Improve Your Accent: The Best METHOD | Friends TV English Lessons

157,755 views ・ 2020-12-15

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
0
1
719
00:00
We're studying English with  TV, and Ross is freaking out. 
1
720
4080
ما در حال مطالعه زبان انگلیسی با تلویزیون هستیم و راس به شدت عصبانی است.
00:05
Okay, so I’m going to be the only one  standing there alone when the ball drops? 
2
5440
4800
خوب، پس من تنها کسی خواهم بود که وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستم؟
00:10
It's New Year's Eve and he doesn't have  a date. We're going to do an in-depth  
3
10240
4400
شب سال نو است و او قراری ندارد.
00:14
analysis of this scene from Friends to  study English and the characteristics  
4
14640
4560
برای مطالعه زبان انگلیسی و
00:19
of American English and the American  accent. Studying like this can help  
5
19200
4000
ویژگی‌های انگلیسی آمریکایی و لهجه آمریکایی، می‌خواهیم تحلیلی عمیق از این صحنه از دوستان انجام دهیم . مطالعه اینگونه می‌تواند به
00:23
you increase your listening comprehension  and confidence speaking English. You'll get  
6
23200
5360
شما کمک کند درک شنیداری و اعتماد به نفس خود را در صحبت کردن به زبان انگلیسی افزایش دهید. شما
00:28
fast English. And we'll have fun talking about  the culture of New Year's in the United States  
7
28560
5360
سریع انگلیسی خواهید گرفت. و در حین رفتن از صحبت درباره فرهنگ سال نو در ایالات متحده لذت
00:33
as we go. I make new videos every Tuesday to  help you speak faster, more natural English,  
8
33920
6240
خواهیم برد. من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی می‌سازم تا به شما کمک کنم سریع‌تر و طبیعی‌تر انگلیسی صحبت کنید
00:40
you'll even be watching TV without subtitles. If  you like this video or you learned something new,  
9
40160
5280
،   حتی بدون زیرنویس تلویزیون تماشا می‌کنید. اگر این ویدیو را دوست دارید یا چیز جدیدی یاد گرفته‌اید،
00:45
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications. I’d love to see you back here. 
10
45440
4960
لطفاً آن را تأیید کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید . من دوست دارم شما را دوباره اینجا ببینم.
00:54
We've already studied two scenes from this  episode where the six friends make a pact  
11
54080
4640
ما قبلاً دو صحنه از این قسمت را مطالعه کرده‌ایم که در آن شش دوست پیمان می‌بندند
00:58
to spend New Year's eve together, no  dates. But that's not how it works out.  
12
58720
4720
تا شب سال نو را با هم بگذرانند، بدون قرار ملاقات . اما این طور نیست.
01:03
Let's watch the full scene that we'll study today. Tell me something. What does the phrase  
13
63440
4720
بیایید صحنه کاملی را که امروز مطالعه خواهیم کرد، تماشا کنیم. چیزی به من بگو. عبارت
01:08
‘no date pact’ mean to you? Look, I’m sorry, okay? It’s  
14
68160
3280
«بدون تاریخ» برای شما چه معنایی دارد؟ ببین، متاسفم، باشه؟
01:11
just that Chandler, has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I’d asked Fun Bobby! 
15
71440
4320
فقط چندلر، یک نفر را دارد، و فیبی کسی را دارد، فکر کردم از فان بابی پرسیده بودم!
01:16
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby? Yeah! 
16
76560
2240
بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابق شما، بابی سرگرم کننده؟ آره
01:18
Okay, so on our no date evening, three  of you now are going to have dates. 
17
78800
4560
بسیار خوب، پس در عصر بدون قرار ما، اکنون سه نفر از شما قرار ملاقات خواهید داشت.
01:23
Uh, four. Four? 
18
83360
1680
اوه، چهار چهار؟
01:25
Five. Five. 
19
85040
800
پنج. پنج.
01:26
Sorry! Paolo’s catching an earlier flight. 
20
86960
2880
متاسف! پائولو در حال گرفتن یک پرواز قبلی است.
01:29
Okay, so I’m going to be the only one  standing there alone when the ball drops? 
21
89840
4480
خوب، پس من تنها کسی خواهم بود که وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستم؟
01:34
Oh, come on! We’ll have, we’ll have a big  party and no one will know who’s with whom.
22
94320
3920
اوه، بیا! ما خواهیم داشت، یک مهمانی بزرگ خواهیم داشت و هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
01:39
Ross is so upset he's talking over Rachel's  last phrase: who's with whom? Who's with who,  
23
99200
6720
راس آنقدر ناراحت است که دارد درباره آخرین جمله ریچل صحبت می کند : کی با چه کسی است؟ چه کسی با چه کسی،   چه کسی با چه
01:45
who's with whom, which one do you use? When?  Don't worry, we'll go over when to use who and  
24
105920
5840
کسی است، از کدام یک استفاده می‌کنید؟ چه زمانی؟ نگران نباشید، ما بعداً در این ویدیو به زمان استفاده از who و
01:51
whom later in this video. In a moment, we'll do  the analysis. First, I want to make sure you know  
25
111760
5440
whom خواهیم پرداخت. در یک لحظه، تجزیه و تحلیل را انجام خواهیم داد. ابتدا، می‌خواهم مطمئن شوم که
01:57
in January, on this channel, there will be a 30  day challenge. Learn 105 vocabulary words with  
26
117200
6000
در ژانویه، در این کانال، یک چالش 30 روزه وجود دارد.
02:03
me to start your 2021. One video every day for  30 days starting the first Tuesday in January.  
27
123200
7520
برای شروع سال 2021 خود، 105 کلمه واژگان را با  من یاد بگیرید. از اولین سه‌شنبه ژانویه به مدت 30 روز، هر روز یک ویدیو.
02:10
Click here or in the video description to  get on my special student list to follow  
28
130720
4640
اینجا یا در توضیحات ویدیو کلیک کنید تا در لیست دانش‌آموزان ویژه من قرار بگیرید تا
02:15
the series and blow up your vocabulary  this January. Now, let's do that analysis.
29
135360
6480
این سریال را دنبال کنید و دایره واژگان خود را در ژانویه امسال منفجر کنید. حالا بیایید آن تحلیل را انجام دهیم.
02:22
Tell me something.
30
142101
1729
چیزی به من بگو.
02:23
Tell me something. Tell me  something. Stress on tell. Tell me something.  
31
143830
9450
چیزی به من بگو. چیزی به من بگو . استرس در گفتن چیزی به من بگو.
02:33
And then some more on some as well. We have a  true T starting tell, that's because it starts  
32
153280
5440
و سپس برخی دیگر در برخی نیز. ما یک حرف شروع T واقعی داریم، به این دلیل که
02:38
a stressed syllable. This L is a dark L and you  do not need to lift your tongue tip there. The  
33
158720
5360
یک هجای تاکیدی شروع می‌شود. این L یک L تیره است و لازم نیست نوک زبان خود را در آنجا بلند کنید.
02:44
next sound is a consonant and Americans wouldn't  lift their tongue tip there. They would say tell,  
34
164080
7125
صدای بعدی یک صامت است و آمریکایی‌ها نوک زبان خود را آنجا بلند نمی‌کنند. آنها می‌گفتند بگو،
02:51
uhl, that's the dark L, it's made with the back  of the tongue, so not the tip. Leave the tip down.  
35
171440
5988
اوهل، این L تیره است، با پشت زبان ساخته می‌شود، نه با نوک. نوک را پایین بگذارید.
02:58
Tell me. Tell me. So right from that dark sound  into the M, with the lips closing. Tell me  
36
178080
9840
به من بگو. به من بگو. پس درست از آن صدای تاریک به M، با بسته شدن لب ها. چیزی به من بگو
03:07
something. Something, something, first syllable  stress, and he doesn't say something. He says  
37
187920
6400
. چیزی، چیزی، هجای اول استرس دارد، و او چیزی نمی گوید. او
03:14
somethin, somethin, somethin, he changes the NG  sound to just an N sound. Somethin. This TH is an  
38
194320
8880
می‌گوید، صدای NG را به صدای N تغییر می‌دهد. چیزی این TH یک
03:23
unvoiced TH and the tongue tip does have to come  through the teeth for that. Tell me something.
39
203200
4960
TH بدون صدا است و نوک زبان برای این کار باید از دندان ها عبور کند. چیزی به من بگو.
03:29
Tell me something.  
40
209307
5009
چیزی به من بگو.
03:34
What does the phrase ‘no date pact’ mean to you?
41
214316
3574
عبارت "بدون تاریخ" برای شما چه معنایی دارد؟
03:37
What does the phrase ‘no date pact’-- what  does the phrase-- so in the first part of  
42
217890
4990
عبارت "بدون تاریخ" چیست - این عبارت چیست - بنابراین در قسمت اول
03:42
this sentence we have most of our stress on  what. What does the phrase-- and then the  
43
222880
5440
این جمله ما بیشتر تاکید خود را روی چه چیزی داریم. عبارت-- و سپس
03:48
other three words just come in on the downward  shape of that pitch. What does the phrase,  
44
228320
7040
سه کلمه دیگر فقط در شکل رو به پایین آن زمین وارد می شوند. عبارت،
03:55
what-- do you notice that's a stop T because  the next word begins with a consonant.  
