English Conversation – Checking in at an airport – American English

1,282,285 views ・ 2016-09-13

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Are you ready to fly?
0
460
1700
¿Estás listo para volar?
00:02
In this week's video, we'll study conversation, checking in at an airport.
1
2160
5400
En el video de esta semana, estudiaremos la conversación, el check-in en un aeropuerto.
00:10
This is a video collaboration with Simple English Videos, my friends Vicki and Jay.
2
10640
6220
Esta es una colaboración en video con Simple English Videos, mis amigos Vicki y Jay.
00:16
In this video, we'll study conversation, checking in at an airport.
3
16860
3610
En este video, estudiaremos la conversación, haciendo el check-in en un aeropuerto.
00:20
A Ben Franklin Exercise.
4
20470
2630
Un ejercicio de Ben Franklin.
00:23
At the end of the video, there will be a link to Vicki's video that will go over some of
5
23100
4280
Al final del video, habrá un enlace al video de Vicki que repasará algunos de
00:27
the specifics of checking in.
6
27380
1970
los detalles específicos del registro.
00:29
Be sure to follow that link to see her video and subscribe to her channel if you haven't already.
7
29350
6139
Asegúrese de seguir ese enlace para ver su video y suscribirse a su canal si aún no lo ha hecho.
00:35
First, let's take a look at the whole scene.
8
35489
3700
Primero, echemos un vistazo a toda la escena.
00:39
The machine didn't recognize my passport.
9
39189
3261
La máquina no reconoció mi pasaporte.
00:42
I can help. Where are you flying to today?
10
42450
2600
Puedo ayudar. ¿Adónde vas a volar hoy?
00:45
-Recife -Rio
11
45050
1219
00:46
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
12
46269
6780
-Recife -Rio Volamos a Rio y luego tenemos un vuelo de conexión a Recife.
00:53
What are you looking for?
13
53049
1471
¿Qué estás buscando?
00:54
My reading glasses.
14
54520
1120
Mis lentes para leer.
00:55
They're on your head.
15
55649
4180
Están en tu cabeza.
00:59
I had a bottle of water.
16
59829
1911
Yo tenía una botella de agua.
01:01
I threw that away.
17
61740
1760
Tiré eso.
01:03
Why?
18
63500
1000
¿Por qué?
01:04
You can't take liquids on the plane.
19
64500
2970
No se pueden llevar líquidos en el avión.
01:07
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
20
67470
3360
- ¿Estás facturando alguna maleta? - Sí, sólo uno.
01:10
- Can you put it on the scale? - Sure!
21
70830
2790
- ¿Puedes ponerlo en la balanza? - ¡Por supuesto!
01:13
Can you check our bag through the Recife.
22
73620
2080
¿Puedes facturar nuestra maleta a través del Recife?
01:15
No, I can't.
23
75710
1800
No, no puedo.
01:17
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
24
77510
2810
Tendrás que recogerlo en Río para pasar por la aduana.
01:20
How much time do we have? How long is our layover?
25
80320
2960
Cuánto tiempo tenemos? ¿Cuánto dura nuestra escala?
01:23
About two and a half hours.
26
83280
2020
Unas dos horas y media.
01:25
That's plenty of time.
27
85310
2680
Eso es mucho tiempo.
01:27
- Here are your boarding passes. - Thank you.
28
87990
2140
- Aquí están sus tarjetas de embarque. - Gracias.
01:30
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
29
90130
4320
Su vuelo sale de la Puerta 19 y el embarque comienza a las 11:20.
01:34
Eleven twenty.
30
94450
1600
Once veinte.
01:36
- Have a great trip! - We will!
31
96050
3070
- ¡Ten un buen viaje! - ¡Lo haremos!
01:39
Now, let's take a close look at what we're hearing.
32
99120
3760
Ahora, echemos un vistazo más de cerca a lo que estamos escuchando.
01:42
The machine didn't recognize my passport.
33
102880
3240
La máquina no reconoció mi pasaporte.
01:46
Didn't recognize.
34
106120
1860
No reconocí.
01:47
Did you notice how Jay pronounced the N apostrophe T contraction 'didn't'?
35
107980
4950
¿Notaste cómo Jay pronunció la contracción de N apostrophe T 'no'?
01:53
He didn't release the T. Didn't. But rather, ending this word with a nasal stop sound.
36
113040
6880
No soltó la T. No lo hizo. Sino más bien, terminar esta palabra con un sonido de parada nasal.
