IDIOMS! | 9 must-know idioms for English conversation fluency | Advanced English lesson

107,689 views

2018-08-21 ・ Rachel's English


New videos

IDIOMS! | 9 must-know idioms for English conversation fluency | Advanced English lesson

107,689 views ・ 2018-08-21

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys! Here with my husband, David.
0
0
2560
Hey ragazzi! Qui con mio marito David.
00:02
And today, we're going to go over nine idioms that are related to fruits.
1
2560
5040
E oggi esamineremo nove espressioni idiomatiche legate alla frutta.
00:07
This is a follow-up to the fruit vocabulary video that we just did.
2
7600
4800
Questo è il seguito del video sul vocabolario della frutta che abbiamo appena fatto.
00:12
3
12400
5740
00:18
The first idiom you may have heard of is comparing apples to oranges.
4
18140
5180
Il primo modo di dire di cui potresti aver sentito parlare è confrontare le mele con le arance.
00:23
David, what does this idiom mean?
5
23320
2360
David, cosa significa questo idioma?
00:25
It means that you're comparing two things that shouldn't be compared.
6
25680
4600
Significa che stai confrontando due cose che non dovrebbero essere confrontate.
00:30
Like they're so different that comparison doesn't really work.
7
30280
3040
Come se fossero così diversi che il confronto non funziona davvero.
00:33
Correct.
8
33320
620
00:33
Apples to oranges, come on!
9
33940
2400
Corretto.
Dalle mele alle arance, andiamo!
00:36
Those are two different fruit eating experiences.
10
36340
3660
Queste sono due diverse esperienze di consumo di frutta.
00:40
>> They're both fruits. That's about it. >> Yeah.
11
40000
2600
>> Sono entrambi frutti. Questo è tutto. >> Già.
00:42
>> You can't compare them. >> No. He can't compare them.
12
42600
2880
>> Non puoi confrontarli. >> No. Non può paragonarli.
00:45
Alright, let's think of an example.
13
45480
2220
Va bene, pensiamo a un esempio.
00:47
So the one that I thought about was something that comes up when people discuss sports is that
14
47700
5680
Quindi quello a cui ho pensato era qualcosa che emerge quando le persone discutono di sport è che
00:53
it's fun to compare teams from two different eras.
15
53380
3420
è divertente confrontare squadre di due epoche diverse.
00:56
So right now, in American basketball, well basketball, the NBA,
16
56800
3900
Quindi in questo momento, nel basket americano, beh, il basket, l'NBA,
01:00
basketball has gone global now so there's lots everywhere but in the NBA,
17
60700
3460
il basket è diventato globale ora, quindi ce ne sono molti ovunque, ma nell'NBA,
01:04
the Golden State Warriors are a historically good team.
18
64160
3880
i Golden State Warriors sono una squadra storicamente buona. Ne hanno
01:08
They just won another
19
68040
2380
appena vinto un altro
01:10
They just won their 3rd championship in 4 years.
20
70420
2660
Hanno appena vinto il loro terzo campionato in 4 anni.
01:13
>> Wow. >> So they won 3 out of 4.
21
73080
1540
>> Beh. >> Quindi hanno vinto 3 su 4.
01:14
Okay.
22
74620
500
Ok.
01:15
And, so now, the discussion is comparing them with other teams from other eras and specifically,
23
75120
7180
E, così ora, la discussione li sta confrontando con altre squadre di altre epoche e in particolare, le
01:22
people are talking about the Bulls' team from the 90s that have Michael Jordan.
24
82300
4140
persone parlano della squadra dei Bulls degli anni '90 che ha Michael Jordan.
01:26
Everyone knows and remembers Michael Jordan's
25
86440
2360
Tutti conoscono e ricordano il
01:28
>> basketball play. >> Pretty much in consensus,
26
88800
1800
>> gioco di pallacanestro di Michael Jordan. >> Praticamente in consenso,
01:30
that he was the best player ever.
27
90600
3140
che era il miglior giocatore di sempre.
01:33
But it's really hard to compare those two teams and say: Who is the best team of all time?
28
93740
4100
Ma è davvero difficile confrontare queste due squadre e dire: chi è la squadra migliore di tutti i tempi?
01:37
because the game has changed a lot.
29
97840
2600
perché il gioco è cambiato molto.
01:40
Three-point shooting has become much more common and much more important.
30
100440
5340
Il tiro da tre punti è diventato molto più comune e molto più importante.
01:45
Bulls play defense in different ways.
31
105780
2100
I tori giocano in difesa in modi diversi. Da allora
01:47
There have been obviously rule changes in the time since then.
32
107880
3840
ci sono state ovviamente modifiche alle regole .
01:51
And so we can have debates about it but comparing Jordan's Bulls
33
111720
5580
E quindi possiamo discuterne, ma confrontare i Bulls di Jordan
01:57
to the current Warriors is like comparing apples to oranges.
34
117300
4000
con gli attuali Warriors è come confrontare le mele con le arance.
02:01
Because the sport itself has changed so much.
35
121300
3380
Perché lo sport stesso è cambiato così tanto.
02:04
Yeah, I think that that's a big part of it.
36
124680
1800
Sì, penso che sia una parte importante.
