IDIOMS! | 9 must-know idioms for English conversation fluency | Advanced English lesson

107,689 views

2018-08-21 ・ Rachel's English


New videos

IDIOMS! | 9 must-know idioms for English conversation fluency | Advanced English lesson

107,689 views ・ 2018-08-21

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys! Here with my husband, David.
0
0
2560
Ei pessoal! Aqui com meu marido, David.
00:02
And today, we're going to go over nine idioms that are related to fruits.
1
2560
5040
E hoje, veremos nove expressões relacionadas a frutas.
00:07
This is a follow-up to the fruit vocabulary video that we just did.
2
7600
4800
Esta é uma continuação do vídeo de vocabulário de frutas que acabamos de fazer.
00:12
3
12400
5740
00:18
The first idiom you may have heard of is comparing apples to oranges.
4
18140
5180
A primeira expressão que você pode ter ouvido é comparar maçãs com laranjas.
00:23
David, what does this idiom mean?
5
23320
2360
David, o que significa essa expressão?
00:25
It means that you're comparing two things that shouldn't be compared.
6
25680
4600
Significa que você está comparando duas coisas que não deveriam ser comparadas.
00:30
Like they're so different that comparison doesn't really work.
7
30280
3040
Como se fossem tão diferentes que a comparação não funciona.
00:33
Correct.
8
33320
620
00:33
Apples to oranges, come on!
9
33940
2400
Correto. Das
maçãs às laranjas, vamos lá!
00:36
Those are two different fruit eating experiences.
10
36340
3660
Essas são duas experiências diferentes de comer frutas.
00:40
>> They're both fruits. That's about it. >> Yeah.
11
40000
2600
>> Ambos são frutas. É sobre isso. >> Sim.
00:42
>> You can't compare them. >> No. He can't compare them.
12
42600
2880
>> Você não pode compará-los. >> Não. Ele não pode compará-los.
00:45
Alright, let's think of an example.
13
45480
2220
Tudo bem, vamos pensar em um exemplo.
00:47
So the one that I thought about was something that comes up when people discuss sports is that
14
47700
5680
Então, o que eu pensei foi algo que surge quando as pessoas discutem esportes é que é
00:53
it's fun to compare teams from two different eras.
15
53380
3420
divertido comparar times de duas épocas diferentes.
00:56
So right now, in American basketball, well basketball, the NBA,
16
56800
3900
Então, agora, no basquete americano, bem, no basquete, a NBA, o
01:00
basketball has gone global now so there's lots everywhere but in the NBA,
17
60700
3460
basquete se tornou global agora, então há muito em todos os lugares, mas na NBA,
01:04
the Golden State Warriors are a historically good team.
18
64160
3880
o Golden State Warriors é um time historicamente bom.
01:08
They just won another
19
68040
2380
Eles acabaram de ganhar outro
01:10
They just won their 3rd championship in 4 years.
20
70420
2660
Eles acabaram de ganhar seu 3º campeonato em 4 anos.
01:13
>> Wow. >> So they won 3 out of 4.
21
73080
1540
>> Uau. >> Então eles ganharam 3 de 4.
01:14
Okay.
22
74620
500
Ok.
01:15
And, so now, the discussion is comparing them with other teams from other eras and specifically,
23
75120
7180
E, agora, a discussão é compará-los com outros times de outras épocas e, especificamente, as
01:22
people are talking about the Bulls' team from the 90s that have Michael Jordan.
24
82300
4140
pessoas estão falando sobre o time do Bulls dos anos 90 que tem Michael Jordan.
01:26
Everyone knows and remembers Michael Jordan's
25
86440
2360
Todo mundo conhece e se lembra do
01:28
>> basketball play. >> Pretty much in consensus,
26
88800
1800
>> jogo de basquete de Michael Jordan. >> Praticamente em consenso,
01:30
that he was the best player ever.
27
90600
3140
que ele foi o melhor jogador de todos os tempos.
01:33
But it's really hard to compare those two teams and say: Who is the best team of all time?
28
93740
4100
Mas é muito difícil comparar esses dois times e dizer: quem é o melhor time de todos os tempos?
01:37
because the game has changed a lot.
29
97840
2600
porque o jogo mudou muito. O
01:40
Three-point shooting has become much more common and much more important.
30
100440
5340
tiro de três pontos tornou-se muito mais comum e muito mais importante. Os
01:45
Bulls play defense in different ways.
31
105780
2100
touros jogam na defesa de maneiras diferentes.
01:47
There have been obviously rule changes in the time since then.
32
107880
3840
Obviamente, houve mudanças nas regras desde então.
01:51
And so we can have debates about it but comparing Jordan's Bulls
33
111720
5580
E então podemos ter debates sobre isso, mas comparar os Bulls de Jordan
01:57
to the current Warriors is like comparing apples to oranges.
34
117300
4000
com os Warriors atuais é como comparar maçãs com laranjas.
02:01
Because the sport itself has changed so much.
35
121300
3380
Porque o esporte em si mudou muito.
02:04
Yeah, I think that that's a big part of it.
36
124680
1800
Sim, acho que é uma grande parte disso.