01:59
Didn't. N-n-
37
119920
2540
No. N-n-
02:02
The machine didn't recognize my passport.
38
122460
3100
La máquina no reconoció mi pasaporte.
02:05
Didn't recognize my passport
39
125560
4520
No reconocí mi pasaporte
02:10
Didn't recognize
40
130080
2000
No reconocí
02:12
This is how we pronounce all N apostrophe T contractions.
41
132080
4030
Así es como pronunciamos todas las contracciones de N apostrophe T.
02:16
N-- Didn't recognize.
42
136110
2720
N-- No lo reconocí.
02:18
I can help.
43
138830
4250
Puedo ayudar.
02:23
Did you notice how the word 'can' was reduced?
44
143080
3560
¿Notaste cómo se redujo la palabra 'can'?
02:26
K, schwa, N sound.
45
146640
3700
K, schwa, sonido N.
02:30
So it sounds like there's no vowel.
46
150340
2229
Así que parece que no hay vocal.
02:32
Can- can- I can help.
47
152569
2620
Puedo, puedo, puedo ayudar.
02:35
I can help.
48
155189
2820
Puedo ayudar.
02:38
This is because 'can' is a helping verb here.
49
158009
3530
Esto se debe a que 'can' es un verbo auxiliar aquí.
02:41
It's not the main verb. The main verb is 'help'.
50
161540
3640
No es el verbo principal. El verbo principal es 'ayudar'.
02:45
'Can' is usually a helping verb.
51
165180
2900
'Can' suele ser un verbo auxiliar.
02:48
And in these cases, we do reduce it.
52
168080
3080
Y en estos casos, sí lo reducimos.
02:51
I can help.
53
171160
2740
Puedo ayudar.
02:53
Where are you flying to today?
54
173900
1720
¿Adónde vas a volar hoy?
02:55
Where are- I reduced the word 'are' to the schwa R sound, 'ur'.
55
175620
5900
¿Dónde están? Reduje la palabra 'are' al sonido schwa R, 'ur'.
03:01
Ur- where-ur
56
181529
2391
Ur- donde-
03:03
It linked up with the word before: Where-ur.
57
183920
4349
ur Enlazaba con la palabra anterior: Donde-ur.
03:08
Where-ur.
58
188269
1250
Donde estas.
03:09
Where-ur.
59
189519
1140
Donde estas.
03:10
And just sounds like an extra syllable at the end of 'where'.
60
190659
3740
Y suena como una sílaba extra al final de 'dónde'.
03:14
Where are you flying to today?
61
194400
4919
¿Adónde vas a volar hoy?
03:19
Where-ur.
62
199319
1000
Donde estas.
03:20
I pronounced a full OO vowel in the word 'to' but I reduced the vowel in the word 'today' to the schwa.
63
200319
8860
Pronuncié una vocal OO completa en la palabra 'to' pero reduje la vocal en la palabra 'today' a schwa.
03:29
Tu- tu- today.
64
209180
2580
Tu- tu- hoy.
03:31
So this syllable was short and this syllable, 'day' was longer.
65
211760
6251
Así que esta sílaba era corta y esta sílaba 'día' era más larga.
03:38
Today.
66
218020
1219
Hoy.
03:39
What do you notice about the intonation of that question?
67
219240
3711
¿Qué notas sobre la entonación de esa pregunta?
03:42
Where are you flying to today?
68
222960
4720
¿Adónde vas a volar hoy?
03:47
Today.
69
227680
1240
Hoy.
03:48
The pitch went down at the end. But it's a question.
70
228920
3980
El terreno de juego bajó al final. Pero es una pregunta.
03:52
Questions that can't be answered with Yes or No do go down in pitch at the end,
71
232900
5601
Las preguntas que no se pueden responder con Sí o No bajan de tono al final,
03:58
just like phrases.
72
238501
1920
al igual que las frases.
04:00
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
73
240421
4720
Volamos a Río y luego tenemos un vuelo de conexión a Recife.
04:05
Vicki has pronounced this beautifully in British English.
74
245141
4159
Vicki lo ha pronunciado maravillosamente en inglés británico.
04:09
As you know, this is an American English channel and that's really where my expertise is.
75
249300
5359
Como saben, este es un canal en inglés estadounidense y ahí es donde realmente está mi experiencia.
