English Conversation – Checking in at an airport – American English

1,272,949 views ・ 2016-09-13

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Are you ready to fly?
0
460
1700
00:02
In this week's video, we'll study conversation, checking in at an airport.
1
2160
5400
00:10
This is a video collaboration with Simple English Videos, my friends Vicki and Jay.
2
10640
6220
00:16
In this video, we'll study conversation, checking in at an airport.
3
16860
3610
00:20
A Ben Franklin Exercise.
4
20470
2630
00:23
At the end of the video, there will be a link to Vicki's video that will go over some of
5
23100
4280
00:27
the specifics of checking in.
6
27380
1970
00:29
Be sure to follow that link to see her video and subscribe to her channel if you haven't already.
7
29350
6139
00:35
First, let's take a look at the whole scene.
8
35489
3700
00:39
The machine didn't recognize my passport.
9
39189
3261
00:42
I can help. Where are you flying to today?
10
42450
2600
00:45
-Recife -Rio
11
45050
1219
00:46
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
12
46269
6780
00:53
What are you looking for?
13
53049
1471
00:54
My reading glasses.
14
54520
1120
00:55
They're on your head.
15
55649
4180
00:59
I had a bottle of water.
16
59829
1911
01:01
I threw that away.
17
61740
1760
01:03
Why?
18
63500
1000
01:04
You can't take liquids on the plane.
19
64500
2970
01:07
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
20
67470
3360
01:10
- Can you put it on the scale? - Sure!
21
70830
2790
01:13
Can you check our bag through the Recife.
22
73620
2080
01:15
No, I can't.
23
75710
1800
01:17
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
24
77510
2810
01:20
How much time do we have? How long is our layover?
25
80320
2960
01:23
About two and a half hours.
26
83280
2020
01:25
That's plenty of time.
27
85310
2680
01:27
- Here are your boarding passes. - Thank you.
28
87990
2140
01:30
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
29
90130
4320
01:34
Eleven twenty.
30
94450
1600
01:36
- Have a great trip! - We will!
31
96050
3070
01:39
Now, let's take a close look at what we're hearing.
32
99120
3760
01:42
The machine didn't recognize my passport.
33
102880
3240
01:46
Didn't recognize.
34
106120
1860
01:47
Did you notice how Jay pronounced the N apostrophe T contraction 'didn't'?
35
107980
4950
01:53
He didn't release the T. Didn't. But rather, ending this word with a nasal stop sound.
36
113040
6880
01:59
Didn't. N-n-
37
119920
2540
02:02
The machine didn't recognize my passport.
38
122460
3100
02:05
Didn't recognize my passport
39
125560
4520
02:10
Didn't recognize
40
130080
2000
02:12
This is how we pronounce all N apostrophe T contractions.
41
132080
4030
02:16
N-- Didn't recognize.
42
136110
2720
02:18
I can help.
43
138830
4250
02:23
Did you notice how the word 'can' was reduced?
44
143080
3560
02:26
K, schwa, N sound.
45
146640
3700
02:30
So it sounds like there's no vowel.
46
150340
2229
02:32
Can- can- I can help.
47
152569
2620
02:35
I can help.
48
155189
2820
02:38
This is because 'can' is a helping verb here.
49
158009
3530
02:41
It's not the main verb. The main verb is 'help'.
50
161540
3640
02:45
'Can' is usually a helping verb.
51
165180
2900
02:48
And in these cases, we do reduce it.
52
168080
3080
02:51
I can help.
53
171160
2740
02:53
Where are you flying to today?
54
173900
1720
02:55
Where are- I reduced the word 'are' to the schwa R sound, 'ur'.
55
175620
5900
03:01
Ur- where-ur
56
181529
2391
03:03
It linked up with the word before: Where-ur.
57
183920
4349
03:08
Where-ur.
58
188269
1250
03:09
Where-ur.
59
189519
1140
03:10
And just sounds like an extra syllable at the end of 'where'.
60
190659
3740
03:14
Where are you flying to today?
61
194400
4919
03:19
Where-ur.
62
199319
1000
03:20
I pronounced a full OO vowel in the word 'to' but I reduced the vowel in the word 'today' to the schwa.
63
200319
8860
03:29
Tu- tu- today.
64
209180
2580
03:31
So this syllable was short and this syllable, 'day' was longer.
65
211760
6251
03:38
Today.
66
218020
1219
03:39
What do you notice about the intonation of that question?
67
219240
3711
03:42
Where are you flying to today?
