IDIOMS! | 9 must-know idioms for English conversation fluency | Advanced English lesson

107,607 views ・ 2018-08-21

Rachel's English


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Hey guys! Here with my husband, David.
0
0
2560
大家好,身旁這位是我先生 David
00:02
And today, we're going to go over nine idioms that are related to fruits.
1
2560
5040
今天,我們要來複習 9 個成語,它們都跟「水果」有關
00:07
This is a follow-up to the fruit vocabulary video that we just did.
2
7600
4800
這是繼上次「水果字彙」影片之後的續集
00:12
3
12400
5740
00:18
The first idiom you may have heard of is comparing apples to oranges.
4
18140
5180
第 1 個你或許已經聽過的成語是:把蘋果與柳橙拿來比較
00:23
David, what does this idiom mean?
5
23320
2360
David,這句成語什麼意思?
00:25
It means that you're comparing two things that shouldn't be compared.
6
25680
4600
它是說:你把 2 個不應該比較的東西拿來比較
00:30
Like they're so different that comparison doesn't really work.
7
30280
3040
就像是完全不同的東西,拿來比較毫無意義
00:33
Correct.
8
33320
620
00:33
Apples to oranges, come on!
9
33940
2400
沒錯
蘋果對上柳橙,得了吧!
00:36
Those are two different fruit eating experiences.
10
36340
3660
這 2 種水果吃起來感覺完全不同
00:40
>> They're both fruits. That's about it. >> Yeah.
11
40000
2600
>> 他們 2 個都是水果。大概就是這樣 >> 沒錯
00:42
>> You can't compare them. >> No. He can't compare them.
12
42600
2880
>> 你不能比較它們 >> 是的,他不能比較它們
00:45
Alright, let's think of an example.
13
45480
2220
好的,我們想一個例子
00:47
So the one that I thought about was something that comes up when people discuss sports is that
14
47700
5680
我想到的一個例子是:當大家在談論運動時,會被提到的話題
00:53
it's fun to compare teams from two different eras.
15
53380
3420
大家津津樂道地去比較 2 個不同世代的球隊
00:56
So right now, in American basketball, well basketball, the NBA,
16
56800
3900
現在,在美國籃球,嗯,籃球,就是美國職籃
01:00
basketball has gone global now so there's lots everywhere but in the NBA,
17
60700
3460
籃球現已全球普及,所以到處都有籃球。而在美國職籃中
01:04
the Golden State Warriors are a historically good team.
18
64160
3880
金州勇士隊是一支傳統強隊
01:08
They just won another
19
68040
2380
他們才剛贏了另一隊
01:10
They just won their 3rd championship in 4 years.
20
70420
2660
他們才剛贏得 4 年來的第 3 次總冠軍
01:13
>> Wow. >> So they won 3 out of 4.
21
73080
1540
>> 哇! >> 他們 4 次爭冠有 3 次奪冠
01:14
Okay.
22
74620
500
01:15
And, so now, the discussion is comparing them with other teams from other eras and specifically,
23
75120
7180
那麼,現在,這個談論就是拿他們跟其他世代的球隊做比較,特別是
01:22
people are talking about the Bulls' team from the 90s that have Michael Jordan.
24
82300
4140
大家會提到 90 年代有麥可喬丹的公牛隊
01:26
Everyone knows and remembers Michael Jordan's
25
86440
2360
大家都知道,也都記得麥可喬丹的
01:28
>> basketball play. >> Pretty much in consensus,
26
88800
1800
>> 籃球比賽 >> 大家都有共識
01:30
that he was the best player ever.
27
90600
3140
他曾是目前為止最棒的球員
01:33
But it's really hard to compare those two teams and say: Who is the best team of all time?
28
93740
4100
但真的很難去比較這 2 個球隊,並問:誰是史上最佳球隊?
01:37
because the game has changed a lot.
29
97840
2600
因為比賽已有很大的變化
01:40
Three-point shooting has become much more common and much more important.
30
100440
5340
三分球已經變得極為普遍,也極為重要
01:45
Bulls play defense in different ways.
31
105780
2100
公牛隊擅長以不同方式做防守
01:47
There have been obviously rule changes in the time since then.
32
107880
3840
從那之後,規則隨著時間有了明顯的改變
01:51
And so we can have debates about it but comparing Jordan's Bulls
33
111720
5580
所以,我們可以就此事爭論,但比較喬丹的公牛隊
01:57
to the current Warriors is like comparing apples to oranges.
34
117300
4000
與現在的勇士隊,就像是把蘋果與柳橙拿來比較 (2 者不能相互比較)
02:01
Because the sport itself has changed so much.
35
121300
3380
因為運動本身已變化很大
02:04
Yeah, I think that that's a big part of it.