02:06
Right? And the styles that people play.
37
126480
3160
Certo? E os estilos que as pessoas tocam.
02:09
Okay, the next idiom, apples again.
38
129640
3060
Ok, o próximo idioma, maçãs novamente.
02:12
The apple doesn't fall far from the tree.
39
132700
2100
A maçã não cai longe da árvore.
02:14
Have you ever heard this idiom before?
40
134800
2180
Você já ouviu essa expressão antes?
02:16
David, what does this idiom mean to you?
41
136980
2820
David, o que essa expressão significa para você?
02:19
So to me, it's this idea that, you know, an apple tree drops its fruit close to where
42
139800
7840
Então, para mim, é essa ideia de que uma macieira deixa cair sua fruta perto de onde
02:27
the tree grew and it means, as we use it, that a child of someone is often very similar to their parent.
43
147640
9520
a árvore cresceu e isso significa, como usamos, que o filho de alguém geralmente é muito parecido com o pai.
02:37
It means that there may be traits that are real similar and I think as we were getting ready, I think that it means
44
157160
8780
Isso significa que pode haver características que são realmente semelhantes e acho que, como estávamos nos preparando, acho que
02:45
often a negative connotation.
45
165940
2480
muitas vezes significa uma conotação negativa.
02:48
And I heard you say that and I didn't really agree.
46
168420
3000
E eu ouvi você dizer isso e realmente não concordei.
02:51
I mean, definitely, we hear it negatively.
47
171420
2000
Quero dizer, definitivamente, nós ouvimos isso negativamente.
02:53
For example, if you know a grown man with a really bad temper
48
173420
5060
Por exemplo, se você conhece um homem adulto com um temperamento muito ruim
02:58
and maybe you see his kid is starting to develop a temper, has meltdowns,
49
178480
4900
e talvez veja que o filho dele está começando a ficar nervoso, tem colapsos,
03:03
>> you could say: Apple doesn't fall far from the tree. >> Right.
50
183380
3640
>> você poderia dizer: A maçã não cai longe da árvore. >> Certo.
03:07
And that's negative but I also think it can be used just as easily in a neutral or a positive situation.
51
187020
6240
E isso é negativo, mas também acho que pode ser usado com a mesma facilidade em uma situação neutra ou positiva.
03:13
For example, as you know, Stoney has taken to music big time, singing all the time, playing on,
52
193260
8080
Por exemplo, como você sabe, Stoney se dedicou muito à música, cantando o tempo todo, tocando,
03:21
playing drums on anything that looks a little bit like a drum.
53
201340
2920
tocando bateria em qualquer coisa que se pareça um pouco com uma bateria.
03:24
And I was the same way as a kid.
54
204260
1840
E eu era assim quando criança.
03:26
I sing all the time.
55
206100
1540
Eu canto o tempo todo.
03:27
All the time.
56
207640
1380
O tempo todo.
03:29
And then I went on to get a Master's Degree in opera.
57
209020
2640
E então fiz um mestrado em ópera.
03:31
So, I feel like with singing and me and Stoney, you could say the apple doesn't fall far from the tree.
58
211660
5980
Então, eu sinto que cantando e eu e Stoney, você poderia dizer que a maçã não cai longe da árvore.
03:37
Okay.
59
217640
500
OK.
03:38
And I don't think that's negative.
60
218140
1980
E não acho isso negativo.
03:40
I don't know. Maybe you think it's negative.
61
220120
2920
Não sei. Talvez você pense que é negativo.
03:43
No. I think that's pretty neat.
62
223040
2080
Não. Eu acho isso muito legal.
03:45
You may have heard a person described as a 'bad apple'
63
225120
3500
Você pode ter ouvido uma pessoa descrita como uma 'maçã podre'
03:48
and this basically just means 'not a good person'.
64
228620
3460
e isso basicamente significa apenas 'não é uma boa pessoa'.
03:52
Yeah.
65
232080
940
Sim.
03:53
Can you think of any 'bad apples'?
66
233020
2500
Você consegue pensar em alguma 'maçã podre'?
03:55
>> I could think of a couple but I'll refrain. >> Yeah.
67
235520
2560
>> Eu poderia pensar em alguns, mas vou me abster. >> Sim.
03:58
So someone who's very negative or not cooperative, hard to be around, or does something really terrible,
68
238080
7360
Então, alguém que é muito negativo ou não cooperativo, difícil de conviver, ou que faz algo realmente terrível,
04:05
is a liar, is a cheater, you could say: he's a bad apple.
69
245440
4980
é um mentiroso, é um trapaceiro, você poderia dizer: ele é uma maçã podre.
04:10
Right.
70
250420
640
Certo.
04:11
Or she's a bad apple.
71
251060
1200
Ou ela é uma maçã podre.
04:12
It's not always men.
72
252260
1560
Nem sempre são homens.
04:13
Um, there's another idiom that
73
253820
3200
Hm, há outro idioma que
04:17
plays on this idea of a bad apple and that's something like: A bad apple spoils the whole bunch.
74
257020
5400
brinca com a ideia de uma maçã podre e é algo como: Uma maçã podre estraga tudo.
