English Conversation – Checking in at an airport – American English

1,283,195 views ・ 2016-09-13

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Are you ready to fly?
0
460
1700
Êtes-vous prêt à voler?
00:02
In this week's video, we'll study conversation, checking in at an airport.
1
2160
5400
Dans la vidéo de cette semaine, nous étudierons la conversation, l' enregistrement dans un aéroport.
00:10
This is a video collaboration with Simple English Videos, my friends Vicki and Jay.
2
10640
6220
Il s'agit d'une collaboration vidéo avec Simple English Videos, mes amis Vicki et Jay.
00:16
In this video, we'll study conversation, checking in at an airport.
3
16860
3610
Dans cette vidéo, nous allons étudier la conversation, l' enregistrement dans un aéroport.
00:20
A Ben Franklin Exercise.
4
20470
2630
Un exercice de Ben Franklin.
00:23
At the end of the video, there will be a link to Vicki's video that will go over some of
5
23100
4280
À la fin de la vidéo, il y aura un lien vers la vidéo de Vicki qui passera en revue certaines
00:27
the specifics of checking in.
6
27380
1970
des spécificités de l'enregistrement.
00:29
Be sure to follow that link to see her video and subscribe to her channel if you haven't already.
7
29350
6139
Assurez-vous de suivre ce lien pour voir sa vidéo et vous abonner à sa chaîne si vous ne l'avez pas déjà fait.
00:35
First, let's take a look at the whole scene.
8
35489
3700
Voyons d'abord l'ensemble de la scène.
00:39
The machine didn't recognize my passport.
9
39189
3261
La machine n'a pas reconnu mon passeport.
00:42
I can help. Where are you flying to today?
10
42450
2600
Je peux aider. Où volez-vous aujourd'hui ?
00:45
-Recife -Rio
11
45050
1219
-Recife -Rio
00:46
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
12
46269
6780
Nous prenons l'avion pour Rio puis nous avons un vol de correspondance pour Recife.
00:53
What are you looking for?
13
53049
1471
Que cherchez-vous?
00:54
My reading glasses.
14
54520
1120
Mes lunettes de lecture.
00:55
They're on your head.
15
55649
4180
Ils sont sur ta tête.
00:59
I had a bottle of water.
16
59829
1911
J'avais une bouteille d'eau.
01:01
I threw that away.
17
61740
1760
J'ai jeté ça.
01:03
Why?
18
63500
1000
Pourquoi?
01:04
You can't take liquids on the plane.
19
64500
2970
Vous ne pouvez pas emporter de liquide dans l'avion.
01:07
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
20
67470
3360
- Vous enregistrez des sacs ? - Oui, juste un.
01:10
- Can you put it on the scale? - Sure!
21
70830
2790
- Pouvez-vous le mettre sur l'échelle? - Sûr!
01:13
Can you check our bag through the Recife.
22
73620
2080
Pouvez-vous vérifier notre sac à travers le Recife.
01:15
No, I can't.
23
75710
1800
Non, je ne peux pas.
01:17
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
24
77510
2810
Vous devrez le récupérer à Rio pour passer la douane.
01:20
How much time do we have? How long is our layover?
25
80320
2960
Combien de temps avons-nous? Quelle est la durée de notre escale ?
01:23
About two and a half hours.
26
83280
2020
Environ deux heures et demie.
01:25
That's plenty of time.
27
85310
2680
C'est beaucoup de temps.
01:27
- Here are your boarding passes. - Thank you.
28
87990
2140
- Voici vos cartes d'embarquement. - Merci.
01:30
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
29
90130
4320
Votre vol part de la porte 19 et l'embarquement commence à 11h20.
01:34
Eleven twenty.
30
94450
1600
Onze heures vingt.
01:36
- Have a great trip! - We will!
31
96050
3070
- Fais bon voyage! - On le fera!
01:39
Now, let's take a close look at what we're hearing.
32
99120
3760
Maintenant, examinons de près ce que nous entendons.
01:42
The machine didn't recognize my passport.
33
102880
3240
La machine n'a pas reconnu mon passeport.
01:46
Didn't recognize.
34
106120
1860
Pas reconnu.
01:47
Did you notice how Jay pronounced the N apostrophe T contraction 'didn't'?
35
107980
4950
Avez-vous remarqué comment Jay a prononcé la contraction de l'apostrophe T "n'a pas" ?
01:53
He didn't release the T. Didn't. But rather, ending this word with a nasal stop sound.
