English Conversation – Checking in at an airport – American English

1,272,949 views ・ 2016-09-13

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Are you ready to fly?
0
460
1700
飛ぶ準備はできていますか?
00:02
In this week's video, we'll study conversation, checking in at an airport.
1
2160
5400
今週のビデオでは 、空港でチェックインしながら会話を勉強します。
00:10
This is a video collaboration with Simple English Videos, my friends Vicki and Jay.
2
10640
6220
これは、Simple English Videos、私の友人であるVickiとJayとのビデオコラボレーションです。
00:16
In this video, we'll study conversation, checking in at an airport.
3
16860
3610
このビデオでは 、空港でチェックインしながら会話を勉強します。
00:20
A Ben Franklin Exercise.
4
20470
2630
ベンフランクリンエクササイズ。
00:23
At the end of the video, there will be a link to Vicki's video that will go over some of
5
23100
4280
ビデオの最後に、チェックイン の詳細の一部を説明するVickiのビデオ
00:27
the specifics of checking in.
6
27380
1970
00:29
Be sure to follow that link to see her video and subscribe to her channel if you haven't already.
7
29350
6139
へのリンクがあります。まだ行っていない場合は、そのリンクをたどって彼女のビデオを表示し、 彼女のチャンネルにサブスクライブしてください。
00:35
First, let's take a look at the whole scene.
8
35489
3700
まず、シーン全体を見てみましょう。
00:39
The machine didn't recognize my passport.
9
39189
3261
マシンは私のパスポートを認識しませんでした。
00:42
I can help. Where are you flying to today?
10
42450
2600
私は助けることができる。 今日はどこへ飛んでいますか? -
00:45
-Recife -Rio
11
45050
1219
レシフェ
00:46
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
12
46269
6780
-リオ私たちはリオに飛んでいて、それから レシフェへの乗り継ぎ便があります。
00:53
What are you looking for?
13
53049
1471
何を探していますか?
00:54
My reading glasses.
14
54520
1120
私の老眼鏡。
00:55
They're on your head.
15
55649
4180
彼らはあなたの頭の上にいます。
00:59
I had a bottle of water.
16
59829
1911
私は水のボトルを持っていました。
01:01
I threw that away.
17
61740
1760
私はそれを捨てました。
01:03
Why?
18
63500
1000
なんで?
01:04
You can't take liquids on the plane.
19
64500
2970
飛行機に液体を入れることはできません。
01:07
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
20
67470
3360
-バッグをチェックしていますか? -はい、1つだけです。
01:10
- Can you put it on the scale? - Sure!
21
70830
2790
-スケールに載せてもらえますか? - もちろん!
01:13
Can you check our bag through the Recife.
22
73620
2080
レシフェでバッグをチェックしていただけませんか。
01:15
No, I can't.
23
75710
1800
いいえ、できません。 税関
01:17
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
24
77510
2810
を通過するには、リオで受け取る必要があります 。
01:20
How much time do we have? How long is our layover?
25
80320
2960
どれくらいの時間がありますか? 乗り継ぎはどのくらいですか?
01:23
About two and a half hours.
26
83280
2020
約2時間半。
01:25
That's plenty of time.
27
85310
2680
それは十分な時間です。
01:27
- Here are your boarding passes. - Thank you.
28
87990
2140
-搭乗券はこちらです。 - ありがとうございました。
01:30
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
29
90130
4320
フライトはゲート19から出発し 、11:20に搭乗が始まります。
01:34
Eleven twenty.
30
94450
1600
1120。
01:36
- Have a great trip! - We will!
31
96050
3070
- 良い旅を! - 私達はします!
01:39
Now, let's take a close look at what we're hearing.
32
99120
3760
それでは、私たちが聞いていることを詳しく見てみましょう。
01:42
The machine didn't recognize my passport.
33
102880
3240
マシンは私のパスポートを認識しませんでした。
01:46
Didn't recognize.
34
106120
1860
認識しませんでした。
01:47
Did you notice how Jay pronounced the N apostrophe T contraction 'didn't'?
35
107980
4950
ジェイがNアポストロフTの縮約を「しなかった」と発音したことに気づきましたか?
01:53
He didn't release the T. Didn't. But rather, ending this word with a nasal stop sound.