04:22
Right.
75
262420
1620
Certo.
04:24
I think that's from the idea that when the apple is rotting,
76
264040
3580
Acho que isso vem da ideia de que, quando a maçã está apodrecendo,
04:27
that mold can literally spread to the next apple in the bunch.
77
267620
4060
o mofo pode literalmente se espalhar para a próxima maçã do cacho.
04:31
To me, that comes up, I was thinking of an example, I was doing a training
78
271680
5500
Para mim, isso surge, eu estava pensando em um exemplo, eu estava fazendo um treinamento
04:37
and there was a group of people at a back table
79
277180
2980
e tinha um grupo de pessoas em uma mesa de fundo
04:40
and they were really disengaged, they were kind of talking to each other
80
280160
3860
e eles estavam realmente desengajados, meio que conversando uns com os outros
04:44
in the back, and not just whispering but audibly talking.
81
284020
4140
lá atrás, e não apenas sussurrando, mas falando audivelmente.
04:48
>> While you were trying to present something? >> While I was presenting and...
82
288160
2560
>> Enquanto você estava tentando apresentar algo? >> Enquanto eu estava apresentando e...
04:50
>> It kind of, it soured the whole room. >> Yeah.
83
290720
3480
>> Meio que azedou a sala inteira. >> Sim.
04:54
And everybody then was kind of distracted and looking back trying to figure out what was going on.
84
294200
5240
E todo mundo então estava meio distraído e olhando para trás tentando descobrir o que estava acontecendo.
04:59
And so that one bad table of people kind of soured the whole room.
85
299440
5840
E então aquela mesa ruim de pessoas meio que azedou toda a sala.
05:05
Let's move on from apples to bananas.
86
305280
4240
Vamos passar das maçãs para as bananas.
05:09
Okay, if someone is 'bananas', then they're crazy.
87
309520
4760
Ok, se alguém é 'bananas', então eles são loucos.
05:14
It can mean lots of different things, right?
88
314280
1980
Pode significar muitas coisas diferentes, certo?
05:16
It can mean crazy energized like um,
89
316260
4140
Pode significar uma energia louca como hum,
05:20
you could say: These kids are bananas!
90
320400
2140
você poderia dizer: Essas crianças são loucas!
05:22
If there's a birthday party and they're all super hyper.
91
322540
3860
Se houver uma festa de aniversário e todos estiverem super hiperativos.
05:26
Um, when else could you use it? How else would you use it?
92
326400
3280
Hum, quando mais você poderia usá-lo? De que outra forma você o usaria?
05:29
There's another use that is more like someone is not in touch with the here and now or is having a psychiatric,
93
329680
7680
Há outro uso que é mais como alguém que não está em contato com o aqui e agora ou está tendo uma situação psiquiátrica,
05:37
I don't know, situation, where people would say: Yeah, I think he's kind of going bananas.
94
337360
4540
sei lá, em que as pessoas diriam: Sim, acho que ele está meio que enlouquecendo.
05:41
It's not a kind or friendly way to refer to that.
95
341900
3340
Não é uma maneira gentil ou amigável de se referir a isso.
05:45
You would sort of only use that in very informal settings where you know people really well.
96
345240
4940
Você usaria isso apenas em ambientes muito informais, onde conhece as pessoas muito bem.
05:50
But it means, it can mean 'going crazy' in that sense too, like, really lose in touch with the here and now.
97
350180
5020
Mas significa, pode significar 'enlouquecer' nesse sentido também, tipo, realmente perder contato com o aqui e agora.
05:55
Yeah. So you could say 'he is going bananas', you could also say 'he's bananas'.
98
355200
3980
Sim. Então você pode dizer 'ele está ficando louco', você também pode dizer 'ele está louco'.
05:59
Yeah.
99
359180
600
05:59
>> Right. >> Yeah.
100
359780
960
Sim.
>> Certo. >> Sim.
06:00
I'm also thinking about my friend who has some dogs
101
360740
3740
Também estou pensando em minha amiga que tem alguns cachorros
06:04
and she said when the fireworks go off with the Fourth of July or New Year's or something,
102
364480
4380
e ela disse que quando os fogos de artifício explodem no 4 de julho ou no ano novo ou algo assim,
06:08
that her dogs are just insane.
103
368860
2500
que seus cachorros são simplesmente loucos.
06:11
They get super scared and they're hyper all over the place.
104
371360
4220
Eles ficam super assustados e hiperativos em todo lugar.
06:15
And that, as another thing I thought of, is like those dogs are bananas when the fireworks go off.
105
375580
6820
E isso, como outra coisa que pensei, é como se aqueles cachorros fossem bananas quando os fogos de artifício explodissem.
06:22
And it's too bad, she really feels bad for them 'cause they are scared.
106
382400
3960
E é muito ruim, ela realmente se sente mal por eles porque eles estão com medo.
06:26
I think they think their lives are ending or something.
107
386360
3840
Acho que eles acham que suas vidas estão acabando ou algo assim.
06:30
Cherries.
108
390200
1060
Cerejas.
06:31
I just popped my first bag of cherries for this season and I'm enjoying them.
