Improve Your Accent: The Best METHOD | Friends TV English Lessons

156,737 views ・ 2020-12-15

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
0
1
719
00:00
We're studying English with  TV, and Ross is freaking out. 
1
720
4080
Studiamo l'inglese con la TV e Ross sta andando fuori di testa.
00:05
Okay, so I’m going to be the only one  standing there alone when the ball drops? 
2
5440
4800
Ok, quindi sarò l'unico a stare lì da solo quando la palla cadrà?
00:10
It's New Year's Eve and he doesn't have  a date. We're going to do an in-depth  
3
10240
4400
È capodanno e lui non ha un appuntamento. Faremo un'analisi approfondita
00:14
analysis of this scene from Friends to  study English and the characteristics  
4
14640
4560
di questa scena di Friends per studiare l'inglese e le caratteristiche
00:19
of American English and the American  accent. Studying like this can help  
5
19200
4000
dell'inglese americano e dell'accento americano. Studiare in questo modo può aiutarti  ad
00:23
you increase your listening comprehension  and confidence speaking English. You'll get  
6
23200
5360
aumentare la comprensione dell'ascolto e la sicurezza nel parlare inglese. Imparerai
00:28
fast English. And we'll have fun talking about  the culture of New Year's in the United States  
7
28560
5360
velocemente l'inglese. E ci divertiremo a parlare della cultura del capodanno negli Stati Uniti
00:33
as we go. I make new videos every Tuesday to  help you speak faster, more natural English,  
8
33920
6240
mentre procediamo. Realizzo nuovi video ogni martedì per aiutarti a parlare un inglese più veloce e naturale,
00:40
you'll even be watching TV without subtitles. If  you like this video or you learned something new,  
9
40160
5280
guarderai persino la TV senza sottotitoli. Se ti piace questo video o hai imparato qualcosa di nuovo,
00:45
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications. I’d love to see you back here. 
10
45440
4960
metti un pollice in su e iscriviti con le notifiche. Mi piacerebbe rivederti qui.
00:54
We've already studied two scenes from this  episode where the six friends make a pact  
11
54080
4640
Abbiamo già studiato due scene di questo episodio in cui i sei amici stringono un patto
00:58
to spend New Year's eve together, no  dates. But that's not how it works out.  
12
58720
4720
per passare il capodanno insieme, senza appuntamento. Ma non è così che funziona.
01:03
Let's watch the full scene that we'll study today. Tell me something. What does the phrase  
13
63440
4720
Guardiamo la scena completa che studieremo oggi. Dimmi qualcosa. Cosa
01:08
‘no date pact’ mean to you? Look, I’m sorry, okay? It’s  
14
68160
3280
significa per te la frase  "nessun patto di data"? Senti, mi dispiace, ok? È
01:11
just that Chandler, has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I’d asked Fun Bobby! 
15
71440
4320
solo che Chandler ha qualcuno e Phoebe ha qualcuno, pensavo di aver chiesto a Fun Bobby!
01:16
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby? Yeah! 
16
76560
2240
Divertente Bobby? Il tuo ex ragazzo, Fun Bobby? Sì!
01:18
Okay, so on our no date evening, three  of you now are going to have dates. 
17
78800
4560
Ok, quindi nella nostra serata senza appuntamento, tre di voi ora avranno degli appuntamenti.
01:23
Uh, four. Four? 
18
83360
1680
Eh, quattro. Quattro?
01:25
Five. Five. 
19
85040
800
Cinque. Cinque.
01:26
Sorry! Paolo’s catching an earlier flight. 
20
86960
2880
Scusa! Paolo sta prendendo un volo precedente.
01:29
Okay, so I’m going to be the only one  standing there alone when the ball drops? 
21
89840
4480
Ok, quindi sarò l'unico a stare lì da solo quando la palla cadrà?
01:34
Oh, come on! We’ll have, we’ll have a big  party and no one will know who’s with whom.
22
94320
3920
Oh andiamo! Faremo una grande festa e nessuno saprà chi è con chi.
01:39
Ross is so upset he's talking over Rachel's  last phrase: who's with whom? Who's with who,  
23
99200
6720
Ross è così sconvolto che sta parlando dell'ultima frase di Rachel: chi è con chi? Chi è con chi,
01:45
who's with whom, which one do you use? When?  Don't worry, we'll go over when to use who and  
24
105920
5840
chi è con chi, quale usi? Quando? Non preoccuparti, esamineremo quando utilizzare who e
01:51
whom later in this video. In a moment, we'll do  the analysis. First, I want to make sure you know  
25
111760
5440
who più avanti in questo video. Tra un momento faremo l'analisi. Innanzitutto, voglio assicurarti che
01:57
in January, on this channel, there will be a 30  day challenge. Learn 105 vocabulary words with  
26
117200
6000
a gennaio, su questo canale, ci sarà una sfida di 30 giorni. Impara 105 parole del vocabolario con
02:03
me to start your 2021. One video every day for  30 days starting the first Tuesday in January.  