36
113040
6880
Il n'a pas publié le T. N'a pas. Mais plutôt, terminez ce mot par un son d'arrêt nasal.
01:59
Didn't. N-n-
37
119920
2540
N'a pas. N-n-
02:02
The machine didn't recognize my passport.
38
122460
3100
La machine n'a pas reconnu mon passeport.
02:05
Didn't recognize my passport
39
125560
4520
Je n'ai pas reconnu mon passeport
02:10
Didn't recognize
40
130080
2000
Je n'ai pas reconnu
02:12
This is how we pronounce all N apostrophe T contractions.
41
132080
4030
C'est ainsi qu'on prononce toutes les contractions de la napostrophe T.
02:16
N-- Didn't recognize.
42
136110
2720
N-- Je n'ai pas reconnu.
02:18
I can help.
43
138830
4250
Je peux aider.
02:23
Did you notice how the word 'can' was reduced?
44
143080
3560
Avez-vous remarqué comment le mot « peut » a été réduit ?
02:26
K, schwa, N sound.
45
146640
3700
Son K, schwa, N.
02:30
So it sounds like there's no vowel.
46
150340
2229
Donc on dirait qu'il n'y a pas de voyelle.
02:32
Can- can- I can help.
47
152569
2620
Je peux- je peux aider.
02:35
I can help.
48
155189
2820
Je peux aider.
02:38
This is because 'can' is a helping verb here.
49
158009
3530
C'est parce que « peut » est un verbe aidant ici.
02:41
It's not the main verb. The main verb is 'help'.
50
161540
3640
Ce n'est pas le verbe principal. Le verbe principal est "aider".
02:45
'Can' is usually a helping verb.
51
165180
2900
'Can' est généralement un verbe aidant.
02:48
And in these cases, we do reduce it.
52
168080
3080
Et dans ces cas, nous le réduisons.
02:51
I can help.
53
171160
2740
Je peux aider.
02:53
Where are you flying to today?
54
173900
1720
Où volez-vous aujourd'hui ?
02:55
Where are- I reduced the word 'are' to the schwa R sound, 'ur'.
55
175620
5900
Où sont- j'ai réduit le mot 'sont' au son schwa R, 'ur'.
03:01
Ur- where-ur
56
181529
2391
Ur- où-ur
03:03
It linked up with the word before: Where-ur.
57
183920
4349
Il est lié au mot précédent : Où-ur.
03:08
Where-ur.
58
188269
1250
Où-ur.
03:09
Where-ur.
59
189519
1140
Où-ur.
03:10
And just sounds like an extra syllable at the end of 'where'.
60
190659
3740
Et sonne comme une syllabe supplémentaire à la fin de "où".
03:14
Where are you flying to today?
61
194400
4919
Où volez-vous aujourd'hui ?
03:19
Where-ur.
62
199319
1000
Où-ur.
03:20
I pronounced a full OO vowel in the word 'to' but I reduced the vowel in the word 'today' to the schwa.
63
200319
8860
J'ai prononcé une voyelle OO complète dans le mot 'to' mais j'ai réduit la voyelle du mot 'aujourd'hui' au schwa.
03:29
Tu- tu- today.
64
209180
2580
Tu- tu- aujourd'hui.
03:31
So this syllable was short and this syllable, 'day' was longer.
65
211760
6251
Donc cette syllabe était courte et cette syllabe, 'jour' était plus longue.
03:38
Today.
66
218020
1219
Aujourd'hui.
03:39
What do you notice about the intonation of that question?
67
219240
3711
Que remarquez-vous à propos de l'intonation de cette question ?
03:42
Where are you flying to today?
68
222960
4720
Où volez-vous aujourd'hui ?
03:47
Today.
69
227680
1240
Aujourd'hui.
03:48
The pitch went down at the end. But it's a question.
70
228920
3980
Le terrain a baissé à la fin. Mais c'est une question.
03:52
Questions that can't be answered with Yes or No do go down in pitch at the end,
71
232900
5601
Les questions auxquelles on ne peut pas répondre par Oui ou Non descendent en ton à la fin,
03:58
just like phrases.
72
238501
1920
tout comme les phrases.
04:00
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
73
240421
4720
Nous prenons l'avion pour Rio, puis nous avons un vol de correspondance pour Recife.
04:05
Vicki has pronounced this beautifully in British English.
74
245141
4159
Vicki l'a magnifiquement prononcé en anglais britannique.
04:09
As you know, this is an American English channel and that's really where my expertise is.
75
249300
5359
Comme vous le savez, il s'agit d'une chaîne anglophone américaine et c'est vraiment là que se trouve mon expertise.