68
222960
4720
03:47
Today.
69
227680
1240
03:48
The pitch went down at the end. But it's a question.
70
228920
3980
03:52
Questions that can't be answered with Yes or No do go down in pitch at the end,
71
232900
5601
03:58
just like phrases.
72
238501
1920
04:00
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
73
240421
4720
04:05
Vicki has pronounced this beautifully in British English.
74
245141
4159
04:09
As you know, this is an American English channel and that's really where my expertise is.
75
249300
5359
04:14
I'm not going to comment too much on what Vicki says, except to point out a few differences
76
254659
5741
04:20
between British English and American English.
77
260400
4000
04:24
What are you looking for?
78
264400
1321
04:25
My reading glasses.
79
265721
1539
04:27
The first major difference I'll point out is how she pronounced the phrase 'what are'.
80
267260
6360
04:33
She made a True T here.
81
273620
2180
04:35
And most Americans will make that a Flap T. What-r.
82
275800
4750
04:40
What are you looking for?
83
280550
3890
04:44
I noticed that people who speak British English tend to make many more True Ts than Americans.
84
284440
6440
04:50
We like to make more Stop Ts and Flap Ts.
85
290880
4060
04:54
What-r.
86
294940
1560
04:56
But Vicki says...
87
296500
1940
04:58
What are your looking for?
88
298440
4700
05:03
What do you notice about the intonation of this question?
89
303140
4060
05:07
Looking for?
90
307200
1600
05:08
It goes down in pitch at the end.
91
308800
2000
05:10
Because it cannot be answered with Yes or No.
92
310800
2840
05:13
My reading glasses.
93
313640
3760
05:17
No reductions in Jay's short sentence but listen
94
317400
3660
05:21
to how the sounds and words all flow together.
95
321060
3260
05:24
My reading glasses.
96
324320
6780
05:31
One thought with a swell over the stressed syllable 'read'.
97
331100
4860
05:35
My reading glasses.
98
335960
5081
05:41
All one nice smooth phrase.
99
341041
3319
05:44
My reading glasses.
100
344360
1880
05:46
They're on your head.
101
346240
4180
05:50
I had a bottle of water.
102
350420
1780
05:52
Jay flapped the double T in 'bottle' so that it sounded like an American D.
103
352200
4960
05:57
Bottle. Bottle.
104
357160
1660
05:58
Also the word 'water'.
105
358820
2200
06:01
Vicki probably would have said this with True Ts.
106
361020
2890
06:03
Bottle and wat-t-t...True T.
107
363910
4570
06:08
Actually, 'water' is an interesting word because it sounds
108
368480
3120
06:11
totally different in British English than it does in American English.
109
371600
4020
06:15
The vowel is different, the pronunciation of T is different.
110
375620
3760
06:19
And the pronunciation of the last two letters is different.
111
379380
4350
06:23
I actually have a video on how American pronounce the word 'water'.
112
383730
3919
06:27
Check it out!
113
387649
1380
06:29
I had a bottle of water.
114
389029
4700
06:33
- I threw that away. - Why?
115
393729
2320
06:36
Another clear True T from Vicki where an American probably would have flapped that.
116
396049
5811
06:41
I threw that away.
117
401860
1700
06:43
That-a...
118
403560
1720
06:45
I threw that away.
119
405280
1400
06:46
But Vicki says...
120
406680
1500
06:48
I threw that away.
121
408180
4780
06:52
Why?
122
412960
1680
06:54
Again, up but then down at the end.
123
414650
3680
06:58
Why?
124
418330
1090
06:59
This is a question that cannot be answered with Yes or No.
125
419420
3640
07:03
Why?
126
423060
3680
07:06
You can't take liquids on the plane.
127
426740
3100
07:09
Are you checking any bags?
128
429840
1600
07:11
Here, I pronounce the word 'are' more fully with a vowel.
129
431450
4520
07:15
Are.
130
435970
1351
07:17
Aaaare.
131
437321
1620
07:18
I wouldn't have to.
132
438941
1440
07:20
Even though it's the beginning of the sentence, I could still reduce it to 'Urr".
133
440381
3818
07:24
Ur you checking?
134
444200
1640
07:25
But I said 'are'. Are you checking?
135
445840
2840
07:28
Are you checking any bags?
136
448680
6680
07:35
Smooth connection across the phrase with the stressed syllables 'check' and 'bags'.
137
455360
8040
07:43
It's a question.
138
463400
1400
07:44
What do you notice about the intonation?
