقتی آتش بازی با چهارم ژوئیه یا سال نو یا چیزی شبیه به این اتفاق می افتد، گفت
06:08
that her dogs are just insane.
103
368860
2500
که سگ های او دیوانه هستند.
06:11
They get super scared and they're hyper all over the place.
104
371360
4220
آنها فوق العاده می ترسند و در همه جا پرخاشگر هستند.
06:15
And that, as another thing I thought of, is like those dogs are bananas when the fireworks go off.
105
375580
6820
و این، به عنوان چیز دیگری که به آن فکر کردم، این بود که وقتی آتش بازی می‌رود، آن سگ‌ها موز هستند.
06:22
And it's too bad, she really feels bad for them 'cause they are scared.
106
382400
3960
و خیلی بد است، او واقعاً برای آنها احساس بدی دارد، زیرا آنها می ترسند.
06:26
I think they think their lives are ending or something.
107
386360
3840
من فکر می کنم آنها فکر می کنند زندگی آنها در حال پایان است یا چیزی دیگر.
06:30
Cherries.
108
390200
1060
گیلاس.
06:31
I just popped my first bag of cherries for this season and I'm enjoying them.
109
391260
4600
من تازه اولین کیسه گیلاسم را برای این فصل ریختم و دارم از آنها لذت می برم.
06:35
And so is Stoney.
110
395860
1520
و همینطور استونی.
06:37
Okay, but cherries, there's an idiom here
111
397380
3240
بسیار خوب، اما گیلاس، یک اصطلاح در اینجا وجود دارد
06:40
and it's the phrase: to cherry pick.
112
400620
2580
و آن عبارت است: گیلاس چیدن.
06:43
And basically, this means to choose all of the best options.
113
403200
5820
و اساساً این به معنای انتخاب همه بهترین گزینه ها است.
06:49
So it can be seen as sort of negative if someone comes through and cherry picks
114
409020
6540
بنابراین اگر کسی از راه برسد و گیلاس
06:55
all the best options for something.
115
415560
2360
بهترین گزینه ها را برای چیزی انتخاب کند، می تواند به نوعی منفی تلقی شود.
06:57
Like, this is a weird example, maybe, but let's say there's a buffet of food, a whole bunch of people.
116
417920
5480
مثلاً، این یک مثال عجیب است، شاید، اما فرض کنید یک بوفه غذا وجود دارد، یک دسته کامل از مردم. می‌دانی
07:03
You know, we're all friends and family here, and someone goes through and cherry picks the buffet,
117
423400
5180
، ما اینجا همه دوست و خانواده هستیم، و یکی می‌رود و گیلاس بوفه را انتخاب می‌کند،
07:08
and gets like all the good stuff and leaves all the rest of us, friends and family, with the less good stuff.
118
428580
7100
و مانند همه چیزهای خوب می‌خورد و همه ما، دوستان و خانواده را با چیزهای کمتر خوب رها می‌کند.
07:15
That person, yeah, that person cherry picked the buffet.
119
435680
2800
آن شخص، آره، آن شخص گیلاس بوفه را انتخاب کرد.
07:18
And then the result was, I didn't get the cupcake that I wanted 'cause I was at the end of the line.
120
438480
5220
و سپس نتیجه این بود که من کیک کوچکی را که می خواستم دریافت نکردم، زیرا در آخر خط بودم.
07:23
That never actually happened.
121
443700
1760
این هرگز در واقع اتفاق نیفتاد.
07:25
Um can you think of another way, another example for using cherry pick?
122
445460
3860
اوم می توانید راه دیگری، مثال دیگری برای استفاده از کلنگ گیلاس فکر کنید؟
07:29
So we talk about it too in terms of political campaigns.
123
449320
3900
بنابراین ما در مورد آن از نظر مبارزات سیاسی نیز صحبت می کنیم.