27
123200
7520
me per iniziare il tuo 2021. Un video ogni giorno per 30 giorni a partire dal primo martedì di gennaio.
02:10
Click here or in the video description to  get on my special student list to follow  
28
130720
4640
Fai clic qui o nella descrizione del video per entrare nel mio elenco di studenti speciali per seguire
02:15
the series and blow up your vocabulary  this January. Now, let's do that analysis.
29
135360
6480
la serie e ampliare il tuo vocabolario questo gennaio. Ora, facciamo quell'analisi.
02:22
Tell me something.
30
142101
1729
Dimmi qualcosa.
02:23
Tell me something. Tell me  something. Stress on tell. Tell me something.  
31
143830
9450
Dimmi qualcosa. Dimmi qualcosa. Sottolinea il racconto. Dimmi qualcosa.
02:33
And then some more on some as well. We have a  true T starting tell, that's because it starts  
32
153280
5440
E poi ancora un po' su alcuni. Abbiamo una vera T iniziale, perché inizia  con
02:38
a stressed syllable. This L is a dark L and you  do not need to lift your tongue tip there. The  
33
158720
5360
una sillaba accentata. Questa L è una L scura e non hai bisogno di alzare la punta della lingua lì. Il
02:44
next sound is a consonant and Americans wouldn't  lift their tongue tip there. They would say tell,  
34
164080
7125
suono successivo è una consonante e gli americani non alzerebbero la punta della lingua lì. Direbbero dire,
02:51
uhl, that's the dark L, it's made with the back  of the tongue, so not the tip. Leave the tip down.  
35
171440
5988
uhl, quella è la L scura, è fatta con il dorso della lingua, quindi non con la punta. Lascia la punta in basso.
02:58
Tell me. Tell me. So right from that dark sound  into the M, with the lips closing. Tell me  
36
178080
9840
Dimmi. Dimmi. Quindi proprio da quel suono oscuro nella M, con le labbra che si chiudono. Dimmi
03:07
something. Something, something, first syllable  stress, and he doesn't say something. He says  
37
187920
6400
qualcosa. Qualcosa, qualcosa, l'accento della prima sillaba e lui non dice niente. Dice
03:14
somethin, somethin, somethin, he changes the NG  sound to just an N sound. Somethin. This TH is an  
38
194320
8880
qualcosa, qualcosa, qualcosa, cambia il suono NG in un semplice suono N. Qualcosa. Questo TH è un
03:23
unvoiced TH and the tongue tip does have to come  through the teeth for that. Tell me something.
39
203200
4960
TH sordo e la punta della lingua deve passare attraverso i denti per questo. Dimmi qualcosa.
03:29
Tell me something.  
40
209307
5009
Dimmi qualcosa.
03:34
What does the phrase ‘no date pact’ mean to you?
41
214316
3574
Cosa significa per te la frase "patto senza data"?
03:37
What does the phrase ‘no date pact’-- what  does the phrase-- so in the first part of  
42
217890
4990
Cosa significa la frase "nessuna data patto"-- cosa significa la frase-- quindi nella prima parte di
03:42
this sentence we have most of our stress on  what. What does the phrase-- and then the  
43
222880
5440
questa frase abbiamo la maggior parte del nostro accento su cosa. Cosa significa la frase... e poi le
03:48
other three words just come in on the downward  shape of that pitch. What does the phrase,  
44
228320
7040
altre tre parole entrano nella forma discendente di quel tono. Cosa significa la frase,
03:55
what-- do you notice that's a stop T because  the next word begins with a consonant.  
45
235360
4880
cosa... hai notato che è una T ferma perché la parola successiva inizia con una consonante.
04:00
What does the phrase did you learn that this word  is pronounced does? That's true when it's fully  
46
240240
7360
Che cosa fa la frase che hai imparato che viene pronunciata questa parola? Questo è vero quando è completamente
04:07
pronounced, but it's often reduced like here,  and here it's not does, but it's: dzz, dzz,  
47
247600
8000
pronunciato, ma spesso è ridotto come qui, e qui non lo è, ma è: dzz, dzz,
04:15
and it links smoothly into the next word.  Does the, does the, does the, does the.  
48
255600
5280
e si collega agevolmente alla parola successiva. Fa il, fa il, fa il, fa il.
04:21
So 'what' is stressed, it has more length and up  down shape. What does the, does the, does the.  
49
261760
7200
Quindi "cosa" è sottolineato, ha più lunghezza e forma verso l'alto. Cosa fa, fa, fa.
04:28
These two words are said more quickly and  they're flatter. What does the phrase,  
50
268960
4314
Queste due parole vengono dette più rapidamente e sono più piatte. Cosa significa la frase,
04:33
what does the phrase.
51
273680
1040
cosa significa la frase.
04:35
What does the phrase--
52
275840
4240
Cosa significa la frase...
