ENGLISH PRACTICE: The Coronavirus Pronunciation / Vocabulary / Phrasal Verbs that you NEED

213,645 views ・ 2020-03-17

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey guys.
0
339
1000
سلام بچه ها.
00:01
Well, I did have a regular video queued up, scheduled for you, ready to go.
1
1339
5591
خوب، من یک ویدیوی معمولی در صف قرار دادم، برای شما برنامه ریزی شده بود، آماده رفتن.
00:06
But it just felt weird putting it out today, what with everything that’s going on in
2
6930
5900
اما امروز بیان کردن آن عجیب به نظر می‌رسید، چه اتفاقی برای همه چیزهایی که
00:12
the US and elsewhere with coronavirus.
3
12830
2540
در ایالات متحده و جاهای دیگر با ویروس کرونا می‌گذرد.
00:15
So instead, today we’re going to talk a little bit about what’s happening, that
4
15370
4510
بنابراین، در عوض، امروز می خواهیم کمی در مورد آنچه در حال رخ دادن است، آن
00:19
current event.
5
19880
1560
رویداد فعلی صحبت کنیم.
00:21
And as I talk about it, we’ll make sure that we’re addressing interesting or strange
6
21440
5800
و همانطور که من در مورد آن صحبت می کنم، مطمئن خواهیم شد که به
00:27
pronunciations or vocabularies, phrasal verbs, that kind of thing, that might come up.
7
27240
4660
تلفظ ها یا واژگان جالب یا عجیب، افعال عبارتی ، چیزهایی که ممکن است پیش بیاید، می پردازیم.
00:38
First let’s talk about the phrasal verb I used, queued up.
8
38690
3010
ابتدا بیایید در مورد فعل عبارتی که من استفاده کردم صحبت کنیم.
00:41
I said I have a video queued up.
9
41710
2080
گفتم من یک ویدیو در نوبت دارم.
00:43
If something’s ‘queued up’, that means means it’s ready to be used next.
10
43790
4510
اگر چیزی در صف قرار گرفته باشد، به این معنی است که برای استفاده بعدی آماده است.
00:48
I had a video that was all ready to go for today, but it seemed strange to post it and
11
48300
5380
من ویدیویی داشتم که برای امروز آماده بود ، اما پست کردن آن و
00:53
not acknowledge that we’re in the middle of this pandemic.
12
53680
3450
نپذیرفتن اینکه ما در میانه این بیماری همه گیر هستیم عجیب به نظر می رسید.
00:57
As some of you know, I live in Philadelphia.
13
57130
2170
همانطور که برخی از شما می دانید، من در فیلادلفیا زندگی می کنم.
00:59
And what’s happening here is something that has been going for weeks, or even months,
14
59300
4630
و آنچه در اینجا اتفاق می‌افتد، چیزی است که برای هفته‌ها یا حتی ماه‌ها
01:03
in other places in the world.
15
63930
1389
در جاهای دیگر جهان انجام شده است.
01:05
I’ve been watching that.
16
65319
1610
من آن را تماشا کرده ام
01:06
I have some students in China, and they were telling me what life was like for them.
17
66929
4281
من چند دانش آموز در چین دارم و آنها به من می گفتند که زندگی برای آنها چگونه است.
01:11
“I can’t find toilet paper.”
18
71210
1609
"من نمی توانم دستمال توالت پیدا کنم."
01:12
“I’m working from home, I don’t see anyone all day.”
19
72819
3430
"من از خانه کار می کنم، تمام روز کسی را نمی بینم ."
01:16
And now that’s happening.
20
76249
1730
و اکنون این اتفاق می افتد.
01:17
I ordered toilet paper from Target and my order got canceled because they couldn’t
21
77979
3920
من از Target دستمال توالت سفارش دادم و سفارشم لغو شد زیرا آنها نتوانستند
01:21
fill it up.
22
81899
1000
آن را پر کنند.
01:22
So, I did go to the grocery store today and get some toilet paper.