45
235360
4880
what -- آیا متوجه شدید که یک توقف T است زیرا کلمه بعدی با یک صامت شروع می شود.
04:00
What does the phrase did you learn that this word  is pronounced does? That's true when it's fully  
46
240240
7360
عبارتی که یاد گرفتید که این کلمه تلفظ می‌شود چه می‌کند؟ این درست است وقتی کاملاً
04:07
pronounced, but it's often reduced like here,  and here it's not does, but it's: dzz, dzz,  
47
247600
8000
تلفظ شود، اما اغلب مانند اینجا کاهش می‌یابد، و اینجا اینطور نیست، اما این است: dzz، dzz،
04:15
and it links smoothly into the next word.  Does the, does the, does the, does the.  
48
255600
5280
و به راحتی به کلمه بعدی پیوند می‌خورد. آیا، انجام می دهد، انجام می دهد، انجام می دهد.
04:21
So 'what' is stressed, it has more length and up  down shape. What does the, does the, does the.  
49
261760
7200
بنابراین «چه» تحت فشار است، طول بیشتری دارد و شکل رو به پایین دارد. چه می کند، انجام می دهد، انجام می دهد.
04:28
These two words are said more quickly and  they're flatter. What does the phrase,  
50
268960
4314
این دو کلمه سریع‌تر گفته می‌شوند و صاف‌تر هستند. عبارت چیست،
04:33
what does the phrase.
51
273680
1040
عبارت چیست.
04:35
What does the phrase--
52
275840
4240
عبارت--
04:40
In the word 'phrase' the letter S makes the  Z sound. That's a weak sound at the end,  
53
280080
5440
در کلمه "عبارت" حرف S صدای Z را ایجاد می کند. این یک صدای ضعیف در پایان است،
04:45
so it's not phrase, but it's also not phrase,  
54
285520
3600
بنابراین یک عبارت نیست، اما همچنین یک عبارت نیست،
04:49
an S, it's got less air. Phrase,  phrase, phrase. What does the phrase--
55
289680
6583
یک S، هوای کمتری دارد. عبارت، عبارت، عبارت. عبارت--
04:57
What does the phrase--
56
297110
4229
05:01
‘no date pact’ mean to you?
57
301339
1724
عبارت-- "بدون تاریخ" برای شما چه معنایی دارد؟
05:03
No date pact. All of these words  have a bit of a stressed feel. No  
58
303280
5407
بدون قرارداد تاریخ همه این کلمات کمی احساس استرس دارند. آیا
05:08
date pact mean to you? So he's making  this phrase clear. No date pact.  
59
308687
9351
قرارداد تاریخی برای شما معنی ندارد؟ بنابراین او این عبارت را روشن می کند. بدون قرارداد تاریخ
05:18
A little bit almost of a lift between each  word: da da da, rather than no date pact,  
60
318400
6560
تقریباً کمی فاصله بین هر کلمه: da da da، به جای عدم وجود تاریخ
05:24
it's not that linked together. No  date pact. Making each word more clear.
61
324960
5896
، آنقدرها به هم مرتبط نیست. بدون قرارداد تاریخ. واضح تر کردن هر کلمه
05:31
No date pact mean to you?
62
331520
7129
هیچ قرارداد تاریخی برای شما معنی ندارد؟
05:38
Even though he is making it more clear  and separating the words a little bit,  
63
338880
3840
حتی با وجود اینکه دارد آن را واضح‌تر می‌کند و کلمات را کمی از هم جدا می‌کند،
05:42
he does still make this a stop T. He doesn't  say no date pact, no date, he says no date--
64
342720
9520
او همچنان این را نقطه توقف
05:52
No date
65
352240
3127
05:55
pact mean to you?
66
355367
1267
می‌کند.
05:57
Ending KT sound cluster, I'm trying  to decide if I think I hear the T,  
67
357120
5600
با پایان دادن به خوشه صدای KT، سعی می‌کنم تصمیم بگیرم که صدای T را می‌شنوم یا
06:02
i'm not totally sure I think it is  probably weakly released. Date pact, pact.
68
362720
7347
نه،   کاملاً مطمئن نیستم که احتمالاً ضعیف منتشر شده است. پیمان تاریخ، پیمان.
06:10
Date pact,
69
370556
3522
قرارداد تاریخ،
06:14
mean to you?
70
374078
1097
برای شما معنی دارد؟
06:15
Mean to you? And then we have  
71
375371
2195
برای شما مهم است؟ و سپس
06:17
three words mean has the most stress. Mean  to, mean to, the word to, it just comes in  
72
377566
8520
سه کلمه داریم که میانگین بیشترین استرس را دارد. معنی به، معنی به، کلمه به، فقط
06:26
on the way down from the peak of  stress of mean. Mean to, mean to.
73
386320
4714
در مسیر پایین آمدن از اوج استرس پست وارد می‌شود. معنی به، یعنی به.
06:31
Mean to,
74
391392
3041
یعنی
06:34
you?
75
394433
601
شما؟
06:35
And it's reduced, isn't it? It's not to you,  but it's to you, to you. The vowel there  
76
395360
5760
و کاهش یافته است، اینطور نیست؟ این مربوط به شما نیست، بلکه به شما مربوط می شود. مصوت در آنجا
06:41
changes to the schwa. To you. It is a true T.  That can be reduced as well, but here, it's not.  
77
401120
8000
به schwa تغییر می‌کند. برای تو. این یک T واقعی است. می توان آن را نیز کاهش داد، اما در اینجا، اینطور نیست.
06:49
Mean to you? You, you. A little  bit of that up down shape.
78
409120
4781
برای شما مهم است؟ تو، تو کمی از آن شکل بالا پایین.
06:54
Mean to you?
79
414480
4000
برای شما مهم است؟
06:59
So a pact is a promise, but it's  almost even stronger than a promise.  
80
419120
6489
بنابراین یک پیمان یک وعده است، اما تقریباً حتی قوی‌تر از یک وعده است.
07:06
You're really committing to doing  something when you make a pact.
81
426160
3608
وقتی پیمان می بندید واقعاً متعهد به انجام کاری هستید.
07:10
No date pact mean to you? 
82
430400
4729
هیچ قرارداد تاریخی برای شما معنی ندارد؟
07:15
No date pact mean to you? Look, I’m sorry, okay?
83
435440
3600
هیچ قرارداد تاریخی برای شما معنی ندارد؟ ببین، متاسفم، باشه؟
07:19
Look, i'm sorry, the word look, said really  quickly, it's flat, it's not stressed. Look, look,  
84
439040
6480
ببین، متاسفم، کلمه نگاه، خیلی سریع گفته شد ، صاف است، استرس ندارد. نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن، ببین، نگاه کن،
07:25
look, look, look, you might not even recognize  that as the word look. You might also hear listen.  
85
445520
7398
حتی ممکن است آن را به عنوان کلمه نگاه نشناسی. ممکن است گوش دادن را نیز بشنوید.
07:33
Look, listen. Said at the beginning of a phrase  like this. She's probably already said that she's  
86
453280
5520
ببین، گوش کن در ابتدای عبارتی مانند این گفته شد. احتمالاً قبلاً گفته است که
07:38
sorry, she's probably already apologized for this,  but he's really upset about it. So he's bringing  
87
458800
5680
متاسف است، احتمالاً قبلاً بابت این موضوع عذرخواهی کرده است، اما او واقعاً از این موضوع ناراحت است. بنابراین او
07:44
up the fact that she made a pact here. It wasn't  just a minor commitment, she really committed.
88
464480
6213
این حقیقت را مطرح می‌کند که او در اینجا پیمان بسته است. این فقط یک تعهد جزئی نبود، او واقعاً متعهد بود.
07:51
Look, I’m sorry, okay?
89
471360
4918
ببین، متاسفم، باشه؟
07:56
I'm sorry, okay? Really smooth linking there. I'm  sorry, okay? No breaks, no skips in the voice,  
90
476480
14000
متاسفم، باشه؟ واقعاً لینک دهی نرم وجود دارد. متاسفم، باشه؟ بدون وقفه، بدون پرش در صدا،
08:10
just smooth connection. The M linking right  into the S, ms, ms, I’m sorry. Sorry with the AH  
91
490480
10160
فقط اتصال صاف. M که مستقیماً به S، ms، ms متصل می شود، متأسفم. متاسفم با AH
08:20
as in father vowel plus R. Make sure you  let your jaw drop and have some space before  
92
500640
5680
مانند واکه پدر به اضافه R. مطمئن شوید اجازه دهید
08:26
you make the R. So-- oh-- sor-- sorry. I'm  sorry, okay? The ending EE vowel, unstressed,  
93
506320
11680
فکتان پایین بیاید و قبل  از R بسازید. بنابراین -- اوه -- متاسفم -- متاسفم. متاسفم، باشه؟ واکه EE انتهایی، بدون تاکید،
08:38
links right into the OH diphthong with no break.  Sorry, okay? And then the pitch goes up again.
94
518000
7366
مستقیماً به دیفتونگ OH و بدون گسست پیوند می‌خورد. ببخشید، باشه؟ و سپس زمین دوباره بالا می رود.
08:46
I’m sorry, okay?
95
526080
4160
متاسفم، باشه؟
08:50
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby.
96
530240
4661
فقط چندلر یک نفر را دارد و فیبی کسی را دارد، فکر کردم از فان بابی بپرسم.