07:33
That's what I thought about, where, in American politics, there are so many commercials that are made
124
453220
6340
این چیزی است که من در مورد آن فکر کردم، جایی که، در سیاست آمریکا، آگهی‌های تبلیغاتی زیادی ساخته می‌شود
07:39
and often, one candidate will cherry pick some fact about another candidate to make a negative commercial
125
459560
7600
و اغلب، یک کاندیدا حقایقی را درباره نامزد دیگر انتخاب می‌کند تا یک آگهی تبلیغاتی منفی بسازد
07:47
or to show them in a negative light.
126
467160
2120
یا آنها را در یک نور منفی نشان دهد.
07:49
So maybe there's 2 or 3 things about that other candidate, that really stand out in a negative fashion,
127
469280
5660
بنابراین شاید 2 یا 3 چیز در مورد آن نامزد دیگر وجود داشته باشد که واقعاً به شکل منفی برجسته می شود،
07:54
instead of talking about that whole candidate's
128
474940
3480
به جای اینکه در مورد موضع کل آن نامزد
07:58
stands on the different issues, et cetera, they just cherry pick a couple facts
129
478420
3660
در مورد موضوعات مختلف و غیره صحبت کنند، آنها فقط چند واقعیت را انتخاب می کنند
08:02
and make a really biting, nasty commercial.
130
482080
2480
و واقعاً گزنده می کنند. تبلیغات زشت
08:04
That makes me think that that could also work well if there was an interview happening,
131
484560
4880
این باعث می‌شود فکر کنم که اگر مصاحبه‌ای اتفاق می‌افتد، این نیز می‌تواند به خوبی کار کند،
08:09
and the person who is being interviewed cherry picks the questions ahead of time
132
489440
4740
و شخصی که با او مصاحبه می‌شود سؤالات را زودتر از موعد انتخاب می‌کند
08:14
and they were like: Send me the questions you're thinking about asking.
133
494180
3560
و آنها می‌گویند: سؤالاتی را که می‌خواهید بپرسید برای من ارسال کنید .
08:17
Okay, you can only ask these 3 or whatever.
134
497740
2920
خوب، شما فقط می توانید از این 3 یا هر چیز دیگری بپرسید.
08:20
Then that's like just picking the ones that are going to put that person in the best light possible.
135
500660
6240
سپس این مانند انتخاب آنهایی است که قرار است آن شخص را در بهترین نور ممکن قرار دهند.
08:26
>> Right. >> Cherry pick.
136
506900
1460
>> درست است. >> چیدن گیلاس.
08:28
Wait a second, back to basketball.
137
508360
3240
یک لحظه صبر کنید، به بسکتبال بازگردیم. آیا
08:31
Isn't this a term for a play in basketball?
138
511600
3800
این یک اصطلاح برای بازی در بسکتبال نیست؟
08:35
Well, cherry picking is when one person runs down the floor
139
515400
5020
خوب، چیدن گیلاس زمانی است که یک نفر
08:40
almost before your team even has the ball.
140
520420
2700
تقریباً قبل از اینکه تیم شما توپ را در اختیار داشته باشد، از زمین می دود.
08:43
It's kind of like hanging out the far end so that as soon as we get the ball,
141
523120
3160
این شبیه این است که در انتهای دوردست آویزان شویم تا به محض اینکه توپ را به دست می آوریم،
08:46
we just chuck it down the field and that person is cherry picking.
142
526280
3420
آن را در زمین پرتاب کنیم و آن شخص در حال چیدن گیلاس است.
08:49
Okay.
143
529700
960
باشه.
08:50
So, 'cause I was trying to read about this and I didn't quite get it and one of the things that I read was
144
530660
4720
بنابراین، چون سعی می کردم در این مورد بخوانم و کاملاً متوجه نشدم و یکی از چیزهایی که خواندم
08:55
like if you're doing, if you're cherry picking, you're not even playing defense?
145
535380
2940
این بود که اگر دارید انجام می دهید، اگر در حال چیدن گیلاس هستید، حتی دفاع بازی نمی کنید؟
08:58
Exactly.