139
464800
2240
07:47
Are you checking any bags?
140
467040
1630
07:48
This is a Yes/No question.
141
468670
1680
07:50
So the pitch should go up at the end.
142
470350
2230
07:52
But actually, I made it so the pitch goes down.
143
472580
3579
07:56
Bags.
144
476159
1400
07:57
Are you checking any bags?
145
477560
4580
08:02
Okay, so the rules aren't perfect.
146
482140
2800
08:04
I also could have said this with intonation going up at the end.
147
484940
3760
08:08
Are you checking any bags?
148
488700
1840
08:10
And in general, it's more polite to make your intonation go up at the end of a Yes/No question.
149
490540
6500
08:17
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
150
497040
3280
08:20
Can you put it on the scale?
151
500320
1480
08:21
Another 'can' reduction.
152
501800
1740
08:23
Kn- kn- Why is that?
153
503550
4160
08:27
What's the main verb here?
154
507710
3121
08:30
The main verb is 'put'.
155
510840
1990
08:32
So 'can' is a helping verb. Reduce it.
156
512830
3440
08:36
Can you put it on the scale?
157
516270
3590
08:39
Scale?
158
519860
1400
08:41
The intonation does go up at the end of this Yes/No question.
159
521260
5040
آیا برای پرواز آماده ای؟ در ویدیوی این هفته، مکالمه، ورود در فرودگاه را مطالعه خواهیم کرد. این یک همکاری ویدیویی با Simple English Videos، دوستان من ویکی و جی است. در این ویدیو، مکالمه، ورود در فرودگاه را مطالعه خواهیم کرد. تمرین بن فرانکلین در پایان ویدیو، پیوندی به ویدیوی ویکی وجود خواهد داشت که برخی از ویژگی‌های ثبت نام را بررسی می‌کند. حتماً این پیوند را دنبال کنید تا ویدیوی او را ببینید و اگر قبلاً این کار را نکرده‌اید، در کانال او مشترک شوید. ابتدا بیایید نگاهی به کل صحنه بیاندازیم. دستگاه پاسپورت من را نشناخت. من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟ -Recife -Rio ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به Recife داریم. دنبال چی میگردی؟ عینک مطالعه من آنها روی سر شما هستند. من یک بطری آب داشتم. من آن را دور انداختم. چرا؟ شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید. - آیا کیفی را چک می کنی؟ - بله، فقط یکی. - می توانید آن را روی ترازو بگذارید؟ - مطمئن! آیا می توانید کیف ما را از طریق Recife چک کنید. نه، نمی توانم. برای رفتن به گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید. چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟ حدود دو ساعت و نیم. این زمان زیادی است. - این کارت پرواز شماست. - متشکرم. پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود. یازده و بیست - سفر خوبی داشته باشید! - ما خواهیم کرد! حال، بیایید نگاهی دقیق به آنچه می شنویم بیندازیم. دستگاه پاسپورت من را نشناخت. تشخیص نداد. آیا متوجه شدید که جی چگونه انقباض N آپوستروف T را "نمی‌کرد" تلفظ کرد؟ او T. را آزاد نکرد. بلکه پایان دادن به این کلمه با صدای توقف بینی. نکرد. ن-ن- دستگاه پاسپورت من را نشناخت. پاسپورت من را نشناخت نشناخت به این ترتیب همه انقباضات N آپوستروف T را تلفظ می کنیم. ن-- تشخیص ندادم من می توانم کمک کنم. آیا متوجه شده اید که چگونه کلمه "می توان" کاهش یافت؟ صدای K، schwa، N. بنابراین به نظر می رسد که صدادار وجود ندارد. می توانم - می توانم - می توانم کمک کنم. من می توانم کمک کنم. دلیلش این است که «can» در اینجا یک فعل کمکی است. فعل اصلی نیست فعل اصلی "کمک" است. «می توانم» معمولاً یک فعل کمکی است. و در این موارد، آن را کاهش می دهیم. من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟ Where are- من کلمه "are" را به صدای schwa R، "ur" کاهش دادم. Ur- Where-ur با کلمه قبل مرتبط شد: Where-ur. کجا-ur. کجا-ur. و فقط مانند یک هجای اضافی در انتهای "where" به نظر می رسد. امروز به کجا پرواز می کنید؟ کجا-ur. من یک واکه کامل OO را در کلمه 'to' تلفظ کردم اما مصوت در کلمه 'today' را به schwa کاهش دادم. تو- تو- امروز. پس این هجا کوتاه بود و این هجا «روز» بلندتر. امروز. در مورد لحن آن سوال چه چیزی را متوجه می شوید؟ امروز به کجا پرواز می کنید؟ امروز. زمین در پایان پایین آمد. اما این یک سوال است. سوالاتی که نمی توان با بله یا خیر پاسخ داد، در انتها، درست مانند عبارات، پایین می آیند. ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به رسیف داریم. ویکی این را به زیبایی در انگلیسی بریتانیایی تلفظ کرده است. همانطور که می دانید، این یک کانال انگلیسی آمریکایی است و تخصص من در اینجاست. من در مورد آنچه ویکی می‌گوید زیاد توضیح نمی‌دهم، جز اینکه به چند تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی اشاره کنم. دنبال چی میگردی؟ عینک مطالعه من اولین تفاوت عمده ای که به آن اشاره می کنم این است که او چگونه عبارت "چی هستند" را تلفظ می کند. او در اینجا یک T True درست کرد. و اکثر آمریکایی ها آن را یک Flap T. What-r می سازند. دنبال چی میگردی؟ متوجه شدم افرادی که انگلیسی بریتانیایی صحبت می‌کنند، بیشتر از آمریکایی‌ها T True درست می‌کنند. ما دوست داریم Stop T و Flap T های بیشتری بسازیم. چه-ر. ولی ویکی میگه... دنبال چی میگردی؟ در مورد لحن این سوال چه توجهی دارید؟ به دنبال؟ در پایان در زمین پایین می آید. چون با بله یا خیر نمیشه جواب داد. عینک مطالعه من. هیچ کاهشی در جمله کوتاه جی وجود ندارد، اما به چگونگی جریان صداها و کلمات با هم گوش دهید. عینک مطالعه من یک فکر با متورم شدن بیش از هجای تاکید شده «خواندن». عینک مطالعه من همه یک عبارت صاف زیبا. عینک مطالعه من آنها روی سر شما هستند. من یک بطری آب داشتم. جی تی دوتایی را در «بطری» زد تا صدای آن شبیه یک بطری D. آمریکایی باشد. بطری. همچنین کلمه "آب". احتمالاً ویکی این را با True Ts می گفت. بطری و wat-t-t...True T. در واقع، "آب" کلمه جالبی است زیرا در انگلیسی بریتانیایی کاملاً متفاوت از انگلیسی آمریکایی است. مصوت متفاوت است، تلفظ T متفاوت است. و تلفظ دو حرف آخر متفاوت است. من در واقع یک ویدیو در مورد نحوه تلفظ کلمه "آب" در آمریکا دارم. آن را بررسی کنید! من یک بطری آب داشتم. - اون رو انداختم دور - چرا؟ یکی دیگر از True T واضح از Vicki که احتمالاً یک آمریکایی آن را تکان می داد. من آن را دور انداختم. که... من آن را دور انداختم. اما ویکی می گوید... من آن را دور انداختم. چرا؟ دوباره، بالا اما در پایان پایین. چرا؟ این سوالی است که نمی توان با بله یا خیر به آن پاسخ داد چرا؟ شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید. آیا کیفی را چک می کنید؟ در اینجا، من کلمه "are" را به طور کامل تر با مصوت تلفظ می کنم. هستند. آآآر. من مجبور نیستم. با وجود اینکه ابتدای جمله است، باز هم می‌توانم آن را به «Urr» کاهش دهم. آیا بررسی می‌کنید؟ اما گفتم «هستند». آیا شما چک می‌کنید؟ چک" و "کیف". این یک سوال است. در مورد لحن چه چیزی متوجه می شوید؟ آیا کیفی را چک می کنید؟ این یک سوال بله/خیر است. بنابراین زمین باید در پایان بالا برود. اما در واقع، من آن را به این صورت انجام دادم. زمین پایین می‌رود. چمدان‌ها. آیا شما چمدان‌ها را چک می‌کنید؟ خوب، پس قوانین کامل نیستند. من هم می‌توانستم این را با لحن بالا در پایان بگویم. آیا شما کیف‌هایی را چک می‌کنید؟ برای اینکه لحن شما در پایان یک سوال بله/خیر بالا برود. - آیا کیفی را چک می‌کنید؟ - بله، فقط یکی. فعل اصلی در اینجا چیست؟ q پرسش
08:46
Can you put it on the scale?