04:14
I'm not going to comment too much on what Vicki says, except to point out a few differences
76
254659
5741
Je ne vais pas trop commenter ce que dit Vicki, sauf pour souligner quelques différences
04:20
between British English and American English.
77
260400
4000
entre l'anglais britannique et l'anglais américain.
04:24
What are you looking for?
78
264400
1321
Que cherchez-vous?
04:25
My reading glasses.
79
265721
1539
Mes lunettes de lecture.
04:27
The first major difference I'll point out is how she pronounced the phrase 'what are'.
80
267260
6360
La première différence majeure que je soulignerai est la façon dont elle a prononcé l'expression «ce qui sont».
04:33
She made a True T here.
81
273620
2180
Elle a fait un vrai T ici.
04:35
And most Americans will make that a Flap T. What-r.
82
275800
4750
Et la plupart des Américains en feront un Flap T. What-r.
04:40
What are you looking for?
83
280550
3890
Que cherchez-vous?
04:44
I noticed that people who speak British English tend to make many more True Ts than Americans.
84
284440
6440
J'ai remarqué que les personnes qui parlent anglais britannique ont tendance à faire beaucoup plus de True Ts que les Américains.
04:50
We like to make more Stop Ts and Flap Ts.
85
290880
4060
Nous aimons fabriquer plus de Stop T et de Flap T.
04:54
What-r.
86
294940
1560
Quoi-r.
04:56
But Vicki says...
87
296500
1940
Mais Vicki dit...
04:58
What are your looking for?
88
298440
4700
Qu'est-ce que tu cherches ?
05:03
What do you notice about the intonation of this question?
89
303140
4060
Que remarquez-vous sur l'intonation de cette question ?
05:07
Looking for?
90
307200
1600
À la recherche de?
05:08
It goes down in pitch at the end.
91
308800
2000
Il descend en hauteur à la fin.
05:10
Because it cannot be answered with Yes or No.
92
310800
2840
Parce qu'on ne peut pas répondre par Oui ou Non.
05:13
My reading glasses.
93
313640
3760
Mes lunettes de lecture.
05:17
No reductions in Jay's short sentence but listen
94
317400
3660
Aucune réduction dans la courte phrase de Jay, mais
05:21
to how the sounds and words all flow together.
95
321060
3260
écoutez comment les sons et les mots s'enchaînent.
05:24
My reading glasses.
96
324320
6780
Mes lunettes de lecture.
05:31
One thought with a swell over the stressed syllable 'read'.
97
331100
4860
L'un d'eux a pensé avec une houle sur la syllabe accentuée « lire ».
05:35
My reading glasses.
98
335960
5081
Mes lunettes de lecture.
05:41
All one nice smooth phrase.
99
341041
3319
Tout une belle phrase douce.
05:44
My reading glasses.
100
344360
1880
Mes lunettes de lecture.
05:46
They're on your head.
101
346240
4180
Ils sont sur ta tête.
05:50
I had a bottle of water.
102
350420
1780
J'avais une bouteille d'eau.
05:52
Jay flapped the double T in 'bottle' so that it sounded like an American D.
103
352200
4960
Jay a fait claquer le double T dans "bouteille" pour qu'il sonne comme une bouteille D. américaine
05:57
Bottle. Bottle.
104
357160
1660
. Bouteille.
05:58
Also the word 'water'.
105
358820
2200
Aussi le mot « eau ».
06:01
Vicki probably would have said this with True Ts.
106
361020
2890
Vicki aurait probablement dit cela avec True Ts.
06:03
Bottle and wat-t-t...True T.
107
363910
4570
Bottle and wat-t-t...True T.
06:08
Actually, 'water' is an interesting word because it sounds
108
368480
3120
En fait, "water" est un mot intéressant parce qu'il sonne
06:11
totally different in British English than it does in American English.
109
371600
4020
totalement différemment en anglais britannique qu'en anglais américain.
06:15
The vowel is different, the pronunciation of T is different.
110
375620
3760
La voyelle est différente, la prononciation de T est différente.
06:19
And the pronunciation of the last two letters is different.
111
379380
4350
Et la prononciation des deux dernières lettres est différente.
06:23
I actually have a video on how American pronounce the word 'water'.
112
383730
3919
J'ai en fait une vidéo sur la façon dont les américains prononcent le mot « eau ».
06:27
Check it out!
113
387649
1380
Vérifiez-le!
06:29
I had a bottle of water.
114
389029
4700
J'avais une bouteille d'eau.