109
391260
4600
Acabei de abrir meu primeiro saco de cerejas para esta temporada e estou gostando.
06:35
And so is Stoney.
110
395860
1520
E Stoney também.
06:37
Okay, but cherries, there's an idiom here
111
397380
3240
Ok, mas cerejas, há uma expressão aqui
06:40
and it's the phrase: to cherry pick.
112
400620
2580
e é a frase: to cherry pick.
06:43
And basically, this means to choose all of the best options.
113
403200
5820
E basicamente, isso significa escolher todas as melhores opções.
06:49
So it can be seen as sort of negative if someone comes through and cherry picks
114
409020
6540
Portanto, pode ser visto como algo negativo se alguém aparecer e escolher
06:55
all the best options for something.
115
415560
2360
todas as melhores opções para algo.
06:57
Like, this is a weird example, maybe, but let's say there's a buffet of food, a whole bunch of people.
116
417920
5480
Tipo, este é um exemplo estranho, talvez, mas digamos que haja um bufê de comida, um monte de gente.
07:03
You know, we're all friends and family here, and someone goes through and cherry picks the buffet,
117
423400
5180
Você sabe, somos todos amigos e família aqui, e alguém entra e escolhe o bufê,
07:08
and gets like all the good stuff and leaves all the rest of us, friends and family, with the less good stuff.
118
428580
7100
e fica com todas as coisas boas e deixa todo o resto de nós, amigos e família, com as coisas menos boas.
07:15
That person, yeah, that person cherry picked the buffet.
119
435680
2800
Essa pessoa, sim, essa pessoa escolheu o bufê.
07:18
And then the result was, I didn't get the cupcake that I wanted 'cause I was at the end of the line.
120
438480
5220
E o resultado foi que não consegui o cupcake que queria porque estava no fim da fila.
07:23
That never actually happened.
121
443700
1760
Isso nunca aconteceu de verdade.
07:25
Um can you think of another way, another example for using cherry pick?
122
445460
3860
Hum, você pode pensar em outra maneira, outro exemplo para usar o palito de cereja?
07:29
So we talk about it too in terms of political campaigns.
123
449320
3900
Então, falamos sobre isso também em termos de campanhas políticas. Foi nisso que
07:33
That's what I thought about, where, in American politics, there are so many commercials that are made
124
453220
6340
pensei, onde, na política americana, há tantos comerciais que são feitos
07:39
and often, one candidate will cherry pick some fact about another candidate to make a negative commercial
125
459560
7600
e, muitas vezes, um candidato escolhe algum fato sobre outro candidato para fazer um comercial negativo
07:47
or to show them in a negative light.
126
467160
2120
ou mostrá-lo sob uma luz negativa.
07:49
So maybe there's 2 or 3 things about that other candidate, that really stand out in a negative fashion,
127
469280
5660
Então, talvez haja 2 ou 3 coisas sobre esse outro candidato, que realmente se destacam de maneira negativa,
07:54
instead of talking about that whole candidate's
128
474940
3480
em vez de falar sobre todas as posições desse candidato
07:58
stands on the different issues, et cetera, they just cherry pick a couple facts
129
478420
3660
sobre as diferentes questões, etc., eles apenas escolhem alguns fatos
08:02
and make a really biting, nasty commercial.
130
482080
2480
e fazem uma crítica realmente mordaz comercial desagradável.
08:04
That makes me think that that could also work well if there was an interview happening,
131
484560
4880
Isso me faz pensar que também poderia funcionar bem se houvesse uma entrevista acontecendo,
08:09
and the person who is being interviewed cherry picks the questions ahead of time
132
489440
4740
e a pessoa que está sendo entrevistada escolhesse as perguntas com antecedência
08:14
and they were like: Send me the questions you're thinking about asking.
133
494180
3560
e dissesse: Envie-me as perguntas que você está pensando em fazer.
08:17
Okay, you can only ask these 3 or whatever.
134
497740
2920
Ok, você só pode perguntar a esses 3 ou o que for.
08:20
Then that's like just picking the ones that are going to put that person in the best light possible.
135
500660
6240
Então, é como escolher aqueles que vão colocar essa pessoa da melhor maneira possível.
08:26
>> Right. >> Cherry pick.
136
506900
1460
>> Certo. >> Picareta cereja.
08:28
Wait a second, back to basketball.
137
508360
3240
Espere um segundo, de volta ao basquete.
08:31
Isn't this a term for a play in basketball?
138
511600
3800
Este não é um termo para uma jogada de basquete?
08:35
Well, cherry picking is when one person runs down the floor
139
515400
5020
Bem, a escolha da cereja é quando uma pessoa corre pelo chão
08:40
almost before your team even has the ball.
140
520420
2700
quase antes que seu time tenha a bola.
08:43
It's kind of like hanging out the far end so that as soon as we get the ball,
141
523120
3160
É como ficar do outro lado do campo para que, assim que pegarmos a bola,
08:46
we just chuck it down the field and that person is cherry picking.
142
526280
3420
apenas a joguemos no campo e essa pessoa escolha a dedo.
08:49
Okay.
143
529700
960
OK.