02:06
Right? And the styles that people play.
37
126480
3160
Giusto? E gli stili che le persone suonano.
02:09
Okay, the next idiom, apples again.
38
129640
3060
Ok, il prossimo idioma, ancora mele.
02:12
The apple doesn't fall far from the tree.
39
132700
2100
La mela non cade lontano dall'albero.
02:14
Have you ever heard this idiom before?
40
134800
2180
Hai mai sentito questo idioma prima?
02:16
David, what does this idiom mean to you?
41
136980
2820
David, cosa significa questo idioma per te?
02:19
So to me, it's this idea that, you know, an apple tree drops its fruit close to where
42
139800
7840
Quindi per me è questa idea che, sai, un melo lascia cadere i suoi frutti vicino a dove
02:27
the tree grew and it means, as we use it, that a child of someone is often very similar to their parent.
43
147640
9520
l'albero è cresciuto e significa, come lo usiamo noi, che un figlio di qualcuno è spesso molto simile al suo genitore.
02:37
It means that there may be traits that are real similar and I think as we were getting ready, I think that it means
44
157160
8780
Significa che potrebbero esserci tratti molto simili e penso che mentre ci stavamo preparando, penso che significhi
02:45
often a negative connotation.
45
165940
2480
spesso una connotazione negativa.
02:48
And I heard you say that and I didn't really agree.
46
168420
3000
E te l'ho sentito dire e non ero molto d'accordo.
02:51
I mean, definitely, we hear it negatively.
47
171420
2000
Voglio dire, sicuramente, lo sentiamo negativamente.
02:53
For example, if you know a grown man with a really bad temper
48
173420
5060
Ad esempio, se conosci un uomo adulto con un pessimo carattere
02:58
and maybe you see his kid is starting to develop a temper, has meltdowns,
49
178480
4900
e forse vedi che suo figlio sta iniziando a diventare irascibile, ha dei crolli,
03:03
>> you could say: Apple doesn't fall far from the tree. >> Right.
50
183380
3640
>> potresti dire: la mela non cade lontano dall'albero. >> Esatto.
03:07
And that's negative but I also think it can be used just as easily in a neutral or a positive situation.
51
187020
6240
E questo è negativo, ma penso anche che possa essere usato altrettanto facilmente in una situazione neutra o positiva.
03:13
For example, as you know, Stoney has taken to music big time, singing all the time, playing on,
52
193260
8080
Ad esempio, come sai, Stoney si è dedicato alla musica alla grande, cantando tutto il tempo, suonando,
03:21
playing drums on anything that looks a little bit like a drum.
53
201340
2920
suonando la batteria su qualsiasi cosa assomigli un po' a un tamburo.
03:24
And I was the same way as a kid.
54
204260
1840
Ed ero allo stesso modo di un bambino.
03:26
I sing all the time.
55
206100
1540
Canto tutto il tempo.
03:27
All the time.
56
207640
1380
Tutto il tempo.
03:29
And then I went on to get a Master's Degree in opera.
57
209020
2640
E poi sono andato a prendere un master in opera.
03:31
So, I feel like with singing and me and Stoney, you could say the apple doesn't fall far from the tree.
58
211660
5980
Quindi, mi sento come se cantando e io e Stoney, si potrebbe dire che la mela non cade lontano dall'albero.
03:37
Okay.
59
217640
500
Va bene.
03:38
And I don't think that's negative.
60
218140
1980
E non credo sia negativo.
03:40
I don't know. Maybe you think it's negative.
61
220120
2920
Non lo so. Forse pensi che sia negativo.
03:43
No. I think that's pretty neat.
62
223040
2080
No. Penso che sia abbastanza carino.
03:45
You may have heard a person described as a 'bad apple'
63
225120
3500
Potresti aver sentito una persona descritta come una "mela marcia"
03:48
and this basically just means 'not a good person'.
64
228620
3460
e questo in pratica significa solo "non una brava persona".
03:52
Yeah.
65
232080
940
Sì.
03:53
Can you think of any 'bad apples'?
66
233020
2500
Riesci a pensare a qualche "mela marcia"?
03:55
>> I could think of a couple but I'll refrain. >> Yeah.
67
235520
2560
>> me ne vengono in mente un paio ma mi astengo. >> Già.
03:58
So someone who's very negative or not cooperative, hard to be around, or does something really terrible,
68
238080
7360
Quindi qualcuno che è molto negativo o poco collaborativo, difficile da frequentare o che fa qualcosa di veramente terribile,
04:05
is a liar, is a cheater, you could say: he's a bad apple.
69
245440
4980
è un bugiardo, è un imbroglione, si potrebbe dire: è una mela marcia.
04:10
Right.
70
250420
640
Giusto.
04:11
Or she's a bad apple.
71
251060
1200
Oppure è una mela marcia.
04:12
It's not always men.
72
252260
1560
Non sono sempre uomini.
04:13
Um, there's another idiom that
73
253820
3200
Ehm, c'è un altro modo di dire che
04:17
plays on this idea of a bad apple and that's something like: A bad apple spoils the whole bunch.
74
257020
5400
gioca su questa idea di una mela marcia ed è qualcosa del tipo: una mela marcia rovina l'intero mazzo.
04:22
Right.