36
124680
1800
對,我認為這是一大原因
02:06
Right? And the styles that people play.
37
126480
3160
對吧?還有比賽的風格
02:09
Okay, the next idiom, apples again.
38
129640
3060
好的,下一個成語,又跟蘋果有關
02:12
The apple doesn't fall far from the tree.
39
132700
2100
蘋果落地,離樹不遠
02:14
Have you ever heard this idiom before?
40
134800
2180
你以前聽過這句成語嗎?
02:16
David, what does this idiom mean to you?
41
136980
2820
David,你認為這句成語是什麼意思?
02:19
So to me, it's this idea that, you know, an apple tree drops its fruit close to where
42
139800
7840
我認為它是這樣的概念:你知道的,一棵蘋果樹掉下來的水果,會落在
02:27
the tree grew and it means, as we use it, that a child of someone is often very similar to their parent.
43
147640
9520
樹生長的附近,它的意思是,當我們用它時,係指某些人的小孩通常與他們的父母親極為相似
02:37
It means that there may be traits that are real similar and I think as we were getting ready, I think that it means
44
157160
8780
它指的也許是性格方面非常相似。我認為當我們慢慢懂事後,我認為它的意思
02:45
often a negative connotation.
45
165940
2480
通常帶有負面的意涵
02:48
And I heard you say that and I didn't really agree.
46
168420
3000
>> 我剛聽你這樣講,我並不完全贊同 >> 噢,是哦?
02:51
I mean, definitely, we hear it negatively.
47
171420
2000
我是說,當然,我們聽到的都是負面意思
02:53
For example, if you know a grown man with a really bad temper
48
173420
5060
比如說,如果你認識一位脾氣真的很壞的大人
02:58
and maybe you see his kid is starting to develop a temper, has meltdowns,
49
178480
4900
也許你看見他的小孩開始發脾氣,生氣了
03:03
>> you could say: Apple doesn't fall far from the tree. >> Right.
50
183380
3640
>> 你可以說:「有其父必有其子。」 >> 沒錯
03:07
And that's negative but I also think it can be used just as easily in a neutral or a positive situation.
51
187020
6240
那是負面的意思,但我也認為它也能同樣容易的用在一個中性或正面的情況
03:13
For example, as you know, Stoney has taken to music big time, singing all the time, playing on,
52
193260
8080
比如說,如你所知,Stoney 投入在音樂上很多時間,一直在唱歌,演奏
03:21
playing drums on anything that looks a little bit like a drum.
53
201340
2920
在任何一件看起來很像鼓的東西上打鼓
03:24
And I was the same way as a kid.
54
204260
1840
而我小時候也是同一個樣
03:26
I sing all the time.
55
206100
1540
我也一直唱歌
03:27
All the time.
56
207640
1380
一直
03:29
And then I went on to get a Master's Degree in opera.
57
209020
2640
之後我就去取得歌劇的碩士學位
03:31
So, I feel like with singing and me and Stoney, you could say the apple doesn't fall far from the tree.
58
211660
5980
所以,我覺得像在唱歌上,我跟 Stoney 的情形,你可以說:有其父必有其女
03:37
Okay.
59
217640
500
好的
03:38
And I don't think that's negative.
60
218140
1980
我不認為那有負面意思
03:40
I don't know. Maybe you think it's negative.
61
220120
2920
我不知道,也許你認為它有負面意思
03:43
No. I think that's pretty neat.
62
223040
2080
不,我認為蠻酷的
03:45
You may have heard a person described as a 'bad apple'
63
225120
3500
你可能已經聽過被說成是「壞蘋果」的人
03:48
and this basically just means 'not a good person'.
64
228620
3460
這基本上表示「不是一個好人」
03:52
Yeah.
65
232080
940
沒錯
03:53
Can you think of any 'bad apples'?
66
233020
2500
你能不能想到有誰是「壞蘋果」?
03:55
>> I could think of a couple but I'll refrain. >> Yeah.
67
235520
2560
>> 我是想到一對夫妻,但我不能講出來 >> 是啊
03:58
So someone who's very negative or not cooperative, hard to be around, or does something really terrible,
68
238080
7360
有人想法很負面,或不肯與人合作,難以相處,或做一些很糟的事
04:05
is a liar, is a cheater, you could say: he's a bad apple.
69
245440
4980
是個說謊者,騙子,你可以說:他是一個「品行不良」的人
04:10
Right.
70
250420
640
04:11
Or she's a bad apple.
71
251060
1200
或她是一個「品行不良」的人
04:12
It's not always men.
72
252260
1560
不全然都是男性
04:13
Um, there's another idiom that
73
253820
3200
嗯,還有另一個成語是
04:17
plays on this idea of a bad apple and that's something like: A bad apple spoils the whole bunch.