160
526300
3240
آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
08:49
I noticed my Flap T is making this little 3-root phrase very smooth.
161
529540
5440
متوجه شدم Flap T من این عبارت کوچک 3 ریشه را بسیار روان می کند.
08:54
Puuuttiiiton.
162
534980
3820
پوووتیتیتون.
08:58
Put it on.
163
538800
2290
آن را بپوشان.
09:01
Can you put it on the scale?
164
541090
3600
آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
09:04
Not True Ts but just flapping the tongue against the mouth
165
544690
4760
Ts True نیست، بلکه فقط زبان را روی دهان تکان دهید
09:09
to make the connection between the words smoother.
166
549450
3610
تا ارتباط بین کلمات هموارتر شود.
09:13
Put it on.
167
553060
1060
آن را بپوشان.
09:14
Can you put it on the scale?
168
554130
5250
آیا می توانید آن را روی ترازو قرار دهید؟
09:19
Sure.
169
559380
1500
مطمئن.
09:20
There are a couple different ways to pronounce this word.
170
560880
3460
چند روش مختلف برای تلفظ این کلمه وجود دارد.
09:24
I usually say 'sure!'
171
564350
2270
من معمولا می گویم "حتما!"
09:26
Jay said, 'Sure!.
172
566620
2080
جی گفت: "مطمئنا!"
09:28
Both are acceptable.
173
568700
1660
هر دو قابل قبول است.
09:30
Sure.
174
570360
1160
مطمئن. آیا
09:31
Can you check out backs through to Recife?
175
571520
2720
می توانید به رسیف مراجعه کنید؟
09:34
Notice Jay reduced 'can' to 'kn'.
176
574240
4140
توجه کنید که جی "can" را به "kn" کاهش داد.
09:38
Can you check our bags?
177
578380
2340
آیا می توانید کیف های ما را چک کنید؟
09:40
What's the main verb here?
178
580720
1820
فعل اصلی اینجا چیست؟ آیا
09:42
Can you check our bags through to Recife?
179
582540
2360
می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
09:44
The main verb is 'check' so 'can' is a helping verb and we want to reduce that.
180
584900
6500
فعل اصلی "بررسی" است، بنابراین "می توانم" یک فعل کمکی است و ما می خواهیم آن را کاهش دهیم.
09:51
The word 'to', Jay pronounced that with a Flap T and the schwa.
181
591400
5130
کلمه "to" را جی آن را با فلپ T و schwa تلفظ کرد.
09:56
This is the common reduction: Through-da. Through-da. Through-da.
182
596530
5860
این کاهش رایج است: از طریق دا. از طریق دا. از طریق دا. آیا
10:02
Can you check our bags through to Recife?
183
602390
2200
می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
10:04
Through to Recife?
184
604590
2559
از طریق رسیف؟
10:07
No, I can't. You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
185
607149
4560
نه، نمی توانم. برای رفتن به گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
10:11
Can't.
186
611709
1111
نمی تواند.
10:12
I did pronounce a strong True T there, didn't I?
187
612880
3460
من در آنجا یک True T قوی تلفظ کردم، نه؟
10:16
I was being extra clear.
188
616340
2700
من خیلی واضح بودم
10:19
What do you notice about the vowel in the word 'can't'?
189
619040
3480
چه چیزی در مورد مصوت در کلمه "نمی توانم" توجه می کنید؟
10:22
No, I can't.
190
622520
4280
نه، نمی توانم.
10:26
It's a full AA vowel.
191
626800
2711
این یک مصوت کامل AA است.
10:29
AA.
192
629520
1020
AA
10:30
Even though we reduced the vowel in the word 'can' often, we do not reduce the vowel in
193
630540
5940
حتی اگر در کلمه "می توانم" مصوت را کم می کنیم، اما در
10:36
the word 'can't'.
194
636480
2060
کلمه "can't" مصوت را کم نمی کنیم.
10:38
No, I can't.
195
638540
4130
نه، نمی توانم.
10:42
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
196
642670
3320
برای رفتن به گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
10:45
I reduced the vowel in 'to' to the schwa.
197
645990
3540
مصوت "to" را به schwa کاهش دادم.
10:49
You'll need te- You'll need te-
198
649530
2660
شما به te- نیاز دارید-
10:52
You'll need to pick it up in Rio-
199
652190
5490
باید آن را در ریو بردارید-
10:57
Pick it up.
200
657680
1340
آن را بردارید.
10:59
What do you notice about the T here?