04:40
In the word 'phrase' the letter S makes the  Z sound. That's a weak sound at the end,  
53
280080
5440
Nella parola "frase" la lettera S fa suonare la Z. È un suono debole alla fine,
04:45
so it's not phrase, but it's also not phrase,  
54
285520
3600
quindi non è una frase, ma non è nemmeno una frase,
04:49
an S, it's got less air. Phrase,  phrase, phrase. What does the phrase--
55
289680
6583
una S, ha meno aria. Frase, frase, frase. Cosa significa per te la frase...
04:57
What does the phrase--
56
297110
4229
cosa significa la frase...
05:01
‘no date pact’ mean to you?
57
301339
1724
"nessun patto di data"?
05:03
No date pact. All of these words  have a bit of a stressed feel. No  
58
303280
5407
Nessun patto di data. Tutte queste parole hanno un aspetto un po' stressato. Nessun patto
05:08
date pact mean to you? So he's making  this phrase clear. No date pact.  
59
308687
9351
data significa per te? Quindi sta chiarendo questa frase. Nessun patto di data.
05:18
A little bit almost of a lift between each  word: da da da, rather than no date pact,  
60
318400
6560
Un po' quasi un passaggio tra ogni parola: da da da, piuttosto che nessun patto di data,
05:24
it's not that linked together. No  date pact. Making each word more clear.
61
324960
5896
non è così collegato insieme. Nessun patto sulla data. Rendere ogni parola più chiara.
05:31
No date pact mean to you?
62
331520
7129
Nessun patto di data significa per te?
05:38
Even though he is making it more clear  and separating the words a little bit,  
63
338880
3840
Anche se lo sta rendendo più chiaro e separa un po' le parole,
05:42
he does still make this a stop T. He doesn't  say no date pact, no date, he says no date--
64
342720
9520
lo rende comunque una T di stop. Non dice nessun patto di data, nessuna data, dice nessuna data
05:52
No date
65
352240
3127
05:55
pact mean to you?
66
355367
1267
...
05:57
Ending KT sound cluster, I'm trying  to decide if I think I hear the T,  
67
357120
5600
Terminando il cluster sonoro KT, sto cercando di decidere se penso di sentire la T,
06:02
i'm not totally sure I think it is  probably weakly released. Date pact, pact.
68
362720
7347
non sono del tutto sicuro, penso che sia probabilmente rilasciato debolmente. Data patto, patto.
06:10
Date pact,
69
370556
3522
Data patto,
06:14
mean to you?
70
374078
1097
significato per te?
06:15
Mean to you? And then we have  
71
375371
2195
Significa per te? E poi abbiamo
06:17
three words mean has the most stress. Mean  to, mean to, the word to, it just comes in  
72
377566
8520
tre parole significare è più stressante. Significare, significare, la parola a, arriva proprio durante la
06:26
on the way down from the peak of  stress of mean. Mean to, mean to.
73
386320
4714
discesa dal picco dello stress di significare. Significare, significare.
06:31
Mean to,
74
391392
3041
Vuoi dire,
06:34
you?
75
394433
601
tu?
06:35
And it's reduced, isn't it? It's not to you,  but it's to you, to you. The vowel there  
76
395360
5760
Ed è ridotto, vero? Non è per te, ma è per te, per te. La vocale lì
06:41
changes to the schwa. To you. It is a true T.  That can be reduced as well, but here, it's not.  
77
401120
8000
cambia in schwa. A te. È una vera T. Anche questo può essere ridotto, ma qui non lo è.
06:49
Mean to you? You, you. A little  bit of that up down shape.
78
409120
4781
Significa per te? Tu, tu. Un po' di quella forma dall'alto verso il basso.
06:54
Mean to you?
79
414480
4000
Significa per te?
06:59
So a pact is a promise, but it's  almost even stronger than a promise.  
80
419120
6489
Quindi un patto è una promessa, ma è quasi persino più forte di una promessa.
07:06
You're really committing to doing  something when you make a pact.
81
426160
3608
Ti impegni davvero a fare qualcosa quando stringi un patto.
07:10
No date pact mean to you? 
82
430400
4729
Nessun patto di data significa per te?
07:15
No date pact mean to you? Look, I’m sorry, okay?
83
435440
3600
Nessun patto di data significa per te? Senti, mi dispiace, ok?
07:19
Look, i'm sorry, the word look, said really  quickly, it's flat, it's not stressed. Look, look,  
84
439040
6480
Guarda, mi dispiace, la parola guarda, detta molto velocemente, è piatta, non è accentata. Guarda, guarda,
07:25
look, look, look, you might not even recognize  that as the word look. You might also hear listen.  
85
445520
7398
guarda, guarda, guarda, potresti anche non riconoscerlo come la parola guarda. Potresti anche sentire ascoltare.
07:33
Look, listen. Said at the beginning of a phrase  like this. She's probably already said that she's  
86
453280
5520
Guarda ascolta. Detto all'inizio di una frase come questa. Probabilmente ha già detto che le
07:38
sorry, she's probably already apologized for this,  but he's really upset about it. So he's bringing  
87
458800
5680
dispiace, probabilmente si è già scusata per questo, ma lui è davvero arrabbiato per questo. Quindi sta tirando
07:44
up the fact that she made a pact here. It wasn't  just a minor commitment, she really committed.