146
538320
520
08:58
Like, the whole time, you're just hanging out, waiting for the fast break?
147
538840
3780
دقیقا.
مثل اینکه، در تمام مدت، فقط در حال استراحت هستید و منتظر تعطیلات سریع هستید؟
09:02
>> Right. Exactly. >> Okay.
148
542620
1080
>> درست است. دقیقا. >> باشه.
09:03
Because I knew that I heard that in basketball terms before but I didn't know exactly what the play was.
149
543700
5100
چون می‌دانستم که قبلاً این را در اصطلاح بسکتبال شنیده بودم، اما دقیقاً نمی‌دانستم بازی چیست.
09:08
Yes, that's it.
150
548800
1640
آره همینه.
09:10
Grapes.
151
550440
780
انگور.
09:11
A tasty fruit and a great idiom.
152
551220
2900
یک میوه خوشمزه و یک اصطلاح عالی.
09:14
To hear it through the grapevine.
153
554120
2240
برای شنیدن آن از طریق درخت انگور.
09:16
Okay, what does this mean?
154
556360
2000
خوب، این به چه معناست؟
09:18
This means if you picture a grapevine, and there are these bunches of grapes, you know as you go down.
155
558360
6580
این بدان معناست که اگر یک تاک انگور را تصویر کنید، و این خوشه‌های انگور وجود دارد، وقتی پایین می‌روید، می‌دانید.
09:24
>> All connected. >> All connected.
156
564940
1440
>> همه متصل هستند. >> همه متصل هستند.
09:26
If you hear something 'through the grapevine', that means you didn't hear it directly from the person
157
566380
4480
اگر چیزی را از طریق درخت انگور می شنوید، به این معنی است که آن را مستقیماً از شخصی
09:30
that was affected.
158
570860
1380
که تحت تأثیر قرار گرفته نشنیده اید.
09:32
But you heard it from someone who heard it from someone who heard it from someone.
159
572240
3760
اما شما آن را از کسی شنیدید که آن را از کسی شنید که آن را از کسی شنید.
09:36
All connected.
160
576000
880
09:36
And sometimes, you don't even really know, you don't remember the person you heard it
161
576880
4160
همه متصل هستند.
و گاهی اوقات، حتی واقعاً نمی‌دانید ، کسی را که آن را
09:41
from or what their source was back to the actual person.
162
581040
4100
از او شنیده‌اید یا منبع آن را به شخص واقعی به یاد نمی‌آورید.
09:45
But you heard it.
163
585140
780
09:45
Yeah. And often it, the message has been passed along so many times that it's not quite accurate.
164
585920
5220
اما تو شنیدی
آره و غالباً، این پیام بارها ارسال شده است که کاملاً دقیق نیست.
09:51
Yeah. It can change.
165
591140
880
آره می تواند تغییر کند.
09:52
So you might say: Well, I don't know if this is quite right.
166
592020
2720
بنابراین ممکن است بگویید: خوب، من نمی دانم که آیا این کاملاً درست است یا خیر.
09:54
I just heard it through the grapevine, but here's what I heard, and use it as a caveat.
167
594740
5060
من فقط آن را از طریق درخت انگور شنیدم، اما این چیزی است که من شنیدم، و از آن به عنوان یک هشدار استفاده کنید.
09:59
It can be a little gossipy, right?
168
599800
1660
ممکن است کمی شایعه‌انگیز باشد، درست است؟
10:01
>> If you hear some... >> It implies some gossip.
169
601460
2460
>> اگر برخی را می شنوید ... >> این حاکی از شایعات است.
10:03
>> Not always, though. >> No, not always.
170
603920
1760
هر چند همیشه نه. >> نه، نه همیشه.