74
257020
5400
運用「壞蘋果」的概念,有句成語像是: 一顆老鼠屎,壞了整鍋粥
04:22
Right.
75
262420
1620
04:24
I think that's from the idea that when the apple is rotting,
76
264040
3580
我認為它來自這樣的概念:有顆蘋果一旦開始腐爛,
04:27
that mold can literally spread to the next apple in the bunch.
77
267620
4060
黴菌會在這堆蘋果中逐步擴散開來
04:31
To me, that comes up, I was thinking of an example, I was doing a training
78
271680
5500
我這裡可以提出的東西,我想到一個例子,我以前做教育訓練時
04:37
and there was a group of people at a back table
79
277180
2980
有一群坐在後排座位的人
04:40
and they were really disengaged, they were kind of talking to each other
80
280160
3860
他們完全無心上課,一直在後排座位上交談
04:44
in the back, and not just whispering but audibly talking.
81
284020
4140
不是交頭接耳,而是大聲說話
04:48
>> While you were trying to present something? >> While I was presenting and...
82
288160
2560
>> 而你當時正在賣力講課? >> 我當時正在講課
04:50
>> It kind of, it soured the whole room. >> Yeah.
83
290720
3480
>> 它有一點,把整間教室的上課氣氛搞差 >> 對
04:54
And everybody then was kind of distracted and looking back trying to figure out what was going on.
84
294200
5240
每個人那時都有點分心,而且往後看,很想搞清楚怎麼回事
04:59
And so that one bad table of people kind of soured the whole room.
85
299440
5840
所以,那一桌心不在焉的人搞壞整間教室的氣氛
05:05
Let's move on from apples to bananas.
86
305280
4240
讓我們從「蘋果」移到「香蕉」
05:09
Okay, if someone is 'bananas', then they're crazy.
87
309520
4760
好的,如果某人是「香蕉」,就表示他們抓狂了
05:14
It can mean lots of different things, right?
88
314280
1980
它可以表示許多不同的意義,對吧?
05:16
It can mean crazy energized like um,
89
316260
4140
它可以表示瘋狂的,精力充沛的,像是,嗯,
05:20
you could say: These kids are bananas!
90
320400
2140
你可以說:這些小孩子玩瘋了!
05:22
If there's a birthday party and they're all super hyper.
91
322540
3860
如果有個生日派對,他們全都嗨翻了
05:26
Um, when else could you use it? How else would you use it?
92
326400
3280
嗯,你還有哪些時候會用它? 你還以哪些方式來用它?
05:29
There's another use that is more like someone is not in touch with the here and now or is having a psychiatric,
93
329680
7680
是有另外一種運用,比較像是指一個人,他的心智脫離現況,或有精神上的問題
05:37
I don't know, situation, where people would say: Yeah, I think he's kind of going bananas.
94
337360
4540
我不知道,這種情況大家會說:是的,我認為他有點失心瘋
05:41
It's not a kind or friendly way to refer to that.
95
341900
3340
這不是一種厚道的,或友善的說法
05:45
You would sort of only use that in very informal settings where you know people really well.
96
345240
4940
你大概只會用在極為隨興,且都是熟人的場合中
05:50
But it means, it can mean 'going crazy' in that sense too, like, really lose in touch with the here and now.
97
350180
5020
在此意義上,它也可以表示「瘋了」,但它的意思是心智完全脫離現況
05:55
Yeah. So you could say 'he is going bananas', you could also say 'he's bananas'.
98
355200
3980
是的,所以你可以說「he is going bananas」, 你也可以說「he's bananas 」
05:59
Yeah.
99
359180
600
05:59
>> Right. >> Yeah.
100
359780
960
沒錯
>> 對 >> 沒錯
06:00
I'm also thinking about my friend who has some dogs
101
360740
3740
我也想到我有個朋友,她養了幾隻狗
06:04
and she said when the fireworks go off with the Fourth of July or New Year's or something,
102
364480
4380
她說過在 7 月 4 號,或新年,或其他節日,當煙火爆開時
06:08
that her dogs are just insane.
103
368860
2500
她的狗就會發狂
06:11
They get super scared and they're hyper all over the place.
104
371360
4220
牠們超害怕的,激動的到處亂竄
06:15
And that, as another thing I thought of, is like those dogs are bananas when the fireworks go off.
105
375580
6820
這是我想到的另一個例子,就像是那些狗在煙火爆開時發狂一樣
06:22
And it's too bad, she really feels bad for them 'cause they are scared.
106
382400
3960
太糟了,她真的為牠們感到難受,因為牠們好害怕
06:26
I think they think their lives are ending or something.
107
386360
3840
我認為牠們覺得自己快沒命了,還是什麼的
06:30
Cherries.
108
390200
1060
櫻桃
06:31
I just popped my first bag of cherries for this season and I'm enjoying them.