06:33
- I threw that away. - Why?
115
393729
2320
- J'ai jeté ça. - Pourquoi?
06:36
Another clear True T from Vicki where an American probably would have flapped that.
116
396049
5811
Un autre True T clair de Vicki où un Américain aurait probablement battu ça.
06:41
I threw that away.
117
401860
1700
J'ai jeté ça.
06:43
That-a...
118
403560
1720
C'est...
06:45
I threw that away.
119
405280
1400
J'ai jeté ça.
06:46
But Vicki says...
120
406680
1500
Mais Vicki dit...
06:48
I threw that away.
121
408180
4780
J'ai jeté ça.
06:52
Why?
122
412960
1680
Pourquoi?
06:54
Again, up but then down at the end.
123
414650
3680
Encore une fois, en haut mais en bas à la fin.
06:58
Why?
124
418330
1090
Pourquoi?
06:59
This is a question that cannot be answered with Yes or No.
125
419420
3640
C'est une question à laquelle on ne peut pas répondre par Oui ou Non.
07:03
Why?
126
423060
3680
Pourquoi ?
07:06
You can't take liquids on the plane.
127
426740
3100
Vous ne pouvez pas emporter de liquide dans l'avion.
07:09
Are you checking any bags?
128
429840
1600
Vérifiez-vous des sacs ?
07:11
Here, I pronounce the word 'are' more fully with a vowel.
129
431450
4520
Ici, je prononce le mot 'sont' plus complètement avec une voyelle.
07:15
Are.
130
435970
1351
Sont.
07:17
Aaaare.
131
437321
1620
Aaaare.
07:18
I wouldn't have to.
132
438941
1440
Je n'aurais pas à le faire.
07:20
Even though it's the beginning of the sentence, I could still reduce it to 'Urr".
133
440381
3818
Même si c'est le début de la phrase, je pourrais toujours la réduire à "Urr".
07:24
Ur you checking?
134
444200
1640
Ur,
07:25
But I said 'are'. Are you checking?
135
445840
2840
tu vérifies ? Mais j'ai dit "sont".
07:28
Are you checking any bags?
136
448680
6680
07:35
Smooth connection across the phrase with the stressed syllables 'check' and 'bags'.
137
455360
8040
vérifier" et "sacs".
07:43
It's a question.
138
463400
1400
C'est une question.
07:44
What do you notice about the intonation?
139
464800
2240
Que remarquez-vous à propos de l'intonation
07:47
Are you checking any bags?
140
467040
1630
? Vérifiez-vous des sacs ?
07:48
This is a Yes/No question.
141
468670
1680
C'est une question Oui/Non.
07:50
So the pitch should go up at the end.
142
470350
2230
Donc, la hauteur devrait monter à la fin.
07:52
But actually, I made it so the pitch goes down.
143
472580
3579
Mais en fait, je l'ai fait ainsi le ton descend.
07:56
Bags.
144
476159
1400
Sacs. Enregistrez
07:57
Are you checking any bags?
145
477560
4580
-vous des sacs ?
08:02
Okay, so the rules aren't perfect.
146
482140
2800
D'accord, donc les règles ne sont pas parfaites.
08:04
I also could have said this with intonation going up at the end.
147
484940
3760
J'aurais aussi pu dire cela avec une intonation montante à la fin.
08:08
Are you checking any bags?
148
488700
1840
Enregistrez-vous des sacs ?
08:10
And in general, it's more polite to make your intonation go up at the end of a Yes/No question.
149
490540
6500
Et en général, c'est plus poli pour faire monter votre intonation à la fin d'une question Oui/Non.
08:17
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
150
497040
3280
- Vérifiez-vous des sacs ? - Oui, un seul.
08:20
Can you put it on the scale?
151
500320
1480
Pouvez-vous le mettre sur la balance ?
08:21
Another 'can' reduction.
152
501800
1740
Une autre réduction "peut".
08:23
Kn- kn- Why is that?
153
503550
4160
Kn- kn- Pourquoi est-ce ?
08:27
What's the main verb here?
154
507710
3121
Quel est le verbe principal ici ?
08:30
The main verb is 'put'.
155
510840
1990
Le verbe principal est "mettre".
08:32
So 'can' is a helping verb. Reduce it.
156
512830
3440
Donc "peut" est un verbe auxiliaire. Réduisez-le.
08:36
Can you put it on the scale?
157
516270
3590
Pouvez-vous le mettre sur l'échelle ?
08:39
Scale?
158
519860
1400
Échelle ?