88
464480
6213
fuori il fatto che lei ha fatto un patto qui. Non è stato solo un impegno minore, si è davvero impegnata.
07:51
Look, I’m sorry, okay?
89
471360
4918
Senti, mi dispiace, ok?
07:56
I'm sorry, okay? Really smooth linking there. I'm  sorry, okay? No breaks, no skips in the voice,  
90
476480
14000
mi dispiace, va bene? Collegamento davvero fluido lì. Mi dispiace, ok? Nessuna interruzione, nessun salto nella voce,
08:10
just smooth connection. The M linking right  into the S, ms, ms, I’m sorry. Sorry with the AH  
91
490480
10160
solo una connessione fluida. La M che si collega direttamente alla S, ms, ms, mi dispiace. Scusa con la AH
08:20
as in father vowel plus R. Make sure you  let your jaw drop and have some space before  
92
500640
5680
come nella vocale del padre più R. Assicurati di lasciar cadere la mascella e di avere un po' di spazio prima   di
08:26
you make the R. So-- oh-- sor-- sorry. I'm  sorry, okay? The ending EE vowel, unstressed,  
93
506320
11680
fare la R. Quindi... oh... scusa... scusa. Mi dispiace, ok? La vocale finale EE, non accentata,
08:38
links right into the OH diphthong with no break.  Sorry, okay? And then the pitch goes up again.
94
518000
7366
si collega direttamente al dittongo OH senza interruzioni. Scusa, va bene? E poi il tono sale di nuovo.
08:46
I’m sorry, okay?
95
526080
4160
mi dispiace, va bene?
08:50
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby.
96
530240
4661
È solo che Chandler ha qualcuno e Phoebe ha qualcuno, ho pensato di chiedere a Fun Bobby.
08:55
It's just that Chandler has somebody-- So her  pitch goes up here because she's listing things  
97
535200
5280
È solo che Chandler ha qualcuno... Quindi il suo tono sale perché sta elencando cose
09:00
and when we list things, our pitch goes up at  the end of each one. Chandler has somebody,  
98
540480
5360
e quando noi elenchiamo cose, il nostro tono sale alla fine di ognuno. Chandler ha qualcuno,
09:06
Phoebe has somebody, I thought I’d ask Fun Bobby.
99
546560
4400
Phoebe ha qualcuno, ho pensato di chiedere a Fun Bobby.
09:10
So when we get here, I bet we'll  see that the intonation goes down.
100
550960
3221
Quindi, quando arriviamo qui, scommetto che vedremo che l'intonazione si abbassa.
09:14
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby. 
101
554800
4880
È solo che Chandler ha qualcuno e Phoebe ha qualcuno, ho pensato di chiedere a Fun Bobby.
09:19
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby.
102
559680
4960
È solo che Chandler ha qualcuno e Phoebe ha qualcuno, ho pensato di chiedere a Fun Bobby.
09:24
It's just that Chandler has somebody, and Phoebe  has somebody, I thought I'd ask Fun Bobby.
103
564640
4880
È solo che Chandler ha qualcuno e Phoebe ha qualcuno, ho pensato di chiedere a Fun Bobby.
09:29
Fun Bobby, so it does. So she's naming who has  dates for New Year's and there are three people on  
104
569520
6960
Divertimento Bobby, è così. Quindi sta nominando chi ha le date per Capodanno e ci sono tre persone in
09:36
that list. So the intonation goes up for Chandler. Chandler has somebody, Phoebe has somebody.  
105
576480
6160
quell'elenco. Quindi l'intonazione sale per Chandler. Chandler ha qualcuno, Phoebe ha qualcuno.
09:43
I thought I’d ask Fun Bobby. And then the  intonation goes down showing she's done with  
106
583200
4960
Ho pensato di chiedere a Fun Bobby. E poi l' intonazione si abbassa mostrando che ha finito con
09:48
her list. So let's talk about the intonation, the  stress of the first part of this thought group.
107
588160
6693
la sua lista. Quindi parliamo dell'intonazione, dell'accento della prima parte di questo gruppo di pensiero.
09:55
It's just that Chandler has somebody, 
108
595440
4080
È solo che Chandler ha qualcuno,
09:59
it's just that Chandler has somebody--
109
599520
2000
è solo che Chandler ha qualcuno...
