English Conversation – Checking in at an airport – American English

English Conversation – Checking in at an airport – American English

1,281,705 views

2016-09-13 ・ Rachel's English


New videos

English Conversation – Checking in at an airport – American English

English Conversation – Checking in at an airport – American English

1,281,705 views ・ 2016-09-13

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Are you ready to fly?
0
460
1700
Sei pronto a volare?
00:02
In this week's video, we'll study conversation, checking in at an airport.
1
2160
5400
Nel video di questa settimana, studieremo la conversazione, il check-in in un aeroporto.
00:10
This is a video collaboration with Simple English Videos, my friends Vicki and Jay.
2
10640
6220
Questa è una collaborazione video con Simple English Videos, i miei amici Vicki e Jay.
00:16
In this video, we'll study conversation, checking in at an airport.
3
16860
3610
In questo video studieremo una conversazione, facendo il check-in in un aeroporto.
00:20
A Ben Franklin Exercise.
4
20470
2630
Un esercizio di Ben Franklin.
00:23
At the end of the video, there will be a link to Vicki's video that will go over some of
5
23100
4280
Alla fine del video, ci sarà un link al video di Vicki che ripercorrerà alcune
00:27
the specifics of checking in.
6
27380
1970
delle specifiche del check-in.
00:29
Be sure to follow that link to see her video and subscribe to her channel if you haven't already.
7
29350
6139
Assicurati di seguire quel link per vedere il suo video e iscriviti al suo canale se non l'hai già fatto. Per
00:35
First, let's take a look at the whole scene.
8
35489
3700
prima cosa, diamo un'occhiata all'intera scena.
00:39
The machine didn't recognize my passport.
9
39189
3261
La macchina non ha riconosciuto il mio passaporto.
00:42
I can help. Where are you flying to today?
10
42450
2600
Posso aiutare. Dove voli oggi?
00:45
-Recife -Rio
11
45050
1219
-Recife -Rio
00:46
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
12
46269
6780
Stiamo volando a Rio e poi abbiamo un volo in coincidenza per Recife.
00:53
What are you looking for?
13
53049
1471
Che cosa sta cercando?
00:54
My reading glasses.
14
54520
1120
I miei occhiali da lettura.
00:55
They're on your head.
15
55649
4180
Sono sulla tua testa.
00:59
I had a bottle of water.
16
59829
1911
Ho avuto una bottiglia d'acqua.
01:01
I threw that away.
17
61740
1760
L'ho buttato via.
01:03
Why?
18
63500
1000
Perché?
01:04
You can't take liquids on the plane.
19
64500
2970
Non puoi portare liquidi in aereo.
01:07
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
20
67470
3360
- Stai controllando qualche borsa? - Sì, solo uno.
01:10
- Can you put it on the scale? - Sure!
21
70830
2790
- Puoi metterlo sulla bilancia? - Sicuro!
01:13
Can you check our bag through the Recife.
22
73620
2080
Puoi controllare la nostra borsa attraverso il Recife?
01:15
No, I can't.
23
75710
1800
No, non posso.
01:17
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
24
77510
2810
Dovrai ritirarlo a Rio per passare la dogana.
01:20
How much time do we have? How long is our layover?
25
80320
2960
Quanto tempo abbiamo? Quanto dura la nostra sosta?
01:23
About two and a half hours.
26
83280
2020
Circa due ore e mezza.
01:25
That's plenty of time.
27
85310
2680
È un sacco di tempo.
01:27
- Here are your boarding passes. - Thank you.
28
87990
2140
- Ecco le tue carte d'imbarco. - Grazie. Il
01:30
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
29
90130
4320
tuo volo parte dal Gate 19 e l'imbarco inizia alle 11:20.
01:34
Eleven twenty.
30
94450
1600
Undici e venti.
01:36
- Have a great trip! - We will!
31
96050
3070
- Fai buon viaggio! - Noi!
01:39
Now, let's take a close look at what we're hearing.
32
99120
3760
Ora, diamo un'occhiata da vicino a ciò che stiamo ascoltando.
01:42
The machine didn't recognize my passport.
33
102880
3240
La macchina non ha riconosciuto il mio passaporto.
01:46
Didn't recognize.
34
106120
1860
Non ho riconosciuto.
01:47
Did you notice how Jay pronounced the N apostrophe T contraction 'didn't'?