75
262420
1620
Giusto.
04:24
I think that's from the idea that when the apple is rotting,
76
264040
3580
Penso che derivi dall'idea che quando la mela sta marcendo,
04:27
that mold can literally spread to the next apple in the bunch.
77
267620
4060
quella muffa può letteralmente diffondersi alla mela successiva nel grappolo.
04:31
To me, that comes up, I was thinking of an example, I was doing a training
78
271680
5500
A me, questo viene in mente, stavo pensando a un esempio, stavo facendo un allenamento
04:37
and there was a group of people at a back table
79
277180
2980
e c'era un gruppo di persone a un tavolo sul retro
04:40
and they were really disengaged, they were kind of talking to each other
80
280160
3860
ed erano davvero disimpegnate, stavano parlando tra loro
04:44
in the back, and not just whispering but audibly talking.
81
284020
4140
nel retro, e non solo sussurrando ma parlando in modo udibile.
04:48
>> While you were trying to present something? >> While I was presenting and...
82
288160
2560
>> Mentre cercavi di presentare qualcosa? >> Mentre stavo presentando e...
04:50
>> It kind of, it soured the whole room. >> Yeah.
83
290720
3480
>> Ha inacidito l'intera stanza. >> Già.
04:54
And everybody then was kind of distracted and looking back trying to figure out what was going on.
84
294200
5240
E poi tutti erano un po' distratti e si guardavano indietro cercando di capire cosa stesse succedendo.
04:59
And so that one bad table of people kind of soured the whole room.
85
299440
5840
E così quel brutto tavolo di persone ha in qualche modo inasprito l'intera stanza.
05:05
Let's move on from apples to bananas.
86
305280
4240
Passiamo dalle mele alle banane.
05:09
Okay, if someone is 'bananas', then they're crazy.
87
309520
4760
Ok, se qualcuno è "banana", allora è pazzo.
05:14
It can mean lots of different things, right?
88
314280
1980
Può significare molte cose diverse, giusto?
05:16
It can mean crazy energized like um,
89
316260
4140
Può significare pazzamente eccitato come um,
05:20
you could say: These kids are bananas!
90
320400
2140
potresti dire: questi ragazzi sono banane!
05:22
If there's a birthday party and they're all super hyper.
91
322540
3860
Se c'è una festa di compleanno e sono tutti super iperattivi.
05:26
Um, when else could you use it? How else would you use it?
92
326400
3280
Ehm, in quale altro momento potresti usarlo? In quale altro modo lo useresti?
05:29
There's another use that is more like someone is not in touch with the here and now or is having a psychiatric,
93
329680
7680
C'è un altro uso che è più simile a qualcuno che non è in contatto con il qui e ora o sta vivendo una situazione psichiatrica,
05:37
I don't know, situation, where people would say: Yeah, I think he's kind of going bananas.
94
337360
4540
non so, in cui la gente direbbe: Sì, penso che stia andando fuori di testa.
05:41
It's not a kind or friendly way to refer to that.
95
341900
3340
Non è un modo gentile o amichevole per riferirsi a questo. In un certo senso
05:45
You would sort of only use that in very informal settings where you know people really well.
96
345240
4940
lo useresti solo in contesti molto informali in cui conosci le persone molto bene.
05:50
But it means, it can mean 'going crazy' in that sense too, like, really lose in touch with the here and now.
97
350180
5020
Ma significa, può significare anche 'impazzire' in quel senso, tipo, perdere davvero il contatto con il qui e ora.
05:55
Yeah. So you could say 'he is going bananas', you could also say 'he's bananas'.
98
355200
3980
Sì. Quindi potresti dire "sta impazzendo", potresti anche dire "è impazzito".
05:59
Yeah.
99
359180
600
05:59
>> Right. >> Yeah.
100
359780
960
Sì.
>> Esatto. >> Già.
06:00
I'm also thinking about my friend who has some dogs
101
360740
3740
Sto anche pensando alla mia amica che ha dei cani
06:04
and she said when the fireworks go off with the Fourth of July or New Year's or something,
102
364480
4380
e ha detto quando i fuochi d'artificio si spengono con il 4 luglio o Capodanno o qualcosa del genere,
06:08
that her dogs are just insane.
103
368860
2500
che i suoi cani sono semplicemente pazzi.
06:11
They get super scared and they're hyper all over the place.
104
371360
4220
Diventano super spaventati e sono iperattivi dappertutto.
06:15
And that, as another thing I thought of, is like those dogs are bananas when the fireworks go off.
105
375580
6820
E questo, come un'altra cosa a cui ho pensato, è come se quei cani fossero banane quando si spengono i fuochi d'artificio.
06:22
And it's too bad, she really feels bad for them 'cause they are scared.
106
382400
3960
Ed è un peccato, si sente davvero male per loro perché sono spaventati.
06:26
I think they think their lives are ending or something.
107
386360
3840
Penso che pensino che le loro vite stiano finendo o qualcosa del genere.
06:30
Cherries.
108
390200
1060
Ciliegie.
06:31
I just popped my first bag of cherries for this season and I'm enjoying them.
109
391260
4600
Ho appena stappato il mio primo sacchetto di ciliegie per questa stagione e me le sto godendo.
06:35
And so is Stoney.