109
391260
4600
我才剛打開第一包當季的櫻桃,正在好好品嘗它們
06:35
And so is Stoney.
110
395860
1520
Stoney 也是一樣
06:37
Okay, but cherries, there's an idiom here
111
397380
3240
好的,櫻桃,這裡有句成語
06:40
and it's the phrase: to cherry pick.
112
400620
2580
成語是:摘櫻桃(精挑細選)
06:43
And basically, this means to choose all of the best options.
113
403200
5820
基本上,它的意思是:把最好的部分全選出來
06:49
So it can be seen as sort of negative if someone comes through and cherry picks
114
409020
6540
以下可視為帶點負面意思:如果有人過來,專挑
06:55
all the best options for something.
115
415560
2360
最好的部分全部拿走
06:57
Like, this is a weird example, maybe, but let's say there's a buffet of food, a whole bunch of people.
116
417920
5480
這個例子怪了點,或許吧,假設有個自助餐,一缸子的人
07:03
You know, we're all friends and family here, and someone goes through and cherry picks the buffet,
117
423400
5180
你知道,那裡全是我們的親朋好友,有個人走過來,精挑細選自助餐
07:08
and gets like all the good stuff and leaves all the rest of us, friends and family, with the less good stuff.
118
428580
7100
把好吃的東西全部拿走,留給我們這些其餘的人(親朋好友)比較不好吃的東西
07:15
That person, yeah, that person cherry picked the buffet.
119
435680
2800
此人專挑自助餐最好的部分
07:18
And then the result was, I didn't get the cupcake that I wanted 'cause I was at the end of the line.
120
438480
5220
當時的結果是,我沒拿到我想要的杯子蛋糕,因為我排在最後一位
07:23
That never actually happened.
121
443700
1760
此事絕不會真實發生
07:25
Um can you think of another way, another example for using cherry pick?
122
445460
3860
嗯,你還想得出另一個方式,另一個例子來使用「精挑細選」嗎?
07:29
So we talk about it too in terms of political campaigns.
123
449320
3900
在政治活動方面,我們也會提到它
07:33
That's what I thought about, where, in American politics, there are so many commercials that are made
124
453220
6340
那是我剛想到的,在美國政治上,有很多商業廣告是刻意做出來的
07:39
and often, one candidate will cherry pick some fact about another candidate to make a negative commercial
125
459560
7600
通常,一位候選人會專挑另一位候選人的部分事實以做出負面的廣告
07:47
or to show them in a negative light.
126
467160
2120
或是醜化他們的形象
07:49
So maybe there's 2 or 3 things about that other candidate, that really stand out in a negative fashion,
127
469280
5660
也許舉出 2 或 3 件與另一位候選人有關的事,以負面手法大肆嘲諷
07:54
instead of talking about that whole candidate's
128
474940
3480
而不是談論候選人全部的
07:58
stands on the different issues, et cetera, they just cherry pick a couple facts
129
478420
3660
對不同議題的觀點,等等,他們只專挑部分事實
08:02
and make a really biting, nasty commercial.
130
482080
2480
做出嘲諷的,惡意的商業廣告
08:04
That makes me think that that could also work well if there was an interview happening,
131
484560
4880
這讓我想到,這也很適合用在如果有一段採訪正要進行
08:09
and the person who is being interviewed cherry picks the questions ahead of time
132
489440
4740
接受採訪的人事前先篩選問題
08:14
and they were like: Send me the questions you're thinking about asking.
133
494180
3560
他們會說:把你們想問的問題傳給我
08:17
Okay, you can only ask these 3 or whatever.
134
497740
2920
好的,你們只能問這 3 題,或什麼的
08:20
Then that's like just picking the ones that are going to put that person in the best light possible.
135
500660
6240
這就像專挑有利問題,可以將那個人最好的一面展現出來
08:26
>> Right. >> Cherry pick.
136
506900
1460
>> 對 >> 精挑細選
08:28
Wait a second, back to basketball.
137
508360
3240
等一下,回到籃球
08:31
Isn't this a term for a play in basketball?
138
511600
3800
在籃球比賽中,不是也有這個術語嗎?
08:35
Well, cherry picking is when one person runs down the floor
139
515400
5020
嗯,「偷跑」就是在一個時機點,一個人先跑到對方的半場
08:40
almost before your team even has the ball.
140
520420
2700
差不多在你的球隊要拿到球之前
08:43
It's kind of like hanging out the far end so that as soon as we get the ball,
141
523120
3160
有點像是待在遠端,這樣我們一拿到球
08:46
we just chuck it down the field and that person is cherry picking.
142
526280
3420
就把球扔到對方的半場,而那個人就是執行偷跑戰術
08:49
Okay.