04:14
I'm not going to comment too much on what Vicki says, except to point out a few differences
76
254659
5741
No voy a comentar demasiado sobre lo que dice Vicki, excepto para señalar algunas diferencias
04:20
between British English and American English.
77
260400
4000
entre el inglés británico y el inglés americano.
04:24
What are you looking for?
78
264400
1321
¿Qué estás buscando?
04:25
My reading glasses.
79
265721
1539
Mis lentes para leer.
04:27
The first major difference I'll point out is how she pronounced the phrase 'what are'.
80
267260
6360
La primera gran diferencia que señalaré es cómo pronunció la frase 'qué son'.
04:33
She made a True T here.
81
273620
2180
Ella hizo un True T aquí.
04:35
And most Americans will make that a Flap T. What-r.
82
275800
4750
Y la mayoría de los estadounidenses lo convertirán en un Flap T. What-r.
04:40
What are you looking for?
83
280550
3890
¿Qué estás buscando?
04:44
I noticed that people who speak British English tend to make many more True Ts than Americans.
84
284440
6440
Me di cuenta de que las personas que hablan inglés británico tienden a hacer más Verdaderos T que los estadounidenses.
04:50
We like to make more Stop Ts and Flap Ts.
85
290880
4060
Nos gusta hacer más Stop Ts y Flap Ts.
04:54
What-r.
86
294940
1560
¿Qué-r.
04:56
But Vicki says...
87
296500
1940
Pero Vicki dice...
04:58
What are your looking for?
88
298440
4700
¿Qué estás buscando?
05:03
What do you notice about the intonation of this question?
89
303140
4060
¿Qué notas sobre la entonación de esta pregunta?
05:07
Looking for?
90
307200
1600
¿Buscando?
05:08
It goes down in pitch at the end.
91
308800
2000
Baja de tono al final.
05:10
Because it cannot be answered with Yes or No.
92
310800
2840
Porque no se puede responder con un Sí o un No.
05:13
My reading glasses.
93
313640
3760
Mis lentes para leer.
05:17
No reductions in Jay's short sentence but listen
94
317400
3660
No hay reducciones en la oración corta de Jay, pero
05:21
to how the sounds and words all flow together.
95
321060
3260
escucha cómo los sonidos y las palabras fluyen juntos.
05:24
My reading glasses.
96
324320
6780
Mis lentes para leer.
05:31
One thought with a swell over the stressed syllable 'read'.
97
331100
4860
Un pensamiento con un oleaje sobre la sílaba acentuada 'leer'.
05:35
My reading glasses.
98
335960
5081
Mis lentes para leer.
05:41
All one nice smooth phrase.
99
341041
3319
Toda una frase agradable y suave.
05:44
My reading glasses.
100
344360
1880
Mis lentes para leer.
05:46
They're on your head.
101
346240
4180
Están en tu cabeza.
05:50
I had a bottle of water.
102
350420
1780
Yo tenía una botella de agua.
05:52
Jay flapped the double T in 'bottle' so that it sounded like an American D.
103
352200
4960
Jay agitó la doble T en 'bottle' para que sonara como una D.
05:57
Bottle. Bottle.
104
357160
1660
Bottle americana. Botella.
05:58
Also the word 'water'.
105
358820
2200
También la palabra 'agua'.
06:01
Vicki probably would have said this with True Ts.
106
361020
2890
Vicki probablemente habría dicho esto con True Ts.
06:03
Bottle and wat-t-t...True T.
107
363910
4570
Botella y wat-t-t... Cierto T.
06:08
Actually, 'water' is an interesting word because it sounds
108
368480
3120
En realidad, 'agua' es una palabra interesante porque suena
06:11
totally different in British English than it does in American English.
109
371600
4020
totalmente diferente en inglés británico que en inglés americano.
06:15
The vowel is different, the pronunciation of T is different.
110
375620
3760
La vocal es diferente, la pronunciación de T es diferente.
06:19
And the pronunciation of the last two letters is different.
111
379380
4350
Y la pronunciación de las dos últimas letras es diferente.
06:23
I actually have a video on how American pronounce the word 'water'.
112
383730
3919
De hecho, tengo un video sobre cómo los estadounidenses pronuncian la palabra 'agua'.
06:27
Check it out!
113
387649
1380
¡Echale un vistazo!
06:29
I had a bottle of water.
114
389029
4700
Yo tenía una botella de agua.
06:33
- I threw that away. - Why?