110
395860
1520
E anche Stoney.
06:37
Okay, but cherries, there's an idiom here
111
397380
3240
Ok, ma ciliegie, c'è un modo di dire qui
06:40
and it's the phrase: to cherry pick.
112
400620
2580
ed è la frase: raccogliere le ciliegie.
06:43
And basically, this means to choose all of the best options.
113
403200
5820
E fondamentalmente, questo significa scegliere tutte le migliori opzioni.
06:49
So it can be seen as sort of negative if someone comes through and cherry picks
114
409020
6540
Quindi può essere visto come una sorta di negativo se qualcuno arriva e sceglie
06:55
all the best options for something.
115
415560
2360
tutte le migliori opzioni per qualcosa.
06:57
Like, this is a weird example, maybe, but let's say there's a buffet of food, a whole bunch of people.
116
417920
5480
Ad esempio, questo è uno strano esempio, forse, ma diciamo che c'è un buffet di cibo, un intero gruppo di persone.
07:03
You know, we're all friends and family here, and someone goes through and cherry picks the buffet,
117
423400
5180
Sai, siamo tutti amici e parenti qui, e qualcuno passa e sceglie il buffet,
07:08
and gets like all the good stuff and leaves all the rest of us, friends and family, with the less good stuff.
118
428580
7100
e prende tutte le cose buone e lascia tutti gli altri, amici e parenti, con le cose meno buone.
07:15
That person, yeah, that person cherry picked the buffet.
119
435680
2800
Quella persona, sì, quella persona ha scelto il buffet.
07:18
And then the result was, I didn't get the cupcake that I wanted 'cause I was at the end of the line.
120
438480
5220
E poi il risultato è stato che non ho avuto il cupcake che volevo perché ero al capolinea. In
07:23
That never actually happened.
121
443700
1760
realtà non è mai successo.
07:25
Um can you think of another way, another example for using cherry pick?
122
445460
3860
Ehm, riesci a pensare a un altro modo, un altro esempio per usare il plettro di ciliegie?
07:29
So we talk about it too in terms of political campaigns.
123
449320
3900
Quindi ne parliamo anche in termini di campagne politiche.
07:33
That's what I thought about, where, in American politics, there are so many commercials that are made
124
453220
6340
Questo è quello a cui ho pensato, dove, nella politica americana, ci sono così tante pubblicità che vengono fatte
07:39
and often, one candidate will cherry pick some fact about another candidate to make a negative commercial
125
459560
7600
e spesso, un candidato sceglierà alcuni fatti su un altro candidato per fare uno spot negativo
07:47
or to show them in a negative light.
126
467160
2120
o per mostrarlo sotto una luce negativa.
07:49
So maybe there's 2 or 3 things about that other candidate, that really stand out in a negative fashion,
127
469280
5660
Quindi forse ci sono 2 o 3 cose su quell'altro candidato, che spiccano davvero in modo negativo,
07:54
instead of talking about that whole candidate's
128
474940
3480
invece di parlare delle posizioni dell'intero candidato
07:58
stands on the different issues, et cetera, they just cherry pick a couple facts
129
478420
3660
sulle diverse questioni, eccetera, si limitano a scegliere un paio di fatti
08:02
and make a really biting, nasty commercial.
130
482080
2480
e fare un commento davvero pungente, brutto spot pubblicitario.
08:04
That makes me think that that could also work well if there was an interview happening,
131
484560
4880
Questo mi fa pensare che potrebbe anche funzionare bene se ci fosse un'intervista in corso,
08:09
and the person who is being interviewed cherry picks the questions ahead of time
132
489440
4740
e la persona che viene intervistata sceglie le domande in anticipo
08:14
and they were like: Send me the questions you're thinking about asking.
133
494180
3560
e loro dicono: mandami le domande che stai pensando di fare.
08:17
Okay, you can only ask these 3 or whatever.
134
497740
2920
Ok, puoi chiedere solo a questi 3 o qualsiasi altra cosa.
08:20
Then that's like just picking the ones that are going to put that person in the best light possible.
135
500660
6240
Quindi è come scegliere solo quelli che metteranno quella persona nella migliore luce possibile.
08:26
>> Right. >> Cherry pick.
136
506900
1460
>> Esatto. >> Raccoglitore di ciliegie.
08:28
Wait a second, back to basketball.
137
508360
3240
Aspetta un secondo, torniamo al basket.
08:31
Isn't this a term for a play in basketball?
138
511600
3800
Non è un termine per una partita di basket?
08:35
Well, cherry picking is when one person runs down the floor
139
515400
5020
Bene, la raccolta delle ciliegie è quando una persona corre sul pavimento
08:40
almost before your team even has the ball.
140
520420
2700
quasi prima ancora che la tua squadra abbia la palla.
08:43
It's kind of like hanging out the far end so that as soon as we get the ball,
141
523120
3160
È un po' come uscire dall'altra parte così non appena prendiamo la palla,
08:46
we just chuck it down the field and that person is cherry picking.
142
526280
3420
la buttiamo giù per il campo e quella persona sta raccogliendo le ciliegie.
08:49
Okay.
143
529700
960
Va bene.