36
113040
6880
彼はTを解放しませんでした。 むしろ、 この単語を鼻音で終わらせます。
01:59
Didn't. N-n-
37
119920
2540
しませんでした。 N-
02:02
The machine didn't recognize my passport.
38
122460
3100
n-マシンが私のパスポートを認識しませんでした。
02:05
Didn't recognize my passport
39
125560
4520
私のパスポートを認識しませんでした認識しません
02:10
Didn't recognize
40
130080
2000
でした
02:12
This is how we pronounce all N apostrophe T contractions.
41
132080
4030
これは私たちがすべてのNアポストロフT収縮を発音する方法 です。
02:16
N-- Didn't recognize.
42
136110
2720
N--認識しませんでした。
02:18
I can help.
43
138830
4250
私は助けることができる。
02:23
Did you notice how the word 'can' was reduced?
44
143080
3560
「缶」という言葉がどのように減らされたかに気づきましたか?
02:26
K, schwa, N sound.
45
146640
3700
K、シュワ、Nサウンド。
02:30
So it sounds like there's no vowel.
46
150340
2229
つまり、母音がないように聞こえます。
02:32
Can- can- I can help.
47
152569
2620
できます-私は助けることができます。
02:35
I can help.
48
155189
2820
私は助けることができる。
02:38
This is because 'can' is a helping verb here.
49
158009
3530
これは、「can」がここで役立つ動詞であるためです。
02:41
It's not the main verb. The main verb is 'help'.
50
161540
3640
主動詞ではありません。 主動詞は「ヘルプ」です。
02:45
'Can' is usually a helping verb.
51
165180
2900
「Can」は通常、助動詞です。
02:48
And in these cases, we do reduce it.
52
168080
3080
そして、これらの場合、私たちはそれを減らします。
02:51
I can help.
53
171160
2740
私は助けることができる。
02:53
Where are you flying to today?
54
173900
1720
今日はどこへ飛んでいますか?
02:55
Where are- I reduced the word 'are' to the schwa R sound, 'ur'.
55
175620
5900
どこにあるのか-私は「are」という単語を「 シュワR」の音「ur」に減らしました。
03:01
Ur- where-ur
56
181529
2391
Ur- where-ur
03:03
It linked up with the word before: Where-ur.
57
183920
4349
以前の単語とリンクしていました:Where-ur。
03:08
Where-ur.
58
188269
1250
どこ-私たち。
03:09
Where-ur.
59
189519
1140
どこ-私たち。
03:10
And just sounds like an extra syllable at the end of 'where'.
60
190659
3740
そして、「where」の終わりにある余分な音節のように聞こえ ます。
03:14
Where are you flying to today?
61
194400
4919
今日はどこへ飛んでいますか?
03:19
Where-ur.
62
199319
1000
どこ-私たち。
03:20
I pronounced a full OO vowel in the word 'to' but I reduced the vowel in the word 'today' to the schwa.
63
200319
8860
私は「to」という単語で完全なOO母音を発音しました が、「today」という単語の母音をschwaに減らしました。
03:29
Tu- tu- today.
64
209180
2580
火曜日-今日。
03:31
So this syllable was short and this syllable, 'day' was longer.
65
211760
6251
したがって、この音節は短く、この音節の 「日」は長くなりました。
03:38
Today.
66
218020
1219
今日。
03:39
What do you notice about the intonation of that question?
67
219240
3711
その質問のイントネーションについて何に気づきましたか?
03:42
Where are you flying to today?
68
222960
4720
今日はどこへ飛んでいますか?
03:47
Today.
69
227680
1240
今日。
03:48
The pitch went down at the end. But it's a question.
70
228920
3980
最後にピッチが下がった。 しかし、それは問題です。
03:52
Questions that can't be answered with Yes or No do go down in pitch at the end,
71
232900
5601
「はい」または「いいえ」で答えられない質問は、フレーズのよう に、最後にピッチが下がり
03:58
just like phrases.
72
238501
1920
ます。
04:00
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
73
240421
4720
リオ 行きの飛行機で、レシフェ行きの乗り継ぎ便があります。
04:05
Vicki has pronounced this beautifully in British English.
74
245141
4159
ヴィッキーはこれをイギリス英語で美しく発音しました。
04:09
As you know, this is an American English channel and that's really where my expertise is.