10:05
I mean, 'cause I see it, the example I was thinking about was we just had some friends over
171
605680
4640
منظورم این است که چون می‌بینم، مثالی که به آن فکر می‌کردم این بود که ما فقط چند دوست داشتیم
10:10
and they had heard about my job change of a year ago
172
610320
5100
و آنها در مورد تغییر شغل من در یک سال پیش شنیده بودند،
10:15
but not directly from me, they had heard through mutual friends
173
615420
3840
اما نه مستقیماً از من، آنها از طریق دوستان مشترک شنیده بودند
10:19
so they...and I hadn't talked to them, they came over
174
619260
3040
. و من با آنها صحبت نکرده بودم، آمدند
10:22
and they said: So we heard through the grapevine
175
622300
2860
و گفتند: پس ما از طریق درخت انگور شنیدیم
10:25
that you have a... you know, you're no longer working at the school?
176
625160
3200
که شما یک ... می دانید، دیگر در مدرسه کار نمی کنید؟
10:28
And I said: Oh yeah! Yeah, you're right!
177
628360
1860
و من گفتم: اوه بله! درسته حق با تو هست!
10:30
>> Didn't hear it from me but that's exactly right. >> Yeah.
178
630220
2280
>> آن را از من نشنیده ام اما دقیقاً درست است. >> آره
10:32
So someone was talking about you, updating them on your life, said this, and then...
179
632500
4760
بنابراین یک نفر در مورد شما صحبت می کرد، او را در مورد زندگی شما به روز می کرد، این را گفت، و سپس...
10:37
Right.
180
637260
520
10:37
They might not even have remembered who said that to them.
181
637780
2680
درست است.
آنها حتی ممکن است به یاد نداشته باشند که چه کسی این را به آنها گفته است.
10:40
Right.
182
640460
560
درست.
10:41
>> But they knew they heard it through the grapevine. >> Very possible.
183
641020
1940
>> اما آنها می دانستند که آن را از طریق درخت انگور شنیده اند. >> بسیار ممکن است.
10:42
This reminds me of a great song from so long ago.
184
642960
3560
این من را به یاد یک آهنگ فوق العاده از مدت ها قبل می اندازد.
10:46
Do you know this song?
185
646520
2280
این آهنگ را می شناسی؟
10:48
Great song. I heard it through the grapevine.
186
648800
2200
آهنگ عالی. من آن را از طریق درخت انگور شنیدم.
10:51
And in this song, this guy is like: I know you're going to break up with me.
187
651000
4040
و در این آهنگ، این پسر مانند: می دانم که از من جدا می شوی.
10:55
Not because you told me, but because you told someone else and it eventually got back to me and now I know.
188
655040
6860
نه به این دلیل که به من گفتی، بلکه به این دلیل که به دیگری گفتی و در نهایت به من برگشت و حالا می دانم.
11:01
And the guy is really sad in the song.
189
661900
2800
و آن مرد در آهنگ واقعاً غمگین است.
11:04
Let's move on to something more tart.
190
664700
2160
بیایید به سراغ چیز ترش تر برویم.
11:06
Lemons.
191
666860
1440
لیمو.
11:08
The idiom I'm thinking of is "When life gives you lemons, you make lemonade"
192
668300
5320
اصطلاحی که من به آن فکر می کنم این است: «وقتی زندگی به تو لیمو می دهد، لیموناد درست می کنی»
11:13
which, of course, is sweet and everyone loves lemonade.
193
673620
2820
که البته شیرین است و همه عاشق آبلیمو هستند.
11:16
Okay, so lemons.
194
676440
2640
باشه پس لیمو
11:19
So this is basically saying when something happens that's
195
679080
3840
بنابراین این اساساً به این معنی است که وقتی اتفاقی می افتد که
11:22
generally not great, you can turn it into something good.
196
682920
3000
معمولاً عالی نیست، می توانید آن را به چیز خوبی تبدیل کنید.
11:25
It's up to you to do that.
197
685920
1680
این به شما بستگی دارد که این کار را انجام دهید.