08:50
So, 'cause I was trying to read about this and I didn't quite get it and one of the things that I read was
144
530660
4720
Quindi, perché stavo cercando di leggere su questo e non l'ho capito del tutto e una delle cose che ho letto era
08:55
like if you're doing, if you're cherry picking, you're not even playing defense?
145
535380
2940
come se stessi facendo, se stai raccogliendo ciliegie, non stai nemmeno giocando in difesa?
08:58
Exactly.
146
538320
520
08:58
Like, the whole time, you're just hanging out, waiting for the fast break?
147
538840
3780
Esattamente.
Tipo, per tutto il tempo, stai solo in giro , aspettando il contropiede?
09:02
>> Right. Exactly. >> Okay.
148
542620
1080
>> Esatto. Esattamente. >> Va bene.
09:03
Because I knew that I heard that in basketball terms before but I didn't know exactly what the play was.
149
543700
5100
Perché sapevo di averlo già sentito in termini di basket prima, ma non sapevo esattamente quale fosse il gioco.
09:08
Yes, that's it.
150
548800
1640
Sì è quello.
09:10
Grapes.
151
550440
780
Uva.
09:11
A tasty fruit and a great idiom.
152
551220
2900
Un frutto gustoso e un grande idioma.
09:14
To hear it through the grapevine.
153
554120
2240
Per ascoltarlo attraverso la vite.
09:16
Okay, what does this mean?
154
556360
2000
Ok, cosa significa questo?
09:18
This means if you picture a grapevine, and there are these bunches of grapes, you know as you go down.
155
558360
6580
Ciò significa che se immagini una vite, e ci sono questi grappoli d'uva, sai mentre scendi.
09:24
>> All connected. >> All connected.
156
564940
1440
>> Tutti collegati. >> Tutti collegati.
09:26
If you hear something 'through the grapevine', that means you didn't hear it directly from the person
157
566380
4480
Se senti qualcosa "attraverso la vite", significa che non l'hai sentito direttamente dalla persona
09:30
that was affected.
158
570860
1380
che ne è stata colpita.
09:32
But you heard it from someone who heard it from someone who heard it from someone.
159
572240
3760
Ma l'hai sentito da qualcuno che l'ha sentito da qualcuno che l'ha sentito da qualcuno.
09:36
All connected.
160
576000
880
09:36
And sometimes, you don't even really know, you don't remember the person you heard it
161
576880
4160
Tutto connesso.
E a volte, non lo sai nemmeno veramente , non ricordi la persona da cui l'hai sentito
09:41
from or what their source was back to the actual person.
162
581040
4100
o quale fosse la sua fonte per risalire alla persona reale.
09:45
But you heard it.
163
585140
780
09:45
Yeah. And often it, the message has been passed along so many times that it's not quite accurate.
164
585920
5220
Ma l'hai sentito.
Sì. E spesso, il messaggio è stato trasmesso così tante volte che non è del tutto accurato.
09:51
Yeah. It can change.
165
591140
880
Sì. Può cambiare.
09:52
So you might say: Well, I don't know if this is quite right.
166
592020
2720
Quindi potresti dire: beh, non so se sia giusto.
09:54
I just heard it through the grapevine, but here's what I heard, and use it as a caveat.
167
594740
5060
L'ho appena sentito attraverso la vite, ma ecco cosa ho sentito e lo uso come avvertimento.
09:59
It can be a little gossipy, right?
168
599800
1660
Può essere un po' pettegolo, vero?
10:01
>> If you hear some... >> It implies some gossip.
169
601460
2460
>> Se senti qualcosa... >> Implica qualche pettegolezzo.
10:03
>> Not always, though. >> No, not always.
170
603920
1760
>> Non sempre, però. >> No, non sempre.
10:05
I mean, 'cause I see it, the example I was thinking about was we just had some friends over
171
605680
4640
Voglio dire, perché lo vedo, l'esempio a cui stavo pensando era che avevamo appena avuto alcuni amici
10:10
and they had heard about my job change of a year ago
172
610320
5100
e avevano sentito del mio cambio di lavoro di un anno fa
10:15
but not directly from me, they had heard through mutual friends
173
615420
3840
ma non direttamente da me, avevano sentito tramite amici comuni
10:19
so they...and I hadn't talked to them, they came over
174
619260
3040
quindi loro.. .e non avevo parlato con loro, sono venuti da me
10:22
and they said: So we heard through the grapevine
175
622300
2860
e hanno detto: Quindi abbiamo saputo in giro
10:25
that you have a... you know, you're no longer working at the school?
176
625160
3200
che hai un... sai, non lavori più a scuola?
10:28
And I said: Oh yeah! Yeah, you're right!
177
628360
1860
E ho detto: Oh sì! Si hai ragione!
10:30
>> Didn't hear it from me but that's exactly right. >> Yeah.
178
630220
2280
>> Non l'ho sentito da me, ma è proprio così. >> Già.
10:32
So someone was talking about you, updating them on your life, said this, and then...
179
632500
4760
Quindi qualcuno stava parlando di te, aggiornandoli sulla tua vita, ha detto questo, e poi...
10:37
Right.
180
637260
520
10:37
They might not even have remembered who said that to them.
181
637780
2680
Esatto.
Potrebbero anche non ricordare chi glielo ha detto.