143
529700
960
好的
08:50
So, 'cause I was trying to read about this and I didn't quite get it and one of the things that I read was
144
530660
4720
因為我之前特意去看相關資料,但還是不了解,我看過一份資料是
08:55
like if you're doing, if you're cherry picking, you're not even playing defense?
145
535380
2940
如果你在執行,如果你在偷跑時,你甚至不用防守?
08:58
Exactly.
146
538320
520
08:58
Like, the whole time, you're just hanging out, waiting for the fast break?
147
538840
3780
完全正確
你只要全時待在那裡,等機會快攻?
09:02
>> Right. Exactly. >> Okay.
148
542620
1080
>> 對,完全正確 >> 了解
09:03
Because I knew that I heard that in basketball terms before but I didn't know exactly what the play was.
149
543700
5100
因為我以前就聽過這個籃球術語,但我完全不了解比賽的內容
09:08
Yes, that's it.
150
548800
1640
是,就是這樣
09:10
Grapes.
151
550440
780
葡萄
09:11
A tasty fruit and a great idiom.
152
551220
2900
美味的水果,也是很棒的成語
09:14
To hear it through the grapevine.
153
554120
2240
透過葡萄藤得知 (道聽塗說,輾轉得知)
09:16
Okay, what does this mean?
154
556360
2000
好的,這什麼意思?
09:18
This means if you picture a grapevine, and there are these bunches of grapes, you know as you go down.
155
558360
6580
這個意思是:如果你想像一下葡萄藤,而藤上有很多串的葡萄,當你順藤往下時
09:24
>> All connected. >> All connected.
156
564940
1440
>> 全都相連 >> 全都相連
09:26
If you hear something 'through the grapevine', that means you didn't hear it directly from the person
157
566380
4480
如果你「透過葡萄藤」得知事情,就表示你不是直接從當事人那裡得知
09:30
that was affected.
158
570860
1380
09:32
But you heard it from someone who heard it from someone who heard it from someone.
159
572240
3760
而你從某人處聽說,某人又從某人處聽說,而某人又從某人處聽說
09:36
All connected.
160
576000
880
09:36
And sometimes, you don't even really know, you don't remember the person you heard it
161
576880
4160
全都連在一起
有時你甚至完全不知道,也想不起你聽誰說的
09:41
from or what their source was back to the actual person.
162
581040
4100
或是他們的來源又回到當事人
09:45
But you heard it.
163
585140
780
09:45
Yeah. And often it, the message has been passed along so many times that it's not quite accurate.
164
585920
5220
但你就是聽說了
是,通常,消息傳了那麼多手,已完全失真了
09:51
Yeah. It can change.
165
591140
880
是的,消息會改變
09:52
So you might say: Well, I don't know if this is quite right.
166
592020
2720
所以你或可說:嗯,我不知道這是否完全正確
09:54
I just heard it through the grapevine, but here's what I heard, and use it as a caveat.
167
594740
5060
我只是道聽塗說,而這是我所聽到的,以此作為消息的前提
09:59
It can be a little gossipy, right?
168
599800
1660
它有一些愛講八卦的意思吧 ?
10:01
>> If you hear some... >> It implies some gossip.
169
601460
2460
>> 如果你聽到一些 >> 它有暗指一些八卦
10:03
>> Not always, though. >> No, not always.
170
603920
1760
>> 然而,並非全然 >> 不,並非全然
10:05
I mean, 'cause I see it, the example I was thinking about was we just had some friends over
171
605680
4640
我是說,因為我了解,我剛想到的例子是:我們之前剛好有一些朋友到家裡來
10:10
and they had heard about my job change of a year ago
172
610320
5100
他們聽說我一年前換了工作
10:15
but not directly from me, they had heard through mutual friends
173
615420
3840
但不是從我口中,而是透過共同朋友得知
10:19
so they...and I hadn't talked to them, they came over
174
619260
3040
所以他們,我之前沒告訴他們,他們來這裡
10:22
and they said: So we heard through the grapevine
175
622300
2860
他們說:我們聽說
10:25
that you have a... you know, you're no longer working at the school?
176
625160
3200
你有一份...你知道的,你已經不在學校工作了?
10:28
And I said: Oh yeah! Yeah, you're right!
177
628360
1860
我說:喔,對,對,你們說的對
10:30
>> Didn't hear it from me but that's exactly right. >> Yeah.
178
630220
2280
>> 不是從我這裡聽到,但消息完全正確 >> 是的
10:32
So someone was talking about you, updating them on your life, said this, and then...
179
632500
4760
所以有人一直在談論你,不斷向他們提供你最新現況,說這說那,然後
10:37
Right.
180
637260
520
10:37
They might not even have remembered who said that to them.
181
637780
2680
他們可能甚至都不記得是誰告訴他們消息的
10:40
Right.