08:55
It's just that Chandler has somebody-- So her  pitch goes up here because she's listing things  
97
535200
5280
این فقط این است که چندلر یک نفر را دارد-- بنابراین صدای او اینجا بالا می رود زیرا او چیزهایی را فهرست می کند
09:00
and when we list things, our pitch goes up at  the end of each one. Chandler has somebody,  
98
540480
5360
و وقتی ما چیزها را فهرست می کنیم، صدای ما در پایان هر کدام بالا می رود. چندلر کسی را دارد،
09:06
Phoebe has somebody, I thought I’d ask Fun Bobby.
99
546560
4400
فیبی کسی را دارد، فکر کردم از فان بابی بپرسم.
09:10
So when we get here, I bet we'll  see that the intonation goes down.
100
550960
3221
بنابراین وقتی به اینجا رسیدیم، شرط می‌بندم ببینیم که لحن پایین می‌آید.
09:14
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby. 
101
554800
4880
فقط چندلر یک نفر را دارد و فیبی کسی را دارد، فکر کردم از فان بابی بپرسم.
09:19
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby.
102
559680
4960
فقط چندلر یک نفر را دارد و فیبی کسی را دارد، فکر کردم از فان بابی بپرسم.
09:24
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby.
103
564640
4880
فقط چندلر یک نفر را دارد و فیبی کسی را دارد، فکر کردم از فان بابی بپرسم.
09:29
Fun Bobby, so it does. So she's naming who has  dates for New Year's and there are three people on  
104
569520
6960
بابی سرگرم کننده است. بنابراین او نام می‌برد چه کسی برای سال نو قرار دارد و سه نفر در
09:36
that list. So the intonation goes up for Chandler. Chandler has somebody, Phoebe has somebody.  
105
576480
6160
آن فهرست هستند. بنابراین لحن برای چندلر بالا می رود. چندلر یک نفر را دارد، فیبی یک نفر را دارد.
09:43
I thought I’d ask Fun Bobby. And then the  intonation goes down showing she's done with  
106
583200
4960
فکر کردم از فان بابی بپرسم. و سپس لحن پایین می‌آید و نشان می‌دهد که فهرستش تمام شده است
09:48
her list. So let's talk about the intonation, the  stress of the first part of this thought group.
107
588160
6693
. پس بیایید در مورد لحن، استرس قسمت اول این گروه فکری صحبت کنیم.
09:55
It's just that Chandler has somebody, 
108
595440
4080
فقط چندلر یک نفر را دارد
09:59
it's just that Chandler has somebody--
109
599520
2000
، فقط چندلر یک نفر را
10:01
It's just that Chandler has somebody-- So because  the overall trend of this phrase is going up,  
110
601520
6560
دارد-- فقط چندلر یک نفر را دارد-- بنابراین چون روند کلی این عبارت در حال بالا رفتن است،
10:08
rather than our shape of stress being like  this, Chandler, it goes like this: Chandler has  
111
608080
6880
به جای اینکه شکل استرس ما اینگونه باشد، چندلر، اینطور است این: چندلر
10:14
somebody-- the dips go down and up. It's just  that, it's just that. These three words said very  
112
614960
8480
کسی را دارد -- شیب ها پایین و بالا می روند. فقط همین است، فقط همین است. این سه کلمه خیلی سریع گفته شد
10:23
quickly. It's just that, it's just that, it's just  that. Can you do that? To make that so smooth,  
113
623440
5600
. فقط همین است، فقط همین است، فقط همین است. میتونی انجامش بدی؟ برای اینکه آنقدر روان باشد
10:29
you need to drop the T like she does, and you need  to reduce the vowel, it's not that, but it's that,  
114
629040
7191
، باید T را مانند او رها کنید، و باید واکه را کم کنید، اینطور نیست، اما این است که،
10:36
that, that, a schwa said really quickly,  stop T because the next word begins with a  
115
636880
5040
آن، آن، یک شوا خیلی سریع گفت، T را متوقف کنید زیرا کلمه بعدی با شروع می شود. یک
10:41
consonant. It's just that, it's just that,  it's just that, it's just that Chandler--
116
641920
4343
صامت فقط همین است، فقط همین است ،  فقط همین است، فقط
10:46
It's just that Chandler--
117
646947
3628
چندلر-- فقط
10:50
has somebody--
118
650575
1256
چندلر-- کسی دارد--
10:52
She pronounces that with no D. Chandler  has somebody-- the word has written an IPA  
119
652160
9114
او تلفظ می کند که بدون دی.
11:01
with the Z consonant. When a Z, an ending  Z, links into a beginning S like here, has  
120
661920
7280
. وقتی یک Z، یک پایان Z، مانند اینجا به یک S ابتدایی پیوند می‌خورد
11:09
some, has some, it's likely that you'll drop  the Z to help link and just connect the S in.  
121
669200
7120
، دارای   مقداری است، مقداری دارد، احتمالاً Z را برای کمک به پیوند رها می‌کنید و فقط S را به داخل متصل می‌کنید.
11:16
Has somebody, has somebody, has somebody.  So you don't need to try to make a Z,  
122
676320
5120
کسی را دارد، کسی را دارد، کسی را دارد. بنابراین لازم نیست سعی کنید یک Z،
11:21
Zzz-- and then an S. Has somebody.  You can just connect them with an S.
123
681440
5594
Zzz-- و سپس یک S. کسی را دارد بسازید. شما فقط می توانید آنها را با یک
11:27
Chandler has somebody--
124
687520
4720
11:32
I want to talk about her pronunciation of  somebody. So that's not what you'll see in a  
125
692240
5280
اس. بنابراین این چیزی نیست که در
11:37
dictionary, she's giving that second syllable  stress. Somebody. The word is written in the  
126
697520
5600
فرهنگ لغت می‌بینید، او به هجای دوم تاکید می‌کند. کسی. این کلمه در
11:43
dictionary with first syllable stress, somebody,  or, so this vowel can be AH or UH. Somebody,  
127
703120
9520
فرهنگ لغت با تاکید بر هجای اول نوشته شده است، کسی، یا، بنابراین این مصوت می تواند AH یا UH باشد. کسی،
11:52
somebody, it can even be a schwa: somebody.  All three of those pronunciations work.  
128
712640
6391
کسی، حتی می‌تواند یک شوا باشد: کسی. هر سه این تلفظ ها کار می کنند.
11:59
Obviously you can get by with doing it with  second syllable stress because she does.  
129
719280
4071
بدیهی است که می‌توانید با انجام آن با استرس هجای دوم کنار بیایید، زیرا او این کار را می‌کند.
12:03
But it's not the actual pronunciation. More  common to hear with first syllable stress,  
130
723920
5040
اما این تلفظ واقعی نیست. شنیدن با تاکید بر هجای اول رایج‌تر است،
12:08
and I think this pronunciation is more  common, the UH as in butter: Somebody,  
131
728960
5040
و فکر می‌کنم این تلفظ رایج‌تر است، UH مانند کره: Somebody,
12:14
somebody. But here she does the AH  as in father: somebody.
132
734000
5034
somebody. اما در اینجا او ق را مانند پدر انجام می دهد: فلانی.
12:19
Somebody--
133
739425
3276
Somebody--
12:22
and Phoebe has somebody--
134
742701
1184
and Phoebe has Somebody--
12:23
And Phoebe has somebody-- the  word and becomes: an an an an an.  
135
743885
5235
و فیبی کسی را دارد - کلمه و می شود: an an an an.
12:29
Just very fast, linked right  into the F sound for Phoebe.  
136
749120
4533
بسیار سریع، درست به صدای F برای فیبی متصل است.
12:33
An an an an, and Phoe-- and Phoe--  and Phoebe-- Phoebe has somebody--
137
753653
5147
یک آن، و فی-- و فی-- و فیبی-- فیبی کسی را دارد--
12:38
Same stress rather than: Phoebe has somebody.  It's Phoebe-- Phoe-- it's going up because she's  
138
758800
8000
استرس یکسان به جای: فیبی کسی را دارد. فیبی است-- فوی-- رو به افزایش است زیرا او در حال
12:46
listing things. Phoebe has somebody-- she does  the same pronunciation here, where she stresses  
139
766800
6400
فهرست کردن چیزها است. فیبی کسی را دارد-- اینجا همان تلفظ را انجام می‌دهد، جایی که
12:53
the second syllable, and does the AH as in father  but more common would be first syllable stress,  
140
773200
5920
روی هجای دوم تاکید می‌کند، و AH را مانند پدر انجام می‌دهد، اما رایج‌تر از آن استرس هجای اول است،
12:59
and the UH as I’m butter, somebody, but  she says somebody. Again, has linking,  
141
779120
7360
و UH به‌عنوان I'm Butter, Somebody، اما او می‌گوید کسی است. . باز هم، پیوند دارد،
13:06
just drop that Z sound, put them  together quickly, Phoebe has somebody--
142
786480
5351
فقط صدای Z را رها کنید، آنها را سریع کنار هم قرار دهید، فیبی یک نفر را دارد--
13:12
Phoebe has somebody--
143
792019
4138
فیبی کسی را
13:16
I--
144
796157
500
13:16
Somebody, I-- somebody, I-- A little bit  now, the pitch going back down on I, she  
145
796960
6640
دارد-- من--
کسی، من--کسی، من-- اکنون کمی ، زمین به پایین باز می‌گردد. من، او
13:23
links those two together and then puts a break,  very smooth connection between somebody and I.