10:40
Right.
182
640460
560
Giusto.
10:41
>> But they knew they heard it through the grapevine. >> Very possible.
183
641020
1940
>> Ma sapevano di averlo sentito in giro. >> Possibilissimo.
10:42
This reminds me of a great song from so long ago.
184
642960
3560
Questo mi ricorda una grande canzone di tanto tempo fa.
10:46
Do you know this song?
185
646520
2280
Conosci questa canzone?
10:48
Great song. I heard it through the grapevine.
186
648800
2200
Bella canzone. Ho sentito attraverso la vigna.
10:51
And in this song, this guy is like: I know you're going to break up with me.
187
651000
4040
E in questa canzone, questo ragazzo dice: so che mi lascerai.
10:55
Not because you told me, but because you told someone else and it eventually got back to me and now I know.
188
655040
6860
Non perché me l'hai detto, ma perché l'hai detto a qualcun altro e alla fine mi è tornato in mente e ora lo so.
11:01
And the guy is really sad in the song.
189
661900
2800
E il ragazzo è davvero triste nella canzone.
11:04
Let's move on to something more tart.
190
664700
2160
Passiamo a qualcosa di più aspro.
11:06
Lemons.
191
666860
1440
Limoni.
11:08
The idiom I'm thinking of is "When life gives you lemons, you make lemonade"
192
668300
5320
L'idioma a cui sto pensando è "Quando la vita ti dà i limoni, tu fai la limonata"
11:13
which, of course, is sweet and everyone loves lemonade.
193
673620
2820
che, ovviamente, è dolce e tutti amano la limonata.
11:16
Okay, so lemons.
194
676440
2640
Ok, quindi limoni.
11:19
So this is basically saying when something happens that's
195
679080
3840
Quindi questo in pratica sta dicendo che quando succede qualcosa che
11:22
generally not great, you can turn it into something good.
196
682920
3000
generalmente non è eccezionale, puoi trasformarlo in qualcosa di buono.
11:25
It's up to you to do that.
197
685920
1680
Sta a te farlo.
11:27
And lemons are sour and puckery but if you add some sugar,
198
687600
4880
E i limoni sono aspri e increspati, ma se aggiungi un po' di zucchero,
11:32
you get something delicious.
199
692480
2740
ottieni qualcosa di delizioso.
11:35
so the thing that I thought of was that when I'm doing well and in a good space,
200
695220
5280
quindi la cosa a cui ho pensato è che quando sto bene e in un buon spazio,
11:40
and get stuck in a line at the grocery store, if I decide, you know what?
201
700500
5820
e rimango bloccato in fila al supermercato, se decido, sai una cosa?
11:46
This is a great opportunity to slow down, take some deep breaths,
202
706320
3960
Questa è una grande opportunità per rallentare, fare dei respiri profondi,
11:50
kind of do some meditative walking.
203
710280
2700
fare una specie di camminata meditativa.
11:52
It's actually a great thing.
204
712980
1380
In realtà è una grande cosa.
11:54
So you're meditatively walking while you're in line for the grocery?
205
714360
3660
Quindi stai meditando camminando mentre sei in fila per la spesa?
11:58
Sure, when I'm in a good place.
206
718020
1460
Certo, quando sono in un buon posto.
11:59
When I'm not, I'm feeling like throwing things.
207
719480
2820
Quando non lo sono, ho voglia di lanciare cose.
12:02
Yeah! 'Cause you're like "Ugh this is wasting my time!"
208
722300
3420
Sì! Perché sei tipo "Ugh, questo mi sta facendo perdere tempo!"
12:05
It's wasting time but really, if I was going to make lemonade there, it's like, you know what?
209
725720
4160
È una perdita di tempo, ma in realtà, se dovessi fare la limonata lì, sarebbe come, sai una cosa?
12:09
I rarely get to slow down, enjoy just being around people, there are no responsibilities on me right now,
210
729880
7360
Raramente riesco a rallentare, mi diverto solo a stare con le persone, non ci sono responsabilità su di me in questo momento, devo
12:17
I just have to stand here, I can, you know, this is actually pretty great!
211
737240
3840
solo stare qui, posso, sai, questo è davvero fantastico!
12:21
Yeah. So it's so much about how you approach a negative life situation.
212
741080
4460
Sì. Quindi dipende molto da come ti avvicini a una situazione di vita negativa.
12:25
Yeah.
213
745540
560
Sì.
12:26
It's like, are you going to treat it as lemons? Are you going to turn into lemonade?
214
746100
4080
È come, lo tratterai come limoni? Ti trasformerai in limonata?
12:30
I was thinking about one time, my computer broke, this was before I worked quite so much,
215
750180
5660
Stavo pensando a una volta, il mio computer si è rotto, questo è stato prima che lavorassi così tanto,
12:35
and I was like: Oh! That's a bummer!
216
755840
3480
ed ero tipo: Oh! È un peccato!
12:39
But actually, I realized not having a computer for a couple days was really freeing!
217
759320
6800
Ma in realtà, ho capito che non avere un computer per un paio di giorni è stato davvero liberatorio!
12:46
And so I just went with that. I don't...I'm not going to answer any emails.
218
766120
4600
E così sono andato con quello. Io non... non risponderò a nessuna email.