11:27
And lemons are sour and puckery but if you add some sugar,
198
687600
4880
و لیمو ترش و پوک است، اما اگر مقداری شکر اضافه کنید،
11:32
you get something delicious.
199
692480
2740
چیز خوشمزه ای به دست می آید.
11:35
so the thing that I thought of was that when I'm doing well and in a good space,
200
695220
5280
بنابراین چیزی که به آن فکر کردم این بود که وقتی خوب و در یک فضای خوب کار می کنم
11:40
and get stuck in a line at the grocery store, if I decide, you know what?
201
700500
5820
و در یک صف فروشگاه مواد غذایی گیر می کنم ، اگر تصمیم بگیرم، می دانید چیست؟
11:46
This is a great opportunity to slow down, take some deep breaths,
202
706320
3960
این یک فرصت عالی برای کاهش سرعت، چند نفس عمیق،
11:50
kind of do some meditative walking.
203
710280
2700
یک نوع پیاده روی مراقبه است.
11:52
It's actually a great thing.
204
712980
1380
این در واقع یک چیز عالی است.
11:54
So you're meditatively walking while you're in line for the grocery?
205
714360
3660
پس در حالی که در صف خرید خواربار هستید، مراقبه راه می روید؟
11:58
Sure, when I'm in a good place.
206
718020
1460
مطمئناً وقتی در جای خوبی هستم.
11:59
When I'm not, I'm feeling like throwing things.
207
719480
2820
وقتی نیستم، دلم می خواهد چیزها را پرتاب کنم.
12:02
Yeah! 'Cause you're like "Ugh this is wasting my time!"
208
722300
3420
آره چون شما مثل "اوه این داره وقتمو تلف میکنه!"
12:05
It's wasting time but really, if I was going to make lemonade there, it's like, you know what?
209
725720
4160
وقت تلف کردن است، اما واقعاً، اگر قرار بود آنجا لیموناد درست کنم، مثل این است که می دانید چیست؟
12:09
I rarely get to slow down, enjoy just being around people, there are no responsibilities on me right now,
210
729880
7360
من به ندرت سرعتم را کم می کنم، از بودن در کنار مردم لذت می برم، در حال حاضر هیچ مسئولیتی بر عهده من نیست،
12:17
I just have to stand here, I can, you know, this is actually pretty great!
211
737240
3840
فقط باید اینجا بایستم، می توانم، می دانید، این در واقع بسیار عالی است!
12:21
Yeah. So it's so much about how you approach a negative life situation.
212
741080
4460
آره بنابراین بسیار به نحوه برخورد شما با یک موقعیت منفی زندگی بستگی دارد.
12:25
Yeah.
213
745540
560
آره
12:26
It's like, are you going to treat it as lemons? Are you going to turn into lemonade?
214
746100
4080
مثل این است که آیا می خواهید با آن به عنوان لیمو رفتار کنید؟ آیا می خواهید به لیموناد تبدیل شوید؟
12:30
I was thinking about one time, my computer broke, this was before I worked quite so much,
215
750180
5660
داشتم به یک بار فکر می کردم، کامپیوترم خراب شد، این قبل از اینکه خیلی کار کنم بود،
12:35
and I was like: Oh! That's a bummer!
216
755840
3480
و اینطوری گفتم: اوه! این افتضاح است!
12:39
But actually, I realized not having a computer for a couple days was really freeing!
217
759320
6800
اما در واقع، متوجه شدم که نداشتن کامپیوتر برای چند روز واقعاً رایگان بود!
12:46
And so I just went with that. I don't...I'm not going to answer any emails.
218
766120
4600
و بنابراین من فقط با آن رفتم. من نه...من به هیچ ایمیلی پاسخ نمی دهم.
12:50
I'm not going to check any social media. It was great!
219
770720
3680
من قصد ندارم هیچ رسانه اجتماعی را بررسی کنم. عالی بود!
12:54
Um, and this is also making me think about just the calling something a lemon.