08:50
So, 'cause I was trying to read about this and I didn't quite get it and one of the things that I read was
144
530660
4720
Então, porque eu estava tentando ler sobre isso e não entendi direito e uma das coisas que li foi
08:55
like if you're doing, if you're cherry picking, you're not even playing defense?
145
535380
2940
como se você está fazendo, se você está escolhendo a dedo, você nem está jogando na defesa?
08:58
Exactly.
146
538320
520
08:58
Like, the whole time, you're just hanging out, waiting for the fast break?
147
538840
3780
Exatamente.
Tipo, o tempo todo, você está apenas saindo, esperando o intervalo rápido?
09:02
>> Right. Exactly. >> Okay.
148
542620
1080
>> Certo. Exatamente. >> Ok.
09:03
Because I knew that I heard that in basketball terms before but I didn't know exactly what the play was.
149
543700
5100
Porque eu sabia que tinha ouvido isso em termos de basquete antes, mas não sabia exatamente qual era a jogada.
09:08
Yes, that's it.
150
548800
1640
Sim é isso.
09:10
Grapes.
151
550440
780
Uvas.
09:11
A tasty fruit and a great idiom.
152
551220
2900
Uma fruta saborosa e um grande idioma.
09:14
To hear it through the grapevine.
153
554120
2240
Para ouvi-lo através da videira.
09:16
Okay, what does this mean?
154
556360
2000
Ok, o que isso significa?
09:18
This means if you picture a grapevine, and there are these bunches of grapes, you know as you go down.
155
558360
6580
Isso significa que, se você imaginar uma videira e houver esses cachos de uvas, você sabe quando desce.
09:24
>> All connected. >> All connected.
156
564940
1440
>> Todos conectados. >> Todos conectados.
09:26
If you hear something 'through the grapevine', that means you didn't hear it directly from the person
157
566380
4480
Se você ouvir algo 'através da videira', isso significa que você não ouviu diretamente da pessoa
09:30
that was affected.
158
570860
1380
afetada.
09:32
But you heard it from someone who heard it from someone who heard it from someone.
159
572240
3760
Mas você ouviu de alguém que ouviu de alguém que ouviu de alguém.
09:36
All connected.
160
576000
880
09:36
And sometimes, you don't even really know, you don't remember the person you heard it
161
576880
4160
Todos conectados.
E às vezes, você nem sabe realmente, não se lembra da pessoa de quem ouviu
09:41
from or what their source was back to the actual person.
162
581040
4100
ou qual era a fonte dela para a pessoa real.
09:45
But you heard it.
163
585140
780
09:45
Yeah. And often it, the message has been passed along so many times that it's not quite accurate.
164
585920
5220
Mas você ouviu.
Sim. E muitas vezes, a mensagem foi repassada tantas vezes que não é muito precisa.
09:51
Yeah. It can change.
165
591140
880
Sim. Isso pode mudar.
09:52
So you might say: Well, I don't know if this is quite right.
166
592020
2720
Então você pode dizer: Bem, não sei se isso está certo.
09:54
I just heard it through the grapevine, but here's what I heard, and use it as a caveat.
167
594740
5060
Acabei de ouvir através da videira, mas aqui está o que ouvi, e use-o como uma ressalva.
09:59
It can be a little gossipy, right?
168
599800
1660
Pode ser um pouco fofoqueiro, certo?
10:01
>> If you hear some... >> It implies some gossip.
169
601460
2460
>> Se você ouvir alguma... >> Implica alguma fofoca.
10:03
>> Not always, though. >> No, not always.
170
603920
1760
>> Nem sempre, no entanto. >> Não, nem sempre.
10:05
I mean, 'cause I see it, the example I was thinking about was we just had some friends over
171
605680
4640
Quero dizer, porque eu vejo, o exemplo que eu estava pensando era que acabamos de receber alguns amigos
10:10
and they had heard about my job change of a year ago
172
610320
5100
e eles ouviram sobre minha mudança de emprego há um ano,
10:15
but not directly from me, they had heard through mutual friends
173
615420
3840
mas não diretamente de mim, eles ouviram através de amigos em comum,
10:19
so they...and I hadn't talked to them, they came over
174
619260
3040
então eles... .e eu não tinha falado com eles, eles vieram
10:22
and they said: So we heard through the grapevine
175
622300
2860
e falaram: Então a gente ficou sabendo
10:25
that you have a... you know, you're no longer working at the school?
176
625160
3200
que você tem um... sabe, você não está mais trabalhando na escola?
10:28
And I said: Oh yeah! Yeah, you're right!
177
628360
1860
E eu disse: Ah sim! Sim você está certo!
10:30
>> Didn't hear it from me but that's exactly right. >> Yeah.
178
630220
2280
>> Não ouvi isso de mim, mas é exatamente isso. >> Sim.
10:32
So someone was talking about you, updating them on your life, said this, and then...
179
632500
4760
Então alguém estava falando sobre você, atualizando-os sobre sua vida, disse isso e então...
10:37
Right.
180
637260
520
10:37
They might not even have remembered who said that to them.
181
637780
2680
Certo.
Eles podem nem ter se lembrado de quem disse isso a eles.