12:50
I'm not going to check any social media. It was great!
219
770720
3680
Non controllerò nessun social media. È stato fantastico!
12:54
Um, and this is also making me think about just the calling something a lemon.
220
774400
5980
Uhm, e questo mi fa anche pensare al solo chiamare qualcosa limone.
13:00
You know, this is moving on to a different idiomatic use now for this word.
221
780380
4260
Sai, questo sta passando a un uso idiomatico diverso ora per questa parola.
13:04
>> Oh, great. >> A lemon.
222
784640
1020
>> Ah, fantastico. >> Un limone.
13:05
Like a used car could be great, could be fine, or could be a lemon,
223
785660
5540
Come un'auto usata potrebbe essere fantastica, potrebbe andare bene, o potrebbe essere un limone,
13:11
something that is constantly giving you problems, constantly breaking down.
224
791200
4760
qualcosa che ti dà costantemente problemi, che si rompe costantemente.
13:15
Um, can you think of any... I mean, used car I feel like is such a...
225
795960
4280
Ehm, ti viene in mente qualche... Voglio dire, un'auto usata che sento sia una tale...
13:20
That's really a word to use.
226
800240
1480
Questa è davvero una parola da usare.
13:21
Such a strong connection to the word 'lemon'.
227
801720
2700
Un legame così forte con la parola "limone".
13:24
But you could maybe use that, I actually think I used that once.
228
804420
3020
Ma forse potresti usarlo, in realtà penso di averlo usato una volta.
13:27
I was on the phone with Apple, I was going to order a Apple certified, like used computer.
229
807440
7880
Ero al telefono con Apple, stavo per ordinare un computer usato certificato Apple.
13:35
Oh, I had and there was something not working with it and I was talking to tech support,
230
815320
4120
Oh, avevo e c'era qualcosa che non funzionava e stavo parlando con il supporto tecnico,
13:39
we were working through this, and I said: I kind of feel like I got a lemon here.
231
819440
4360
stavamo lavorando su questo, e ho detto: mi sento come se avessi un limone qui.
13:43
And they were like: You didn't. Calm down.
232
823800
2020
E loro erano tipo: non l'hai fatto. Calmati.
13:45
But so I also used it with that.
233
825820
1780
Ma così l'ho usato anche con quello.
13:47
So It could be for something that's expensive, maybe that's used,
234
827600
5440
Quindi potrebbe essere per qualcosa che è costoso, forse che è usato,
13:53
or it wouldn't even have to be used but something that's not functioning well at all,
235
833040
3860
o non dovrebbe nemmeno essere usato ma qualcosa che non funziona affatto bene,
13:56
>> not meeting expectation or standards. >> Right.
236
836900
2940
>> non soddisfa le aspettative o gli standard. >> Esatto.
13:59
That could be called a lemon.
237
839840
2000
Potrebbe chiamarsi limone.
14:01
Okay and the final idiom: low-hanging fruit.
238
841840
3960
Va bene e l'idioma finale: frutta bassa.
14:05
So if your think about an apple tree which we have already talked about with the one idiom,
239
845800
5780
Quindi, se pensi a un melo di cui abbiamo già parlato con l'unico idioma, i
14:11
apple trees are big and it can take a lot of effort to get to the top.
240
851580
3860
meli sono grandi e può richiedere un grande sforzo per arrivare in cima.
14:15
Actually, I should put in a clip of that great fruit tree from Ginny's house.
241
855440
5940
A dire il vero, dovrei inserire una clip di quel grande albero da frutto della casa di Ginny.
14:21
Okay, so fruit from the top of the tree is harder to get than fruit from the bottom of the tree.
242
861380
5860
Ok, quindi la frutta dalla cima dell'albero è più difficile da ottenere della frutta dalla parte inferiore dell'albero.
14:27
Um, there's this, my friend has a great fruit tree in the back of her house
243
867240
4620
Ehm, c'è questo, la mia amica ha un grande albero da frutto nel retro della sua casa
14:31
and we were, all of the low-hanging fruit had already been picked because it's the easiest.
244
871860
5880
e lo eravamo, tutti i frutti bassi erano già stati raccolti perché è il più facile.
14:37
Maybe you can just reach up and grab it without even getting any equipment but we had to get this ladder
245
877740
5560
Forse puoi semplicemente allungare la mano e afferrarlo senza nemmeno prendere alcuna attrezzatura, ma abbiamo dovuto prendere questa scala
14:43
and then this great fruit picker to get the fruit off from the top cause this tree was really tall.
246
883300
5380
e poi questo fantastico raccoglitore di frutta per togliere i frutti dalla cima perché questo albero era davvero alto.
14:48
Anyway, this is opposite, low-hanging fruit
247
888680
3080
Ad ogni modo, questo è l'opposto, il frutto basso
14:51
is the fruit that's at the bottom of the tree that's the easiest to get.
248
891760
4200
è il frutto che si trova in fondo all'albero ed è il più facile da ottenere.
14:55
And we use this idiom to mean the easiest thing.
249
895960
4680
E usiamo questo idioma per indicare la cosa più semplice.
15:00
It's often what you would want to do first.
250
900640
2320
Spesso è quello che vorresti fare prima.