220
774400
5980
اوم، و این باعث می‌شود که فقط به این فکر کنم که چیزی را لیمو بخوانم.
13:00
You know, this is moving on to a different idiomatic use now for this word.
221
780380
4260
می دانید، این در حال حاضر به یک کاربرد اصطلاحی متفاوت برای این کلمه می رود.
13:04
>> Oh, great. >> A lemon.
222
784640
1020
>> اوه، عالی. >> یک لیمو
13:05
Like a used car could be great, could be fine, or could be a lemon,
223
785660
5540
مانند یک ماشین دست دوم می تواند عالی باشد، می تواند خوب باشد، یا می تواند یک لیمو باشد،
13:11
something that is constantly giving you problems, constantly breaking down.
224
791200
4760
چیزی که دائماً برای شما مشکل ایجاد می کند ، دائما خراب می شود.
13:15
Um, can you think of any... I mean, used car I feel like is such a...
225
795960
4280
اوم، آیا می‌توانید به هر کدام فکر کنید... منظورم این است که، ماشین دست دومی که احساس می‌کنم چنین است...
13:20
That's really a word to use.
226
800240
1480
این واقعاً کلمه‌ای برای استفاده است.
13:21
Such a strong connection to the word 'lemon'.
227
801720
2700
چنین ارتباط قوی با کلمه "لیمو".
13:24
But you could maybe use that, I actually think I used that once.
228
804420
3020
اما شاید بتوانید از آن استفاده کنید، در واقع فکر می کنم یک بار از آن استفاده کردم.
13:27
I was on the phone with Apple, I was going to order a Apple certified, like used computer.
229
807440
7880
من با اپل صحبت می کردم، می خواستم یک کامپیوتر دارای گواهی اپل مانند کامپیوتر دست دوم سفارش دهم.
13:35
Oh, I had and there was something not working with it and I was talking to tech support,
230
815320
4120
اوه، من داشتم و چیزی با آن کار نمی کرد و داشتم با پشتیبانی فنی صحبت می کردم، در حال
13:39
we were working through this, and I said: I kind of feel like I got a lemon here.
231
819440
4360
انجام این کار بودیم، و گفتم: یک جورهایی احساس می کنم اینجا لیمو به دست آورده ام.
13:43
And they were like: You didn't. Calm down.
232
823800
2020
و آنها اینگونه بودند: شما نکردید. آرام باش.
13:45
But so I also used it with that.
233
825820
1780
اما من هم با آن استفاده کردم.
13:47
So It could be for something that's expensive, maybe that's used,
234
827600
5440
بنابراین می تواند برای چیزی باشد که گران است، شاید مورد استفاده قرار گیرد،
13:53
or it wouldn't even have to be used but something that's not functioning well at all,
235
833040
3860
یا حتی نیازی به استفاده نداشته باشد، اما چیزی که اصلاً خوب کار نمی کند،
13:56
>> not meeting expectation or standards. >> Right.
236
836900
2940
>> انتظارات یا استانداردها را برآورده نمی کند. >> درست است.
13:59
That could be called a lemon.
237
839840
2000
که می توان آن را لیمو نامید.
14:01
Okay and the final idiom: low-hanging fruit.
238
841840
3960
خوب و اصطلاح آخر: میوه کم آویزان.
14:05
So if your think about an apple tree which we have already talked about with the one idiom,
239
845800
5780
بنابراین اگر به درخت سیبی فکر می‌کنید که قبلاً در مورد آن با اصطلاح یک صحبت کردیم،
14:11
apple trees are big and it can take a lot of effort to get to the top.
240
851580
3860
درختان سیب بزرگ هستند و برای رسیدن به بالای آن می‌توان تلاش زیادی کرد.
14:15
Actually, I should put in a clip of that great fruit tree from Ginny's house.
241
855440
5940
در واقع، من باید یک کلیپ از آن درخت میوه بزرگ از خانه جینی بگذارم.