08:41
The intonation does go up at the end of this Yes/No question.
159
521260
5040
L'intonation monte à la fin de ce Oui/Non q question.
08:46
Can you put it on the scale?
160
526300
3240
Pouvez-vous le mettre à l'échelle?
08:49
I noticed my Flap T is making this little 3-root phrase very smooth.
161
529540
5440
J'ai remarqué que mon Flap T rend cette petite phrase à 3 racines très fluide.
08:54
Puuuttiiiton.
162
534980
3820
Puuttiiiton.
08:58
Put it on.
163
538800
2290
Mettez-le.
09:01
Can you put it on the scale?
164
541090
3600
Pouvez-vous le mettre à l'échelle?
09:04
Not True Ts but just flapping the tongue against the mouth
165
544690
4760
Ce n'est pas vrai, mais juste en battant la langue contre la bouche
09:09
to make the connection between the words smoother.
166
549450
3610
pour rendre la connexion entre les mots plus fluide.
09:13
Put it on.
167
553060
1060
Mettez-le.
09:14
Can you put it on the scale?
168
554130
5250
Pouvez-vous le mettre à l'échelle?
09:19
Sure.
169
559380
1500
Sûr.
09:20
There are a couple different ways to pronounce this word.
170
560880
3460
Il existe plusieurs manières de prononcer ce mot.
09:24
I usually say 'sure!'
171
564350
2270
J'ai l'habitude de dire "bien sûr !"
09:26
Jay said, 'Sure!.
172
566620
2080
Jay a dit: 'Bien sûr!.
09:28
Both are acceptable.
173
568700
1660
Les deux sont acceptables.
09:30
Sure.
174
570360
1160
Sûr.
09:31
Can you check out backs through to Recife?
175
571520
2720
Pouvez-vous vérifier les retours jusqu'à Recife ?
09:34
Notice Jay reduced 'can' to 'kn'.
176
574240
4140
Remarquez que Jay a réduit 'can' à 'kn'.
09:38
Can you check our bags?
177
578380
2340
Pouvez-vous vérifier nos sacs ?
09:40
What's the main verb here?
178
580720
1820
Quel est le verbe principal ici ?
09:42
Can you check our bags through to Recife?
179
582540
2360
Pouvez-vous enregistrer nos bagages jusqu'à Recife ?
09:44
The main verb is 'check' so 'can' is a helping verb and we want to reduce that.
180
584900
6500
Le verbe principal est « vérifier », donc « peut » est un verbe d'aide et nous voulons réduire cela.
09:51
The word 'to', Jay pronounced that with a Flap T and the schwa.
181
591400
5130
Le mot 'to', Jay l'a prononcé avec un Flap T et le schwa.
09:56
This is the common reduction: Through-da. Through-da. Through-da.
182
596530
5860
C'est la réduction commune : Through-da. Par-da. Par-da.
10:02
Can you check our bags through to Recife?
183
602390
2200
Pouvez-vous enregistrer nos bagages jusqu'à Recife ?
10:04
Through to Recife?
184
604590
2559
Jusqu'à Recife ?
10:07
No, I can't. You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
185
607149
4560
Non, je ne peux pas. Vous devrez le récupérer à Rio pour passer la douane.
10:11
Can't.
186
611709
1111
Ne peut pas.
10:12
I did pronounce a strong True T there, didn't I?
187
612880
3460
J'ai prononcé un vrai T fort, n'est-ce pas ?
10:16
I was being extra clear.
188
616340
2700
J'étais très clair.
10:19
What do you notice about the vowel in the word 'can't'?
189
619040
3480
Que remarquez-vous à propos de la voyelle dans le mot "ne peut pas" ?
10:22
No, I can't.
190
622520
4280
Non, je ne peux pas.
10:26
It's a full AA vowel.
191
626800
2711
C'est une voyelle AA complète.
10:29
AA.
192
629520
1020
AA.
10:30
Even though we reduced the vowel in the word 'can' often, we do not reduce the vowel in
193
630540
5940
Même si nous avons souvent réduit la voyelle dans le mot « peut », nous ne réduisons pas la voyelle dans
10:36
the word 'can't'.
194
636480
2060
le mot « ne peut pas ».
10:38
No, I can't.
195
638540
4130
Non, je ne peux pas.
10:42
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
196
642670
3320
Vous devrez le récupérer à Rio pour passer la douane.
10:45
I reduced the vowel in 'to' to the schwa.
197
645990
3540
J'ai réduit la voyelle dans 'to' au schwa.