75
249300
5359
ご存知のように、これはアメリカ海峡で あり、私の専門知識はそこにあります。
04:14
I'm not going to comment too much on what Vicki says, except to point out a few differences
76
254659
5741
イギリス英語とアメリカ英語の いくつかの違いを指摘することを除いて、ヴィッキーの言うことについてはあまりコメントしません
04:20
between British English and American English.
77
260400
4000
04:24
What are you looking for?
78
264400
1321
何を探していますか?
04:25
My reading glasses.
79
265721
1539
私の老眼鏡。
04:27
The first major difference I'll point out is how she pronounced the phrase 'what are'.
80
267260
6360
私が指摘する最初の大きな違い は、彼女が「何であるか」というフレーズをどのように発音したかです。
04:33
She made a True T here.
81
273620
2180
彼女はここで真のTを作りました。
04:35
And most Americans will make that a Flap T. What-r.
82
275800
4750
そして、ほとんどのアメリカ人はそれをフラップT.What-rにします。
04:40
What are you looking for?
83
280550
3890
何を探していますか?
04:44
I noticed that people who speak British English tend to make many more True Ts than Americans.
84
284440
6440
イギリス英語を話す人々 はアメリカ人よりもはるかに多くの真のTを作る傾向があることに気づきました。
04:50
We like to make more Stop Ts and Flap Ts.
85
290880
4060
ストップTとフラップTをもっと作りたいです。
04:54
What-r.
86
294940
1560
なに-r。
04:56
But Vicki says...
87
296500
1940
しかし、ヴィッキーは言います...
04:58
What are your looking for?
88
298440
4700
あなたは何を探していますか?
05:03
What do you notice about the intonation of this question?
89
303140
4060
この質問のイントネーションについて何に気づきましたか?
05:07
Looking for?
90
307200
1600
探している?
05:08
It goes down in pitch at the end.
91
308800
2000
最後にピッチが下がります。
05:10
Because it cannot be answered with Yes or No.
92
310800
2840
はい、いいえで答えられないから
05:13
My reading glasses.
93
313640
3760
です。私の老眼鏡。
05:17
No reductions in Jay's short sentence but listen
94
317400
3660
ジェイの短い文は減りませんが
05:21
to how the sounds and words all flow together.
95
321060
3260
、音と言葉がどのように一緒に流れるかを聞いてください。
05:24
My reading glasses.
96
324320
6780
私の老眼鏡。
05:31
One thought with a swell over the stressed syllable 'read'.
97
331100
4860
強調された音節「読む」を膨らませて考えた。
05:35
My reading glasses.
98
335960
5081
私の老眼鏡。
05:41
All one nice smooth phrase.
99
341041
3319
すべての1つの素晴らしい滑らかなフレーズ。
05:44
My reading glasses.
100
344360
1880
私の老眼鏡。
05:46
They're on your head.
101
346240
4180
彼らはあなたの頭の上にいます。
05:50
I had a bottle of water.
102
350420
1780
私は水のボトルを持っていました。
05:52
Jay flapped the double T in 'bottle' so that it sounded like an American D.
103
352200
4960
ジェイはダブルTを「ボトル」 で羽ばたき、アメリカのD.ボトルのように聞こえました
05:57
Bottle. Bottle.
104
357160
1660
。 ボトル。
05:58
Also the word 'water'.
105
358820
2200
また、「水」という言葉。
06:01
Vicki probably would have said this with True Ts.
106
361020
2890
ヴィッキーはおそらくTrueTsでこれを言ったでしょう。
06:03
Bottle and wat-t-t...True T.
107
363910
4570
ボトルとワット-t-t...True T.
06:08
Actually, 'water' is an interesting word because it sounds
108
368480
3120
実際、「水」は
06:11
totally different in British English than it does in American English.
109
371600
4020
、イギリス 英語ではアメリカ英語とはまったく異なる音に聞こえるので、興味深い単語です。
06:15
The vowel is different, the pronunciation of T is different.
110
375620
3760
母音が異なり、 Tの発音が異なります。
06:19
And the pronunciation of the last two letters is different.
111
379380
4350
そして最後の2文字の発音 は違います。
06:23
I actually have a video on how American pronounce the word 'water'.
112
383730
3919
私は実際にアメリカ人が「水」という言葉をどのように発音するかについてのビデオを持ってい ます。
06:27
Check it out!
113
387649
1380
見てみな!