23
82900
3000
بنابراین، امروز به خواربارفروشی رفتم و دستمال توالت گرفتم.
01:25
But. We’re starting to feel some of those same things.
24
85920
3499
ولی. ما شروع به احساس برخی از همان چیزها کرده ایم.
01:29
Um, so.
25
89419
1770
اوم، پس
01:31
I, I guess I knew it was coming, and now it’s here.
26
91189
3600
من، حدس می‌زنم می‌دانستم که در راه است، و اکنون اینجاست.
01:34
And now we’re figuring out what to do about it.
27
94789
3260
و اکنون در حال کشف کردن هستیم که در مورد آن چه کنیم.
01:38
And of course the virus I’m talking about is called the Coronavirus.
28
98049
3581
و البته ویروسی که من در مورد آن صحبت می کنم ویروس کرونا نام دارد.
01:41
It’s also called COVID-19.
29
101630
3129
به آن COVID-19 نیز می‌گویند.
01:44
Those are, I think, the two official terms.
30
104759
2280
به نظر من این دو اصطلاح رسمی هستند.
01:47
Or maybe just COVID-19 is official.
31
107039
2391
یا شاید فقط COVID-19 رسمی باشد.
01:49
Um, but, there it is.
32
109430
2719
ام، اما، آنجاست.
01:52
One thing that I was thinking about was a word that you may have been hearing a lot
33
112149
4121
یک چیزی که من به آن فکر می کردم کلمه ای بود
01:56
if you’re following this in English.
34
116270
1889
که اگر این را به زبان انگلیسی دنبال می کنید ممکن است زیاد شنیده باشید.
01:58
Wait.
35
118159
1000
صبر کن.
01:59
Before we get to that.
36
119159
1000
قبل از اینکه به آن برسیم.
02:00
Corona virus, it’s pronounced just like the beer, Corona.
37
120159
4300
ویروس کرونا، درست مانند آبجو تلفظ می شود، کرونا.
02:04
COVID.
38
124459
1000
کووید.
02:05
We’re pronouncing that with first syllable stress and the OH diphthong.
39
125459
3811
ما آن را با تاکید هجای اول و دوگانه OH تلفظ می کنیم.
02:09
Co-. COVID. Nineteen.
40
129270
3070
شرکت کووید. نوزده.
02:12
How is ‘nineteen’ different from ‘ninety’?
41
132340
2240
"نوزده" چه تفاوتی با "نود" دارد؟
02:14
First, the stress.
42
134590
1850
اول استرس
02:16
‘Nineteen’ has second-syllable stress.
43
136440
2389
«نوزده» تاکید هجای دوم دارد.
02:18
Also, we have a True T there.
44
138829
1890
همچنین، ما یک T True را در آنجا داریم.
02:20
In ‘ninety’, it’s a Flap T. Nineteen, COVID-19.
45
140719
5880
در «نود»، فلپ تی نوزده، کووید-19 است.
02:26
One thing that I was thinking about was a word that you may have been hearing a lot
46
146599
4120
یکی از مواردی که من به آن فکر می کردم کلمه ای بود
02:30
if you’re following this in English, is the word ‘stock’.
47
150719
3410
که اگر این را به زبان انگلیسی دنبال می کنید، ممکن است زیاد شنیده باشید، کلمه "stock" است.
02:34
And, it’s being used in a couple of different ways.
48
154129
3411
و به چند روش مختلف استفاده می شود.
02:37
So, first of all, there’s the stock market.
49
157540
2220
بنابراین، اول از همه، بازار سهام وجود دارد.
02:39
And we call that ‘stocks’.
50
159760
1000
و ما آن را "سهام" می نامیم.
02:40
Stocks have plummeted, they’ve plunged, they’ve really lost value.
51
160760
5949
سهام سقوط کرده است، آنها سقوط کرده اند، آنها واقعا ارزش خود را از دست داده اند.
02:46
They started to go up a little bit at the end of the week.
52
166709
2831
آنها در پایان هفته کمی شروع به بالا رفتن کردند.