10:49
You'll need te- You'll need te-
198
649530
2660
Tu auras besoin de te- Tu auras besoin de te- Tu devras le
10:52
You'll need to pick it up in Rio-
199
652190
5490
récupérer à Rio- Le récupérer
10:57
Pick it up.
200
657680
1340
.
10:59
What do you notice about the T here?
201
659020
2500
Que remarquez-vous à propos du T ici ?
11:01
Pick it up.
202
661520
1000
Ramasser.
11:02
Its a Flap T. It comes between two vowels so I made that sound like the American D sound.
203
662520
6900
C'est un Flap T. Il vient entre deux voyelles donc j'ai fait ce son comme le son D américain.
11:09
Pick it up.
204
669420
2210
Ramasser.
11:11
You'll need to pick it up in Rio-
205
671630
3640
Vous devrez le récupérer
11:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
206
675270
2820
à Rio - Vous devrez le récupérer à Rio pour passer la douane.
11:18
Again, I reduced the vowel in 'to'.
207
678090
2970
Encore une fois, j'ai réduit la voyelle dans 'to'.
11:21
Now I could make this T a Flap T, but I didn't.
208
681060
3240
Maintenant, je pourrais faire de ce T un Flap T, mais je ne l'ai pas fait.
11:24
I made it a True T....in Rio Te ...in Rio Te
209
684300
3440
J'en ai fait un True T....in Rio Te ...in Rio Te
11:27
But I could have said 'in Riote'
210
687740
2640
Mais j'aurais pu dire 'in Riote'
11:30
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
211
690380
2820
Vous devrez le récupérer à Rio pour passer la douane.
11:33
How much time do we have? How long is our layover?
212
693200
2760
Combien de temps avons-nous? Quelle est la durée de notre escale ?
11:35
What do you notice about the intonation of these two questions?
213
695960
4500
Que remarquez-vous sur l'intonation de ces deux questions ?
11:40
After the phrase peaks on the stressed word 'time', 'do we have', the last three words
214
700460
7000
Après que la phrase culmine sur le mot accentué «temps», «avons-nous», les trois derniers mots
11:47
are all pretty low in pitch, heading down.
215
707460
2700
sont tous assez bas, se dirigeant vers le bas.
11:50
How much time do we have?
216
710160
1710
Combien de temps avons-nous?
11:51
Layover. Both of these phrases, questions, but not
217
711870
5240
Halte. Ces deux phrases, questions, mais pas les
11:57
Yes/No questions, go down in pitch.
218
717110
3280
questions Oui/Non, descendent en hauteur.
12:00
How much time do we have? How long is our layover?
219
720390
8730
Combien de temps avons-nous? Quelle est la durée de notre escale ?
12:09
About two and a half hours.
220
729120
2360
Environ deux heures et demie.
12:11
That's plenty of time.
221
731480
2160
C'est beaucoup de temps.
12:13
Did you notice the very clear Stop T in 'about'?
222
733640
4060
Avez-vous remarqué le Stop T très clair dans 'about' ?
12:17
About two and a half hours.
223
737700
2620
Environ deux heures et demie.
12:20
I made it True T for 'two' but I made a Stop T for 'about'.
224
740350
5380
Je l'ai fait True T pour 'deux' mais j'ai fait un Stop T pour 'environ'.
12:25
About, stop the air, two and a half hours.
225
745730
4490
Environ, arrêtez l'air, deux heures et demie.
12:30
This is how you'll want to pronounce this when one word ends in a T and the next word
226
750220
4859
C'est ainsi que vous voudrez prononcer ceci lorsqu'un mot se termine par un T et que le mot suivant
12:35
begins in a T.
227
755080
1360
commence par un T.
12:36
About two and a half hours.
228
756440
5100
Environ deux heures et demie.
12:41
Don't make two T sounds.
229
761540
2260
Ne faites pas deux sons T.
12:43
Just make a stop and then one true T.
230
763800
2900
Faites juste un arrêt et ensuite un vrai T.
12:46
About two and a half hours.
231
766700
8080
Environ deux heures et demie.
12:54
How did I pronounce the word 'and'?
232
774780
2250
Comment ai-je prononcé le mot "et" ?
12:57
I reduced it to just the schwa N sound.
233
777030
4009
Je l'ai réduit au seul son schwa N.
13:01
Nn- Two and a half.
234
781040
2860
Nn- Deux ans et demi.
13:03
Notice the L in 'half' is silent.
235
783900
4160
Remarquez que le L dans 'half' est muet.