35
107980
4950
Hai notato come Jay ha pronunciato la contrazione dell'apostrofo T della N "non"?
01:53
He didn't release the T. Didn't. But rather, ending this word with a nasal stop sound.
36
113040
6880
Non ha rilasciato la T. Non l'ha fatto. Ma piuttosto, terminare questa parola con un suono di stop nasale.
01:59
Didn't. N-n-
37
119920
2540
Non l'ho fatto. N-n-
02:02
The machine didn't recognize my passport.
38
122460
3100
La macchina non ha riconosciuto il mio passaporto.
02:05
Didn't recognize my passport
39
125560
4520
Non ha riconosciuto il mio passaporto
02:10
Didn't recognize
40
130080
2000
Non ha riconosciuto
02:12
This is how we pronounce all N apostrophe T contractions.
41
132080
4030
Così si pronunciano tutte le contrazioni N apostrofo T.
02:16
N-- Didn't recognize.
42
136110
2720
N-- Non l'ho riconosciuto.
02:18
I can help.
43
138830
4250
Posso aiutare.
02:23
Did you notice how the word 'can' was reduced?
44
143080
3560
Hai notato come è stata ridotta la parola 'can'?
02:26
K, schwa, N sound.
45
146640
3700
K, schwa, suono N.
02:30
So it sounds like there's no vowel.
46
150340
2229
Quindi sembra che non ci sia vocale.
02:32
Can- can- I can help.
47
152569
2620
Posso- posso- posso aiutare.
02:35
I can help.
48
155189
2820
Posso aiutare.
02:38
This is because 'can' is a helping verb here.
49
158009
3530
Questo perché 'can' è un verbo d'aiuto qui.
02:41
It's not the main verb. The main verb is 'help'.
50
161540
3640
Non è il verbo principale. Il verbo principale è 'aiutare'.
02:45
'Can' is usually a helping verb.
51
165180
2900
'Can' è di solito un verbo d'aiuto.
02:48
And in these cases, we do reduce it.
52
168080
3080
E in questi casi, lo riduciamo.
02:51
I can help.
53
171160
2740
Posso aiutare.
02:53
Where are you flying to today?
54
173900
1720
Dove voli oggi?
02:55
Where are- I reduced the word 'are' to the schwa R sound, 'ur'.
55
175620
5900
Where are- ho ridotto la parola 'are' al suono schwa R, 'ur'.
03:01
Ur- where-ur
56
181529
2391
Ur-where-ur
03:03
It linked up with the word before: Where-ur.
57
183920
4349
Si collegava con la parola prima: Where-ur.
03:08
Where-ur.
58
188269
1250
Dove-ur.
03:09
Where-ur.
59
189519
1140
Dove-ur.
03:10
And just sounds like an extra syllable at the end of 'where'.
60
190659
3740
E suona proprio come una sillaba in più alla fine di "dove".
03:14
Where are you flying to today?
61
194400
4919
Dove voli oggi?
03:19
Where-ur.
62
199319
1000
Dove-ur.
03:20
I pronounced a full OO vowel in the word 'to' but I reduced the vowel in the word 'today' to the schwa.
63
200319
8860
Ho pronunciato una vocale OO piena nella parola 'to' ma ho ridotto la vocale nella parola 'oggi' allo schwa.
03:29
Tu- tu- today.
64
209180
2580
Tu- tu- oggi.
03:31
So this syllable was short and this syllable, 'day' was longer.
65
211760
6251
Quindi questa sillaba era breve e questa sillaba, 'giorno', era più lunga.
03:38
Today.
66
218020
1219
Oggi.
03:39
What do you notice about the intonation of that question?
67
219240
3711
Cosa noti dell'intonazione di quella domanda?
03:42
Where are you flying to today?
68
222960
4720
Dove voli oggi?
03:47
Today.
69
227680
1240
Oggi.
03:48
The pitch went down at the end. But it's a question.
70
228920
3980
Il tono è andato giù alla fine. Ma è una domanda.
03:52
Questions that can't be answered with Yes or No do go down in pitch at the end,
71
232900
5601
Le domande a cui non è possibile rispondere con Sì o No scendono di tono alla fine,
03:58
just like phrases.
72
238501
1920
proprio come le frasi.
04:00
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
73
240421
4720
Stiamo volando a Rio e poi abbiamo un volo in coincidenza per Recife.
04:05
Vicki has pronounced this beautifully in British English.