10:01
It's just that Chandler has somebody-- So because  the overall trend of this phrase is going up,  
110
601520
6560
È solo che Chandler ha qualcuno... Quindi, poiché la tendenza generale di questa frase sta aumentando,
10:08
rather than our shape of stress being like  this, Chandler, it goes like this: Chandler has  
111
608080
6880
piuttosto che la nostra forma di stress è così, Chandler, va così questo: Chandler ha
10:14
somebody-- the dips go down and up. It's just  that, it's just that. These three words said very  
112
614960
8480
qualcuno... gli avvallamenti vanno su e giù. È solo questo, è solo questo. Queste tre parole sono state dette molto
10:23
quickly. It's just that, it's just that, it's just  that. Can you do that? To make that so smooth,  
113
623440
5600
velocemente. È solo questo, è solo questo, è solo quello. Puoi farlo? Per renderlo così fluido,
10:29
you need to drop the T like she does, and you need  to reduce the vowel, it's not that, but it's that,  
114
629040
7191
devi abbassare la T come fa lei, e devi ridurre la vocale, non è quello, ma è quello,   quello,
10:36
that, that, a schwa said really quickly,  stop T because the next word begins with a  
115
636880
5040
quello, uno schwa ha detto molto velocemente, ferma T perché la parola successiva inizia con una
10:41
consonant. It's just that, it's just that,  it's just that, it's just that Chandler--
116
641920
4343
consonante. È solo che, è solo che, è solo che, è solo che Chandler-- è
10:46
It's just that Chandler--
117
646947
3628
solo che Chandler--
10:50
has somebody--
118
650575
1256
ha qualcuno-- lo
10:52
She pronounces that with no D. Chandler  has somebody-- the word has written an IPA  
119
652160
9114
pronuncia senza Re. Chandler ha qualcuno-- la parola ha scritto un IPA
11:01
with the Z consonant. When a Z, an ending  Z, links into a beginning S like here, has  
120
661920
7280
con la consonante Z . Quando una Z, una Z finale, si collega a una S iniziale come qui, ne ha
11:09
some, has some, it's likely that you'll drop  the Z to help link and just connect the S in.  
121
669200
7120
un po', ne ha un po', è probabile che lascerai la Z per facilitare il collegamento e collegherai semplicemente la S in.
11:16
Has somebody, has somebody, has somebody.  So you don't need to try to make a Z,  
122
676320
5120
Ha qualcuno, ha qualcuno, ha qualcuno. Quindi non devi provare a fare una Z,
11:21
Zzz-- and then an S. Has somebody.  You can just connect them with an S.
123
681440
5594
Zzz-- e poi una S. Ha qualcuno. Puoi semplicemente collegarli con S.
11:27
Chandler has somebody--
124
687520
4720
Chandler ha qualcuno...
11:32
I want to talk about her pronunciation of  somebody. So that's not what you'll see in a  
125
692240
5280
Voglio parlare della sua pronuncia di qualcuno. Quindi non è quello che vedrai in un
11:37
dictionary, she's giving that second syllable  stress. Somebody. The word is written in the  
126
697520
5600
dizionario, sta dando a quella seconda sillaba  l'accento . Qualcuno. La parola è scritta nel
11:43
dictionary with first syllable stress, somebody,  or, so this vowel can be AH or UH. Somebody,  
127
703120
9520
dizionario con l'accento sulla prima sillaba, qualcuno, o, quindi questa vocale può essere AH o UH. Qualcuno,
11:52
somebody, it can even be a schwa: somebody.  All three of those pronunciations work.  
128
712640
6391
qualcuno, può anche essere uno schwa: qualcuno. Tutte e tre queste pronunce funzionano.
11:59
Obviously you can get by with doing it with  second syllable stress because she does.  
129
719280
4071
Ovviamente puoi cavartela con l' accento della seconda sillaba perché lei lo fa.
12:03
But it's not the actual pronunciation. More  common to hear with first syllable stress,  
130
723920
5040
Ma non è la pronuncia attuale. Più comune da ascoltare con l'accento della prima sillaba,
12:08
and I think this pronunciation is more  common, the UH as in butter: Somebody,  
131
728960
5040
e penso che questa pronuncia sia più comune, l'UH come nel burro: Qualcuno,
12:14
somebody. But here she does the AH  as in father: somebody.
132
734000
5034
qualcuno. Ma qui fa la AH come padre: qualcuno.
12:19
Somebody--
133
739425
3276
Qualcuno...
12:22
and Phoebe has somebody--
134
742701
1184
e Phoebe ha qualcuno...
12:23
And Phoebe has somebody-- the  word and becomes: an an an an an.  
135
743885
5235
E Phoebe ha qualcuno... la parola e diventa: an an an an an.
12:29
Just very fast, linked right  into the F sound for Phoebe.  
136
749120
4533
Molto veloce, collegato direttamente al suono F di Phoebe.
12:33
An an an an, and Phoe-- and Phoe--  and Phoebe-- Phoebe has somebody--
137
753653
5147
An an an an, e Phoe-- e Phoe-- e Phoebe-- Phoebe ha qualcuno--
12:38
Same stress rather than: Phoebe has somebody.  It's Phoebe-- Phoe-- it's going up because she's  
138
758800
8000
Stessa enfasi piuttosto che: Phoebe ha qualcuno. Sono Phoebe... Phoe... sta salendo perché sta
12:46
listing things. Phoebe has somebody-- she does  the same pronunciation here, where she stresses  
139
766800
6400
elencando delle cose. Phoebe ha qualcuno-- fa la stessa pronuncia qui, dove sottolinea
12:53
the second syllable, and does the AH as in father  but more common would be first syllable stress,  
140
773200
5920
la seconda sillaba, e fa la AH come in father ma più comune sarebbe l'accento sulla prima sillaba,
12:59
and the UH as I’m butter, somebody, but  she says somebody. Again, has linking,  
141
779120
7360
e la UH come I'm butter, someone, ma lei dice qualcuno . Ancora una volta, c'è il collegamento,
13:06
just drop that Z sound, put them  together quickly, Phoebe has somebody--
142
786480
5351
lascia semplicemente quel suono Z, mettili insieme velocemente, Phoebe ha qualcuno...