115
393729
2320
- Lo tiré a la basura. - ¿Por qué?
06:36
Another clear True T from Vicki where an American probably would have flapped that.
116
396049
5811
Otra clara Verdadera T de Vicki donde un estadounidense probablemente habría aleteado eso.
06:41
I threw that away.
117
401860
1700
Tiré eso.
06:43
That-a...
118
403560
1720
Eso-a...
06:45
I threw that away.
119
405280
1400
lo tiré a la basura.
06:46
But Vicki says...
120
406680
1500
Pero Vicki dice...
06:48
I threw that away.
121
408180
4780
lo tiré a la basura.
06:52
Why?
122
412960
1680
¿Por qué?
06:54
Again, up but then down at the end.
123
414650
3680
Nuevamente, hacia arriba pero luego hacia abajo al final.
06:58
Why?
124
418330
1090
¿Por qué?
06:59
This is a question that cannot be answered with Yes or No.
125
419420
3640
Esta es una pregunta que no se puede responder con un Sí o un No.
07:03
Why?
126
423060
3680
¿Por qué?
07:06
You can't take liquids on the plane.
127
426740
3100
No se pueden llevar líquidos en el avión.
07:09
Are you checking any bags?
128
429840
1600
¿Estás facturando alguna maleta?
07:11
Here, I pronounce the word 'are' more fully with a vowel.
129
431450
4520
Aquí, pronuncio la palabra 'are' más completamente con una vocal.
07:15
Are.
130
435970
1351
Están.
07:17
Aaaare.
131
437321
1620
Aaaare.
07:18
I wouldn't have to.
132
438941
1440
no tendría que hacerlo
07:20
Even though it's the beginning of the sentence, I could still reduce it to 'Urr".
133
440381
3818
Aunque es el comienzo de la oración, todavía podría reducirlo a 'Urr'.
07:24
Ur you checking?
134
444200
1640
¿Estás revisando?
07:25
But I said 'are'. Are you checking?
135
445840
2840
Pero dije 'son'. ¿Estás revisando?
07:28
Are you checking any bags?
136
448680
6680
¿Estás revisando alguna bolsa?
07:35
Smooth connection across the phrase with the stressed syllables 'check' and 'bags'.
137
455360
8040
Conexión fluida a través de la frase con las sílabas acentuadas ' check' y 'bags'.
07:43
It's a question.
138
463400
1400
Es una pregunta.
07:44
What do you notice about the intonation?
139
464800
2240
¿Qué notas sobre la entonación?
07:47
Are you checking any bags?
140
467040
1630
¿Estás revisando alguna bolsa?
07:48
This is a Yes/No question.
141
468670
1680
Esta es una pregunta de Sí/No.
07:50
So the pitch should go up at the end.
142
470350
2230
Así que el tono debería subir al final.
07:52
But actually, I made it so the pitch goes down.
143
472580
3579
Pero en realidad, lo hice así el tono baja.
07:56
Bags.
144
476159
1400
Bolsas.
07:57
Are you checking any bags?
145
477560
4580
¿Estás revisando alguna maleta?
08:02
Okay, so the rules aren't perfect.
146
482140
2800
De acuerdo, entonces las reglas no son perfectas
08:04
I also could have said this with intonation going up at the end.
147
484940
3760
. También podría haber dicho esto con una entonación más alta al final.
08:08
Are you checking any bags?
148
488700
1840
¿Estás revisando alguna maleta?
08:10
And in general, it's more polite to make your intonation go up at the end of a Yes/No question.
149
490540
6500
Y, en general, es más educado. para hacer que tu entonación suba al final de una pregunta de Sí/No.
08:17
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
150
497040
3280
- ¿Estás revisando alguna bolsa? - Sí, solo una.
08:20
Can you put it on the scale?
151
500320
1480
¿Puedes ponerla en la balanza?
08:21
Another 'can' reduction.
152
501800
1740
Otra reducción de 'lata'.
08:23
Kn- kn- Why is that?
153
503550
4160
Kn- kn- ¿Por qué es eso? ?
08:27
What's the main verb here?
154
507710
3121
¿Cuál es el verbo principal aquí?
08:30
The main verb is 'put'.
155
510840
1990
El verbo principal es 'poner'.
08:32
So 'can' is a helping verb. Reduce it.
156
512830
3440
Así que 'puede' es un verbo auxiliar. Reducirlo.
08:36
Can you put it on the scale?