74
245141
4159
Vicki lo ha pronunciato magnificamente in inglese britannico.
04:09
As you know, this is an American English channel and that's really where my expertise is.
75
249300
5359
Come sai, questo è un canale in inglese americano ed è proprio qui che si trova la mia esperienza.
04:14
I'm not going to comment too much on what Vicki says, except to point out a few differences
76
254659
5741
Non commenterò troppo ciò che dice Vicki, se non per sottolineare alcune differenze
04:20
between British English and American English.
77
260400
4000
tra l'inglese britannico e l'inglese americano.
04:24
What are you looking for?
78
264400
1321
Che cosa sta cercando?
04:25
My reading glasses.
79
265721
1539
I miei occhiali da lettura.
04:27
The first major difference I'll point out is how she pronounced the phrase 'what are'.
80
267260
6360
La prima grande differenza che sottolineerò è come ha pronunciato la frase "cosa sono".
04:33
She made a True T here.
81
273620
2180
Ha fatto una vera T qui.
04:35
And most Americans will make that a Flap T. What-r.
82
275800
4750
E la maggior parte degli americani lo trasformerà in un Flap T. What-r.
04:40
What are you looking for?
83
280550
3890
Che cosa sta cercando?
04:44
I noticed that people who speak British English tend to make many more True Ts than Americans.
84
284440
6440
Ho notato che le persone che parlano inglese britannico tendono a fare molte più True T rispetto agli americani.
04:50
We like to make more Stop Ts and Flap Ts.
85
290880
4060
Ci piace fare più Stop Ts e Flap Ts.
04:54
What-r.
86
294940
1560
Cosa-r.
04:56
But Vicki says...
87
296500
1940
Ma Vicki dice...
04:58
What are your looking for?
88
298440
4700
Cosa stai cercando?
05:03
What do you notice about the intonation of this question?
89
303140
4060
Cosa noti dell'intonazione di questa domanda?
05:07
Looking for?
90
307200
1600
Cercando?
05:08
It goes down in pitch at the end.
91
308800
2000
Alla fine scende di tono.
05:10
Because it cannot be answered with Yes or No.
92
310800
2840
Perché non si può rispondere con Sì o No. I
05:13
My reading glasses.
93
313640
3760
miei occhiali da lettura.
05:17
No reductions in Jay's short sentence but listen
94
317400
3660
Nessuna riduzione nella breve frase di Jay, ma ascolta
05:21
to how the sounds and words all flow together.
95
321060
3260
come i suoni e le parole fluiscono tutti insieme.
05:24
My reading glasses.
96
324320
6780
I miei occhiali da lettura.
05:31
One thought with a swell over the stressed syllable 'read'.
97
331100
4860
Un pensiero con un rigonfiamento sopra la sillaba accentata 'leggere'.
05:35
My reading glasses.
98
335960
5081
I miei occhiali da lettura.
05:41
All one nice smooth phrase.
99
341041
3319
Tutta una bella frase liscia.
05:44
My reading glasses.
100
344360
1880
I miei occhiali da lettura.
05:46
They're on your head.
101
346240
4180
Sono sulla tua testa.
05:50
I had a bottle of water.
102
350420
1780
Ho avuto una bottiglia d'acqua.
05:52
Jay flapped the double T in 'bottle' so that it sounded like an American D.
103
352200
4960
Jay agitò la doppia T in "bottle" in modo che suonasse come un D.
05:57
Bottle. Bottle.
104
357160
1660
Bottle americano. Bottiglia.
05:58
Also the word 'water'.
105
358820
2200
Anche la parola 'acqua'.
06:01
Vicki probably would have said this with True Ts.
106
361020
2890
Probabilmente Vicki l'avrebbe detto con True Ts.
06:03
Bottle and wat-t-t...True T.
107
363910
4570
Bottle e wat-t-t...True T.
06:08
Actually, 'water' is an interesting word because it sounds
108
368480
3120
In realtà, 'water' è una parola interessante perché suona in modo
06:11
totally different in British English than it does in American English.
109
371600
4020
totalmente diverso nell'inglese britannico rispetto all'inglese americano.
06:15
The vowel is different, the pronunciation of T is different.
110
375620
3760
La vocale è diversa, la pronuncia della T è diversa.
06:19
And the pronunciation of the last two letters is different.
111
379380
4350
E la pronuncia delle ultime due lettere è diversa.
06:23
I actually have a video on how American pronounce the word 'water'.