06:29
I had a bottle of water.
114
389029
4700
私は水のボトルを持っていました。
06:33
- I threw that away. - Why?
115
393729
2320
-私はそれを捨てました。 - なぜ?
06:36
Another clear True T from Vicki where an American probably would have flapped that.
116
396049
5811
アメリカ人が おそらくそれを羽ばたかせたであろうヴィッキーからのもう一つの明確な真のT。
06:41
I threw that away.
117
401860
1700
私はそれを捨てました。
06:43
That-a...
118
403560
1720
あれ…
06:45
I threw that away.
119
405280
1400
あれを捨てた。
06:46
But Vicki says...
120
406680
1500
しかし、ヴィッキーは言います...
06:48
I threw that away.
121
408180
4780
私はそれを捨てました。
06:52
Why?
122
412960
1680
なんで?
06:54
Again, up but then down at the end.
123
414650
3680
繰り返しますが、最後に上に、次に下に。
06:58
Why?
124
418330
1090
なんで?
06:59
This is a question that cannot be answered with Yes or No.
125
419420
3640
これは、「はい」または「いいえ」では答えられない質問
07:03
Why?
126
423060
3680
です。なぜですか。
07:06
You can't take liquids on the plane.
127
426740
3100
飛行機に液体を入れることはできません。
07:09
Are you checking any bags?
128
429840
1600
バッグをチェックしていますか?
07:11
Here, I pronounce the word 'are' more fully with a vowel.
129
431450
4520
ここで、私は「are」という単語を母音でより完全に発音し ます。
07:15
Are.
130
435970
1351
は。
07:17
Aaaare.
131
437321
1620
ああああ。
07:18
I wouldn't have to.
132
438941
1440
私はする必要はありません。
07:20
Even though it's the beginning of the sentence, I could still reduce it to 'Urr".
133
440381
3818
文の始まりですが、 それでも「Urr」に減らすことができ
07:24
Ur you checking?
134
444200
1640
ます。チェックしますか?
07:25
But I said 'are'. Are you checking?
135
445840
2840
しかし、「are」と言いました。チェックしています
07:28
Are you checking any bags?
136
448680
6680
か?バッグをチェックしていますか?強調された音節
07:35
Smooth connection across the phrase with the stressed syllables 'check' and 'bags'.
137
455360
8040
とのフレーズ間のスムーズな接続 「チェック」と「バッグ」です
07:43
It's a question.
138
463400
1400
。質問です。
07:44
What do you notice about the intonation?
139
464800
2240
イントネーションについて何に気づきましたか。
07:47
Are you checking any bags?
140
467040
1630
バッグをチェックしていますか
07:48
This is a Yes/No question.
141
468670
1680
。これは「はい/いいえ」の質問です。
07:50
So the pitch should go up at the end.
142
470350
2230
最後にピッチを上げる必要があります。
07:52
But actually, I made it so the pitch goes down.
143
472580
3579
しかし、実際にそうしました。 ピッチが下がります。
07:56
Bags.
144
476159
1400
バッグ。
07:57
Are you checking any bags?
145
477560
4580
バッグをチェックしていますか?
08:02
Okay, so the rules aren't perfect.
146
482140
2800
わかりました。ルールが完全ではありません。最後
08:04
I also could have said this with intonation going up at the end.
147
484940
3760
にイントネーションを上げて言うこともできます 。
08:08
Are you checking any bags?
148
488700
1840
バッグをチェックしていますか
08:10
And in general, it's more polite to make your intonation go up at the end of a Yes/No question.
149
490540
6500
?一般的に、より丁寧です。 はい/いいえの質問の最後にイントネーションを上げるために
08:17
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
150
497040
3280
-バッグをチェックしていますか? -はい、1つだけです。
08:20
Can you put it on the scale?
151
500320
1480
スケールに載せることができますか?
08:21
Another 'can' reduction.
152
501800
1740
別の「缶」の削減
08:23
Kn- kn- Why is that?
153
503550
4160
。Kn-kn-それはなぜですか ?
08:27
What's the main verb here?
154
507710
3121
ここで
08:30
The main verb is 'put'.
155
510840
1990
の主な動詞は何ですか?主な動詞は「put」です。
08:32
So 'can' is a helping verb. Reduce it.