201
659020
2500
چه چیزی در مورد T در اینجا توجه می کنید؟
11:01
Pick it up.
202
661520
1000
آن را بردارید.
11:02
Its a Flap T. It comes between two vowels so I made that sound like the American D sound.
203
662520
6900
این یک Flap T است. بین دو مصوت می آید، بنابراین من آن صدا را شبیه صدای D آمریکایی کردم.
11:09
Pick it up.
204
669420
2210
آن را بردارید.
11:11
You'll need to pick it up in Rio-
205
671630
3640
شما باید آن را در ریو تحویل بگیرید-
11:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
206
675270
2820
برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
11:18
Again, I reduced the vowel in 'to'.
207
678090
2970
دوباره مصوت را در "to" کاهش دادم.
11:21
Now I could make this T a Flap T, but I didn't.
208
681060
3240
حالا می‌توانستم این T را فلپ تی کنم، اما این کار را نکردم.
11:24
I made it a True T....in Rio Te ...in Rio Te
209
684300
3440
من آن را یک T True T ... در ریو ته ... در ریوته ساختم
11:27
But I could have said 'in Riote'
210
687740
2640
اما می توانستم بگویم "در Riote"
11:30
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
211
690380
2820
برای عبور از گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید.
11:33
How much time do we have? How long is our layover?
212
693200
2760
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
11:35
What do you notice about the intonation of these two questions?
213
695960
4500
در مورد لحن این دو سوال چه توجهی دارید؟
11:40
After the phrase peaks on the stressed word 'time', 'do we have', the last three words
214
700460
7000
بعد از اینکه عبارت روی کلمه تاکید شده «زمان»، «آیا داریم» به اوج رسید، سه کلمه آخر
11:47
are all pretty low in pitch, heading down.
215
707460
2700
همگی بسیار کم هستند و به سمت پایین حرکت می‌کنند.
11:50
How much time do we have?
216
710160
1710
چقدر وقت داریم؟
11:51
Layover. Both of these phrases, questions, but not
217
711870
5240
توقف. هر دوی این عبارات، سؤالات، اما نه
11:57
Yes/No questions, go down in pitch.
218
717110
3280
سؤالات بله/خیر، پایین می آیند.
12:00
How much time do we have? How long is our layover?
219
720390
8730
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
12:09
About two and a half hours.
220
729120
2360
حدود دو ساعت و نیم.
12:11
That's plenty of time.
221
731480
2160
این زمان زیادی است. آیا
12:13
Did you notice the very clear Stop T in 'about'?
222
733640
4060
متوجه توقف T بسیار واضح در "درباره" شده اید؟
12:17
About two and a half hours.
223
737700
2620
حدود دو ساعت و نیم.
12:20
I made it True T for 'two' but I made a Stop T for 'about'.
224
740350
5380
من آن را True T برای «دو» ساختم، اما یک Stop T را برای «حدود» ساختم.
12:25
About, stop the air, two and a half hours.
225
745730
4490
حدودا، دو ساعت و نیم، هوا را قطع کنید.
12:30
This is how you'll want to pronounce this when one word ends in a T and the next word
226
750220
4859
وقتی یک کلمه با T و کلمه بعدی
12:35
begins in a T.
227
755080
1360
با T شروع می شود، می خواهید این را تلفظ کنید.
12:36
About two and a half hours.
228
756440
5100
حدود دو ساعت و نیم.
12:41
Don't make two T sounds.
229
761540
2260
دوتا صدای تی در نیاورید.
12:43
Just make a stop and then one true T.
230
763800
2900
فقط یک توقف و سپس یک T درست انجام دهید.
12:46
About two and a half hours.
231
766700
8080
حدود دو ساعت و نیم.
12:54
How did I pronounce the word 'and'?
232
774780
2250
چگونه کلمه "و" را تلفظ کردم؟
12:57
I reduced it to just the schwa N sound.
233
777030
4009
من آن را فقط به صدای schwa N کاهش دادم.
13:01
Nn- Two and a half.
234
781040
2860
ن- دو و نیم.
13:03
Notice the L in 'half' is silent.
235
783900
4160
توجه کنید که L در "نیم" بی صدا است.
13:08
About two and a half hours.
236
788060
5180
حدود دو ساعت و نیم.
13:13
That's plenty of time.
237
793240
2780
این زمان زیادی است.
13:16
Vicki made a nice clear True T here.
238
796020
3620
ویکی در اینجا یک True T واضح درست کرد.
13:19
That's plenty of time.