157
516270
3590
¿Puedes ponerlo en la escala?
08:39
Scale?
158
519860
1400
Escalar?
08:41
The intonation does go up at the end of this Yes/No question.
159
521260
5040
La entonación sube al final de este Sí/No q pregunta
08:46
Can you put it on the scale?
160
526300
3240
¿Puedes ponerlo en la balanza?
08:49
I noticed my Flap T is making this little 3-root phrase very smooth.
161
529540
5440
Noté que mi Flap T está haciendo que esta pequeña frase de 3 raíces sea muy suave.
08:54
Puuuttiiiton.
162
534980
3820
Puuuttiiiton.
08:58
Put it on.
163
538800
2290
Póntelo.
09:01
Can you put it on the scale?
164
541090
3600
¿Puedes ponerlo en la balanza?
09:04
Not True Ts but just flapping the tongue against the mouth
165
544690
4760
No True Ts, sino simplemente mover la lengua contra la boca
09:09
to make the connection between the words smoother.
166
549450
3610
para hacer que la conexión entre las palabras sea más suave.
09:13
Put it on.
167
553060
1060
Póntelo.
09:14
Can you put it on the scale?
168
554130
5250
¿Puedes ponerlo en la balanza?
09:19
Sure.
169
559380
1500
Por supuesto.
09:20
There are a couple different ways to pronounce this word.
170
560880
3460
Hay un par de maneras diferentes de pronunciar esta palabra.
09:24
I usually say 'sure!'
171
564350
2270
Yo suelo decir '¡seguro!'
09:26
Jay said, 'Sure!.
172
566620
2080
Jay dijo: '¡Claro!.
09:28
Both are acceptable.
173
568700
1660
Ambos son aceptables.
09:30
Sure.
174
570360
1160
Por supuesto.
09:31
Can you check out backs through to Recife?
175
571520
2720
¿Puedes hacer el check-out hasta Recife?
09:34
Notice Jay reduced 'can' to 'kn'.
176
574240
4140
Observe que Jay redujo 'can' a 'kn'.
09:38
Can you check our bags?
177
578380
2340
¿Puedes revisar nuestras maletas?
09:40
What's the main verb here?
178
580720
1820
¿Cuál es el verbo principal aquí?
09:42
Can you check our bags through to Recife?
179
582540
2360
¿Puede facturar nuestras maletas hasta Recife?
09:44
The main verb is 'check' so 'can' is a helping verb and we want to reduce that.
180
584900
6500
El verbo principal es 'verificar', por lo que 'puede' es un verbo auxiliar y queremos reducirlo.
09:51
The word 'to', Jay pronounced that with a Flap T and the schwa.
181
591400
5130
La palabra 'to', Jay la pronunció con un Flap T y el schwa.
09:56
This is the common reduction: Through-da. Through-da. Through-da.
182
596530
5860
Esta es la reducción común: Through-da. A través de da. A través de da.
10:02
Can you check our bags through to Recife?
183
602390
2200
¿Puede facturar nuestras maletas hasta Recife?
10:04
Through to Recife?
184
604590
2559
¿Hasta Recife?
10:07
No, I can't. You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
185
607149
4560
No, no puedo. Tendrás que recogerlo en Río para pasar por la aduana.
10:11
Can't.
186
611709
1111
No puede.
10:12
I did pronounce a strong True T there, didn't I?
187
612880
3460
Pronuncié una verdadera T fuerte allí, ¿no?
10:16
I was being extra clear.
188
616340
2700
Estaba siendo muy claro.
10:19
What do you notice about the vowel in the word 'can't'?
189
619040
3480
¿Qué notas sobre la vocal en la palabra 'can't'?
10:22
No, I can't.
190
622520
4280
No, no puedo.
10:26
It's a full AA vowel.
191
626800
2711
Es una vocal AA completa.
10:29
AA.
192
629520
1020
AUTOMÓVIL CLUB BRITÁNICO.
10:30
Even though we reduced the vowel in the word 'can' often, we do not reduce the vowel in
193
630540
5940
Aunque a menudo reducimos la vocal en la palabra 'can', no reducimos la vocal en
10:36
the word 'can't'.
194
636480
2060
la palabra 'can't'.
10:38
No, I can't.
195
638540
4130
No, no puedo.
10:42
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
196
642670
3320
Tendrás que recogerlo en Río para pasar por la aduana.