146
803600
5766
آن دو را به هم پیوند می‌دهد و سپس بین کسی و من یک رابطه بسیار نرم ایجاد می‌کند. یکی
13:30
Somebody, I--
147
810080
3376
، من--
13:33
thought I'd ask Fun Bobby.
148
813456
1824
فکر کردم از بابی سرگرم کننده بپرسم.
13:35
Thought I’d ask, thought I’d ask. Do  you hear how the stress goes da-da-da.  
149
815280
8240
فکر کردم بپرسم، فکر کردم بپرسم. آیا می شنوید که چگونه استرس می رود؟
13:43
Thought I’d ask-- i'd, unstressed,  lower in pitch, said more quickly,  
150
823520
4800
فکر کردم بپرسم-- بدون استرس ، با صدای پایین تر، سریع تر گفتم،
13:48
thought, a little bit more length, there's  a flap T there linking those two words.  
151
828320
4743
فکر کردم، کمی طولانی تر، یک تکه T وجود دارد که این دو کلمه را به هم مرتبط می کند.
13:53
Thought I’d, thought I’d, dadadadada, thought  I’d ask, thought I’d ask. Now the D here also  
152
833760
6800
فكر كردم، فكر كردم، داددادا، فكر كردم بپرسم، فكر كردم بپرسم. اکنون D در اینجا
14:00
comes between two vowel or diphthong sounds, the  AI sound of i’d, and the AH vowel of ask. So a D  
153
840560
8800
نیز بین دو صدای مصوت یا دیفتونگ، صدای AI از i'd و واکه AH از ask می آید. بنابراین یک D
14:09
between two vowel or diphthongs is the same  as a T between two vowel or diphthongs,  
154
849360
5040
بین دو مصوت یا دوفتونگ همان  T بین دو مصوت یا دوفتونگ است،
14:14
and it's a flap. Now here you're saying wait,  these are not vowel or diphthongs. That's true.  
155
854400
6373
و یک فلپ است. حالا اینجا می‌گویید صبر کنید، این‌ها مصوت یا دوفونگ نیستند. درست است.
14:21
But when we're talking about these rules, we're  talking about sounds, not letters. So thought,  
156
861120
5191
اما وقتی در مورد این قوانین صحبت می کنیم، در مورد صداها صحبت می کنیم، نه حروف. بنابراین فکر کنید،   بدون صدا،
14:27
unvoiced TH, AW as in law, T. So now the T comes  between two vowel or diphthong sounds, that's why  
157
867040
7280
TH، AW همانطور که در قانون، T. بنابراین اکنون T بین دو صدای مصوت یا دوبله می آید، به همین دلیل
14:34
it's a flap T. So these flaps  will help you smooth this out.  
158
874320
4560
آن یک فلپ T است. بنابراین این فلپ ها به شما کمک می کنند این را صاف کنید.
14:38
Thought I’d ask, dadadadad, because you don't  have to stop the air for that. Thought I’d ask.
159
878880
6221
فکر کردم بپرسم، دادداد، چون لازم نیست برای این کار هوا را متوقف کنی. فکر کردم بپرسم
14:45
I thought I’d ask,
160
885680
3695
فکر کردم بپرسم،
14:49
Fun Bobby.
161
889375
945
بابی سرگرم کننده.
14:50
Fun Bobby. Fun, so the adjective here, his  nickname, he's become known as not just Bobby, but  
162
890320
8118
بابی سرگرم کننده سرگرم کننده، بنابراین صفت اینجا، نام مستعار او، او نه فقط بابی، بلکه به عنوان
14:58
Fun Bobby. You must have a pretty good  personality if your nickname is Fun Bobby.
163
898640
6161
بابی سرگرم کننده شناخته شده است. اگر نام مستعار شما Fun Bobby است، باید شخصیت بسیار خوبی داشته باشید.
15:05
Fun Bobby.
164
905360
3717
بابی سرگرم کننده
15:09
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby?
165
909436
2130
بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابق شما، بابی سرگرم کننده؟
15:11
So this is a yes no question. Yes no questions  also tend to go up in intonation. So it's  
166
911566
6754
بنابراین این یک سوال بله نه است. بله نه، سؤالات نیز به صورت لحنی بالا می‌روند. پس
15:18
Fun Bobby? Your ex-boyfriend,  Fun Bobby? We have these uh, uh,  
167
918320
8800
بابی سرگرم کننده است؟ دوست پسر سابق شما، بابی سرگرم کننده؟ ما این
15:27
little glide down and then up in  pitch for our stressed syllables.
168
927120
4548
لغزش های کوچک به پایین و سپس بالا برای هجاهای تاکیدی خود داریم.
15:32
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby? 
169
932240
2320
بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابق شما، بابی سرگرم کننده؟
15:34
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby?
170
934560
4480
بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابق شما، بابی سرگرم کننده؟
15:39
Fun Bobby? Fun Bobby? It's  different than statement form:  
171
939040
3920
بابی سرگرم کننده؟ بابی سرگرم کننده؟ با فرم بیانیه فرق دارد:
15:42
Fun Bobby, Fun Bobby. There, you're telling  somebody. But when you say it with intonation,  
172
942960
5200
Fun Bobby, Fun Bobby. در آنجا، به کسی می‌گویید . اما وقتی آن را با لحن می‌گویید،
15:48
Fun Bobby, you're asking somebody. Did I  hear that right? Did you say Fun Bobby?
173
948160
5760
بابی سرگرم‌کننده، از کسی می‌پرسید. آیا درست شنیدم؟ گفتی بابی سرگرم کننده؟
15:53
Fun Bobby?
174
953920
3079
بابی سرگرم کننده؟
15:56
Your ex-boyfriend, Fun Bobby?
175
956999
1401
دوست پسر سابق شما، بابی سرگرم کننده؟
15:58
Your ex-boyfriend, Your ex-boyfriend. The word  'your' gets reduced, doesn't it? It's not your,  
176
958400
7200
دوست پسر سابق شما، دوست پسر سابق شما. کلمه «شما» کاهش می یابد، اینطور نیست؟ به سرعت گفت: این مال شما نیست،
16:05
it's your, said quickly, your, your, your,  your ex, your ex, your ex. Your ex-boyfriend?
177
965600
6103
مال شماست، دوست پسر سابقت؟
16:12
Your ex-boyfriend,
178
972160
3313
دوست پسر سابق شما،
16:15
Fun Bobby?
179
975473
847
بابی سرگرم کننده؟
16:16
Boyfriend, Fun Bobby? Boyfriend, Fun-- No, that's  not how we say that. It's very common to drop the  
180
976320
8480
دوست پسر، بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر، سرگرم کننده - نه، ما اینطور نمی گوییم. انداختن
16:24
D in this combination, N, D consonant.  And that's what he does. He doesn't say:  
181
984800
7710
D در این ترکیب، همخوان N، D بسیار معمول است. و این کاری است که او انجام می دهد. او نمی‌گوید:
16:32
boyfriend fun-- he says: boyfriend fun-- right  from the N into the F, smooth connection, no D.
182
992510
9081
سرگرمی دوست پسر - او می‌گوید: سرگرمی دوست پسر - درست از N به F، اتصال صاف، نه D.
16:42
Boyfriend, Fun--
183
1002160
2480
دوست پسر، سرگرمی--
16:44
boyfriend, Fun Bobby? Yeah.
184
1004640
1680
دوست پسر، بابی سرگرم کننده؟ آره
16:46
Yeah. Yeah. Statement, not asking, but  telling, answering. Yeah! Up down shape.
185
1006320
7221
آره آره بیانیه، نه پرسیدن، بلکه گفتن، پاسخ دادن. آره شکل بالا پایین.
16:54
Yeah!
186
1014240
2748
آره
16:56
Okay, so on our no date evening--
187
1016988
2346
خوب، پس در عصر بدون قرار ما -
16:59
Ross isn't too happy, so he's really stressing  a lot of words, isn't he? Okay, okay,  
188
1019680
5529
راس خیلی خوشحال نیست، بنابراین او واقعاً روی کلمات زیادی فشار می آورد، اینطور نیست؟ باشه، باشه،
17:05
second syllable stress, leading up to the  peak there on the diphthong. Okay. Okay.
189
1025520
8381
تأکید بر هجای دوم، به اوج در هجا منتهی می‌شود. باشه. باشه.
17:14
Okay--
190
1034560
2709
17:17
so on our no date evening--
191
1037269
2000
بسیار خوب-- پس در عصر بدون قرار ما--
17:19
So on our no date evening, and each one of  those words gets stressed. No date evening.
192
1039440
9733
بنابراین در عصر بدون قرار ما، و هر یک از این کلمات استرس می گیرد. عصر قرار نیست
17:29
So on our no date evening--
193
1049680
6720
بنابراین، در عصر بدون قرار ما --
17:37
So on our, so on our, these  words are less stressed, they  
194
1057040
4720
پس از ما، پس از آن، این کلمات کمتر تحت فشار قرار می گیرند، آنها به
17:41
glide together really smoothly,  don't they? So on our--
195
1061760
6177
آرامی روی هم می چرخند، اینطور نیست؟ بنابراین در مورد ما--
17:48
Sometimes, when people need to  link two vowel or diphthong sounds,  
196
1068160
3440
گاهی اوقات، زمانی که مردم نیاز دارند دو صدای مصوت یا دو صدا را
17:51
they have a hard time with that. Feels too  sloppy, but we want that. No break in sound.  