14:21
Okay, so fruit from the top of the tree is harder to get than fruit from the bottom of the tree.
242
861380
5860
خوب، بنابراین دریافت میوه از بالای درخت سخت تر از میوه از پایین درخت است.
14:27
Um, there's this, my friend has a great fruit tree in the back of her house
243
867240
4620
اوم، این وجود دارد، دوست من یک درخت میوه عالی در پشت خانه اش دارد
14:31
and we were, all of the low-hanging fruit had already been picked because it's the easiest.
244
871860
5880
و ما هم بودیم، همه میوه های کم آویزان قبلاً چیده شده بودند زیرا ساده ترین است.
14:37
Maybe you can just reach up and grab it without even getting any equipment but we had to get this ladder
245
877740
5560
شاید بتوانید بدون دستیابی به هیچ وسیله ای آن را بردارید و آن را بگیرید، اما ما مجبور شدیم این نردبان
14:43
and then this great fruit picker to get the fruit off from the top cause this tree was really tall.
246
883300
5380
و سپس این میوه گیر عالی را بگیریم تا میوه را از بالا پایین بیاوریم، زیرا این درخت واقعاً بلند بود.
14:48
Anyway, this is opposite, low-hanging fruit
247
888680
3080
به هر حال، این برعکس است، میوه کم آویزان
14:51
is the fruit that's at the bottom of the tree that's the easiest to get.
248
891760
4200
میوه ای است که در انتهای درخت قرار دارد و به راحتی می توان آن را دریافت کرد.
14:55
And we use this idiom to mean the easiest thing.
249
895960
4680
و ما از این اصطلاح به معنای ساده ترین چیز استفاده می کنیم.
15:00
It's often what you would want to do first.
250
900640
2320
اغلب این همان کاری است که می خواهید ابتدا انجام دهید.
15:02
>> Um, do you have an example of this? >> I do.
251
902960
2320
>> اوم، آیا شما نمونه ای از این را دارید؟ >> انجام می دهم.
15:05
Yeah, and I thought about my work as a therapist and
252
905280
3100
بله، و من در مورد کار خود به عنوان یک درمانگر فکر کردم و
15:08
if people come in and start to do work with me and they're really depressed,
253
908380
3580
اگر افرادی بیایند و شروع به انجام کار با من کنند و واقعاً افسرده باشند،
15:11
one of the things that I want to recommend first is that they start to do some exercise
254
911960
4700
یکی از چیزهایی که می‌خواهم ابتدا توصیه کنم این است که شروع به انجام ورزش کنند
15:16
or to really increase their level of exercise.
255
916660
2760
یا واقعا سطح ورزش آنها را افزایش دهید.
15:19
We're going to get into talk therapy and we're going to maybe talk about medication,
256
919420
3700
ما قصد داریم وارد بحث درمانی شویم و شاید در مورد دارو صحبت کنیم،
15:23
there's lots of things that you can do...
257
923120
1800
کارهای زیادی وجود دارد که می توانید انجام دهید... >>
15:24
>> But one of the.... >> Higher branches,
258
924920
1360
اما یکی از .... >> شاخه های بالاتر،
15:26
>> Higher branches. >> More effort.
259
926280
1840
>> شاخه های عالی . >> تلاش بیشتر.
15:28
One of the things that no matter who we are or where we are, we always have the opportunity to exercise
260
928120
4640
یکی از چیزهایی که مهم نیست کی هستیم یا کجا هستیم، همیشه این فرصت را داریم که
15:32
in some form and there's a direct, you know, correlation to feeling better into our mental health
261
932760
5180
به شکلی ورزش کنیم و می‌دانید که ارتباط مستقیمی با احساس بهتر در سلامت روان ما وجود دارد،
15:37
so that's low-hanging fruit for people who aren't feeling great.
262
937940
2760
بنابراین برای افرادی که احساس خوبی ندارند
15:40
>> 'Cause it's easier, you can do it quickly. >> Right.