10:40
Right.
182
640460
560
Certo.
10:41
>> But they knew they heard it through the grapevine. >> Very possible.
183
641020
1940
>> Mas eles sabiam que ouviram através da videira. >> Muito possível.
10:42
This reminds me of a great song from so long ago.
184
642960
3560
Isso me lembra uma ótima música de muito tempo atrás.
10:46
Do you know this song?
185
646520
2280
Você sabe esta canção?
10:48
Great song. I heard it through the grapevine.
186
648800
2200
Grande música. Eu o ouvi através da videira.
10:51
And in this song, this guy is like: I know you're going to break up with me.
187
651000
4040
E nessa música, esse cara diz: eu sei que você vai terminar comigo.
10:55
Not because you told me, but because you told someone else and it eventually got back to me and now I know.
188
655040
6860
Não porque você me contou, mas porque você contou a outra pessoa e acabou voltando para mim e agora eu sei.
11:01
And the guy is really sad in the song.
189
661900
2800
E o cara está muito triste na música.
11:04
Let's move on to something more tart.
190
664700
2160
Vamos passar para algo mais azedo.
11:06
Lemons.
191
666860
1440
Limões.
11:08
The idiom I'm thinking of is "When life gives you lemons, you make lemonade"
192
668300
5320
A expressão em que estou pensando é "Quando a vida te dá limões, você faz uma limonada"
11:13
which, of course, is sweet and everyone loves lemonade.
193
673620
2820
que, claro, é doce e todo mundo adora limonada.
11:16
Okay, so lemons.
194
676440
2640
Ok, então limões.
11:19
So this is basically saying when something happens that's
195
679080
3840
Basicamente, isso quer dizer que quando acontece algo que
11:22
generally not great, you can turn it into something good.
196
682920
3000
geralmente não é ótimo, você pode transformá-lo em algo bom.
11:25
It's up to you to do that.
197
685920
1680
Cabe a você fazer isso.
11:27
And lemons are sour and puckery but if you add some sugar,
198
687600
4880
E os limões são azedos e enrugados, mas se você adicionar um pouco de açúcar,
11:32
you get something delicious.
199
692480
2740
obterá algo delicioso.
11:35
so the thing that I thought of was that when I'm doing well and in a good space,
200
695220
5280
então o que pensei foi que quando estou bem e em um bom espaço,
11:40
and get stuck in a line at the grocery store, if I decide, you know what?
201
700500
5820
e fico preso na fila do supermercado, se eu decidir, sabe de uma coisa?
11:46
This is a great opportunity to slow down, take some deep breaths,
202
706320
3960
Esta é uma ótima oportunidade para desacelerar, respirar fundo,
11:50
kind of do some meditative walking.
203
710280
2700
fazer uma caminhada meditativa.
11:52
It's actually a great thing.
204
712980
1380
É realmente uma grande coisa.
11:54
So you're meditatively walking while you're in line for the grocery?
205
714360
3660
Então você está andando meditativamente enquanto está na fila do supermercado?
11:58
Sure, when I'm in a good place.
206
718020
1460
Claro, quando estou em um bom lugar.
11:59
When I'm not, I'm feeling like throwing things.
207
719480
2820
Quando não estou, estou com vontade de jogar coisas.
12:02
Yeah! 'Cause you're like "Ugh this is wasting my time!"
208
722300
3420
Sim! Porque você fica tipo "Ugh, isso está desperdiçando meu tempo!"
12:05
It's wasting time but really, if I was going to make lemonade there, it's like, you know what?
209
725720
4160
É uma perda de tempo, mas realmente, se eu fosse fazer limonada lá, é como, quer saber?
12:09
I rarely get to slow down, enjoy just being around people, there are no responsibilities on me right now,
210
729880
7360
Eu raramente desacelero, gosto de estar perto das pessoas, não há responsabilidades sobre mim agora,
12:17
I just have to stand here, I can, you know, this is actually pretty great!
211
737240
3840
só tenho que ficar aqui, posso, você sabe, isso é realmente ótimo!
12:21
Yeah. So it's so much about how you approach a negative life situation.
212
741080
4460
Sim. Portanto, é muito sobre como você aborda uma situação de vida negativa.
12:25
Yeah.
213
745540
560
Sim.
12:26
It's like, are you going to treat it as lemons? Are you going to turn into lemonade?
214
746100
4080
É como, você vai tratá-lo como limões? Vai virar limonada?
12:30
I was thinking about one time, my computer broke, this was before I worked quite so much,
215
750180
5660
Eu estava pensando uma vez, meu computador quebrou, isso foi antes de eu trabalhar tanto,
12:35
and I was like: Oh! That's a bummer!
216
755840
3480
e eu pensei: Oh! Isso é uma chatice!
12:39
But actually, I realized not having a computer for a couple days was really freeing!
217
759320
6800
Mas, na verdade, percebi que não ter um computador por alguns dias foi realmente libertador!
12:46
And so I just went with that. I don't...I'm not going to answer any emails.
218
766120
4600
E então eu apenas fui com isso. Eu não... não vou responder nenhum e-mail.