10:45
I reduced the vowel in 'to' to the schwa.
197
645990
3540
Reduje la vocal en 'to' al schwa.
10:49
You'll need te- You'll need te-
198
649530
2660
Necesitarás te- Necesitarás te-
10:52
You'll need to pick it up in Rio-
199
652190
5490
Tendrás que recogerlo en Río-
10:57
Pick it up.
200
657680
1340
Recogerlo.
10:59
What do you notice about the T here?
201
659020
2500
¿Qué notas sobre el T aquí?
11:01
Pick it up.
202
661520
1000
recogerlo
11:02
Its a Flap T. It comes between two vowels so I made that sound like the American D sound.
203
662520
6900
Es una Flap T. Viene entre dos vocales, así que hice que sonara como el sonido de la D americana.
11:09
Pick it up.
204
669420
2210
recogerlo
11:11
You'll need to pick it up in Rio-
205
671630
3640
11:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
206
675270
2820
Deberá recogerlo en Río. Deberá recogerlo en Río para pasar por la aduana.
11:18
Again, I reduced the vowel in 'to'.
207
678090
2970
De nuevo, reduje la vocal en 'to'.
11:21
Now I could make this T a Flap T, but I didn't.
208
681060
3240
Ahora podría convertir esta T en una Flap T, pero no lo hice.
11:24
I made it a True T....in Rio Te ...in Rio Te
209
684300
3440
Lo hice un True T....en Rio Te ...en Rio
11:27
But I could have said 'in Riote'
210
687740
2640
Te Pero podría haber dicho 'en Riote'
11:30
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
211
690380
2820
Tendrás que recogerlo en Rio para pasar por la aduana.
11:33
How much time do we have? How long is our layover?
212
693200
2760
Cuánto tiempo tenemos? ¿Cuánto dura nuestra escala?
11:35
What do you notice about the intonation of these two questions?
213
695960
4500
¿Qué notas sobre la entonación de estas dos preguntas?
11:40
After the phrase peaks on the stressed word 'time', 'do we have', the last three words
214
700460
7000
Después de que la frase alcanza su punto máximo en la palabra acentuada 'tiempo', 'tenemos', las últimas tres palabras
11:47
are all pretty low in pitch, heading down.
215
707460
2700
tienen un tono bastante bajo, dirigiéndose hacia abajo.
11:50
How much time do we have?
216
710160
1710
Cuánto tiempo tenemos?
11:51
Layover. Both of these phrases, questions, but not
217
711870
5240
Escala. Ambas frases, preguntas, pero no
11:57
Yes/No questions, go down in pitch.
218
717110
3280
preguntas de Sí/No, bajan de tono.
12:00
How much time do we have? How long is our layover?
219
720390
8730
Cuánto tiempo tenemos? ¿Cuánto dura nuestra escala?
12:09
About two and a half hours.
220
729120
2360
Unas dos horas y media.
12:11
That's plenty of time.
221
731480
2160
Eso es mucho tiempo.
12:13
Did you notice the very clear Stop T in 'about'?
222
733640
4060
¿Te diste cuenta de la parada T muy clara en 'acerca de'?
12:17
About two and a half hours.
223
737700
2620
Unas dos horas y media.
12:20
I made it True T for 'two' but I made a Stop T for 'about'.
224
740350
5380
Hice True T para 'dos' pero hice Stop T para 'about'.
12:25
About, stop the air, two and a half hours.
225
745730
4490
Sobre, parar el aire, dos horas y media.
12:30
This is how you'll want to pronounce this when one word ends in a T and the next word
226
750220
4859
Así es como querrá pronunciar esto cuando una palabra termina en T y la siguiente palabra
12:35
begins in a T.
227
755080
1360
comienza en T.
12:36
About two and a half hours.
228
756440
5100
Alrededor de dos horas y media.
12:41
Don't make two T sounds.
229
761540
2260
No haga dos sonidos de T.
12:43
Just make a stop and then one true T.
230
763800
2900
Simplemente haga una parada y luego una verdadera T.
12:46
About two and a half hours.
231
766700
8080
Unas dos horas y media.
12:54
How did I pronounce the word 'and'?
232
774780
2250
¿Cómo pronuncié la palabra 'y'?
12:57
I reduced it to just the schwa N sound.
233
777030
4009
Lo reduje solo al sonido schwa N.
13:01
Nn- Two and a half.
234
781040
2860
Nn- Dos y medio.