13:12
Phoebe has somebody--
143
792019
4138
Phoebe ha qualcuno...
13:16
I--
144
796157
500
13:16
Somebody, I-- somebody, I-- A little bit  now, the pitch going back down on I, she  
145
796960
6640
io...
qualcuno, io... qualcuno, io... Un po' ora, il tono si abbassa Io, lei
13:23
links those two together and then puts a break,  very smooth connection between somebody and I.
146
803600
5766
collega quei due insieme e poi mette un'interruzione, una connessione molto fluida tra me e
13:30
Somebody, I--
147
810080
3376
qualcuno. Qualcuno, io... ho
13:33
thought I'd ask Fun Bobby.
148
813456
1824
pensato di chiedere a Fun Bobby.
13:35
Thought I’d ask, thought I’d ask. Do  you hear how the stress goes da-da-da.  
149
815280
8240
Ho pensato di chiedere, ho pensato di chiedere Hai sentito come va lo stress da-da-da. Ho pensato di
13:43
Thought I’d ask-- i'd, unstressed,  lower in pitch, said more quickly,  
150
823520
4800
chiedere... avrei, non accentato, abbassato di tono, detto più velocemente,
13:48
thought, a little bit more length, there's  a flap T there linking those two words.  
151
828320
4743
pensato, un po' più di lunghezza, c'è un'aletta T che collega queste due parole. Ho pensato
13:53
Thought I’d, thought I’d, dadadadada, thought  I’d ask, thought I’d ask. Now the D here also  
152
833760
6800
, ho pensato, dadadadada, ho pensato di chiedere, ho pensato di chiedere. Ora anche la D qui
14:00
comes between two vowel or diphthong sounds, the  AI sound of i’d, and the AH vowel of ask. So a D  
153
840560
8800
si trova tra due vocali o suoni dittonghi, il suono AI di i'd e la vocale AH di ask. Quindi una D
14:09
between two vowel or diphthongs is the same  as a T between two vowel or diphthongs,  
154
849360
5040
tra due vocali o dittonghi è la stessa di una T tra due vocali o dittonghi,
14:14
and it's a flap. Now here you're saying wait,  these are not vowel or diphthongs. That's true.  
155
854400
6373
ed è un lembo. Ora qui stai dicendo aspetta, queste non sono vocali o dittonghi. È vero.
14:21
But when we're talking about these rules, we're  talking about sounds, not letters. So thought,  
156
861120
5191
Ma quando parliamo di queste regole, parliamo di suoni, non di lettere. Così ho pensato,
14:27
unvoiced TH, AW as in law, T. So now the T comes  between two vowel or diphthong sounds, that's why  
157
867040
7280
TH sorda, AW come di diritto, T. Quindi ora la T si trova tra due vocali o suoni dittonghi, ecco perché
14:34
it's a flap T. So these flaps  will help you smooth this out.  
158
874320
4560
è una T lembo . Ho
14:38
Thought I’d ask, dadadadad, because you don't  have to stop the air for that. Thought I’d ask.
159
878880
6221
pensato di chiedertelo, papà, perché non devi fermare l'aria per questo. Ho pensato di chiedere. Ho
14:45
I thought I’d ask,
160
885680
3695
pensato di chiedere,
14:49
Fun Bobby.
161
889375
945
Fun Bobby.
14:50
Fun Bobby. Fun, so the adjective here, his  nickname, he's become known as not just Bobby, but  
162
890320
8118
Divertente Bobby. Divertente, quindi l'aggettivo qui, il suo soprannome, è diventato noto non solo come Bobby, ma
14:58
Fun Bobby. You must have a pretty good  personality if your nickname is Fun Bobby.
163
898640
6161
Fun Bobby. Devi avere una personalità piuttosto buona se il tuo soprannome è Fun Bobby.
15:05
Fun Bobby.
164
905360
3717
Divertente Bobby.
15:09
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby?
165
909436
2130
Divertente Bobby? Il tuo ex ragazzo, Fun Bobby?
15:11
So this is a yes no question. Yes no questions  also tend to go up in intonation. So it's  
166
911566
6754
Quindi questa è una domanda sì no. Sì no, anche le domande tendono ad aumentare di intonazione. Quindi è
15:18
Fun Bobby? Your ex-boyfriend,  Fun Bobby? We have these uh, uh,  
167
918320
8800
divertente Bobby? Il tuo ex ragazzo, Fun Bobby? Abbiamo queste uh, uh,
15:27
little glide down and then up in  pitch for our stressed syllables.