02:49
But, that’s the stock market or stocks.
53
169540
2759
اما، این بازار سهام یا سهام است.
02:52
But maybe you’ve also heard the time ‘stockpile’.
54
172300
4360
اما شاید شما هم "ذخایر" زمان را شنیده باشید.
02:56
And this is what you do when you gather a lot of something, and keep it safe.
55
176660
6560
و این همان کاری است که وقتی چیزهای زیادی جمع می کنید، انجام می دهید و آن را ایمن نگه می دارید.
03:03
For example, some people have been stockpiling toilet paper, which is why it’s hard for
56
183220
4780
به عنوان مثال، برخی افراد دستمال توالت انباشته کرده اند ، به همین دلیل است که
03:08
other people to get it.
57
188000
1000
گرفتن آن برای افراد دیگر سخت است.
03:09
Because people are going in and buying a lot.
58
189000
1930
چون مردم وارد می شوند و زیاد خرید می کنند.
03:10
Or, hand sanitizer.
59
190930
1750
یا ضدعفونی کننده دست
03:12
I want to point out that the D in ‘hand’ will be silent when the next word begins with
60
192680
4649
می‌خواهم به این نکته اشاره کنم که وقتی کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می‌شود، D در «دست» بی‌صدا خواهد بود
03:17
a consonant.
61
197329
1000
.
03:18
It doesn’t have to be, but this is how you’ll hear it almost all the time.
62
198329
2920
لازم نیست اینطور باشد، اما تقریباً همیشه آن را خواهید شنید.
03:21
I said ‘hand sanitizer’.
63
201249
5531
گفتم ضدعفونی کننده دست.
03:26
No D. Listen again.
64
206780
1700
نه D. دوباره گوش کن.
03:28
Or, hand sanitizer.
65
208480
2580
یا ضدعفونی کننده دست
03:31
Or whatever.
66
211060
1000
یا هر چیز دیگری.
03:32
Or, they’re stocking up.
67
212060
1000
یا، در حال انبار کردن هستند.
03:33
That’s another way you can use it.
68
213060
1549
این روش دیگری است که می توانید از آن استفاده کنید.
03:34
This is a phrasal verb.
69
214609
1030
این یک فعل عبارتی است.
03:35
To stock up on something.
70
215640
1260
انبار کردن چیزی
03:36
That’s a little bit different than ‘stockpile’.
71
216900
2860
این کمی با "ذخایر" متفاوت است.
03:39
Stockpile really means a very large amount of something.
72
219760
3259
انبار واقعاً به معنای مقدار بسیار زیادی از چیزی است.
03:43
Stocking up just means getting plenty of it.
73
223019
2351
جوراب بلند کردن فقط به معنای بدست آوردن مقدار زیادی از آن است.
03:45
It’s not quite as extreme.
74
225370
1619
این کاملاً افراطی نیست.
03:46
Um, for example, at my house, we’re stocking up on beans, rice, food that we can cook if,
75
226989
6480
مثلاً در خانه من، ما در حال انباشت لوبیا، برنج، مواد غذایی هستیم که اگر به دلایلی نتوانیم به خواربارفروشی برویم، می توانیم آنها را بپزیم
03:53
for some reason, we are unable to go to the grocery store.
76
233469
3850
.
03:57
Stuff that will last.
77
237319
1000
چیزهایی که ماندگار هستند
03:58
We would call that kind of food ‘non-perishable’ food.
78
238319
2911
ما آن نوع غذا را غذای فاسد نشدنی می نامیم .
04:01
So, we’ve stocked up a little bit.
79
241230
2909
بنابراین، ما کمی ذخیره کردیم.
04:04
We haven’t really stockpiled anything.
80
244139
1890
ما واقعاً چیزی ذخیره نکرده ایم.
04:06
We’re trying not to grab too many resources and keep them for ourselves.
81
246029
4841
ما سعی می کنیم منابع زیادی را بدست نیاوریم و آنها را برای خود نگه داریم.
04:10
But we’re definitely stocking up.