182
640460
560
沒錯
10:41
>> But they knew they heard it through the grapevine. >> Very possible.
183
641020
1940
>> 但他們知道他們是道聽塗說的 >> 很有可能
10:42
This reminds me of a great song from so long ago.
184
642960
3560
這讓我想起一首很棒的歌,這歌好久了
10:46
Do you know this song?
185
646520
2280
你知道這首歌嗎? 好的
10:48
Great song. I heard it through the grapevine.
186
648800
2200
很棒的歌,我從傳聞中得知
10:51
And in this song, this guy is like: I know you're going to break up with me.
187
651000
4040
在這首歌中,這個男人說:我知道你要跟我分手
10:55
Not because you told me, but because you told someone else and it eventually got back to me and now I know.
188
655040
6860
不是因為你跟我說,而是因為你告訴其他人,消息最後傳回到我這裡,現在我知道了
11:01
And the guy is really sad in the song.
189
661900
2800
在歌裡,那男人真的非常傷心
11:04
Let's move on to something more tart.
190
664700
2160
我們將話題轉到較酸的東西
11:06
Lemons.
191
666860
1440
檸檬
11:08
The idiom I'm thinking of is "When life gives you lemons, you make lemonade"
192
668300
5320
我想到的成語是:人生給你酸溜溜的檸檬時,你就做成好喝的檸檬水 (當你遇到不如意的事時,轉念成正面思考)
11:13
which, of course, is sweet and everyone loves lemonade.
193
673620
2820
檸檬水當然是甜的,每個人都喜歡檸檬水
11:16
Okay, so lemons.
194
676440
2640
好的,檸檬
11:19
So this is basically saying when something happens that's
195
679080
3840
這句基本上是說:當有事發生時
11:22
generally not great, you can turn it into something good.
196
682920
3000
通常不會是好事,而你可將其轉成好事
11:25
It's up to you to do that.
197
685920
1680
就看你要不要做
11:27
And lemons are sour and puckery but if you add some sugar,
198
687600
4880
檸檬又酸又皺,但如果加進一些糖
11:32
you get something delicious.
199
692480
2740
你就有美味的東西了
11:35
so the thing that I thought of was that when I'm doing well and in a good space,
200
695220
5280
我想到的例子是:當我覺得一切順心,也身處不錯的環境
11:40
and get stuck in a line at the grocery store, if I decide, you know what?
201
700500
5820
卻卡在雜貨店裡的排隊人潮中,如果我決定,你知道嗎?
11:46
This is a great opportunity to slow down, take some deep breaths,
202
706320
3960
這是一個放慢步調的好機會,做一些深呼吸
11:50
kind of do some meditative walking.
203
710280
2700
做一些靜觀行走
11:52
It's actually a great thing.
204
712980
1380
真的是件很棒的事
11:54
So you're meditatively walking while you're in line for the grocery?
205
714360
3660
所以當你在雜貨店裡排隊時,你在做靜觀行走
11:58
Sure, when I'm in a good place.
206
718020
1460
確實,當我處在一個好地方時
11:59
When I'm not, I'm feeling like throwing things.
207
719480
2820
如果不是的話,我會想要丟東西
12:02
Yeah! 'Cause you're like "Ugh this is wasting my time!"
208
722300
3420
是的,因為你會說:哎,這浪費我的時間!
12:05
It's wasting time but really, if I was going to make lemonade there, it's like, you know what?
209
725720
4160
是浪費時間沒錯,但實際上,如果我轉個念頭,就像是,你知道嗎?
12:09
I rarely get to slow down, enjoy just being around people, there are no responsibilities on me right now,
210
729880
7360
我很少放慢步調,單純享受人群圍繞的感覺,此刻我身無任何責任
12:17
I just have to stand here, I can, you know, this is actually pretty great!
211
737240
3840
我只須站著,我可以,你知道的,真的很棒
12:21
Yeah. So it's so much about how you approach a negative life situation.
212
741080
4460
是,所以你處理人生逆境的方式還蠻多的
12:25
Yeah.
213
745540
560
是的
12:26
It's like, are you going to treat it as lemons? Are you going to turn into lemonade?
214
746100
4080
像是,你要把它視為酸的檸檬?還是轉成甜的檸檬水?
12:30
I was thinking about one time, my computer broke, this was before I worked quite so much,
215
750180
5660
我想到有一次我的電腦壞掉,而後面還有很多事要做
12:35
and I was like: Oh! That's a bummer!
216
755840
3480
我當時就說:哎呀,真糟糕
12:39
But actually, I realized not having a computer for a couple days was really freeing!
217
759320
6800
然而實際上,我領悟到幾天沒電腦可用讓我完全解脫
12:46
And so I just went with that. I don't...I'm not going to answer any emails.