13:08
About two and a half hours.
236
788060
5180
Environ deux heures et demie.
13:13
That's plenty of time.
237
793240
2780
C'est beaucoup de temps.
13:16
Vicki made a nice clear True T here.
238
796020
3620
Vicki a fait un joli True T clair ici.
13:19
That's plenty of time.
239
799640
6380
C'est beaucoup de temps.
13:26
Americans will often drop the T completely when it comes after an N.
240
806020
4820
Les Américains abandonneront souvent complètement le T quand il vient après un N.
13:30
Actually, we'll see an example of this in just a minute.
241
810840
3300
En fait, nous en verrons un exemple dans une minute.
13:34
- Here are your boarding passes. - Thank you.
242
814140
2540
- Voici vos cartes d'embarquement. - Merci.
13:36
Here are your boarding passes.
243
816680
1400
Voici vos cartes d'embarquement.
13:38
I did make a full vowel in the word 'are'.
244
818089
2930
J'ai fait une voyelle complète dans le mot 'sont'.
13:41
But it was still very fast, very quick.
245
821019
3320
Mais c'était quand même très rapide, très rapide.
13:44
It's a function word, it doesn't need much time.
246
824340
3240
C'est un mot de fonction, il n'a pas besoin de beaucoup de temps.
13:47
Here are your...
247
827580
2620
Voici vos...
13:50
Here are your boarding passes.
248
830200
4700
Voici vos cartes d'embarquement.
13:54
Thank you.
249
834900
860
Merci.
13:55
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
250
835760
4540
Votre vol part de la porte 19 et l'embarquement commence à 11h20.
14:00
Your flight leaves.. The word 'your' was very fast. I reduced it so that it has the schwa R ending.
251
840300
8120
Votre vol part.. Le mot 'votre' a été très rapide. Je l'ai réduit pour qu'il ait la terminaison schwa R.
14:08
Yer.
252
848420
1980
Oui.
14:10
Yer flight.
253
850400
1460
Votre vol.
14:11
Your flight leaves.
254
851860
3400
Votre vol part.
14:15
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
255
855260
4840
Votre vol part de la porte 19 et l'embarquement commence à 11h20.
14:20
'Flight leaves' with a clear stop T, not released.
256
860100
4780
'Le vol quitte' avec un T d'arrêt clair, non relâché.
14:24
Flight...flight...flight leaves
257
864880
4280
Vol...vol...vol part
14:29
Your flight leaves
258
869160
1680
Votre vol part
14:30
Your flight leaves from gate 19 and boarding begins at 11:20.
259
870840
4780
Votre vol part de la porte 19 et l'embarquement commence à 11h20.
14:35
Eleven twenty.
260
875620
1420
Onze heures vingt.
14:37
Here is the example I talked about earlier.
261
877040
2640
Voici l'exemple dont j'ai parlé plus tôt.
14:39
Americans often drop the T when it comes after an N.
262
879680
3900
Les Américains abandonnent souvent le T quand il vient après un N.
14:43
'Twenty' is a perfect example.
263
883580
2311
"Twenty" en est un parfait exemple.
14:45
I did it.
264
885900
1280
Je l'ai fait.
14:47
Eleven twenty.
265
887180
5020
Onze heures vingt.
14:52
And so did Jay.
266
892200
2120
Et Jay aussi.
14:54
Eleven twenty.
267
894320
1780
Onze heures vingt.
14:56
Twenty.
268
896100
1000
Vingt.
14:57
Eleven twenty.
269
897100
3000
Onze heures vingt.
15:00
Have a great trip!
270
900100
1080
Fais bon voyage!
15:01
Great trip.
271
901180
990
Bon voyage.
15:02
Again, I did not make two Ts.
272
902170
3139
Encore une fois, je n'ai pas fait deux T.
15:05
One word ended in a T, the next word began in a T, but I didn't repeat the T.
273
905309
5431
Un mot se terminait par un T, le mot suivant commençait par un T, mais je n'ai pas répété le T.
15:10
Great trip.
274
910780
1440
Super voyage.
15:12
Have a great trip!
275
912220
3460
Fais bon voyage!
15:15
Trip. The TR consonant cluster can be, and often is pronounced as CHR.
276
915680
7720
Voyage. Le groupe de consonnes TR peut être, et est souvent prononcé comme CHR.
15:23
CHRip.
277
923400
2440
CHRip.
15:25
Instead of TRip.
278
925840
2140
Au lieu de TRip.
15:27
TRip.
279
927980
1320
Voyage.