263
940700
2900
>> چون ساده تر است، می توانید آن را به سرعت انجام دهید. >> درست است.
15:43
>> Yeah.
264
943600
1120
>> آره
15:44
Um, I was thinking another example for this would be
265
944720
3180
اوم، من فکر می‌کردم یک مثال دیگر برای این کار
15:47
when we sit down and we're doing our budget.
266
947900
2000
زمانی باشد که می‌نشینیم و بودجه‌مان را انجام می‌دهیم.
15:49
and if we, you know, feel like: Okay, we spent too much this month.
267
949900
4220
و اگر ما، می دانید، احساس می کنیم: بسیار خوب، ما در این ماه خیلی خرج کردیم.
15:54
What can we do? The low-hanging fruit would be the easiest thing to cut out.
268
954120
4100
چه می توانیم بکنیم؟ میوه کم آویزان ساده ترین چیز برای بریدن خواهد بود.
15:58
The thing that would be the least hard to give up.
269
958220
2960
چیزی که کمترین سختی را می توان از دست داد.
16:01
For example, when we order in food, I always prefer to eat it home anyway.
270
961180
5020
مثلاً وقتی در غذا سفارش می‌دهیم، همیشه ترجیح می‌دهم آن را در خانه بخورم.
16:06
I like going out but if we're going to eat it home, then I just, I want food that we've made ourselves.
271
966200
5420
من بیرون رفتن را دوست دارم، اما اگر قرار است آن را در خانه بخوریم، پس من فقط غذایی می خواهم که خودمان درست کرده ایم.
16:11
And so that could be an easy way to say: Well, we're not getting carryout anymore.
272
971620
4040
و این می تواند یک راه آسان برای گفتن باشد: خوب، ما دیگر عملیاتی نمی کنیم.
16:15
We're just going to make something simple, fast, that's going to be cheaper
273
975660
4280
ما فقط می‌خواهیم چیزی ساده و سریع بسازیم، که ارزان‌تر
16:19
than ordering out so that would be low- hanging fruit 'cause I kind of prefer that anyway.
274
979940
4340
از سفارش دادن است، به طوری که میوه‌ای کم آویزان باشد، زیرا به هر حال من آن را ترجیح می‌دهم.
16:24
Mmm hmm. Good example.
275
984280
1840
ممم هوم مثال خوب.
16:26
Okay guys, so those were some idioms about fruit.
276
986120
3640
خوب بچه ها، پس این چند اصطلاح در مورد میوه بود.
16:29
If you didn't see the fruit vocabulary video, be sure to check that out.
277
989760
3980
اگر ویدیوی واژگان میوه را ندیدید، حتماً آن را بررسی کنید.
16:33
You can click the link here, or in the description below.
278
993740
3160
می توانید لینک را در اینجا یا در توضیحات زیر کلیک کنید. آیا
16:36
Are there any other fruit idioms that you can think of that we missed?
279
996900
3940
اصطلاحات میوه دیگری وجود دارد که بتوانید به آن فکر کنید که از قلم افتاده باشد؟
16:40
Put it in the comments below, let us know, we'll try to define them.
280
1000840
4180
آن را در نظرات زیر قرار دهید، به ما اطلاع دهید، ما سعی خواهیم کرد آنها را تعریف کنیم.
16:45
And if you can think of any other categories of idioms that you're curious about,
281
1005020
4680
و اگر می‌توانید به دسته‌بندی‌های دیگری از اصطلاحات فکر کنید که در مورد آن کنجکاو هستید، به
16:49
let us know and maybe we can make a video about it in the future.
282
1009700
3640
ما اطلاع دهید و شاید بتوانیم در آینده ویدیویی درباره آن بسازیم.
16:53
It'd be great!
283
1013340
780
عالی می شود!
16:54
Okay guys, that's it and thanks so much for using Rachel's English.
284
1014120
5780
بسیار خوب بچه ها، همین و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7