112
383730
3919
In realtà ho un video su come gli americani pronunciano la parola "acqua".
06:27
Check it out!
113
387649
1380
Controlla!
06:29
I had a bottle of water.
114
389029
4700
Ho avuto una bottiglia d'acqua.
06:33
- I threw that away. - Why?
115
393729
2320
- L'ho buttato via. - Perché?
06:36
Another clear True T from Vicki where an American probably would have flapped that.
116
396049
5811
Un'altra True T chiara di Vicki dove un americano probabilmente l'avrebbe sbattuta.
06:41
I threw that away.
117
401860
1700
L'ho buttato via.
06:43
That-a...
118
403560
1720
Quello... l'ho
06:45
I threw that away.
119
405280
1400
buttato via.
06:46
But Vicki says...
120
406680
1500
Ma Vicki dice...
06:48
I threw that away.
121
408180
4780
L'ho buttato via.
06:52
Why?
122
412960
1680
Perché?
06:54
Again, up but then down at the end.
123
414650
3680
Di nuovo, su ma poi giù alla fine.
06:58
Why?
124
418330
1090
Perché?
06:59
This is a question that cannot be answered with Yes or No.
125
419420
3640
Questa è una domanda a cui non si può rispondere con Sì o No.
07:03
Why?
126
423060
3680
Perché?
07:06
You can't take liquids on the plane.
127
426740
3100
Non puoi portare liquidi in aereo.
07:09
Are you checking any bags?
128
429840
1600
Stai controllando qualche bagaglio?
07:11
Here, I pronounce the word 'are' more fully with a vowel.
129
431450
4520
Qui pronuncio la parola 'are' più pienamente con una vocale.
07:15
Are.
130
435970
1351
Sono.
07:17
Aaaare.
131
437321
1620
Aaaare.
07:18
I wouldn't have to.
132
438941
1440
Non dovrei.
07:20
Even though it's the beginning of the sentence, I could still reduce it to 'Urr".
133
440381
3818
Anche se è l'inizio della frase, potrei comunque ridurlo a "Urr".
07:24
Ur you checking?
134
444200
1640
Ur stai controllando?
07:25
But I said 'are'. Are you checking?
135
445840
2840
Ma ho detto "are". Stai controllando?
07:28
Are you checking any bags?
136
448680
6680
Stai controllando qualche borsa?
07:35
Smooth connection across the phrase with the stressed syllables 'check' and 'bags'.
137
455360
8040
"check" e "bags".
07:43
It's a question.
138
463400
1400
È una domanda.
07:44
What do you notice about the intonation?
139
464800
2240
Cosa noti dell'intonazione? Stai
07:47
Are you checking any bags?
140
467040
1630
controllando qualche borsa?
07:48
This is a Yes/No question.
141
468670
1680
Questa è una domanda Sì/No.
07:50
So the pitch should go up at the end.
142
470350
2230
Quindi il tono dovrebbe salire alla fine.
07:52
But actually, I made it so the pitch goes down.
143
472580
3579
Ma in realtà, l'ho fatto così il tono si abbassa.
07:56
Bags.
144
476159
1400
Borse.
07:57
Are you checking any bags?
145
477560
4580
Stai controllando delle borse?
08:02
Okay, so the rules aren't perfect.
146
482140
2800
Ok, quindi le regole non sono perfette.
08:04
I also could have said this with intonation going up at the end.
147
484940
3760
Avrei potuto dirlo anche con l'intonazione che sale alla fine.
08:08
Are you checking any bags?
148
488700
1840
Stai controllando delle borse?
08:10
And in general, it's more polite to make your intonation go up at the end of a Yes/No question.
149
490540
6500
E in generale, è più educato per far salire la tua intonazione alla fine di una domanda Sì/No.
08:17
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
150
497040
3280
- Stai controllando qualche borsa? - Sì, solo una.
08:20
Can you put it on the scale?
151
500320
1480
Puoi metterla sulla bilancia?
08:21
Another 'can' reduction.
152
501800
1740
Un'altra riduzione "può".
08:23
Kn- kn- Why is that?
153
503550
4160
Kn- kn- Perché è così ?
08:27
What's the main verb here?
154
507710
3121
Qual è il verbo principale qui?
08:30
The main verb is 'put'.
155
510840
1990
Il verbo principale è 'put'.
08:32
So 'can' is a helping verb. Reduce it.