13:03
Notice the L in 'half' is silent.
235
783900
4160
Observe que la L en 'mitad' está en silencio.
13:08
About two and a half hours.
236
788060
5180
Unas dos horas y media.
13:13
That's plenty of time.
237
793240
2780
Eso es mucho tiempo.
13:16
Vicki made a nice clear True T here.
238
796020
3620
Vicki hizo un buen T verdadero claro aquí.
13:19
That's plenty of time.
239
799640
6380
Eso es mucho tiempo.
13:26
Americans will often drop the T completely when it comes after an N.
240
806020
4820
Los estadounidenses a menudo eliminan la T por completo cuando viene después de una N.
13:30
Actually, we'll see an example of this in just a minute.
241
810840
3300
En realidad, veremos un ejemplo de esto en solo un minuto.
13:34
- Here are your boarding passes. - Thank you.
242
814140
2540
- Aquí están sus tarjetas de embarque. - Gracias.
13:36
Here are your boarding passes.
243
816680
1400
Aquí están sus tarjetas de embarque.
13:38
I did make a full vowel in the word 'are'.
244
818089
2930
Hice una vocal completa en la palabra 'are'.
13:41
But it was still very fast, very quick.
245
821019
3320
Pero aun así fue muy rápido, muy rápido.
13:44
It's a function word, it doesn't need much time.
246
824340
3240
Es una palabra funcional, no necesita mucho tiempo.
13:47
Here are your...
247
827580
2620
Aquí están sus...
13:50
Here are your boarding passes.
248
830200
4700
Aquí están sus tarjetas de embarque.
13:54
Thank you.
249
834900
860
Gracias.
13:55
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
250
835760
4540
Su vuelo sale de la puerta 19 y el embarque comienza a las 11:20.
14:00
Your flight leaves.. The word 'your' was very fast. I reduced it so that it has the schwa R ending.
251
840300
8120
Sale tu vuelo.. La palabra 'tu' fue muy rápida. Lo reduje para que tenga la terminación schwa R.
14:08
Yer.
252
848420
1980
Yer.
14:10
Yer flight.
253
850400
1460
Tu vuelo.
14:11
Your flight leaves.
254
851860
3400
Tu vuelo sale.
14:15
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
255
855260
4840
Su vuelo sale de la puerta 19 y el embarque comienza a las 11:20.
14:20
'Flight leaves' with a clear stop T, not released.
256
860100
4780
'Vuelo sale' con una clara parada T, no liberada.
14:24
Flight...flight...flight leaves
257
864880
4280
Vuelo... vuelo... vuelo sale
14:29
Your flight leaves
258
869160
1680
Tu vuelo sale
14:30
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
259
870840
4780
Tu vuelo sale de la puerta 19 y el embarque comienza a las 11:20.
14:35
Eleven twenty.
260
875620
1420
Once veinte.
14:37
Here is the example I talked about earlier.
261
877040
2640
Aquí está el ejemplo del que hablé antes.
14:39
Americans often drop the T when it comes after an N.
262
879680
3900
Los estadounidenses a menudo dejan caer la T cuando viene después de una N.
14:43
'Twenty' is a perfect example.
263
883580
2311
'Twenty' es un ejemplo perfecto.
14:45
I did it.
264
885900
1280
Lo hice.
14:47
Eleven twenty.
265
887180
5020
Once veinte.
14:52
And so did Jay.
266
892200
2120
Y Jay también.
14:54
Eleven twenty.
267
894320
1780
Once veinte.
14:56
Twenty.
268
896100
1000
Veinte.
14:57
Eleven twenty.
269
897100
3000
Once veinte.
15:00
Have a great trip!
270
900100
1080
¡Ten un buen viaje!
15:01
Great trip.
271
901180
990
Buen viaje.
15:02
Again, I did not make two Ts.
272
902170
3139
Una vez más, no hice dos T.
15:05
One word ended in a T, the next word began in a T, but I didn't repeat the T.
273
905309
5431
Una palabra terminaba en T, la siguiente palabra comenzaba en T, pero no repetí la
15:10
Great trip.
274
910780
1440
T. Buen viaje.
15:12
Have a great trip!
275
912220
3460
¡Ten un buen viaje!
15:15
Trip. The TR consonant cluster can be, and often is pronounced as CHR.
276
915680
7720
Viaje. El grupo de consonantes TR puede ser, y con frecuencia se pronuncia como CHR.