12:50
I'm not going to check any social media. It was great!
219
770720
3680
Não vou checar nenhuma mídia social. Foi ótimo!
12:54
Um, and this is also making me think about just the calling something a lemon.
220
774400
5980
Hum, e isso também está me fazendo pensar em chamar algo de limão.
13:00
You know, this is moving on to a different idiomatic use now for this word.
221
780380
4260
Você sabe, isso está mudando para um uso idiomático diferente agora para esta palavra.
13:04
>> Oh, great. >> A lemon.
222
784640
1020
>> Ah, ótimo. >> Um limão.
13:05
Like a used car could be great, could be fine, or could be a lemon,
223
785660
5540
Como um carro usado pode ser ótimo, pode ser bom ou pode ser um limão,
13:11
something that is constantly giving you problems, constantly breaking down.
224
791200
4760
algo que está constantemente causando problemas, quebrando constantemente.
13:15
Um, can you think of any... I mean, used car I feel like is such a...
225
795960
4280
Hum, você pode pensar em algum... quero dizer, carro usado que eu sinto que é como...
13:20
That's really a word to use.
226
800240
1480
Essa é realmente uma palavra para usar.
13:21
Such a strong connection to the word 'lemon'.
227
801720
2700
Uma conexão tão forte com a palavra 'limão'.
13:24
But you could maybe use that, I actually think I used that once.
228
804420
3020
Mas talvez você possa usar isso, na verdade acho que já usei isso uma vez.
13:27
I was on the phone with Apple, I was going to order a Apple certified, like used computer.
229
807440
7880
Eu estava ao telefone com a Apple, ia pedir um certificado da Apple, como um computador usado.
13:35
Oh, I had and there was something not working with it and I was talking to tech support,
230
815320
4120
Ah, eu tinha e havia algo que não estava funcionando e eu estava conversando com o suporte técnico,
13:39
we were working through this, and I said: I kind of feel like I got a lemon here.
231
819440
4360
estávamos trabalhando nisso, e eu disse: Eu meio que sinto que tenho um limão aqui.
13:43
And they were like: You didn't. Calm down.
232
823800
2020
E eles eram como: Você não fez. Acalmar.
13:45
But so I also used it with that.
233
825820
1780
Mas então eu também usei com isso.
13:47
So It could be for something that's expensive, maybe that's used,
234
827600
5440
Pode ser algo caro, talvez usado,
13:53
or it wouldn't even have to be used but something that's not functioning well at all,
235
833040
3860
ou nem precisaria ser usado, mas algo que não está funcionando bem,
13:56
>> not meeting expectation or standards. >> Right.
236
836900
2940
>> não atende às expectativas ou padrões. >> Certo.
13:59
That could be called a lemon.
237
839840
2000
Isso poderia ser chamado de limão.
14:01
Okay and the final idiom: low-hanging fruit.
238
841840
3960
Ok e o idioma final: frutas fáceis de pendurar.
14:05
So if your think about an apple tree which we have already talked about with the one idiom,
239
845800
5780
Portanto, se você pensar em uma macieira da qual já falamos com o idioma, as
14:11
apple trees are big and it can take a lot of effort to get to the top.
240
851580
3860
macieiras são grandes e pode exigir muito esforço para chegar ao topo.
14:15
Actually, I should put in a clip of that great fruit tree from Ginny's house.
241
855440
5940
Na verdade, eu deveria colocar um clipe daquela grande árvore frutífera da casa de Ginny.
14:21
Okay, so fruit from the top of the tree is harder to get than fruit from the bottom of the tree.
242
861380
5860
Ok, então a fruta do topo da árvore é mais difícil de obter do que a fruta da base da árvore.
14:27
Um, there's this, my friend has a great fruit tree in the back of her house
243
867240
4620
Hum, é isso, minha amiga tem uma grande árvore frutífera nos fundos de sua casa
14:31
and we were, all of the low-hanging fruit had already been picked because it's the easiest.
244
871860
5880
e nós, todas as frutas mais baixas já foram colhidas porque é a mais fácil.
14:37
Maybe you can just reach up and grab it without even getting any equipment but we had to get this ladder
245
877740
5560
Talvez você possa apenas estender a mão e agarrá-la sem nem mesmo pegar nenhum equipamento, mas tivemos que pegar essa escada
14:43
and then this great fruit picker to get the fruit off from the top cause this tree was really tall.
246
883300
5380
e, em seguida, esse grande colhedor de frutas para tirar as frutas do topo, porque essa árvore era muito alta.
14:48
Anyway, this is opposite, low-hanging fruit
247
888680
3080
De qualquer forma, isso é o oposto, a fruta mais baixa
14:51
is the fruit that's at the bottom of the tree that's the easiest to get.
248
891760
4200
é a fruta que está no fundo da árvore e é a mais fácil de conseguir.
14:55
And we use this idiom to mean the easiest thing.
249
895960
4680
E usamos essa expressão para significar a coisa mais fácil.
15:00
It's often what you would want to do first.
250
900640
2320
Muitas vezes é o que você gostaria de fazer primeiro.
15:02
>> Um, do you have an example of this? >> I do.