156
512830
3440
Quindi 'can' è un verbo d'aiuto. Riducilo.
08:36
Can you put it on the scale?
157
516270
3590
Puoi metterlo sulla scala?
08:39
Scale?
158
519860
1400
Scala?
08:41
The intonation does go up at the end of this Yes/No question.
159
521260
5040
L'intonazione aumenta alla fine di questo sì/no domanda.
08:46
Can you put it on the scale?
160
526300
3240
Puoi metterlo sulla bilancia?
08:49
I noticed my Flap T is making this little 3-root phrase very smooth.
161
529540
5440
Ho notato che il mio Flap T sta rendendo questa piccola frase di 3 radici molto fluida.
08:54
Puuuttiiiton.
162
534980
3820
Puuuttiiton.
08:58
Put it on.
163
538800
2290
Mettilo su.
09:01
Can you put it on the scale?
164
541090
3600
Puoi metterlo sulla bilancia?
09:04
Not True Ts but just flapping the tongue against the mouth
165
544690
4760
Non True Ts ma solo sbattere la lingua contro la bocca
09:09
to make the connection between the words smoother.
166
549450
3610
per rendere più agevole la connessione tra le parole.
09:13
Put it on.
167
553060
1060
Mettilo su.
09:14
Can you put it on the scale?
168
554130
5250
Puoi metterlo sulla bilancia?
09:19
Sure.
169
559380
1500
Sicuro.
09:20
There are a couple different ways to pronounce this word.
170
560880
3460
Ci sono un paio di modi diversi per pronunciare questa parola. Di
09:24
I usually say 'sure!'
171
564350
2270
solito dico 'certo!'
09:26
Jay said, 'Sure!.
172
566620
2080
Jay ha detto: 'Certo!.
09:28
Both are acceptable.
173
568700
1660
Entrambi sono accettabili.
09:30
Sure.
174
570360
1160
Sicuro.
09:31
Can you check out backs through to Recife?
175
571520
2720
Puoi fare il check-out fino a Recife?
09:34
Notice Jay reduced 'can' to 'kn'.
176
574240
4140
Notate che Jay ha ridotto 'can' a 'kn'.
09:38
Can you check our bags?
177
578380
2340
Puoi controllare i nostri bagagli?
09:40
What's the main verb here?
178
580720
1820
Qual è il verbo principale qui?
09:42
Can you check our bags through to Recife?
179
582540
2360
Puoi controllare i nostri bagagli fino a Recife?
09:44
The main verb is 'check' so 'can' is a helping verb and we want to reduce that.
180
584900
6500
Il verbo principale è 'check' quindi 'can' è un verbo di aiuto e vogliamo ridurlo.
09:51
The word 'to', Jay pronounced that with a Flap T and the schwa.
181
591400
5130
La parola "a", Jay l'ha pronunciata con un Flap T e lo schwa.
09:56
This is the common reduction: Through-da. Through-da. Through-da.
182
596530
5860
Questa è la riduzione comune: Through-da. Attraverso-da. Attraverso-da.
10:02
Can you check our bags through to Recife?
183
602390
2200
Puoi controllare i nostri bagagli fino a Recife?
10:04
Through to Recife?
184
604590
2559
Fino a Recife?
10:07
No, I can't. You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
185
607149
4560
No, non posso. Dovrai ritirarlo a Rio per passare la dogana.
10:11
Can't.
186
611709
1111
Non posso.
10:12
I did pronounce a strong True T there, didn't I?
187
612880
3460
Ho pronunciato una vera T forte lì, vero?
10:16
I was being extra clear.
188
616340
2700
Sono stato molto chiaro.
10:19
What do you notice about the vowel in the word 'can't'?
189
619040
3480
Cosa noti della vocale nella parola 'can't'?
10:22
No, I can't.
190
622520
4280
No, non posso.
10:26
It's a full AA vowel.
191
626800
2711
È una vocale AA completa.
10:29
AA.
192
629520
1020
AA.
10:30
Even though we reduced the vowel in the word 'can' often, we do not reduce the vowel in
193
630540
5940
Anche se spesso abbiamo ridotto la vocale nella parola 'can', non riduciamo la vocale
10:36
the word 'can't'.
194
636480
2060
nella parola 'can't'.
10:38
No, I can't.
195
638540
4130
No, non posso.
10:42
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
196
642670
3320
Dovrai ritirarlo a Rio per passare la dogana.