197
1071600
5040
به هم پیوند دهند، با این کار مشکل دارند. بیش از حد شلخته به نظر می رسد، اما ما این را می خواهیم. بدون شکست صدا
17:56
On can be pronounced with AH as in  father, or AW as in law: so on--
198
1076640
6000
On را می‌توان با AH به‌عنوان پدر، یا AW به‌عنوان قانون تلفظ کرد: به همین
18:02
It might help you to link if you think about  going through a W sound between those two.  
199
1082640
5238
ترتیب-- اگر فکر می‌کنید به صدای W بین آن دو بروید، می‌تواند به شما کمک کند که ارتباط برقرار کنید .
18:08
So on, so on, so on our-- then the N consonant  links right into the next word. So on our--
200
1088080
8160
به همین ترتیب، و به همین ترتیب، به همین ترتیب ما - سپس همخوان N مستقیماً به کلمه بعدی پیوند می خورد. بنابراین در مورد ما--
18:17
So on our--
201
1097440
3120
بنابراین در مورد ما--
18:20
I would say he's making that the AH as in father  vowel plus R. It can be reduced, it can be:  
202
1100560
5520
من می گویم که او AH را مانند مصوت پدر به اضافه R می سازد. می توان آن را کاهش داد، می تواند باشد:
18:26
er, er, so on our-- so on our-- but he's saying:  so on our, so on out. Very smoothly connected.
203
1106080
6560
گفتن: به همین ترتیب، به همین ترتیب. بسیار نرم وصل شده است.
18:33
So on our--
204
1113575
2980
بنابراین در عصر
18:36
no-date evening--
205
1116555
1845
ما -- عصر
18:38
No-date evening-- with all of his stress,  he actually gives us a true T here in date.  
206
1118400
6560
بدون قرار -- عصر بدون قرار -- با تمام استرسی که دارد، او در واقع یک T واقعی در اینجا در تاریخ به ما می دهد.
18:44
I hear that release. And by fully pronouncing  that T, he's making it feel even more stressed.  
207
1124960
6960
من آن انتشار را می شنوم. و با تلفظ کامل آن T، استرس را بیشتر می‌کند.
18:52
No date evening. He's annoyed because they made  a pact, no one would bring a date, it would  
208
1132480
6720
عصر قرار نیست او آزرده خاطر است زیرا آنها پیمان بستند، هیچ کس قراری نمی آورد،
18:59
just be the six of them, and now, Chandler,  Phoebe, and Monica, are all bringing dates.
209
1139200
7736
فقط شش نفرشان خواهند بود، و حالا چندلر ، فیبی و مونیکا همگی دارند خرما می آورند.
19:07
No date evening--
210
1147600
5520
بدون عصر تاریخ -
19:13
Let's look at the word evening. This  looks like it could be three syllables,  
211
1153120
3840
بیایید به کلمه عصر نگاه کنیم. به نظر می‌رسد می‌تواند سه هجا باشد،
19:16
evening, but it's not, eve-ning,  evening, first syllable stress, evening.
212
1156960
6880
عصر، اما اینطور نیست، عصر، عصر، تأکید هجای اول، عصر.
19:24
Evening--
213
1164720
3266
عصر-- اکنون
19:27
three of you now--
214
1167986
1534
سه نفر از شما-- اکنون سه نفر از شما-- اکنون
19:29
Three of you now-- some stress on three, three  of you now, and it all links together smoothly,  
215
1169520
8640
روی سه نفر استرس دارید، و همه اینها به آرامی به هم متصل می شوند،
19:38
there are no breaks there. Three of  you now. Three of you now. Uhhh--
216
1178160
6084
هیچ وقفه ای وجود ندارد. سه نفر از شما اکنون الان سه نفری اوه-- الان
19:45
Three of you now--
217
1185040
4551
سه نفر از شما--
19:49
See if you can do it that smoothly. Avoid the  temptation you may have to separate or more  
218
1189840
6080
ببینید آیا می توانید این کار را به آرامی انجام دهید. از وسوسه‌ای که ممکن است مجبور شوید برای جدا کردن یا تلفظ واضح‌تر کلماتتان مجبور شوید اجتناب
19:55
clearly pronounce your words. Three of you now.  This is a little bit tricky, it's the unvoiced TH,  
219
1195920
6720
کنید. الان سه نفری این کمی مشکل است، خوشه TH،
20:02
R cluster, thr, thr, thr, so the tongue  tip starts just through the teeth.  
220
1202640
5795
R، thr، thr، thr بدون صدا است، بنابراین نوک زبان درست از میان دندان ها شروع می شود.
20:08
Thr, then it pulls back into the  mouth, backing up just a little bit,  
221
1208880
4400
Thr، سپس به داخل دهان باز می‌گردد، فقط کمی عقب می‌آید،
20:13
it's still pretty far forward, but it's not  touching anything. Thr, thr, three of you now--
222
1213280
7451
هنوز خیلی جلوتر است، اما چیزی را لمس نمی‌کند. Thr, thr, three of you
20:21
The word of, I would write that with the  schwa V. Three of, three of, three of you now.
223
1221072
6429
now-- word of, من می خواهم آن را با schwa V بنویسم. Three of, three of, three of you now.
20:28
Three of you now--
224
1228160
4540
سه نفر از شما در حال حاضر
20:32
are going to have dates.
225
1232700
1140
- قرار است قرار ملاقات داشته باشید.
20:33
Are going to have dates. So there  was a little break there, but now,  
226
1233840
4154
قرار است تاریخ داشته باشند. بنابراین کمی استراحت وجود داشت، اما اکنون،
20:38
all of these words flow together really  smoothly. That's a thought group. A thought  
227
1238240
4800
همه این کلمات واقعاً به آرامی در کنار هم قرار می‌گیرند. این یک گروه فکری است. یک
20:43
group is all of the words that flow  together very smoothly between breaks.
228
1243040
4800
گروه فکری همه کلماتی است که در بین وقفه ها به آرامی در کنار هم جریان دارند.
20:48
Are going to have dates.
229
1248480
4560
قرار است تاریخ داشته باشند.
20:53
Are going to have dates. Are going to have dates.
230
1253040
4109
قرار است تاریخ داشته باشند. قرار است تاریخ داشته باشند.
20:57
Dates, definitely the most stressed  word there. Are going to have,  
231
1257440
3520
خرما، قطعاً پر استرس ترین کلمه در آنجاست. دارند،
21:00
are going to have, are going to have, going  to of course reduces to 'gonna', so common.  
232
1260960
5209
می‌خواهند داشته باشند، می‌خواهند داشته باشند، البته رفتن به «می‌خواهد»، بسیار رایج است.
21:06
And the R consonant links right into  that G with no break. Are go-- are go--  
233
1266800
5920
و صامت R بدون وقفه مستقیماً به آن G متصل می شود. آیا می‌روید--
21:12
are going to-- are going to-- are going to--  are going to have, are going to have dates.
234
1272720
4432
می‌روید--   می‌روید-- می‌خواهید-- می‌روید-  قرار است، قرار ملاقات داشته باشید.
21:17
Are going to have dates.
235
1277336
4344
قرار است تاریخ داشته باشند.
21:21
Uh, four.
236
1281680
1158
اوه، چهار
21:23
Uh, Uh, this is the thinking  vowel in American English.  
237
1283040
4160
اوه، اوه، این مصوت  تفکر در انگلیسی آمریکایی است.
21:27
UH as in butter, very relaxed, neck, throat, uh,  Uh, four. Up down shape of stress, statement.
238
1287200
9206
UH مانند کره، بسیار آرام، گردن، گلو، اوه، اوه، چهار. شکل استرس بالا پایین، بیانیه.
21:37
Uh, four.
239
1297040
3920
اوه، چهار
21:41
In IPA, you'll see this with the AW as in  law vowel. When this vowel is followed by R,  
240
1301520
6080
در IPA، این را با AW به‌عنوان مصوت قانون می‌بینید. وقتی این مصوت با R دنبال می‌شود،
21:47
it's not pure, the R influences it, so it's  not AH, far, but it's AW, four, four. So  
241
1307600
11040
خالص نیست، R روی آن تأثیر می‌گذارد، بنابراین  AH، دور نیست، بلکه AW، چهار، چهار است.
21:58
the lips around a little bit more and the tongue  shifts back a bit more than for a pure AW vowel.
242
1318640
6794
بنابراین   لب‌ها کمی بیشتر دور می‌شوند و زبان کمی بیشتر از یک واکه AW خالص به عقب می‌چرخد.
22:06
Four.
243
1326000
3040
چهار
22:09
Four. Four.. Ross replies. Four. Up down shape.
244
1329600
4901
چهار چهار .. راس پاسخ می دهد. چهار شکل بالا پایین.
22:15
Four.
245
1335120
2901
چهار
22:18
Uh, Five.
246
1338021
619
22:18
Uh, Uh, Five. Rachel has to correct him. She also  has a date. Uh, Five. Up down shape of stress.
247
1338640
9661
اوه، پنج
اوه، اوه، پنج راشل باید او را اصلاح کند. او همچنین یک قرار دارد. اوه، پنج شکل استرس بالا به پایین
22:28
Uh, Five.