156
512830
3440
したがって、「can」は助けとなる動詞です。それを減らしてください。
08:36
Can you put it on the scale?
157
516270
3590
スケールに置くことができますか?スケール?
08:39
Scale?
158
519860
1400
08:41
The intonation does go up at the end of this Yes/No question.
159
521260
5040
このはい/いいえの終わりにイントネーションが上がります。 q uestion。
08:46
Can you put it on the scale?
160
526300
3240
スケールに載せてもらえますか?
08:49
I noticed my Flap T is making this little 3-root phrase very smooth.
161
529540
5440
私のフラップTがこの小さな3ルートフレーズを非常にスムーズにしていることに気づきました 。
08:54
Puuuttiiiton.
162
534980
3820
Puuuttiiiton。
08:58
Put it on.
163
538800
2290
着てください。
09:01
Can you put it on the scale?
164
541090
3600
スケールに載せてもらえますか?
09:04
Not True Ts but just flapping the tongue against the mouth
165
544690
4760
True Tsではなく、舌を口に
09:09
to make the connection between the words smoother.
166
549450
3610
向けてバタバタさせるだけで、単語間のつながりがスムーズになります。
09:13
Put it on.
167
553060
1060
着てください。
09:14
Can you put it on the scale?
168
554130
5250
スケールに載せてもらえますか?
09:19
Sure.
169
559380
1500
もちろん。
09:20
There are a couple different ways to pronounce this word.
170
560880
3460
この単語を発音するには、いくつかの異なる方法があります。
09:24
I usually say 'sure!'
171
564350
2270
私は通常「確かに!」と言います
09:26
Jay said, 'Sure!.
172
566620
2080
ジェイは言った、「もちろん!
09:28
Both are acceptable.
173
568700
1660
どちらも受け入れられます。
09:30
Sure.
174
570360
1160
もちろん。
09:31
Can you check out backs through to Recife?
175
571520
2720
レシフェに戻ってチェックアウトできますか?
09:34
Notice Jay reduced 'can' to 'kn'.
176
574240
4140
Jayが「can」を「kn」に減らしたことに注意してください。
09:38
Can you check our bags?
177
578380
2340
バッグをチェックしてもらえますか?
09:40
What's the main verb here?
178
580720
1820
ここでの主な動詞は何ですか?
09:42
Can you check our bags through to Recife?
179
582540
2360
バッグをレシフェまでチェックしていただけますか?
09:44
The main verb is 'check' so 'can' is a helping verb and we want to reduce that.
180
584900
6500
主動詞は「check」なので「can」は 助動詞であり、それを減らしたいと思います。
09:51
The word 'to', Jay pronounced that with a Flap T and the schwa.
181
591400
5130
ジェイは「to」という言葉を フラップTとシュワで発音しました。
09:56
This is the common reduction: Through-da. Through-da. Through-da.
182
596530
5860
これは一般的な削減です: Through-da。 スルーダ。 スルーダ。
10:02
Can you check our bags through to Recife?
183
602390
2200
バッグをレシフェまでチェックしていただけますか?
10:04
Through to Recife?
184
604590
2559
レシフェまで?
10:07
No, I can't. You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
185
607149
4560
いいえ、できません。 税関を通過するには、リオで受け取る必要があります。
10:11
Can't.
186
611709
1111
できません。
10:12
I did pronounce a strong True T there, didn't I?
187
612880
3460
私はそこで強いTrueTを発音しましたね?
10:16
I was being extra clear.
188
616340
2700
私は非常に明確でした。
10:19
What do you notice about the vowel in the word 'can't'?
189
619040
3480
「できない」という単語の母音について何に気づきましたか?
10:22
No, I can't.
190
622520
4280
いいえ、できません。
10:26
It's a full AA vowel.
191
626800
2711
完全なAA母音です。
10:29
AA.
192
629520
1020
AA。
10:30
Even though we reduced the vowel in the word 'can' often, we do not reduce the vowel in
193
630540
5940
「できます」という単語の母音を減らすことは よくありますが、
10:36
the word 'can't'.
194
636480
2060
「できない」という単語の母音を減らすことはありません。
10:38
No, I can't.
195
638540
4130
いいえ、できません。
10:42
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
196
642670
3320
税関を通過するには、リオで受け取る必要があります。
10:45
I reduced the vowel in 'to' to the schwa.