10:45
I reduced the vowel in 'to' to the schwa.
197
645990
3540
Ho ridotto la vocale in 'a' allo schwa.
10:49
You'll need te- You'll need te-
198
649530
2660
Avrai bisogno di te- Avrai bisogno di te-
10:52
You'll need to pick it up in Rio-
199
652190
5490
Dovrai ritirarlo a Rio-
10:57
Pick it up.
200
657680
1340
Raccoglilo.
10:59
What do you notice about the T here?
201
659020
2500
Cosa noti della T qui?
11:01
Pick it up.
202
661520
1000
Prendilo.
11:02
Its a Flap T. It comes between two vowels so I made that sound like the American D sound.
203
662520
6900
È un Flap T. Si trova tra due vocali, quindi l'ho fatto suonare come il suono D americano.
11:09
Pick it up.
204
669420
2210
Prendilo.
11:11
You'll need to pick it up in Rio-
205
671630
3640
Dovrai ritirarlo a Rio.
11:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
206
675270
2820
Dovrai ritirarlo a Rio per passare la dogana.
11:18
Again, I reduced the vowel in 'to'.
207
678090
2970
Di nuovo, ho ridotto la vocale in 'a'.
11:21
Now I could make this T a Flap T, but I didn't.
208
681060
3240
Ora potrei trasformare questa T in una Flap T, ma non l'ho fatto.
11:24
I made it a True T....in Rio Te ...in Rio Te
209
684300
3440
L'ho fatta una True T....a Rio Te ...a Rio Te
11:27
But I could have said 'in Riote'
210
687740
2640
Ma avrei potuto dire 'a Riote'
11:30
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
211
690380
2820
Dovrai ritirarla a Rio per passare la dogana.
11:33
How much time do we have? How long is our layover?
212
693200
2760
Quanto tempo abbiamo? Quanto dura la nostra sosta?
11:35
What do you notice about the intonation of these two questions?
213
695960
4500
Cosa noti dell'intonazione di queste due domande?
11:40
After the phrase peaks on the stressed word 'time', 'do we have', the last three words
214
700460
7000
Dopo che la frase raggiunge il picco sulla parola accentata "tempo", "abbiamo", le ultime tre parole
11:47
are all pretty low in pitch, heading down.
215
707460
2700
sono tutte piuttosto basse di tono, verso il basso.
11:50
How much time do we have?
216
710160
1710
Quanto tempo abbiamo?
11:51
Layover. Both of these phrases, questions, but not
217
711870
5240
Sosta. Entrambe queste frasi, domande, ma non domande
11:57
Yes/No questions, go down in pitch.
218
717110
3280
Sì/No, scendono di tono.
12:00
How much time do we have? How long is our layover?
219
720390
8730
Quanto tempo abbiamo? Quanto dura la nostra sosta?
12:09
About two and a half hours.
220
729120
2360
Circa due ore e mezza.
12:11
That's plenty of time.
221
731480
2160
È un sacco di tempo.
12:13
Did you notice the very clear Stop T in 'about'?
222
733640
4060
Hai notato il chiarissimo Stop T in 'about'?
12:17
About two and a half hours.
223
737700
2620
Circa due ore e mezza. L'ho
12:20
I made it True T for 'two' but I made a Stop T for 'about'.
224
740350
5380
fatto True T per "due" ma ho fatto uno Stop T per "about".
12:25
About, stop the air, two and a half hours.
225
745730
4490
Circa, ferma l'aria, due ore e mezza.
12:30
This is how you'll want to pronounce this when one word ends in a T and the next word
226
750220
4859
Ecco come vorrai pronunciarlo quando una parola finisce con una T e la parola successiva
12:35
begins in a T.
227
755080
1360
inizia con una T.
12:36
About two and a half hours.
228
756440
5100
Circa due ore e mezza.
12:41
Don't make two T sounds.
229
761540
2260
Non fare due suoni T.
12:43
Just make a stop and then one true T.
230
763800
2900
Basta fare una sosta e poi una vera T.
12:46
About two and a half hours.
231
766700
8080
Circa due ore e mezza.
12:54
How did I pronounce the word 'and'?
232
774780
2250
Come ho pronunciato la parola 'e'?
12:57
I reduced it to just the schwa N sound.
233
777030
4009
L'ho ridotto al solo suono schwa N.
13:01
Nn- Two and a half.
234
781040
2860
Nn- Due e mezzo.