168
927120
4548
piccole scivolate verso il basso e poi verso l'alto per le nostre sillabe accentate.
15:32
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby? 
169
932240
2320
Divertente Bobby? Il tuo ex ragazzo, Fun Bobby?
15:34
Fun Bobby? Your ex-boyfriend, Fun Bobby?
170
934560
4480
Divertente Bobby? Il tuo ex ragazzo, Fun Bobby?
15:39
Fun Bobby? Fun Bobby? It's  different than statement form:  
171
939040
3920
Divertente Bobby? Divertente Bobby? È diverso dal modulo di dichiarazione:
15:42
Fun Bobby, Fun Bobby. There, you're telling  somebody. But when you say it with intonation,  
172
942960
5200
Fun Bobby, Fun Bobby. Ecco, lo stai dicendo a qualcuno. Ma quando lo dici con intonazione,
15:48
Fun Bobby, you're asking somebody. Did I  hear that right? Did you say Fun Bobby?
173
948160
5760
Fun Bobby, stai chiedendo a qualcuno. Ho sentito bene? Hai detto Fun Bobby?
15:53
Fun Bobby?
174
953920
3079
Divertente Bobby? Il
15:56
Your ex-boyfriend, Fun Bobby?
175
956999
1401
tuo ex ragazzo, Fun Bobby? Il
15:58
Your ex-boyfriend, Your ex-boyfriend. The word  'your' gets reduced, doesn't it? It's not your,  
176
958400
7200
tuo ex ragazzo, il tuo ex ragazzo. La parola "tuo" viene ridotta, vero? Non è il tuo,
16:05
it's your, said quickly, your, your, your,  your ex, your ex, your ex. Your ex-boyfriend?
177
965600
6103
è il tuo, detto velocemente, il tuo, il tuo, il tuo,  il tuo ex, il tuo ex, il tuo ex. Il tuo ex ragazzo? Il
16:12
Your ex-boyfriend,
178
972160
3313
tuo ex ragazzo,
16:15
Fun Bobby?
179
975473
847
Fun Bobby?
16:16
Boyfriend, Fun Bobby? Boyfriend, Fun-- No, that's  not how we say that. It's very common to drop the  
180
976320
8480
Fidanzato, divertente Bobby? Fidanzato, divertimento... No, non è così che si dice. È molto comune eliminare la
16:24
D in this combination, N, D consonant.  And that's what he does. He doesn't say:  
181
984800
7710
D in questa combinazione, N, D consonante. Ed è quello che fa. Non dice:
16:32
boyfriend fun-- he says: boyfriend fun-- right  from the N into the F, smooth connection, no D.
182
992510
9081
divertimento con il ragazzo-- dice: divertimento con il ragazzo-- proprio dalla N alla F, connessione fluida, niente D.
16:42
Boyfriend, Fun--
183
1002160
2480
Fidanzato, Divertimento--
16:44
boyfriend, Fun Bobby? Yeah.
184
1004640
1680
Fidanzato, Divertimento Bobby? Sì.
16:46
Yeah. Yeah. Statement, not asking, but  telling, answering. Yeah! Up down shape.
185
1006320
7221
Sì. Sì. Affermazione, non domanda, ma racconto, risposta. Sì! Forma su giù.
16:54
Yeah!
186
1014240
2748
Sì!
16:56
Okay, so on our no date evening--
187
1016988
2346
Ok, quindi nella nostra serata senza appuntamento...
16:59
Ross isn't too happy, so he's really stressing  a lot of words, isn't he? Okay, okay,  
188
1019680
5529
Ross non è troppo felice, quindi sta davvero sottolineando un sacco di parole, vero? Va bene, va bene,   l'
17:05
second syllable stress, leading up to the  peak there on the diphthong. Okay. Okay.
189
1025520
8381
accento della seconda sillaba, che porta al picco lì sul dittongo. Va bene. Va bene.
17:14
Okay--
190
1034560
2709
Ok,
17:17
so on our no date evening--
191
1037269
2000
quindi nella nostra serata senza appuntamento...
17:19
So on our no date evening, and each one of  those words gets stressed. No date evening.
192
1039440
9733
Quindi nella nostra serata senza appuntamento, e ciascuna di quelle parole viene sottolineata. Nessun appuntamento serale.
17:29
So on our no date evening--
193
1049680
6720
Quindi, durante la nostra serata senza appuntamento...
17:37
So on our, so on our, these  words are less stressed, they  
194
1057040
4720
Quindi, durante la nostra, quindi, queste parole sono meno accentate,
17:41
glide together really smoothly,  don't they? So on our--
195
1061760
6177
scivolano insieme senza intoppi, vero? Quindi sul nostro...
17:48
Sometimes, when people need to  link two vowel or diphthong sounds,  
196
1068160
3440
A volte, quando le persone hanno bisogno di collegare due vocali o suoni dittonghi,
17:51
they have a hard time with that. Feels too  sloppy, but we want that. No break in sound.  