197
645990
3540
'to'の母音をシュワに減らしました。
10:49
You'll need te- You'll need te-
198
649530
2660
あなたはteが必要です-あなたはteが必要です- あなたはリオで
10:52
You'll need to pick it up in Rio-
199
652190
5490
それを拾う必要があります-それを拾います
10:57
Pick it up.
200
657680
1340
10:59
What do you notice about the T here?
201
659020
2500
ここのTについて何に気づきましたか?
11:01
Pick it up.
202
661520
1000
それを拾います。
11:02
Its a Flap T. It comes between two vowels so I made that sound like the American D sound.
203
662520
6900
フラップTです。2つの母音の間にある ので、アメリカのDサウンドのように聞こえます。
11:09
Pick it up.
204
669420
2210
それを拾います。
11:11
You'll need to pick it up in Rio-
205
671630
3640
あなたは
11:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
206
675270
2820
リオでそれを拾う必要があるでしょう-あなたは税関を通過するためにリオでそれを拾う必要があるでしょう。
11:18
Again, I reduced the vowel in 'to'.
207
678090
2970
繰り返しますが、'から'の母音を減らしました。
11:21
Now I could make this T a Flap T, but I didn't.
208
681060
3240
これで、このTをフラップTにすることができましたが、できませんでした。
11:24
I made it a True T....in Rio Te ...in Rio Te
209
684300
3440
私はそれを真のTにしました....
11:27
But I could have said 'in Riote'
210
687740
2640
リオテで...リオテでしかし私は「リオテで」と言うことができました
11:30
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
211
690380
2820
あなたは税関を通過するためにリオでそれを拾う必要があるでしょう。
11:33
How much time do we have? How long is our layover?
212
693200
2760
どれくらいの時間がありますか? 乗り継ぎはどのくらいですか? これらの2つの質問
11:35
What do you notice about the intonation of these two questions?
213
695960
4500
のイントネーションについて何に気づきました か?
11:40
After the phrase peaks on the stressed word 'time', 'do we have', the last three words
214
700460
7000
強調された単語 「time」、「do we have」でフレーズがピークに達した後、最後の3つの単語
11:47
are all pretty low in pitch, heading down.
215
707460
2700
はすべてピッチがかなり低く、下に向かっています。
11:50
How much time do we have?
216
710160
1710
どれくらいの時間がありますか?
11:51
Layover. Both of these phrases, questions, but not
217
711870
5240
乗り継ぎ。 これらのフレーズ、質問の両方が、
11:57
Yes/No questions, go down in pitch.
218
717110
3280
はい/いいえの質問ではなく、ピッチが下がります。
12:00
How much time do we have? How long is our layover?
219
720390
8730
どれくらいの時間がありますか? 乗り継ぎはどのくらいですか?
12:09
About two and a half hours.
220
729120
2360
約2時間半。
12:11
That's plenty of time.
221
731480
2160
それは十分な時間です。
12:13
Did you notice the very clear Stop T in 'about'?
222
733640
4060
'about'の非常に明確なStopTに気づきましたか?
12:17
About two and a half hours.
223
737700
2620
約2時間半。
12:20
I made it True T for 'two' but I made a Stop T for 'about'.
224
740350
5380
「2」の場合はTrueTにしましたが、「about」の場合はStopTにしました。
12:25
About, stop the air, two and a half hours.
225
745730
4490
約、2時間半、空気を止めてください。
12:30
This is how you'll want to pronounce this when one word ends in a T and the next word
226
750220
4859
これは 、1つの単語がTで終わり、次の単語がTで始まるときにこれを発音したい方法です
12:35
begins in a T.
227
755080
1360
12:36
About two and a half hours.
228
756440
5100
約2時間半。
12:41
Don't make two T sounds.
229
761540
2260
2つのT音を出さないでください。
12:43
Just make a stop and then one true T.
230
763800
2900
ただ立ち止まって、真のTを1つ。
12:46
About two and a half hours.
231
766700
8080
約2時間半。
12:54
How did I pronounce the word 'and'?
232
774780
2250
'と'という単語をどのように発音しましたか?
12:57
I reduced it to just the schwa N sound.
233
777030
4009
私はそれをシュワNの音だけに減らしました。
13:01
Nn- Two and a half.
234
781040
2860
Nn-2年半。
13:03
Notice the L in 'half' is silent.