218
766120
4600
所以我只能接受現實。我不,我不用回覆任何郵件
12:50
I'm not going to check any social media. It was great!
219
770720
3680
我不用查看任何社群媒體,真棒!
12:54
Um, and this is also making me think about just the calling something a lemon.
220
774400
5980
嗯,這也讓我想到「檸檬」可以拿來稱呼某樣東西
13:00
You know, this is moving on to a different idiomatic use now for this word.
221
780380
4260
你知道,這個詞現在有不同的成語運用
13:04
>> Oh, great. >> A lemon.
222
784640
1020
>> 喔,棒 >> 一顆檸檬
13:05
Like a used car could be great, could be fine, or could be a lemon,
223
785660
5540
像一輛二手車可能很棒,可能還不錯,或可能是「一顆檸檬」
13:11
something that is constantly giving you problems, constantly breaking down.
224
791200
4760
這東西常常給你出狀況,常常拋錨
13:15
Um, can you think of any... I mean, used car I feel like is such a...
225
795960
4280
嗯,你還想得到任何的... 我是說,二手車讓我感覺如此的
13:20
That's really a word to use.
226
800240
1480
那確實是可以用的字
13:21
Such a strong connection to the word 'lemon'.
227
801720
2700
如此強烈地聯想到「檸檬」這個字
13:24
But you could maybe use that, I actually think I used that once.
228
804420
3020
但你也許可這樣用,我想我的確這樣用過一次
13:27
I was on the phone with Apple, I was going to order a Apple certified, like used computer.
229
807440
7880
我當時跟 Apple 公司通電話,我想訂購一部 Apple 認證過的,像二手電腦
13:35
Oh, I had and there was something not working with it and I was talking to tech support,
230
815320
4120
喔,我買回來了,但有個東西跟它不相容,我就講給技術支援部門聽
13:39
we were working through this, and I said: I kind of feel like I got a lemon here.
231
819440
4360
我們逐步解決問題,我說:我感覺有點像是我買到「問題很多的東西」
13:43
And they were like: You didn't. Calm down.
232
823800
2020
他們就回說:你並沒有,請你冷靜一下
13:45
But so I also used it with that.
233
825820
1780
所以我在那情況用過它
13:47
So It could be for something that's expensive, maybe that's used,
234
827600
5440
所以它可以用在昂貴的,也許是用過的東西上
13:53
or it wouldn't even have to be used but something that's not functioning well at all,
235
833040
3860
或者它甚至不一定是用過的,只要這東西沒能好好運作
13:56
>> not meeting expectation or standards. >> Right.
236
836900
2940
>> 不符合期待或標準 >> 對
13:59
That could be called a lemon.
237
839840
2000
那就可以稱為「一顆檸檬」
14:01
Okay and the final idiom: low-hanging fruit.
238
841840
3960
好的,最後的成語:低垂的水果
14:05
So if your think about an apple tree which we have already talked about with the one idiom,
239
845800
5780
如果你想到了一棵蘋果樹,我們之前有個成語曾提到過
14:11
apple trees are big and it can take a lot of effort to get to the top.
240
851580
3860
蘋果樹很大棵,可能要花一番功夫才能爬到樹頂
14:15
Actually, I should put in a clip of that great fruit tree from Ginny's house.
241
855440
5940
事實上,我應該去修剪 Ginny 家的那棵大水果樹
14:21
Okay, so fruit from the top of the tree is harder to get than fruit from the bottom of the tree.
242
861380
5860
好的,長在樹頂的水果比長在樹底的水果還要難摘
14:27
Um, there's this, my friend has a great fruit tree in the back of her house
243
867240
4620
嗯,這個例子是這樣,我朋友在她家的後面有一棵好大的水果樹
14:31
and we were, all of the low-hanging fruit had already been picked because it's the easiest.
244
871860
5880
我們,所有低垂的水果都被摘光了,因為這最容易
14:37
Maybe you can just reach up and grab it without even getting any equipment but we had to get this ladder
245
877740
5560
也許你只要伸手往上就可以抓到,甚至不需要任何器材,但我們必須用到梯子
14:43
and then this great fruit picker to get the fruit off from the top cause this tree was really tall.
246
883300
5380
以及這麼大支的採水果工具,才能把水果從樹頂上摘下,因為這棵樹實在太高了
14:48
Anyway, this is opposite, low-hanging fruit
247
888680
3080
不管怎樣,這是相反的例子,低垂的水果
14:51
is the fruit that's at the bottom of the tree that's the easiest to get.
248
891760
4200
是位在樹底部的水果,是最容易摘到的
14:55
And we use this idiom to mean the easiest thing.
249
895960
4680
我們使用這句成語來表示「最簡單的事」
15:00
It's often what you would want to do first.