82
250870
2379
اما ما قطعا انبار می کنیم.
04:13
And we are watching the stock market.
83
253249
1570
و ما در حال تماشای بازار سهام هستیم.
04:14
We do have some stocks there.
84
254819
1371
ما مقداری سهام در آنجا داریم.
04:16
We’re not too worried about it.
85
256190
1269
ما زیاد نگران آن نیستیم.
04:17
We’re still young.
86
257459
1171
ما هنوز جوانیم
04:18
Um, but those are all interesting ways you can use the word ‘stock’.
87
258630
3009
ام، اما همه اینها راه های جالبی هستند که می توانید از کلمه "سهام" استفاده کنید.
04:21
I’ve also used the phrase ‘take stock’.
88
261639
4551
من همچنین از عبارت "حساب گیری" استفاده کرده ام.
04:26
And that means assess.
89
266190
1740
و این یعنی ارزیابی کنید.
04:27
That means gather information in order to make a decision.
90
267930
3620
یعنی جمع آوری اطلاعات برای تصمیم گیری.
04:31
For example, we need to take stock of what we have before we go shopping so that we know
91
271550
4480
به عنوان مثال، قبل از اینکه به خرید برویم، باید
04:36
what we need.
92
276030
1000
چیزهایی را که داریم بررسی کنیم تا بدانیم به چه چیزی نیاز داریم.
04:37
So that we don’t buy stuff we don’t need, and we don’t forget important stuff.
93
277030
3281
به طوری که چیزهایی را که به آن نیاز نداریم نخریم و چیزهای مهم را فراموش نکنیم.
04:40
We need to take stock of what we have before we make our shopping list.
94
280311
5469
قبل از اینکه لیست خرید خود را تهیه کنیم، باید آنچه را که داریم بررسی کنیم.
04:45
There are other ways the word ‘stock’ is used.
95
285780
2319
راه های دیگری نیز وجود دارد که از کلمه "سهام " استفاده می شود.
04:48
Perhaps in cooking you’ve noticed the term chicken stock, beef stock, or vegetable stock.
96
288099
6011
شاید در آشپزی به اصطلاح آب مرغ، آب گوشت گاو یا آب سبزیجات توجه کرده باشید.
04:54
So, we’re all ready.
97
294110
1750
بنابراین، ما همه آماده ایم.
04:55
We’re stocked up on everything we need.
98
295860
2480
ما همه چیزهایی را که نیاز داریم ذخیره کرده ایم.
04:58
Plenty of diapers and all that.
99
298340
1310
پوشک زیاد و اینها.
04:59
And now we’re just waiting to see what happens.
100
299650
2370
و حالا فقط منتظریم ببینیم چی میشه.
05:02
In Philadelphia, where I live, the schools have closed down for two weeks.
101
302020
5160
در فیلادلفیا، جایی که من زندگی می کنم، مدارس برای دو هفته تعطیل شده اند.
05:07
My kids are not school-aged yet.
102
307180
1750
بچه های من هنوز به سن مدرسه نرسیده اند.
05:08
They’re younger.
103
308930
1000
آنها جوان تر هستند
05:09
So, daycare centers are still open as of now.
104
309930
3000
بنابراین، مهدکودک ها از هم اکنون باز هستند.
05:12
However, the counties that surround my county, all four of them have shut down…
105
312930
7120
با این حال، شهرستان هایی که شهرستان من را احاطه کرده اند، هر چهار آنها تعطیل شده اند...
05:20
Before I go on, let me point out the word ‘county’.
106
320050
3640
قبل از اینکه ادامه دهم، اجازه دهید به کلمه "شهرستان" اشاره کنم.
05:23
We dropped the D in ‘hand’ because it was after an N and before a consonant.
107
323690
4500
ما D را در «دست» انداختیم زیرا بعد از یک N و قبل از یک صامت بود.
05:28
We often drop the T when it comes after an N.
108
328190
3370
ما اغلب وقتی که بعد از یک N می آید، T را حذف می کنیم .