235
783900
4160
'half'のLが無音であることに注意してください。
13:08
About two and a half hours.
236
788060
5180
約2時間半。
13:13
That's plenty of time.
237
793240
2780
それは十分な時間です。
13:16
Vicki made a nice clear True T here.
238
796020
3620
ヴィッキーはここで素晴らしいクリアトゥルーTを作りました。
13:19
That's plenty of time.
239
799640
6380
それは十分な時間です。
13:26
Americans will often drop the T completely when it comes after an N.
240
806020
4820
アメリカ人は、Nの後に来ると、Tを完全に落とすことがよくあります 。
13:30
Actually, we'll see an example of this in just a minute.
241
810840
3300
実際、この例は すぐにわかります。
13:34
- Here are your boarding passes. - Thank you.
242
814140
2540
-搭乗券はこちらです。 - ありがとうございました。
13:36
Here are your boarding passes.
243
816680
1400
こちらが搭乗券です。
13:38
I did make a full vowel in the word 'are'.
244
818089
2930
私は「are」という単語で完全な母音を作りました。
13:41
But it was still very fast, very quick.
245
821019
3320
しかし、それでも非常に速く、非常に速かった。
13:44
It's a function word, it doesn't need much time.
246
824340
3240
これは機能語で、それほど時間はかかりません。
13:47
Here are your...
247
827580
2620
これがあなたの...これ
13:50
Here are your boarding passes.
248
830200
4700
があなたの搭乗券です。
13:54
Thank you.
249
834900
860
ありがとうございました。
13:55
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
250
835760
4540
フライトはゲート19から出発し、11:20に搭乗が始まります。
14:00
Your flight leaves.. The word 'your' was very fast. I reduced it so that it has the schwa R ending.
251
840300
8120
あなたのフライトは去ります..「あなたの」という言葉はとても速かったです。 schwaRで終わるように減らしました。
14:08
Yer.
252
848420
1980
ええ。
14:10
Yer flight.
253
850400
1460
あなたの飛行。
14:11
Your flight leaves.
254
851860
3400
あなたのフライトは出発します。
14:15
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
255
855260
4840
フライトはゲート19から出発し、11:20に搭乗が始まります。
14:20
'Flight leaves' with a clear stop T, not released.
256
860100
4780
明確なストップTが付いた「フライトリーブ」、リリースされていません。
14:24
Flight...flight...flight leaves
257
864880
4280
フライト...フライト...フライトが出発し
14:29
Your flight leaves
258
869160
1680
ますフライトが出発し
14:30
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
259
870840
4780
ますフライトがゲート19から出発し、搭乗は11:20に始まります。
14:35
Eleven twenty.
260
875620
1420
1120。
14:37
Here is the example I talked about earlier.
261
877040
2640
これが私が以前に話した例です。
14:39
Americans often drop the T when it comes after an N.
262
879680
3900
アメリカ人は、Nの後に来るときにTを落とすことがよくあります。
14:43
'Twenty' is a perfect example.
263
883580
2311
「20」は完璧な例です。
14:45
I did it.
264
885900
1280
やったよ。
14:47
Eleven twenty.
265
887180
5020
1120。
14:52
And so did Jay.
266
892200
2120
ジェイもそうだった。
14:54
Eleven twenty.
267
894320
1780
1120。
14:56
Twenty.
268
896100
1000
20。
14:57
Eleven twenty.
269
897100
3000
1120。
15:00
Have a great trip!
270
900100
1080
良い旅を!
15:01
Great trip.
271
901180
990
素晴らしい旅。
15:02
Again, I did not make two Ts.
272
902170
3139
繰り返しますが、私は2つのTを作成しませんでした。
15:05
One word ended in a T, the next word began in a T, but I didn't repeat the T.
273
905309
5431
ある単語はTで終わり、次の単語は Tで始まりましたが、私はTを繰り返しませんでした。
15:10
Great trip.
274
910780
1440
素晴らしい旅。
15:12
Have a great trip!
275
912220
3460
良い旅を!
15:15
Trip. The TR consonant cluster can be, and often is pronounced as CHR.
276
915680
7720
旅行。 TR子音クラスターは、 CHRである可能性があり、多くの場合、CHRと発音されます。
15:23
CHRip.
277
923400
2440
チャープ。
15:25
Instead of TRip.