248
1348880
2960
اوه، پنج
22:31
Five.
249
1351840
640
پنج.
22:32
Five. Five. Again, quick up down shape. He's  not saying: Five? How could there be Five?  
250
1352480
7280
پنج. پنج. دوباره به شکل سریع بالا و پایین. او نمی گوید: پنج؟ چگونه می تواند پنج وجود داشته باشد؟
22:39
But he's saying: Five. Statement.  Acknowledging that it's happening.
251
1359760
4240
اما او می گوید: پنج. بیانیه. اذعان به اینکه این اتفاق می افتد.
22:44
Five.
252
1364000
5120
پنج.
22:49
Sorry.
253
1369120
1086
متاسف.
22:50
Sorry. Sorry. By making her intonation  go up, her attitude sort of looks like  
254
1370560
6720
متاسف. متاسف. با بالا بردن لحن او، نگرش او به نظر می رسد
22:57
not really sorry, right? She's not  saying: Sorry, Sorry, but: Sorry, Sorry.
255
1377280
6720
که واقعاً متأسف نیست، درست است؟ او نمی گوید: متاسفم، متاسفم، اما: متاسفم، متاسفم.
23:04
Sorry.
256
1384560
4019
متاسف.
23:08
Paolo's catching an earlier flight.
257
1388579
2000
پائولو در حال گرفتن پرواز قبلی است.
23:10
Paulo’s catching-- a little bit of stress on  the name, Paulo’s catching, more on the verb.  
258
1390960
6868
گرفتن پائولو-- کمی تاکید روی نام، پائولو گرفتن، بیشتر روی فعل.
23:18
Paolo is catching an earlier flight. So  we have quite a few stressed words there.
259
1398240
6693
پائولو در حال گرفتن یک پرواز زودتر است. بنابراین ما در آنجا چند کلمه تاکیدی داریم.
23:25
Paolo's catching an earlier flight. 
260
1405760
6708
پائولو در حال گرفتن یک پرواز قبلی است.
23:32
So the other syllables of our stressed words don't  have that stressed feel. Paulo’s, lo’s, lo’s, two  
261
1412880
8720
بنابراین سایر هجاهای کلمات تاکید شده ما آن احساس تاکیدی را ندارند. پائولو، لو، لو، دو هجای بدون تاکید، با صدای
23:41
unstressed syllables, lower in pitch. Paulo’s  catching an-- ching an-- the unstressed syllable  
262
1421600
6880
پایین تر. پائولو در حال گرفتن است-- ching an-- هجای بدون تاکید  در
23:48
there, linking into the article. Ching an--  ching an-- Lower in pitch, that's a valley  
263
1428480
5840
آنجا، پیوند به مقاله. Ching an-- ching an-- در گام پایین‌تر، در مقایسه با این قله، یک دره است
23:54
compared to this peak. Catching an earlier--  two more unstressed syllables here in our stress  
264
1434320
7200
. گرفتن یک پیش از آن--  دو هجای بدون تأکید دیگر در اینجا در کلمات تأکیدی ما
24:01
words. They're also flatter in pitch and said more  quickly. Catching an earlier flight. And she does  
265
1441520
7840
. آنها همچنین در زمین مسطح‌تر هستند و سریع‌تر می‌گویند . گرفتن یک پرواز قبلی و او در آنجا
24:09
do a light true T release there. It's pretty  common to make a stop T in a case like that.
266
1449360
5674
یک T واقعی را منتشر می‌کند. در چنین موردی ایجاد یک توقف T بسیار معمول است.
24:15
Paolo's catching an earlier flight. 
267
1455680
6931
پائولو در حال گرفتن یک پرواز قبلی است.
24:22
But everything links together really  smoothly, ending N consonant into the stressed  
268
1462800
5440
اما همه چیز واقعاً به آرامی به هم متصل می‌شود و در اینجا به حرف N به هجای تأکید شده ختم می‌شود
24:28
syllable here. Er-- beginning with the UR as in  bird vowel, R consonant combination. Er, you don't  
269
1468240
8800
. Er-- که با UR در واکه پرنده، ترکیب همخوان R شروع می شود. خوب،
24:37
need much jaw drop for that sound. Er, earlier,  an earlier, an earlier, an earlier flight.
270
1477040
8560
برای آن صدا به افتادن فک زیادی نیاز ندارید. خوب، زودتر، یک پرواز زودتر، زودتر، زودتر.
24:45
An earlier flight.
271
1485600
4720
پرواز قبلی
24:50
Okay.
272
1490320
720
باشه.
24:51
Okay. Okay. First syllable stress. This word can  go either way. Okay. It actually sounds kind of  
273
1491040
6880
باشه. باشه. تاکید هجای اول. این کلمه می‌تواند در هر دو طرف باشد. باشه. در واقع به نظر می
24:57
like he's making it a G. Okay, okay. You'll  definitely hear that every once in a while.
274
1497920
5281
رسد که او دارد آن را G می کند. باشه، باشه. حتماً هر چند وقت یک بار آن را خواهید شنید.
25:03
Okay.
275
1503840
3286
باشه.
25:07
So I'm going to be--
276
1507126
1274
بنابراین من خواهم بود -
25:08
So I'm going to be-- Really quick, little break there.
277
1508400
3440
پس من خواهم بود - واقعاً سریع، استراحت کمی وجود دارد.
25:11
So I'm going to be-- So I'm going to be-- He really stresses i'm-- So I'm going to be-- He's  
278
1511840
5840
پس من خواهم بود-- پس من خواهم بود-- او واقعاً تاکید می کند که هستم-- پس من خواهم بود-- او
25:17
feeling really bad. There are six of them and now  he is the only one who will be alone. Going to,  
279
1517680
7632
خیلی احساس بدی دارد. شش نفر از آنها هستند و اکنون او تنها کسی است که تنها خواهد بود. رفتن به،
25:25
Gonna. Gonna be-- gonna be--  Everything really smoothly connected.
280
1525760
5840
می‌خواهم. می شود -- می شود -- همه چیز واقعاً به خوبی به هم متصل می شود.
25:32
So I'm going to be--
281
1532640
4472
پس من خواهم بود --
25:37
the only one--
282
1537112
1368
تنها
25:38
The only one-- Again, just a little lift here.  
283
1538480
3760
-- تنها -- باز هم، فقط یک آسانسور کوچک اینجا.
25:42
He's breaking this out, and really  stressing it. The only one. The word the,  
284
1542240
6960
او در حال شکستن این موضوع است و واقعاً روی آن تاکید دارد. تنها. کلمه the,
25:49
pronounced here with the EE as in she vowel  because the next word begins with the diphthong.  
285
1549200
4971
در اینجا با EE به صورت صدادار تلفظ می‌شود، زیرا کلمه بعدی با دیفتونگ شروع می‌شود.
25:55
We do that when the next word begins with the  vowel or diphthong, at least that's the rule,  
286
1555440
4000
ما این کار را وقتی انجام می دهیم که کلمه بعدی با مصوت یا دو زبانه شروع می شود، حداقل این قانون است،
25:59
but I have noticed we don't follow it that  closely. But here, he does. The only, the only.
287
1559440
6461
اما من متوجه شده ام که آن را به دقت دنبال نمی کنیم . اما در اینجا، او انجام می دهد. تنها، تنها.
26:06
The only--
288
1566400
3236
تنها --
26:09
one.
289
1569636
684
یکی.
26:10
The only one. The only one.
290
1570320
4080
تنها. تنها.
26:14
The only one--
291
1574400
4558
تنها
26:18
standing there alone when the ball drops?
292
1578958
1922
کسی که وقتی توپ می افتد، تنها ایستاده است؟
26:20
When you listen to a fragment like this on a  loop, you really hear the rhythm of it, don't you?
293
1580880
5126
وقتی به قطعه‌ای مانند این در یک حلقه گوش می‌دهید، واقعاً ریتم آن را می‌شنوید، اینطور نیست؟
26:26
Standing there alone when the ball drops?
294
1586640
4160
وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
26:31
Standing there alone when the ball drops?
295
1591440
2053
وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
26:33
Dadadadadadadadada. It really starts to sound and  feel like music. Standing there alone when the  
296
1593815
5785
دادداداداددادا. واقعاً شروع به صدا می کند و مانند موسیقی است. وقتی توپ به زمین می‌افتد، تنها
26:39
ball drops? Standing there alone-- so we can  really feel our stress. Standing there alone  
297
1599600
8800
بایستید؟ تنها ایستادن - تا بتوانیم واقعاً استرس خود را احساس کنیم.
26:48
when the ball drops? Yes/no question so the pitch  goes up. Standing there alone when the ball drops?
298
1608400
7600
وقتی توپ به زمین می‌افتد، تنها بایستید؟ بله/خیر سوال است بنابراین زمین بالا می رود. وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
26:56
Standing there alone when the ball drops? 
299
1616880
2607
وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
26:59
Standing there alone when the ball drops?
300
1619487
4279
وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
27:04
If you think of it as a song,  as music, does it help you  
301
1624000
4041
اگر آن را به عنوان یک آهنگ، به عنوان موسیقی در نظر بگیرید، آیا در سرعت آن به شما کمک می
27:08
with the speed of it? Standing  there alone when the ball drops?