05:31
This happens in the common words internet, interview, and international, and others as
109
331560
5410
این در کلمات رایج اینترنت، مصاحبه، و بین المللی و سایر موارد
05:36
well.
110
336970
1000
نیز اتفاق می افتد.
05:37
You don’t have to drop the T, but you’ll often hear that.
111
337970
3050
لازم نیست T را رها کنید، اما اغلب آن را می شنوید.
05:41
The dropped T is also common in the pronunciation of the word ‘county’.
112
341020
4160
T انداخته شده نیز در تلفظ کلمه «شهرستان» رایج است.
05:45
So it becomes ‘couny’.
113
345180
1220
بنابراین تبدیل به "شهرستان" می شود.
05:46
That’s what I did.
114
346400
1570
این کاری است که من انجام دادم.
05:47
Listen again to my pronunciation of ‘county’ and ‘counties’.
115
347970
3770
دوباره به تلفظ من از "county" و "counties" گوش کنید.
05:51
The counties that surround my county, all four of them have shut down, what is it,
116
351760
7560
شهرستان‌هایی که شهرستان من را احاطه کرده‌اند، هر چهار آن‌ها تعطیل شده‌اند، چه چیزی،
05:59
non-essential businesses.
117
359320
999
مشاغل غیر ضروری.
06:00
And that would include daycare.
118
360319
1840
و این شامل مهد کودک می شود.
06:02
So, it just seems inevitable.
119
362159
3730
بنابراین، به نظر می رسد اجتناب ناپذیر است.
06:05
There were two less common words there.
120
365889
2611
دو کلمه کمتر رایج در آنجا وجود داشت.
06:08
Non-essential and inevitable.
121
368500
2130
غیر ضروری و اجتناب ناپذیر.
06:10
‘Essential’ means absolutely necessary, something you must have.
122
370630
4599
«ضروری» به معنای کاملاً ضروری است، چیزی که باید داشته باشید.
06:15
Air is essential for life.
123
375229
3160
هوا برای زندگی ضروری است.
06:18
Essential businesses in a time like this are pharmacies and grocery stores.
124
378389
4861
کسب و کارهای ضروری در چنین زمانی داروخانه ها و فروشگاه های مواد غذایی هستند.
06:23
All other businesses, even daycares, are considered non-essential.
125
383250
5000
همه مشاغل دیگر، حتی مهدکودک ها، غیر ضروری در نظر گرفته می شوند .
06:28
We can live without them for a period.
126
388250
2470
ما می توانیم بدون آنها برای یک دوره زندگی کنیم.
06:30
The counties that surround my county, all four of them have shut down, what is it, non-essential
127
390720
6680
شهرستان‌هایی که شهرستان من را احاطه کرده‌اند، هر چهار آن‌ها تعطیل شده‌اند، چه چیزی، مشاغل غیر ضروری
06:37
businesses.
128
397400
1000
.
06:38
And that would include daycare.
129
398400
1910
و این شامل مهد کودک می شود.
06:40
So, it just seems inevitable.
130
400310
2650
بنابراین، به نظر می رسد اجتناب ناپذیر است.
06:42
Inevitable.
131
402960
1000
اجتناب ناپذیر.
06:43
I said it seems inevitable that our day care will close.
132
403960
4160
گفتم بسته شدن مهدکودک ما اجتناب ناپذیر به نظر می رسد .
06:48
That means certain to happen, unavoidable.
133
408120
3290
این بدان معناست که قطعا اتفاق می افتد، اجتناب ناپذیر است.
06:51
Based on what’s happening in surrounding counties, where all the non-essential businesses
134
411410
4400
بر اساس آنچه در شهرستان‌های اطراف اتفاق می‌افتد ، جایی که همه مشاغل غیر ضروری
06:55
have been closed, it seems certain that our day care will close.
135
415810
4970
تعطیل شده‌اند، به نظر می‌رسد مهدکودک ما تعطیل شود.
07:00
What will we do when our kids have to be home with us.