13:03
Notice the L in 'half' is silent.
235
783900
4160
Notare che la L in 'metà' è muta.
13:08
About two and a half hours.
236
788060
5180
Circa due ore e mezza.
13:13
That's plenty of time.
237
793240
2780
È un sacco di tempo.
13:16
Vicki made a nice clear True T here.
238
796020
3620
Vicki ha fatto una bella True T chiara qui.
13:19
That's plenty of time.
239
799640
6380
È un sacco di tempo.
13:26
Americans will often drop the T completely when it comes after an N.
240
806020
4820
Gli americani spesso abbandonano completamente la T quando viene dopo una N.
13:30
Actually, we'll see an example of this in just a minute.
241
810840
3300
In realtà, ne vedremo un esempio tra un minuto.
13:34
- Here are your boarding passes. - Thank you.
242
814140
2540
- Ecco le tue carte d'imbarco. - Grazie.
13:36
Here are your boarding passes.
243
816680
1400
Ecco le tue carte d'imbarco.
13:38
I did make a full vowel in the word 'are'.
244
818089
2930
Ho fatto una vocale piena nella parola 'are'.
13:41
But it was still very fast, very quick.
245
821019
3320
Ma era ancora molto veloce, molto veloce.
13:44
It's a function word, it doesn't need much time.
246
824340
3240
È una parola funzionale, non richiede molto tempo.
13:47
Here are your...
247
827580
2620
Ecco le tue...
13:50
Here are your boarding passes.
248
830200
4700
Ecco le tue carte d'imbarco.
13:54
Thank you.
249
834900
860
Grazie. Il
13:55
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
250
835760
4540
tuo volo parte dal gate 19 e l'imbarco inizia alle 11:20. Il
14:00
Your flight leaves.. The word 'your' was very fast. I reduced it so that it has the schwa R ending.
251
840300
8120
tuo volo parte.. La parola "tuo" è stata molto veloce. L'ho ridotto in modo che abbia il finale schwa R.
14:08
Yer.
252
848420
1980
Tu. Il
14:10
Yer flight.
253
850400
1460
tuo volo.
14:11
Your flight leaves.
254
851860
3400
Il tuo volo parte. Il
14:15
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
255
855260
4840
tuo volo parte dal gate 19 e l'imbarco inizia alle 11:20.
14:20
'Flight leaves' with a clear stop T, not released.
256
860100
4780
'Il volo parte' con un chiaro stop T, non rilasciato.
14:24
Flight...flight...flight leaves
257
864880
4280
Volo...volo...volo parte Il
14:29
Your flight leaves
258
869160
1680
tuo volo
14:30
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
259
870840
4780
parte Il tuo volo parte dal gate 19 e l'imbarco inizia alle 11:20.
14:35
Eleven twenty.
260
875620
1420
Undici e venti.
14:37
Here is the example I talked about earlier.
261
877040
2640
Ecco l'esempio di cui ho parlato prima.
14:39
Americans often drop the T when it comes after an N.
262
879680
3900
Gli americani spesso lasciano cadere la T quando viene dopo una N.
14:43
'Twenty' is a perfect example.
263
883580
2311
"Twenty" è un esempio perfetto.
14:45
I did it.
264
885900
1280
L'ho fatto.
14:47
Eleven twenty.
265
887180
5020
Undici e venti.
14:52
And so did Jay.
266
892200
2120
E anche Jay.
14:54
Eleven twenty.
267
894320
1780
Undici e venti.
14:56
Twenty.
268
896100
1000
Venti.
14:57
Eleven twenty.
269
897100
3000
Undici e venti.
15:00
Have a great trip!
270
900100
1080
Fai buon viaggio!
15:01
Great trip.
271
901180
990
Grande viaggio.
15:02
Again, I did not make two Ts.
272
902170
3139
Ancora una volta, non ho fatto due T.
15:05
One word ended in a T, the next word began in a T, but I didn't repeat the T.
273
905309
5431
Una parola terminava con una T, la parola successiva iniziava con una T, ma non ho ripetuto la T.
15:10
Great trip.
274
910780
1440
Ottimo viaggio.
15:12
Have a great trip!
275
912220
3460
Fai buon viaggio!
15:15
Trip. The TR consonant cluster can be, and often is pronounced as CHR.
276
915680
7720
Viaggio. Il gruppo di consonanti TR può essere, e spesso viene pronunciato, CHR.