250
900640
2320
它通常是你第一件想做的事
15:02
>> Um, do you have an example of this? >> I do.
251
902960
2320
>> 嗯,你有沒有這句成語的例子? >> 我有
15:05
Yeah, and I thought about my work as a therapist and
252
905280
3100
是,我想到我擔任治療師的工作
15:08
if people come in and start to do work with me and they're really depressed,
253
908380
3580
如果有人進來,開始跟我做治療,他們真的很沮喪
15:11
one of the things that I want to recommend first is that they start to do some exercise
254
911960
4700
我第一個想建議的事,就是他們開始做一些運動
15:16
or to really increase their level of exercise.
255
916660
2760
確實去增加他們的運動量
15:19
We're going to get into talk therapy and we're going to maybe talk about medication,
256
919420
3700
我們會講一下療法,我們也許會聊一下藥物治療
15:23
there's lots of things that you can do...
257
923120
1800
有很多你可以做的事
15:24
>> But one of the.... >> Higher branches,
258
924920
1360
>> 但其中一件 >> 更上層的神經枝
15:26
>> Higher branches. >> More effort.
259
926280
1840
>> 更上層的神經枝 >> 更費力
15:28
One of the things that no matter who we are or where we are, we always have the opportunity to exercise
260
928120
4640
其中一件事就是,不管我們身分為何,身處何處,我們總會找到運動的時機,以及
15:32
in some form and there's a direct, you know, correlation to feeling better into our mental health
261
932760
5180
適合的運動方式,你知道的,感覺變好與心理健康具有直接相關性
15:37
so that's low-hanging fruit for people who aren't feeling great.
262
937940
2760
此為首要之務,特別是針對那些心理狀態不好的人,
15:40
>> 'Cause it's easier, you can do it quickly. >> Right.
263
940700
2900
>> 因為比較容易,你做起來很快 >> 對
15:43
>> Yeah.
264
943600
1120
是的
15:44
Um, I was thinking another example for this would be
265
944720
3180
嗯,我想到此成語的另一個例子是:
15:47
when we sit down and we're doing our budget.
266
947900
2000
當我們坐下來,做預算時
15:49
and if we, you know, feel like: Okay, we spent too much this month.
267
949900
4220
你知道的,如果我們認為這個月花費太多
15:54
What can we do? The low-hanging fruit would be the easiest thing to cut out.
268
954120
4100
我們能做什麼?「低垂的水果」就是最容易縮減開銷的東西
15:58
The thing that would be the least hard to give up.
269
958220
2960
這類的東西最不費力就能割捨
16:01
For example, when we order in food, I always prefer to eat it home anyway.
270
961180
5020
比如說,當我們在採買食物時,我一向喜歡在家吃飯
16:06
I like going out but if we're going to eat it home, then I just, I want food that we've made ourselves.
271
966200
5420
我喜歡去外面買,但如果我們要在家吃,那麼我只買我們可以自己煮的食物
16:11
And so that could be an easy way to say: Well, we're not getting carryout anymore.
272
971620
4040
這樣就能輕鬆地說:我們再也不買外食了
16:15
We're just going to make something simple, fast, that's going to be cheaper
273
975660
4280
我們只是要把事情變簡單、快速,這樣會比買外食更便宜
16:19
than ordering out so that would be low- hanging fruit 'cause I kind of prefer that anyway.
274
979940
4340
所以這就是「低垂的水果」。因為我還是喜歡這樣
16:24
Mmm hmm. Good example.
275
984280
1840
嗯,嗯,好例子
16:26
Okay guys, so those were some idioms about fruit.
276
986120
3640
好的,各位,以上是一些與「水果」有關的成語
16:29
If you didn't see the fruit vocabulary video, be sure to check that out.
277
989760
3980
如果你沒看過「水果字彙」影片,請務必去查看一下
16:33
You can click the link here, or in the description below.
278
993740
3160
你可以在這裡,或在下面的「影片說明」中點一下連結
16:36
Are there any other fruit idioms that you can think of that we missed?
279
996900
3940
還有什麼水果成語,你認為我們有所遺漏
16:40
Put it in the comments below, let us know, we'll try to define them.
280
1000840
4180
請寫在下方的留言區中,讓我們知道,我們會盡量解釋它們
16:45
And if you can think of any other categories of idioms that you're curious about,
281
1005020
4680
如果你想到任何別類的成語,還想深入了解
16:49
let us know and maybe we can make a video about it in the future.
282
1009700
3640
也讓我們知道,或許日後我們可以製作一支影片說明它
16:53
It'd be great!
283
1013340
780
太棒了
16:54
Okay guys, that's it and thanks so much for using Rachel's English.
284
1014120
5780
好的,各位,就這樣,非常感謝使用 Rachel 的英文
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7