15:29
Have a great trip.
280
929300
4960
Fais bon voyage.
15:34
Let's hear the whole dialogue again.
281
934260
2890
Écoutons à nouveau tout le dialogue.
15:37
The machine didn't recognize my passport.
282
937150
3749
La machine n'a pas reconnu mon passeport.
15:40
I can help. Where are you flying to today?
283
940900
2400
Je peux aider. Où volez-vous aujourd'hui ?
15:43
-Rio -Recife
284
943300
1620
-Rio -Recife
15:44
We're flying to Rio and then we have a connecting flight to Recife.
285
944920
6420
Nous prenons l'avion pour Rio puis nous avons un vol de correspondance pour Recife.
15:51
-What are you looking for? -My reading glasses.
286
951340
2439
-Que cherchez-vous? -Mes lunettes de lecture.
15:53
They're on your head.
287
953779
4420
Ils sont sur ta tête.
15:58
I had a bottle of water.
288
958200
1800
J'avais une bouteille d'eau.
16:00
I threw that away.
289
960010
1920
J'ai jeté ça.
16:01
Why?
290
961930
760
Pourquoi?
16:02
You can't take liquids on the plane.
291
962700
3120
Vous ne pouvez pas emporter de liquide dans l'avion.
16:05
- Are you checking any bags? - Yes, just one.
292
965820
3300
- Vous enregistrez des sacs ? - Oui, juste un.
16:09
- Can you put it on the scale? - Sure.
293
969120
2600
- Pouvez-vous le mettre sur l'échelle? - Sûr.
16:11
Can you check our bags through to Recife?
294
971720
2540
Pouvez-vous enregistrer nos bagages jusqu'à Recife ?
16:14
No, I can't.
295
974260
1580
Non, je ne peux pas.
16:15
You'll need to pick it up in Rio to go through customs.
296
975840
2820
Vous devrez le récupérer à Rio pour passer la douane.
16:18
How much time do we have? How long is our layover?
297
978660
2920
Combien de temps avons-nous? Quelle est la durée de notre escale ?
16:21
About two and a half hours.
298
981580
1999
Environ deux heures et demie.
16:23
That's plenty of time.
299
983579
2700
C'est beaucoup de temps.
16:26
- Here are your boarding passes. - Thank you.
300
986280
2200
- Voici vos cartes d'embarquement. - Merci.
16:28
Your flight leaves from Gate 19 and boarding begins at 11:20.
301
988480
4359
Votre vol part de la porte 19 et l'embarquement commence à 11h20.
16:32
Eleven twenty.
302
992840
1380
Onze heures vingt.
16:34
- Have a great trip! - We will!
303
994220
3520
- Fais bon voyage! - On le fera!
16:37
Thanks to Vicki and Jay for this video idea.
304
997740
3200
Merci à Vicki et Jay pour cette idée vidéo.
16:40
Click here or in the description below to see Vicki's companion video and to subscribe to her channel.
305
1000940
6360
Cliquez ici ou dans la description ci-dessous pour voir la vidéo d'accompagnement de Vicki et vous abonner à sa chaîne.
16:47
If you're new to Rachel's English, welcome!
306
1007300
2740
Si vous êtes nouveau dans l'anglais de Rachel, bienvenue !
16:50
I have over 500 videos on my YouTube channel to help you speak better American English.
307
1010160
5760
J'ai plus de 500 vidéos sur ma chaîne YouTube pour vous aider à mieux parler l'anglais américain.
16:55
Click here to see my channel and subscribe.
308
1015920
2769
Cliquez ici pour voir ma chaîne et vous abonner.
16:58
Or get started with this playlist.
309
1018689
2741
Ou lancez-vous avec cette liste de lecture.
17:01
Link is also in the description below.
310
1021430
2360
Le lien est également dans la description ci-dessous.
17:03
And I have a great eBook, over 290 pages to help you speak better American English with
311
1023790
6780
Et j'ai un excellent eBook, plus de 290 pages pour vous aider à mieux parler l'anglais américain avec
17:10
over two and a half hours of audio.
312
1030570
2511
plus de deux heures et demie d'audio.
17:13
It puts out a path, start to finish, to help you speak your best American English.
313
1033081
5469
Il trace un chemin, du début à la fin, pour vous aider à parler votre meilleur anglais américain.
17:18
Click here or in the description below to get your copy today.
314
1038550
4280
Cliquez ici ou dans la description ci-dessous pour obtenir votre copie aujourd'hui.
17:22
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
315
1042830
3791
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel .
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7