278
925840
2140
TRipの代わりに。
15:27
TRip.
279
927980
1320
旅行。
15:29
Have a great trip.
280
929300
4960
良い旅を。
15:34
Let's hear the whole dialogue again.
281
934260
2890
対話全体をもう一度聞いてみましょう。
15:37
The machine didn't recognize my passport.
282
937150
3749
マシンは私のパスポートを認識しませんでした。
15:40
I can help. Where are you flying to today?
283
940900
2400
私は助けることができる。 今日はどこへ飛んでいますか?
15:43
-Rio -Recife
284
943300
1620
15:44
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
285
944920
6420
-リオ-レシフェ私たちはリオに飛んでいて、それから レシフェへの乗り継ぎ便があります。
15:51
-What are you looking for? -My reading glasses.
286
951340
2439
-何を探していますか? -私の老眼鏡。
15:53
They're on your head.
287
953779
4420
彼らはあなたの頭の上にいます。
15:58
I had a bottle of water.
288
958200
1800
私は水のボトルを持っていました。
16:00
I threw that away.
289
960010
1920
私はそれを捨てました。
16:01
Why?
290
961930
760
なんで?
16:02
You can't take liquids on the plane.
291
962700
3120
飛行機に液体を入れることはできません。
16:05
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
292
965820
3300
-バッグをチェックしていますか? -はい、1つだけです。
16:09
- Can you put it on the scale? - Sure.
293
969120
2600
-スケールに載せてもらえますか? - もちろん。
16:11
Can you check our bags through to Recife?
294
971720
2540
バッグをレシフェまでチェックしていただけますか?
16:14
No, I can't.
295
974260
1580
いいえ、できません。 税関
16:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
296
975840
2820
を通過するには、リオで受け取る必要があります 。
16:18
How much time do we have? How long is our layover?
297
978660
2920
どれくらいの時間がありますか? 乗り継ぎはどのくらいですか?
16:21
About two and a half hours.
298
981580
1999
約2時間半。
16:23
That's plenty of time.
299
983579
2700
それは十分な時間です。
16:26
- Here are your boarding passes. - Thank you.
300
986280
2200
-搭乗券はこちらです。 - ありがとうございました。
16:28
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
301
988480
4359
フライトはゲート19から出発し 、11:20に搭乗が始まります。
16:32
Eleven twenty.
302
992840
1380
1120。
16:34
- Have a great trip! - We will!
303
994220
3520
- 良い旅を! - 私達はします!
16:37
Thanks to Vicki and Jay for this video idea.
304
997740
3200
このビデオのアイデアを提供してくれたVickiとJayに感謝します。
16:40
Click here or in the description below to see Vicki's companion video and to subscribe to her channel.
305
1000940
6360
ここをクリックするか、以下の説明をクリックして、Vickiのコンパニオンビデオを表示し、彼女のチャンネルに登録してください。
16:47
If you're new to Rachel's English, welcome!
306
1007300
2740
レイチェルの英語が初めての方は、ようこそ!
16:50
I have over 500 videos on my YouTube channel to help you speak better American English.
307
1010160
5760
私のYouTubeチャンネルには、 アメリカ英語を上手に話せるように500本以上の動画があります。
16:55
Click here to see my channel and subscribe.
308
1015920
2769
ここをクリックして私のチャンネルを表示し、購読してください。
16:58
Or get started with this playlist.
309
1018689
2741
または、このプレイリストを開始します。
17:01
Link is also in the description below.
310
1021430
2360
リンクは以下の説明にもあります。
17:03
And I have a great eBook, over 290 pages to help you speak better American English with
311
1023790
6780
そして私は あなたが2時間半以上のオーディオでより良いアメリカ英語を話すのを助けるために290ページ以上の素晴らしいeBookを持ってい
17:10
over two and a half hours of audio.
312
1030570
2511
ます。
17:13
It puts out a path, start to finish, to help you speak your best American English.
313
1033081
5469
それは あなたがあなたの最高のアメリカ英語を話すのを助けるために、最初から最後まで道を切り開きます。
17:18
Click here or in the description below to get your copy today.
314
1038550
4280
ここをクリックするか、以下の説明をクリックして、 今すぐコピーを入手してください。
17:22
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
315
1042830
3791
それだけで、レイチェルの英語を使ってくれてありがとう 。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7