136
420780
3720
وقتی بچه هایمان باید در خانه با ما باشند، چه خواهیم کرد؟
07:04
We’re very, very luck in that my husband, David, is mostly a stay-at-home dad.
137
424500
5470
ما خیلی خیلی خوش شانسیم که شوهرم، دیوید، بیشتر یک پدر خانه نشین است.
07:09
So, he has a very small job in the evening, and I can take care of the kids at that point.
138
429970
5759
بنابراین، او یک کار بسیار کوچک در عصر دارد و من می توانم از بچه ها مراقبت کنم.
07:15
But generally, during the day, he takes care of the kids.
139
435729
3111
اما عموماً در طول روز از بچه ها مراقبت می کند .
07:18
And when Sawyer’s in daycare a couple of days a week, or Stoney’s at school, then
140
438840
3990
و وقتی ساویر چند روز در هفته در مهدکودک است، یا استونی در مدرسه است
07:22
he does things like grocery shopping, cleans the house, he does all of that.
141
442830
4070
، کارهایی مانند خرید مواد غذایی، تمیز کردن خانه، و همه این کارها را انجام می دهد.
07:26
He runs the household for our family.
142
446900
2400
او خانه را برای خانواده ما اداره می کند.
07:29
So, luckily for us, he can keep doing that with the kids, and I can keep work[ing].
143
449300
5239
بنابراین، خوشبختانه برای ما، او می‌تواند این کار را با بچه‌ها ادامه دهد، و من می‌توانم به کار ادامه دهم.
07:34
It won’t disrupt our life that much.
144
454539
2111
آنقدر زندگی ما را مختل نمی کند.
07:36
But certainly, we have many friends and know that there are many people out there who will
145
456650
4820
اما مطمئناً، ما دوستان زیادی داریم و می‌دانیم که افراد زیادی وجود دارند
07:41
be very disrupted when their kids are no longer taken care of.
146
461470
4849
که وقتی دیگر از فرزندانشان مراقبت نمی‌شوند، بسیار آشفته می‌شوند .
07:46
And kids who have school-aged, people who have school-aged kids who now can’t be at
147
466319
5731
و بچه هایی که در سن مدرسه هستند، افرادی که بچه های مدرسه ای دارند که اکنون نمی توانند در
07:52
school.
148
472050
1000
مدرسه باشند.
07:53
And I know that this is what’s been happening all over the world.
149
473050
2790
و من می دانم که این همان چیزی است که در سرتاسر جهان اتفاق افتاده است.
07:55
I’m just curious, how are YOU guys doing?
150
475840
3540
من فقط کنجکاوم، بچه ها حال شما چطور است؟
07:59
How have you dealt with your lifestyle changes?
151
479380
3249
چگونه با تغییرات سبک زندگی خود کنار آمدید؟
08:02
One of the things that’s interesting, confusing, hard, difficult about this situation is not
152
482629
5590
یکی از چیزهایی که در این موقعیت جالب، گیج کننده، سخت و دشوار است،
08:08
knowing the length.
153
488219
1431
ندانستن طول آن است.
08:09
Not knowing how long.
154
489650
1720
ندانستن تا کی
08:11
Um, Stoney will go to school on Monday.
155
491370
3500
اوم، استونی دوشنبه به مدرسه می رود.
08:14
He goes to a Montessori preschool.
156
494870
2639
او به یک پیش دبستانی مونته سوری می رود.
08:17
Um, but we assume that, within a day or two, that will be shut down.
157
497509
4491
اوم، اما ما فرض می کنیم که ظرف یک یا دو روز، آن تعطیل خواهد شد.
08:22
Sawyer, we haven’t heard anything.
158
502000
1560
ساور، ما چیزی نشنیده ایم.
08:23
We assume that will be shut down.
159
503560
1889
ما فرض می کنیم که تعطیل خواهد شد.
08:25
I have to stop here because one of the vocabulary words I went over recently on my channel was
160
505449
5060
من باید اینجا متوقف شوم زیرا یکی از کلمات واژگانی که اخیراً در کانالم مرور کردم
08:30
‘assume’.