302
1628320
4481
کند؟ وقتی توپ می افتد به تنهایی آنجا بایستید؟
27:13
Standing there alone when the ball drops?
303
1633360
4720
وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
27:18
Standing there alone when the ball drops?
304
1638080
1920
وقتی توپ می افتد تنها آنجا می ایستید؟
27:20
So our unstressed syllables: ding there a-- ding  
305
1640400
4480
بنابراین هجاهای بدون تاکید ما: ding there a-- ding
27:24
there a-- ding there a-- ding there a-- ding there  a-- have less mouth movement, so we can get them  
306
1644880
3440
there a-- ding there a-- ding there a-- ding there a-- حرکت دهان کمتری دارند، بنابراین می توانیم آنها
27:28
out more quickly. Ding there a-- ding there  a-- standing there alone when the ball drops?
307
1648320
6080
را سریعتر بیرون بیاوریم. دینگ اونجا-- دینگ اونجا --ایستادن به تنهایی وقتی توپ افتاد؟
27:34
When the, when the, when the,  when the, when the, when the.  
308
1654400
3360
وقتی که، وقتی، وقتی، وقتی، وقتی، وقتی که.
27:37
Say those as quickly and as simply  as you can. When the ball drops?
309
1657760
3798
آن‌ها را تا می‌توانید سریع و ساده بگویید. وقتی توپ می افتد؟
27:42
When the ball drops?
310
1662160
4241
وقتی توپ می افتد؟
27:46
Ball drops? Let's talk about our L here. It's a  dark L and it's followed by a consonant so you  
311
1666720
7520
قطره توپ؟ بیایید در مورد L خود در اینجا صحبت کنیم. یک L تیره است و یک صامت به دنبال آن آمده است، بنابراین
27:54
don't need to lift your tongue tip for that.  Ball uhl uhl. That dark sound is made with  
312
1674240
6640
لازم نیست نوک زبان خود را برای این کار بلند کنید. توپ uhl uhl. این صدای تیره با
28:00
the back part of the tongue, the tip doesn't  have to do anything. So don't move your tip.  
313
1680880
4080
قسمت پشت زبان ایجاد می شود، نوک آن  لازم نیست کاری انجام دهد. پس نوک خود را تکان ندهید.
28:04
That will just slow things down. Keep  your tongue tip down. Ball drops?
314
1684960
6241
این فقط کارها را کند می کند. نوک زبانتان را پایین نگه دارید. قطره توپ؟
28:11
Ball drops?
315
1691600
3760
قطره توپ؟
28:15
The DR cluster often gets turned  into what sounds like a JR,  
316
1695360
4720
خوشه DR اغلب تبدیل به چیزی می شود که شبیه JR است،
28:20
and I think that's what he's doing here:  jrrops-- instead of: drops, jjj-- drops.
317
1700080
8711
و من فکر می کنم این کاری است که او در اینجا انجام می دهد: jrrops-- به جای: drops, jjj-- drops.
28:29
Drops?
318
1709440
3097
قطره؟
28:32
Oh, come on!
319
1712537
1303
اوه، بیا!
28:33
Oh, come on! Come on-- she let sort of a  popcorn, nasal quality come into her voice.  
320
1713840
6361
اوه، بیا! بیا - او اجازه داد نوعی پاپ کورن با کیفیت بینی وارد صدایش شود.
28:40
Sort of showing sympathy, but  also kind of fake sympathy.
321
1720960
4151
نوعی ابراز همدردی، اما نوعی همدردی ساختگی.
28:45
Oh, come on!
322
1725680
4640
اوه، بیا!
28:50
Oh, Oh, come on! Oh, come on! Two-word  phrase, stress on the first word,  
323
1730320
7520
اوه، اوه، بیا! اوه، بیا! عبارت  دو کلمه‌ای ، تأکید بر کلمه اول،
28:58
they link together smoothly, and the intonation  just falls down for the word on. Come on.
324
1738560
5748
آنها به آرامی به هم پیوند می‌خورند و لحن فقط برای کلمه پایین می‌آید. بیا دیگه.
29:05
Oh, come on!
325
1745040
4303
اوه، بیا!
29:09
We'll have, we'll have a big party--
326
1749343
1857
ما خواهیم داشت، یک مهمانی بزرگ
29:11
We'll have, we'll have-- so she repeats herself,  
327
1751200
2821
خواهیم داشت-- داریم، خواهیم داشت-- پس او خودش را تکرار می کند،
29:14
We'll have, and as she gets more excited,  her intonation goes up, we'll have--
328
1754640
5674
خواهیم داشت، و هر چه بیشتر هیجان زده می شود، آهنگ او بالا می رود، ما هم
29:21
We'll have, we'll have--
329
1761040
3440
دارند-- خواهیم داشت، خواهیم داشت--
29:24
Notice 'we will' is being pronounced: wuhl,  wuhl, I would write that with the schwa,  
330
1764480
5200
توجه داشته باشید که «ما خواهیم» تلفظ می شود: wuhl، wuhl، من این را با schwa،
29:29
wuhl, wuhl, wuhl, and that's a dark L, again, do  not lift your tongue tip. Takes too much time,  
331
1769680
6480
wuhl، wuhl، wuhl، و یک L تیره است، دوباره، do نوک زبانت را بلند نکن زمان زیادی می برد،
29:36
it's an unstressed word said very quickly,  not necessary, it's just going to mess up  
332
1776160
3920
این یک کلمه بدون تاکید است که خیلی سریع گفته می شود، ضروری نیست، فقط صدا را به هم می زند
29:40
the sound. Over here, too. Wuhl, wuhl,  wuhl, wuhl, we'll have, we'll have--
333
1780080
5256
. اینجا هم Wuhl، wuhl، wuhl، wuhl، ما خواهیم داشت، ما خواهیم داشت -
29:46
We'll have, we'll have--
334
1786000
3450
ما خواهیم داشت، ما خواهیم داشت -
29:49
a big party--
335
1789450
1270
یک مهمانی بزرگ -
29:50
We'll have a big party-- we'll have a--  va-- The V sound links right into the  
336
1790720
4560
ما یک مهمانی بزرگ خواهیم داشت - ما یک - va-- صدای V مستقیماً به
29:55
schwa for a very smooth connection.  We'll have a big party. Big party.
337
1795280
6000
schwa متصل می شود تا یک اتصال بسیار روان برقرار شود. ما یک مهمانی بزرگ خواهیم داشت. مهمانی بزرگ
30:02
We'll have a big party--
338
1802400
5680
ما یک مهمانی بزرگ خواهیم
30:08
What do you notice about the T here?
339
1808080
1440
داشت-- در مورد T در اینجا چه می‌بینید؟
30:10
Big party--
340
1810720
4731
مهمانی بزرگ--
30:15
It looks like it's pronounced.  Party. Is that true?
341
1815680
4154
به نظر می رسد که تلفظ می شود. مهمانی - جشن. آیا این درست است؟
30:20
Big party--
342
1820480
4080
مهمانی بزرگ--
30:25
No, that's a flap T. So the rule for  flap T is it's a flap T if it comes  
343
1825360
5840
نه، این یک فلپ T است. بنابراین قانون برای فلپ T این است که اگر
30:31
between two vowel or diphthong sounds,  or if it comes after an R before a vowel  
344
1831200
5600
بین دو صدای مصوت یا دو صدا باشد، یا اگر بعد از یک R قبل از یک
30:36
or diphthong. And that's what we have here.  Party. Party. Rararara. Flap of the tongue.
345
1836800
6400
مصوت   یا دو صدا باشد، یک فلپ T است. و این چیزی است که ما در اینجا داریم. مهمانی - جشن. مهمانی - جشن. رارارارا. فلپ زبان.
30:44
Party--
346
1844240
3467
مهمانی--
30:47
and no one will know who's with who.
347
1847707
1727
و هیچ کس نمی‌داند چه کسی با چه کسی است.
30:49
N- no one-- n- no one-- Again, she starts and restarts.  
348
1849434
4966
N- no one-- n- no one-- دوباره شروع می شود و دوباره راه اندازی می شود.
30:55
Two N sounds: nnnn--- n- no one--
349
1855040
1749
دو صدای N: nnnn--- n- هیچ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
30:56
N- no one-- n- no one-- no  one will know who's with who.
350
1856789
7024
.
31:04
No one will know who's with who. So we have  stress on no, no one will know who's with who.
351
1864160
8775
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است. بنابراین ما استرس داریم نه، هیچ‌کس نمی‌داند چه کسی با چه کسی است.
31:13
No one will know who's with who. 
352
1873280
1840
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
31:15
No one will know who's with who.
353
1875120
3760
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
31:18
And this word starts to get cut  off because Ross starts talking.  
354
1878880
3520
و این کلمه شروع به قطع شدن می کند زیرا راس شروع به صحبت می کند.
31:23
Actually, it's probably: who's with whom. You  can't hear it, but grammatically, that's correct.  
355
1883120
5926
در واقع، احتمالاً این است: چه کسی با چه کسی است. شما نمی توانید آن را بشنوید، اما از نظر دستوری، این درست است.