15:23
CHRip.
277
923400
2440
CHRip.
15:25
Instead of TRip.
278
925840
2140
Invece di TRip.
15:27
TRip.
279
927980
1320
Viaggio.
15:29
Have a great trip.
280
929300
4960
Fai buon viaggio.
15:34
Let's hear the whole dialogue again.
281
934260
2890
Ascoltiamo di nuovo l'intero dialogo.
15:37
The machine didn't recognize my passport.
282
937150
3749
La macchina non ha riconosciuto il mio passaporto.
15:40
I can help. Where are you flying to today?
283
940900
2400
Posso aiutare. Dove voli oggi?
15:43
-Rio -Recife
284
943300
1620
-Rio -Recife
15:44
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
285
944920
6420
Stiamo volando a Rio e poi abbiamo un volo in coincidenza per Recife.
15:51
-What are you looking for? -My reading glasses.
286
951340
2439
-Che cosa sta cercando? -I miei occhiali da lettura.
15:53
They're on your head.
287
953779
4420
Sono sulla tua testa.
15:58
I had a bottle of water.
288
958200
1800
Ho avuto una bottiglia d'acqua.
16:00
I threw that away.
289
960010
1920
L'ho buttato via.
16:01
Why?
290
961930
760
Perché?
16:02
You can't take liquids on the plane.
291
962700
3120
Non puoi portare liquidi in aereo.
16:05
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
292
965820
3300
- Stai controllando qualche borsa? - Sì, solo uno.
16:09
- Can you put it on the scale? - Sure.
293
969120
2600
- Puoi metterlo sulla bilancia? - Sicuro.
16:11
Can you check our bags through to Recife?
294
971720
2540
Puoi controllare i nostri bagagli fino a Recife?
16:14
No, I can't.
295
974260
1580
No, non posso.
16:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
296
975840
2820
Dovrai ritirarlo a Rio per passare la dogana.
16:18
How much time do we have? How long is our layover?
297
978660
2920
Quanto tempo abbiamo? Quanto dura la nostra sosta?
16:21
About two and a half hours.
298
981580
1999
Circa due ore e mezza.
16:23
That's plenty of time.
299
983579
2700
È un sacco di tempo.
16:26
- Here are your boarding passes. - Thank you.
300
986280
2200
- Ecco le tue carte d'imbarco. - Grazie. Il
16:28
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
301
988480
4359
tuo volo parte dal Gate 19 e l'imbarco inizia alle 11:20.
16:32
Eleven twenty.
302
992840
1380
Undici e venti.
16:34
- Have a great trip! - We will!
303
994220
3520
- Fai buon viaggio! - Noi!
16:37
Thanks to Vicki and Jay for this video idea.
304
997740
3200
Grazie a Vicki e Jay per questa idea video.
16:40
Click here or in the description below to see Vicki's companion video and to subscribe to her channel.
305
1000940
6360
Clicca qui o nella descrizione qui sotto per vedere il video di accompagnamento di Vicki e per iscriverti al suo canale.
16:47
If you're new to Rachel's English, welcome!
306
1007300
2740
Se non conosci l'inglese di Rachel, benvenuto!
16:50
I have over 500 videos on my YouTube channel to help you speak better American English.
307
1010160
5760
Ho oltre 500 video sul mio canale YouTube per aiutarti a parlare meglio l'inglese americano.
16:55
Click here to see my channel and subscribe.
308
1015920
2769
Clicca qui per vedere il mio canale e iscriviti.
16:58
Or get started with this playlist.
309
1018689
2741
Oppure inizia con questa playlist.
17:01
Link is also in the description below.
310
1021430
2360
Link è anche nella descrizione qui sotto.
17:03
And I have a great eBook, over 290 pages to help you speak better American English with
311
1023790
6780
E ho un ottimo eBook, oltre 290 pagine per aiutarti a parlare meglio l'inglese americano con
17:10
over two and a half hours of audio.
312
1030570
2511
oltre due ore e mezza di audio.
17:13
It puts out a path, start to finish, to help you speak your best American English.
313
1033081
5469
Crea un percorso, dall'inizio alla fine, per aiutarti a parlare il tuo miglior inglese americano.
17:18
Click here or in the description below to get your copy today.
314
1038550
4280
Clicca qui o nella descrizione qui sotto per ottenere la tua copia oggi.
17:22
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
315
1042830
3791
Questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7