251
902960
2320
>> Hum, você tem um exemplo disso? >> eu faço.
15:05
Yeah, and I thought about my work as a therapist and
252
905280
3100
Sim, e pensei no meu trabalho como terapeuta e
15:08
if people come in and start to do work with me and they're really depressed,
253
908380
3580
se as pessoas vêm e começam a trabalhar comigo e ficam realmente deprimidas,
15:11
one of the things that I want to recommend first is that they start to do some exercise
254
911960
4700
uma das coisas que quero recomendar primeiro é que comecem a fazer algum exercício
15:16
or to really increase their level of exercise.
255
916660
2760
ou a realmente aumentar seu nível de exercício.
15:19
We're going to get into talk therapy and we're going to maybe talk about medication,
256
919420
3700
Vamos falar sobre terapia e talvez falar sobre medicamentos,
15:23
there's lots of things that you can do...
257
923120
1800
há muitas coisas que você pode fazer... >>
15:24
>> But one of the.... >> Higher branches,
258
924920
1360
Mas uma das... >> Ramos mais altos,
15:26
>> Higher branches. >> More effort.
259
926280
1840
>> Ramos mais altos . >> Mais esforço.
15:28
One of the things that no matter who we are or where we are, we always have the opportunity to exercise
260
928120
4640
Uma das coisas que não importa quem somos ou onde estamos, sempre temos a oportunidade de nos exercitar
15:32
in some form and there's a direct, you know, correlation to feeling better into our mental health
261
932760
5180
de alguma forma e há uma correlação direta, você sabe, para nos sentirmos melhor em nossa saúde mental,
15:37
so that's low-hanging fruit for people who aren't feeling great.
262
937940
2760
então isso é fácil para as pessoas que não estão se sentindo bem.
15:40
>> 'Cause it's easier, you can do it quickly. >> Right.
263
940700
2900
>> Porque é mais fácil, dá pra fazer rapidinho. >> Certo.
15:43
>> Yeah.
264
943600
1120
>> Sim.
15:44
Um, I was thinking another example for this would be
265
944720
3180
Hum, eu estava pensando em outro exemplo para isso seria
15:47
when we sit down and we're doing our budget.
266
947900
2000
quando nos sentamos e estamos fazendo nosso orçamento.
15:49
and if we, you know, feel like: Okay, we spent too much this month.
267
949900
4220
e se nós, você sabe, nos sentimos como: Ok, gastamos muito este mês.
15:54
What can we do? The low-hanging fruit would be the easiest thing to cut out.
268
954120
4100
O que podemos fazer? O fruto mais fácil seria a coisa mais fácil de cortar.
15:58
The thing that would be the least hard to give up.
269
958220
2960
A coisa que seria menos difícil de desistir.
16:01
For example, when we order in food, I always prefer to eat it home anyway.
270
961180
5020
Por exemplo, quando pedimos comida, sempre prefiro comer em casa de qualquer maneira.
16:06
I like going out but if we're going to eat it home, then I just, I want food that we've made ourselves.
271
966200
5420
Eu gosto de sair, mas se vamos comer em casa, então eu só quero comida que nós mesmos preparamos.
16:11
And so that could be an easy way to say: Well, we're not getting carryout anymore.
272
971620
4040
E essa pode ser uma maneira fácil de dizer: Bem, não estamos mais recebendo comida para viagem.
16:15
We're just going to make something simple, fast, that's going to be cheaper
273
975660
4280
Vamos apenas fazer algo simples, rápido, que vai ser mais barato
16:19
than ordering out so that would be low- hanging fruit 'cause I kind of prefer that anyway.
274
979940
4340
do que encomendar, de modo que seja uma fruta fácil de pegar, porque eu meio que prefiro isso de qualquer maneira.
16:24
Mmm hmm. Good example.
275
984280
1840
Hum hum. Bom exemplo.
16:26
Okay guys, so those were some idioms about fruit.
276
986120
3640
Ok pessoal, essas foram algumas expressões sobre frutas.
16:29
If you didn't see the fruit vocabulary video, be sure to check that out.
277
989760
3980
Se você não viu o vídeo de vocabulário de frutas, não deixe de conferir.
16:33
You can click the link here, or in the description below.
278
993740
3160
Você pode clicar no link aqui, ou na descrição abaixo.
16:36
Are there any other fruit idioms that you can think of that we missed?
279
996900
3940
Existem outras expressões idiomáticas de frutas que você pode pensar que perdemos?
16:40
Put it in the comments below, let us know, we'll try to define them.
280
1000840
4180
Coloque nos comentários abaixo, deixe-nos saber, vamos tentar defini-los.
16:45
And if you can think of any other categories of idioms that you're curious about,
281
1005020
4680
E se você conseguir pensar em outras categorias de expressões idiomáticas que lhe interessem,
16:49
let us know and maybe we can make a video about it in the future.
282
1009700
3640
informe-nos e talvez possamos fazer um vídeo sobre isso no futuro.
16:53
It'd be great!
283
1013340
780
Seria ótimo!
16:54
Okay guys, that's it and thanks so much for using Rachel's English.
284
1014120
5780
Ok pessoal, é isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7