31:29
So this is the object that's why we put the  M. If you can replace who with the word he,  
356
1889680
7339
بنابراین این شیء است، به همین دلیل است که M را قرار می دهیم . اگر بتوانید who را با کلمه he جایگزین کنید،
31:37
then it's just who. If you can replace it with  the word him, then it's whom. Same with she or  
357
1897440
8560
آنگاه فقط who است. اگر بتوانید آن را با کلمه او جایگزین کنید، پس این چه کسی است. با او یا او هم همینطور
31:46
her. So does it make sense to say he's with her?  Yes, it does. Therefore, it's who's with whom.
358
1906000
6801
. پس آیا منطقی است که بگوییم او با اوست؟ بله، این کار را می کند. بنابراین، این است که چه کسی با چه کسی است.
31:53
No one will know who's with who.
359
1913360
5040
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
31:58
No one will know who's with who.
360
1918400
560
31:58
So we have our stress on no and know,  different words, different spellings, but  
361
1918960
4400
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
بنابراین ما استرس خود را روی نه و می دانیم، کلمات متفاوت، املای متفاوت، اما
32:03
same pronunciation. N consonant, OH diphthong. No  one will-- now, how is the word will pronounced?
362
1923360
8329
تلفظ یکسان داریم. صامت N، دیفتونگ OH. هیچ کس نمی خواهد-- حالا، کلمه will چگونه تلفظ می شود؟
32:12
No one will know--
363
1932400
3703
هیچ کس نمی داند -
32:16
No one will know, no one will-- it's really like  just a contraction. I don't think you can get away  
364
1936240
6960
هیچ کس نمی داند، هیچ کس نمی داند - این واقعاً مانند یک انقباض است. فکر نمی‌کنم بتوانید
32:23
with writing it like this, but in pronunciation,  definitely. No one will know who's with who.
365
1943200
5735
با نوشتن آن به این شکل خلاص شوید، اما در تلفظ، قطعاً. هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
32:29
No one will know who's with who. 
366
1949520
3840
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
32:33
No one will know who's with who.
367
1953360
1760
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
32:35
No one will know who's--
368
1955120
1840
هیچ کس نمی داند who's--
32:36
So the word who and whom, those both have a silent  W, written in IPA, H, U, the apostrophe S adds a  
369
1956960
8960
بنابراین کلمه who's و whos، هر دو دارای W بی صدا هستند که با IPA، H، U نوشته شده است، آپاستروف S یک
32:45
light Z sound, who's, who's, who's with whom.  Whom in IPA. No one will know who's with whom.  
370
1965920
9920
صدای Z روشن اضافه می کند، who's، who's، who's who's with who. چه کسی در IPA. هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
32:56
The word 'with' said quickly: with,  with, with, with. With whom, with whom.
371
1976560
4856
کلمه "با" به سرعت گفت: با، با، با، با. با چه کسی، با چه کسی.
33:02
No one will know who's with who. 
372
1982240
3760
هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
33:06
No one will know who's with who.
373
1986000
1920
هیچ کس نمی داند که با چه کسی است.
33:07
Let's listen to this whole  conversation one more time
374
1987920
2474
بیایید یک بار دیگر
33:11
Tell me something. What does the  phrase ‘no date pact’ mean to you? 
375
1991200
3840
به کل این مکالمه گوش کنیم. عبارت «بدون تاریخ» برای شما چه معنایی دارد؟
33:15
Look, I’m sorry, okay? It’s just that Chandler,  has somebody, and Phoebe has somebody, I  
376
1995040
4400
ببین، متاسفم، باشه؟ فقط چندلر ، کسی را دارد، و فیبی کسی را دارد،
33:19
thought I’d asked Fun Bobby! Fun Bobby? Your ex-boyfriend,  
377
1999440
3200
فکر کردم از بابی سرگرم کننده پرسیده ام! بابی سرگرم کننده؟ دوست پسر سابق شما،
33:22
Fun Bobby? Yeah! 
378
2002640
1040
بابی سرگرم کننده؟ آره
33:23
Okay, so on our no date evening, three  of you now are going to have dates. 
379
2003680
4560
بسیار خوب، پس در عصر بدون قرار ما، اکنون سه نفر از شما قرار ملاقات خواهید داشت.
33:28
Uh, four. Four? 
380
2008240
1680
اوه، چهار چهار؟
33:29
Five. . Five. . 
381
2009920
1920
پنج. . پنج. .
33:31
Sorry! Paolo’s catching an earlier flight. Okay, so I’m going to be the only one  
382
2011840
5360
متاسف! پائولو در حال گرفتن یک پرواز قبلی است. خوب، پس من تنها کسی خواهم
33:37
standing there alone when the ball drops? Oh, come on! We’ll have, we’ll have a big  
383
2017200
4080
بود که وقتی توپ می افتد تنها می ایستم؟ اوه، بیا! ما خواهیم داشت، یک مهمانی بزرگ خواهیم داشت
33:41
party and no one will know who’s with whom.
384
2021280
2452
و هیچ کس نمی داند چه کسی با چه کسی است.
33:43
Next week, we'll study the final scene in this  
385
2023895
2358
هفته آینده، صحنه پایانی این
33:46
four-part series. We're at the party counting  down to midnight. Here's the scene we'll study. 
386
2026253
5587
مجموعه چهار قسمتی را مطالعه خواهیم کرد. ما در مهمانی هستیم و برای نیمه شب شمارش معکوس می‌کنیم. در اینجا صحنه ای است که ما مطالعه خواهیم کرد.
33:52
In 20 seconds, it’ll be midnight. And the moment of joy is upon us. 
387
2032560
5226
20 ثانیه دیگر، نیمه شب می شود. و لحظه شادی فرا رسیده است.
33:58
Looks like that no date pact thing worked out? Happy New Year! 
388
2038400
7920
به نظر می رسد که هیچ چیز توافق تاریخی کار نمی کند؟ سال نو مبارک!
34:06
You know? I just thought I’d throw this out here,  
389
2046320
2400
میدونی؟ من فقط فکر کردم این را اینجا پرت کنم،
34:08
I’m no math whiz but I do believe there  are three girls and three guys right here. 
390
2048720
4936
من اهل ریاضی نیستم، اما معتقدم  سه دختر و سه پسر اینجا هستند.
34:16
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. I can’t kiss anyone. 
391
2056080
4800
اوه، من امشب حوصله بوسیدن کسی را ندارم. من نمیتونم کسی رو ببوسم
34:21
So I’m kissing everyone? No. No. No. You can’t kiss Ross,  
392
2061440
3920
پس من همه را می بوسم؟ نه.
34:25
that’s your brother. Oh yeah. 
393
2065360
880
نه. اوه بله.
34:26
Well perfect, perfect. So now  everybody’s going to kiss but me? 
394
2066800
3040
خوب عالی، عالی خب حالا همه به جز من می‌بوسند؟
34:29
All right, somebody kiss me. Somebody kiss me!  It’s midnight! Somebody kiss me! It’s midnight!  
395
2069840
5801
باشه یکی منو ببوسه یکی مرا ببوسد! نیمه شب است! یکی مرا ببوسد! نیمه شب است!
34:39
If you didn't catch all that,  don't worry, you'll get the full  
396
2079920
3360
اگر همه این موارد را متوجه نشدید، نگران نباشید،
34:43
in-depth analysis next week. So stick with me,  
397
2083280
3280
هفته آینده تجزیه و تحلیل کامل و عمیق را دریافت خواهید کرد. پس با من همراه باشید،
34:46
come back here, we're learning English with TV,  and we're improving your listening comprehension.  
398
2086560
4960
به اینجا برگردید، ما در حال یادگیری زبان انگلیسی با تلویزیون هستیم، و درک شنیداری شما را بهبود می‌دهیم.
34:52
If you love this kind of analysis, I have over  150 videos like this that aren't on my Youtube  
399
2092320
5520
اگر عاشق این نوع تجزیه و تحلیل هستید، من بیش از ۱۵۰ ویدیو از این دست دارم که در
34:57
channel in my online school Rachel's English  Academy. There's also audio that goes with each  
400
2097840
5280
کانال YouTube   من در مدرسه آنلاین من در آکادمی انگلیسی راشل وجود ندارد . همچنین صدایی وجود دارد که با هر
35:03
lesson to help you with your imitation skills to  really change your habits. This kind of training  
401
2103120
5520
درس همراه است تا با مهارت‌های تقلید به شما کمک کند تا واقعاً عادت‌هایتان را تغییر دهید. این نوع آموزش
35:08
can transform your voice and your confidence.  To sign up, visit rachelsenglishacademy.com  
402
2108640
5878
می‌تواند صدای شما و اعتماد به نفس شما را متحول کند. برای ثبت‌نام، از rachelsenglishacademy.com بازدید کنید
35:15
while you're waiting for next week's video  to drop, check out more of my videos on my  
403
2115120
4400
در حالی که منتظر انتشار ویدیوی هفته آینده هستید ، ویدیوهای بیشتری را در
35:19
youtube channel, including this one. And don't  forget to subscribe with notifications. I make  
404
2119520
6240
کانال یوتیوب من، از جمله این یکی، بررسی کنید. و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید. من
35:25
new videos on the English language every Tuesday  and I’m doing a 30-day vocabulary challenge in  
405
2125760
5520
هر سه‌شنبه    ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می‌سازم  و در ژانویه یک چالش واژگان 30 روزه را انجام
35:31
January that you won't want to miss. That's it  and thanks so much for using Rachel’s English.
406
2131280
6488
می‌دهم که نمی‌خواهید از دست بدهید. همین و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7