239
799640
6380
این زمان زیادی است.
13:26
Americans will often drop the T completely when it comes after an N.
240
806020
4820
آمریکایی‌ها معمولاً وقتی T را بعد از N می‌آیند، به طور کامل رها می‌کنند.
13:30
Actually, we'll see an example of this in just a minute.
241
810840
3300
در واقع، نمونه‌ای از این را فقط در یک دقیقه خواهیم دید.
13:34
- Here are your boarding passes. - Thank you.
242
814140
2540
- این کارت پرواز شماست. - متشکرم.
13:36
Here are your boarding passes.
243
816680
1400
در اینجا کارت پرواز شما آمده است.
13:38
I did make a full vowel in the word 'are'.
244
818089
2930
من یک واکه کامل در کلمه "are" درست کردم.
13:41
But it was still very fast, very quick.
245
821019
3320
اما هنوز خیلی سریع بود، خیلی سریع.
13:44
It's a function word, it doesn't need much time.
246
824340
3240
این یک کلمه تابعی است، به زمان زیادی نیاز ندارد. در
13:47
Here are your...
247
827580
2620
اینجا کارت شما...
13:50
Here are your boarding passes.
248
830200
4700
این هم کارت پرواز شما.
13:54
Thank you.
249
834900
860
متشکرم.
13:55
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
250
835760
4540
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
14:00
Your flight leaves.. The word 'your' was very fast. I reduced it so that it has the schwa R ending.
251
840300
8120
پرواز شما حرکت می کند.. کلمه "شما" خیلی سریع بود. من آن را کم کردم تا پایان schwa R داشته باشد.
14:08
Yer.
252
848420
1980
سال
14:10
Yer flight.
253
850400
1460
یر پرواز.
14:11
Your flight leaves.
254
851860
3400
پرواز شما حرکت می کند.
14:15
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
255
855260
4840
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
14:20
'Flight leaves' with a clear stop T, not released.
256
860100
4780
«پرواز می‌رود» با توقف واضح T، آزاد نشده است.
14:24
Flight...flight...flight leaves
257
864880
4280
پرواز... پرواز... پرواز
14:29
Your flight leaves
258
869160
1680
ترک می‌شود پرواز شما حرکت می‌کند
14:30
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
259
870840
4780
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می‌کند و سوار شدن به هواپیما در ساعت 11:20 آغاز می‌شود.
14:35
Eleven twenty.
260
875620
1420
یازده و بیست در
14:37
Here is the example I talked about earlier.
261
877040
2640
اینجا مثالی است که قبلاً در مورد آن صحبت کردم.
14:39
Americans often drop the T when it comes after an N.
262
879680
3900
آمریکایی ها اغلب وقتی که بعد از N می آید، T را رها می کنند.
14:43
'Twenty' is a perfect example.
263
883580
2311
«بیست» یک مثال عالی است.
14:45
I did it.
264
885900
1280
من انجام دادم.
14:47
Eleven twenty.
265
887180
5020
یازده و بیست
14:52
And so did Jay.
266
892200
2120
و همینطور جی.
14:54
Eleven twenty.
267
894320
1780
یازده و بیست
14:56
Twenty.
268
896100
1000
بیست.
14:57
Eleven twenty.
269
897100
3000
یازده و بیست
15:00
Have a great trip!
270
900100
1080
سفر خوبی داشته باشید!
15:01
Great trip.
271
901180
990
سفر عالی.
15:02
Again, I did not make two Ts.
272
902170
3139
باز هم دو تا T ساخته نشدم.
15:05
One word ended in a T, the next word began in a T, but I didn't repeat the T.
273
905309
5431
یک کلمه به T ختم می شد، کلمه بعدی با T شروع می شد، اما من سفر T. عالی را تکرار نکردم
15:10
Great trip.
274
910780
1440
.
15:12
Have a great trip!
275
912220
3460
سفر خوبی داشته باشید!
15:15
Trip. The TR consonant cluster can be, and often is pronounced as CHR.
276
915680
7720
سفر. خوشه صامت TR می تواند باشد و اغلب به صورت CHR تلفظ می شود.
15:23
CHRip.
277
923400
2440
CHRip.
15:25
Instead of TRip.
278
925840
2140
به جای TRip.
15:27
TRip.
279
927980
1320
سفر.
15:29
Have a great trip.
280
929300
4960
سفر خوبی داشته باشید
15:34
Let's hear the whole dialogue again.