15:02
>> Um, do you have an example of this? >> I do.
251
902960
2320
>> Uhm, hai un esempio di questo? >> lo faccio.
15:05
Yeah, and I thought about my work as a therapist and
252
905280
3100
Sì, e ho pensato al mio lavoro di terapista e
15:08
if people come in and start to do work with me and they're really depressed,
253
908380
3580
se le persone entrano e iniziano a lavorare con me e sono davvero depresse,
15:11
one of the things that I want to recommend first is that they start to do some exercise
254
911960
4700
una delle cose che voglio raccomandare prima è che inizino a fare un po' di esercizio
15:16
or to really increase their level of exercise.
255
916660
2760
o a aumentare davvero il loro livello di esercizio.
15:19
We're going to get into talk therapy and we're going to maybe talk about medication,
256
919420
3700
Entreremo nella terapia della parola e forse parleremo di farmaci,
15:23
there's lots of things that you can do...
257
923120
1800
ci sono molte cose che puoi fare... >>
15:24
>> But one of the.... >> Higher branches,
258
924920
1360
Ma una delle... >> Rami superiori,
15:26
>> Higher branches. >> More effort.
259
926280
1840
>> Rami superiori . >> Più impegno.
15:28
One of the things that no matter who we are or where we are, we always have the opportunity to exercise
260
928120
4640
Una delle cose che non importa chi siamo o dove siamo, abbiamo sempre l'opportunità di esercitare
15:32
in some form and there's a direct, you know, correlation to feeling better into our mental health
261
932760
5180
in qualche forma e c'è una correlazione diretta, sai, con il sentirsi meglio nella nostra salute mentale,
15:37
so that's low-hanging fruit for people who aren't feeling great.
262
937940
2760
quindi questo è un frutto a basso impatto per le persone che non ti senti benissimo.
15:40
>> 'Cause it's easier, you can do it quickly. >> Right.
263
940700
2900
>> Perché è più facile, puoi farlo velocemente. >> Esatto.
15:43
>> Yeah.
264
943600
1120
>> Già.
15:44
Um, I was thinking another example for this would be
265
944720
3180
Ehm, pensavo che un altro esempio sarebbe
15:47
when we sit down and we're doing our budget.
266
947900
2000
quando ci sediamo e facciamo il nostro budget.
15:49
and if we, you know, feel like: Okay, we spent too much this month.
267
949900
4220
e se, sai, ci sentiamo: Ok, abbiamo speso troppo questo mese.
15:54
What can we do? The low-hanging fruit would be the easiest thing to cut out.
268
954120
4100
Cosa possiamo fare? Il frutto basso sarebbe la cosa più facile da tagliare.
15:58
The thing that would be the least hard to give up.
269
958220
2960
La cosa a cui sarebbe meno difficile rinunciare.
16:01
For example, when we order in food, I always prefer to eat it home anyway.
270
961180
5020
Ad esempio, quando ordiniamo del cibo, preferisco sempre mangiarlo a casa comunque.
16:06
I like going out but if we're going to eat it home, then I just, I want food that we've made ourselves.
271
966200
5420
Mi piace uscire, ma se lo mangeremo a casa, allora voglio cibo che ci siamo fatti da soli.
16:11
And so that could be an easy way to say: Well, we're not getting carryout anymore.
272
971620
4040
E quindi potrebbe essere un modo semplice per dire: beh, non otteniamo più cibo da asporto.
16:15
We're just going to make something simple, fast, that's going to be cheaper
273
975660
4280
Faremo solo qualcosa di semplice, veloce, che sarà più economico
16:19
than ordering out so that would be low- hanging fruit 'cause I kind of prefer that anyway.
274
979940
4340
rispetto all'ordinazione in modo che sia frutta a basso impatto perché lo preferisco comunque.
16:24
Mmm hmm. Good example.
275
984280
1840
Mmm ehm. Buon esempio.
16:26
Okay guys, so those were some idioms about fruit.
276
986120
3640
Ok ragazzi, quindi quelli erano alcuni modi di dire sulla frutta.
16:29
If you didn't see the fruit vocabulary video, be sure to check that out.
277
989760
3980
Se non hai visto il video sul vocabolario della frutta, assicurati di dare un'occhiata. È
16:33
You can click the link here, or in the description below.
278
993740
3160
possibile fare clic sul collegamento qui o nella descrizione di seguito.
16:36
Are there any other fruit idioms that you can think of that we missed?
279
996900
3940
Ci sono altri idiomi di frutta a cui puoi pensare che ci siamo persi?
16:40
Put it in the comments below, let us know, we'll try to define them.
280
1000840
4180
Mettetelo nei commenti qui sotto, fatecelo sapere, proveremo a definirli.
16:45
And if you can think of any other categories of idioms that you're curious about,
281
1005020
4680
E se ti vengono in mente altre categorie di espressioni idiomatiche che ti incuriosiscono,
16:49
let us know and maybe we can make a video about it in the future.
282
1009700
3640
faccelo sapere e forse possiamo fare un video a riguardo in futuro.
16:53
It'd be great!
283
1013340
780
Sarebbe fantastico!
16:54
Okay guys, that's it and thanks so much for using Rachel's English.
284
1014120
5780
Ok ragazzi, questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7