161
510509
1621
"فرض" بود.
08:32
And here I’ve used it twice.
162
512130
1480
و در اینجا من دو بار از آن استفاده کردم.
08:33
It means to think something is true, or probably true, without actually knowing.
163
513610
5020
به این معنی است که فکر کنیم چیزی درست است یا احتمالاً درست است، بدون اینکه واقعاً بدانیم.
08:38
At the time I made this video, I thought their schools would be canceled.
164
518630
3930
در زمانی که این ویدیو را ساختم، فکر می کردم مدارس آنها لغو می شود.
08:42
I was pretty sure.
165
522560
1100
من کاملا مطمئن بودم.
08:43
I didn’t know definitely, they had not been canceled yet.
166
523660
4150
من قطعا نمی دانستم، آنها هنوز لغو نشده بودند.
08:47
But I assumed they would be.
167
527810
1910
اما من حدس می زدم که باشند.
08:49
Um, but we assume that, within a day or two, that will be shut down.
168
529720
4190
اوم، اما ما فرض می کنیم که ظرف یک یا دو روز، آن تعطیل خواهد شد.
08:53
Sawyer, we haven’t heard anything.
169
533910
1560
ساور، ما چیزی نشنیده ایم.
08:55
We assume that will be shut down.
170
535470
1940
ما فرض می کنیم که تعطیل خواهد شد.
08:57
Um, and so we’ll figure it out.
171
537410
2390
اوم، و بنابراین ما آن را کشف خواهیم کرد.
08:59
A lot of playing inside, I guess.
172
539800
2610
من حدس می زنم که در داخل خیلی بازی می کنم.
09:02
I wanted to go over the difference between ‘shutdown’ and ‘lockdown’.
173
542410
3730
من می خواستم تفاوت بین "خاموش شدن" و "قفل کردن" را بررسی کنم.
09:06
So, I’ve been hearing both of those phrases in the news.
174
546140
5270
بنابراین، من هر دوی این عبارات را در اخبار شنیده ام.
09:11
A shutdown of non-essential businesses would mean those businesses close.
175
551410
4280
تعطیلی مشاغل غیر ضروری به معنای بسته شدن آن مشاغل است.
09:15
So, workers won’t be there.
176
555690
1570
بنابراین، کارگران آنجا نخواهند بود.
09:17
You can’t go visit them.
177
557260
1270
نمی توانید به دیدن آنها بروید.
09:18
Just as a way to diminish the amount of contact that people are having with one another.
178
558530
5200
درست به عنوان راهی برای کاهش میزان تماس افراد با یکدیگر.
09:23
Now, a lockdown is when you’re not free to move about.
179
563730
4720
اکنون، قفل کردن زمانی است که شما برای حرکت آزاد نیستید.
09:28
So, for example, if the city of Philadelphia has a lockdown, then people won’t be able
180
568450
5180
بنابراین، برای مثال، اگر شهر فیلادلفیا یک قرنطینه باشد، مردم نمی‌توانند آن
09:33
to leave and come, come into the city.
181
573630
2140
را ترک کنند و بیایند و به شهر بیایند.
09:35
Uh, and that’s been happening, um, in other places in the world.
182
575770
4350
اوه، و این اتفاق در جاهای دیگر دنیا افتاده است.
09:40
And, might it ever be so extreme that there’s a lockdown house by house?
183
580120
6900
و آیا ممکن است آنقدر شدید باشد که خانه به خانه قرنطینه وجود داشته باشد؟
09:47
That they say, “look, you can’t leave your house.
184
587020
3020
این که می گویند، «ببین، نمی توانی از خانه ات بیرون بروی.
09:50
This thing is out of control.
185
590040
1000
این موضوع از کنترل خارج شده است.
09:51
We’re going to take dramatic measures.”
186
591040
2250
ما اقدامات چشمگیری را انجام خواهیم داد.»
09:53
I don’t know.
187
593290
1000
من نمی دانم.
09:54
I don’t think that’s happened yet anywhere.