281
934260
2890
بیایید دوباره کل دیالوگ را بشنویم.
15:37
The machine didn't recognize my passport.
282
937150
3749
دستگاه پاسپورت من را نشناخت.
15:40
I can help. Where are you flying to today?
283
940900
2400
من می توانم کمک کنم. امروز به کجا پرواز می کنید؟
15:43
-Rio -Recife
284
943300
1620
-Rio -Recife
15:44
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
285
944920
6420
ما به ریو پرواز می کنیم و سپس یک پرواز ارتباطی به Recife داریم.
15:51
-What are you looking for? -My reading glasses.
286
951340
2439
-دنبال چی میگردی؟ -عینک مطالعه من
15:53
They're on your head.
287
953779
4420
آنها روی سر شما هستند.
15:58
I had a bottle of water.
288
958200
1800
من یک بطری آب داشتم.
16:00
I threw that away.
289
960010
1920
من آن را دور انداختم.
16:01
Why?
290
961930
760
چرا؟
16:02
You can't take liquids on the plane.
291
962700
3120
شما نمی توانید مایعات را در هواپیما ببرید.
16:05
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
292
965820
3300
- آیا کیفی را چک می کنی؟ - بله، فقط یکی.
16:09
- Can you put it on the scale? - Sure.
293
969120
2600
- می توانی آن را روی ترازو بگذاری؟ - مطمئن. آیا
16:11
Can you check our bags through to Recife?
294
971720
2540
می توانید چمدان های ما را تا رسیف چک کنید؟
16:14
No, I can't.
295
974260
1580
نه، نمی توانم.
16:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
296
975840
2820
برای رفتن به گمرک باید آن را در ریو تحویل بگیرید .
16:18
How much time do we have? How long is our layover?
297
978660
2920
چقدر وقت داریم؟ مدت زمان استراحت ما چقدر است؟
16:21
About two and a half hours.
298
981580
1999
حدود دو ساعت و نیم.
16:23
That's plenty of time.
299
983579
2700
زمان زیادی است.
16:26
- Here are your boarding passes. - Thank you.
300
986280
2200
- این کارت پرواز شماست. - متشکرم.
16:28
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
301
988480
4359
پرواز شما از دروازه 19 حرکت می کند و سوار شدن در ساعت 11:20 آغاز می شود.
16:32
Eleven twenty.
302
992840
1380
یازده و بیست
16:34
- Have a great trip! - We will!
303
994220
3520
- سفر خوبی داشته باشید! - ما خواهیم کرد!
16:37
Thanks to Vicki and Jay for this video idea.
304
997740
3200
با تشکر از ویکی و جی برای این ایده ویدیو.
16:40
Click here or in the description below to see Vicki's companion video and to subscribe to her channel.
305
1000940
6360
برای دیدن ویدیوی همراه ویکی و عضویت در کانال او اینجا یا در توضیحات زیر کلیک کنید.
16:47
If you're new to Rachel's English, welcome!
306
1007300
2740
اگر با زبان انگلیسی راشل تازه کار هستید، خوش آمدید!
16:50
I have over 500 videos on my YouTube channel to help you speak better American English.
307
1010160
5760
من بیش از 500 ویدیو در کانال YouTube خود دارم تا به شما کمک کنم انگلیسی آمریکایی را بهتر صحبت کنید.
16:55
Click here to see my channel and subscribe.
308
1015920
2769
برای دیدن کانال من و عضویت اینجا کلیک کنید.
16:58
Or get started with this playlist.
309
1018689
2741
یا با این لیست پخش شروع کنید.
17:01
Link is also in the description below.
310
1021430
2360
لینک هم در توضیحات زیر هست
17:03
And I have a great eBook, over 290 pages to help you speak better American English with
311
1023790
6780
و من یک کتاب الکترونیکی عالی دارم، بیش از 290 صفحه که به شما کمک می‌کند انگلیسی آمریکایی را با
17:10
over two and a half hours of audio.
312
1030570
2511
بیش از دو ساعت و نیم صدا بهتر صحبت کنید.
17:13
It puts out a path, start to finish, to help you speak your best American English.
313
1033081
5469
این مسیری را از شروع تا پایان ایجاد می کند تا به شما کمک کند بهترین انگلیسی آمریکایی خود را صحبت کنید.
17:18
Click here or in the description below to get your copy today.
314
1038550
4280
برای دریافت نسخه امروز خود اینجا یا در توضیحات زیر کلیک کنید .
17:22
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
315
1042830
3791
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7