15:23
CHRip.
277
923400
2440
CHrip.
15:25
Instead of TRip.
278
925840
2140
En lugar de VIAJE.
15:27
TRip.
279
927980
1320
Viaje.
15:29
Have a great trip.
280
929300
4960
Ten un buen viaje.
15:34
Let's hear the whole dialogue again.
281
934260
2890
Escuchemos todo el diálogo de nuevo.
15:37
The machine didn't recognize my passport.
282
937150
3749
La máquina no reconoció mi pasaporte.
15:40
I can help. Where are you flying to today?
283
940900
2400
Puedo ayudar. ¿Adónde vas a volar hoy?
15:43
-Rio -Recife
284
943300
1620
15:44
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
285
944920
6420
-Rio -Recife Volamos a Rio y luego tenemos un vuelo de conexión a Recife.
15:51
-What are you looking for? -My reading glasses.
286
951340
2439
-¿Qué estás buscando? -Mis lentes para leer.
15:53
They're on your head.
287
953779
4420
Están en tu cabeza.
15:58
I had a bottle of water.
288
958200
1800
Yo tenía una botella de agua.
16:00
I threw that away.
289
960010
1920
Tiré eso.
16:01
Why?
290
961930
760
¿Por qué?
16:02
You can't take liquids on the plane.
291
962700
3120
No se pueden llevar líquidos en el avión.
16:05
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
292
965820
3300
- ¿Estás facturando alguna maleta? - Sí, sólo uno.
16:09
- Can you put it on the scale? - Sure.
293
969120
2600
- ¿Puedes ponerlo en la balanza? - Por supuesto.
16:11
Can you check our bags through to Recife?
294
971720
2540
¿Puede facturar nuestras maletas hasta Recife?
16:14
No, I can't.
295
974260
1580
No, no puedo.
16:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
296
975840
2820
Tendrás que recogerlo en Río para pasar por la aduana.
16:18
How much time do we have? How long is our layover?
297
978660
2920
Cuánto tiempo tenemos? ¿Cuánto dura nuestra escala?
16:21
About two and a half hours.
298
981580
1999
Unas dos horas y media.
16:23
That's plenty of time.
299
983579
2700
Eso es mucho tiempo.
16:26
- Here are your boarding passes. - Thank you.
300
986280
2200
- Aquí están sus tarjetas de embarque. - Gracias.
16:28
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
301
988480
4359
Su vuelo sale de la Puerta 19 y el embarque comienza a las 11:20.
16:32
Eleven twenty.
302
992840
1380
Once veinte.
16:34
- Have a great trip! - We will!
303
994220
3520
- ¡Ten un buen viaje! - ¡Lo haremos!
16:37
Thanks to Vicki and Jay for this video idea.
304
997740
3200
Gracias a Vicki y Jay por esta idea de video.
16:40
Click here or in the description below to see Vicki's companion video and to subscribe to her channel.
305
1000940
6360
Haga clic aquí o en la descripción a continuación para ver el video complementario de Vicki y suscribirse a su canal.
16:47
If you're new to Rachel's English, welcome!
306
1007300
2740
Si eres nuevo en Rachel's English, ¡bienvenido!
16:50
I have over 500 videos on my YouTube channel to help you speak better American English.
307
1010160
5760
Tengo más de 500 videos en mi canal de YouTube para ayudarte a hablar mejor inglés americano.
16:55
Click here to see my channel and subscribe.
308
1015920
2769
Haz clic aquí para ver mi canal y suscribirte.
16:58
Or get started with this playlist.
309
1018689
2741
O empieza con esta lista de reproducción.
17:01
Link is also in the description below.
310
1021430
2360
El enlace también está en la descripción a continuación.
17:03
And I have a great eBook, over 290 pages to help you speak better American English with
311
1023790
6780
Y tengo un gran libro electrónico, más de 290 páginas para ayudarte a hablar mejor inglés americano con
17:10
over two and a half hours of audio.
312
1030570
2511
más de dos horas y media de audio.
17:13
It puts out a path, start to finish, to help you speak your best American English.
313
1033081
5469
Ofrece un camino, de principio a fin, para ayudarte a hablar tu mejor inglés americano.
17:18
Click here or in the description below to get your copy today.
314
1038550
4280
Haga clic aquí o en la descripción a continuación para obtener su copia hoy.
17:22
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
315
1042830
3791
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7