188
594290
1310
من فکر نمی کنم که هنوز در جایی اتفاق افتاده باشد.
09:55
Where they’re saying people can’t leave their house.
189
595600
2310
جایی که می گویند مردم نمی توانند خانه خود را ترک کنند.
09:57
But they’re trying to contain areas by locking down those areas.
190
597910
4750
اما آنها سعی می کنند با قفل کردن آن مناطق، مناطق را مهار کنند.
10:02
I hope whoever is watching this, wherever you are, that you and your family are safe
191
602660
5740
امیدوارم هر کس که این را تماشا می کند، هر کجا که هستید، شما و خانواده تان
10:08
and healthy.
192
608400
2310
سالم و سلامت باشید.
10:10
And that you’re weathering the storm.
193
610710
2020
و اینکه در حال تحمل طوفان هستید.
10:12
Um, I know everyone’s life is disrupted, and, the financial impact is huge.
194
612730
6780
اوم، من می دانم که زندگی همه مختل شده است ، و تاثیر مالی آن بسیار زیاد است.
10:19
To weather the storm.
195
619510
1710
برای تحمل طوفان.
10:21
This is an idiom that means to make it through a difficult situation.
196
621220
3750
این اصطلاحی است که به معنای عبور از یک موقعیت دشوار است.
10:24
This is a tremendously difficult time, and I hope you are weathering the storm.
197
624970
4340
این زمان بسیار دشواری است، و امیدوارم که از طوفان عبور کرده باشید.
10:29
Making it through, not suffering too much.
198
629310
2610
گذراندن آن، نه رنج زیاد.
10:31
So, there will be a regular Rachel’s English video here next week.
199
631920
4100
بنابراین، هفته آینده یک ویدیوی انگلیسی معمولی راشل در اینجا وجود خواهد داشت .
10:36
Please come back and check it out.
200
636020
1710
لطفا برگردید و آن را بررسی کنید.
10:37
And, be well.
201
637730
1640
و خوب باش
10:39
Be kind to each other.
202
639370
1690
با هم مهربان باشیم.
10:41
And, let’s just all remember to wash our hands.
203
641060
2510
و بیایید همه یادمان باشد که دست هایمان را بشوییم.
10:43
Stoney, my four-year-old, is so annoyed with how often we’re making him wash his hands.
204
643570
5090
استونی، کودک چهار ساله من، از اینکه چند بار مجبورش می‌کنیم دست‌هایش را بشوید، خیلی اذیت می‌شود.
10:48
But, from what I understand, it’s our responsibility to do that for one another, in this world,
205
648660
4820
اما، از آن‌چه من می‌دانم، این وظیفه ماست که این کار را برای یکدیگر انجام دهیم، در این دنیا
10:53
to try to shut this thing down.
206
653480
1650
، تلاش کنیم این چیز را تعطیل کنیم.
10:55
“Shut it down.”
207
655130
1550
"ببندش، تعطیلش کن."
10:56
“Shut it down.”
208
656680
1540
"ببندش، تعطیلش کن."
10:58
So, be well out there, my friends, thank you for watching, and I’ll see you here next week.
209
658220
6010
پس، دوستان من، خوب باشید، از تماشای شما متشکرم، و هفته آینده شما را اینجا می بینم.
11:04
The vocabulary video where I went over the word ‘assume’ is here – it’s a whole
210
664230
3960
ویدیوی واژگانی که در آن کلمه «فرض» را بررسی کردم، اینجاست – این یک لیست پخش کامل است،
11:08
playlist so if you’ve already seen that one you can skip around.
211
668190
3710
بنابراین اگر قبلاً آن را دیده‌اید، می‌توانید از آن رد شوید.
11:11
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back,
212
671900
4300
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم و دوست دارم شما را برگردم،
11:16
please subscribe with notifications, we have fun here.
213
676200
3560
لطفاً با اعلان‌ها مشترک شوید، ما اینجا سرگرم می‌شویم.
11:19
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
214
679760
3820
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم .
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7