197
1071600
5040
hanno difficoltà a farlo. Sembra troppo sciatto, ma lo vogliamo. Nessuna interruzione del suono.
17:56
On can be pronounced with AH as in  father, or AW as in law: so on--
198
1076640
6000
On può essere pronunciato con AH come in father, o AW come in law: così via...
18:02
It might help you to link if you think about  going through a W sound between those two.  
199
1082640
5238
Potrebbe aiutarti a collegare se pensi di passare attraverso un suono W tra questi due.
18:08
So on, so on, so on our-- then the N consonant  links right into the next word. So on our--
200
1088080
8160
Così via, così via, così via, quindi la consonante N si collega direttamente alla parola successiva. Quindi sul nostro--
18:17
So on our--
201
1097440
3120
Quindi sul nostro--
18:20
I would say he's making that the AH as in father  vowel plus R. It can be reduced, it can be:  
202
1100560
5520
direi che sta facendo la AH come nella vocale del padre più R. Può essere ridotta, può essere:
18:26
er, er, so on our-- so on our-- but he's saying:  so on our, so on out. Very smoothly connected.
203
1106080
6560
ehm, ehm, così sul nostro-- così sul nostro-- ma lui è dicendo: così via, così via. Collegato molto bene.
18:33
So on our--
204
1113575
2980
Quindi nella nostra...
18:36
no-date evening--
205
1116555
1845
serata senza appuntamento...
18:38
No-date evening-- with all of his stress,  he actually gives us a true T here in date.  
206
1118400
6560
serata senza appuntamento... con tutto il suo stress, ci dà davvero una vera T qui in data. Ho
18:44
I hear that release. And by fully pronouncing  that T, he's making it feel even more stressed.  
207
1124960
6960
sentito quel rilascio. E pronunciando completamente quella T, la fa sentire ancora più stressata.
18:52
No date evening. He's annoyed because they made  a pact, no one would bring a date, it would  
208
1132480
6720
Nessun appuntamento serale. È infastidito perché hanno fatto un patto, nessuno porterebbe un appuntamento,
18:59
just be the six of them, and now, Chandler,  Phoebe, and Monica, are all bringing dates.
209
1139200
7736
sarebbero  solo loro sei, e ora, Chandler, Phoebe e Monica, stanno tutti portando degli appuntamenti.
19:07
No date evening--
210
1147600
5520
Nessun appuntamento serale...
19:13
Let's look at the word evening. This  looks like it could be three syllables,  
211
1153120
3840
Diamo un'occhiata alla parola sera. Sembra che potrebbe essere di tre sillabe,
19:16
evening, but it's not, eve-ning,  evening, first syllable stress, evening.
212
1156960
6880
sera, ma non è, sera, sera, accento della prima sillaba, sera.
19:24
Evening--
213
1164720
3266
Sera--
19:27
three of you now--
214
1167986
1534
tre di voi ora--
19:29
Three of you now-- some stress on three, three  of you now, and it all links together smoothly,  
215
1169520
8640
tre di voi ora-- un po' di stress su tre, tre di voi ora, e tutto si collega senza intoppi,
19:38
there are no breaks there. Three of  you now. Three of you now. Uhhh--
216
1178160
6084
non ci sono interruzioni lì. Tre di voi ora. Tre di voi adesso. Uhhh...
19:45
Three of you now--
217
1185040
4551
Tre di voi ora...
19:49
See if you can do it that smoothly. Avoid the  temptation you may have to separate or more  
218
1189840
6080
Vedete se riuscite a farlo senza intoppi. Evita la tentazione che potresti avere di separare o
19:55
clearly pronounce your words. Three of you now.  This is a little bit tricky, it's the unvoiced TH,  
219
1195920
6720
pronunciare più chiaramente le tue parole. Tre di voi adesso. Questo è un po' complicato, è il TH sordo,
20:02
R cluster, thr, thr, thr, so the tongue  tip starts just through the teeth.  
220
1202640
5795
gruppo di R, thr, thr, thr, quindi la punta della lingua inizia appena attraverso i denti.
20:08
Thr, then it pulls back into the  mouth, backing up just a little bit,  
221
1208880
4400
Thr, poi torna in bocca, indietreggiando solo un po',
20:13
it's still pretty far forward, but it's not  touching anything. Thr, thr, three of you now--
222
1213280
7451
è ancora piuttosto avanti, ma non tocca nulla. Thr, thr, tre di voi ora...
20:21
The word of, I would write that with the  schwa V. Three of, three of, three of you now.
223
1221072
6429
La parola di, la scriverei con lo schwa V. Tre di, tre di, tre di voi adesso.
20:28
Three of you now--
224
1228160
4540
Tre di voi adesso...
20:32
are going to have dates.
225
1232700
1140
avranno degli appuntamenti.
20:33
Are going to have dates. So there  was a little break there, but now,  
226
1233840
4154
Avranno degli appuntamenti. Quindi c'è stata una piccola interruzione, ma ora
20:38
all of these words flow together really  smoothly. That's a thought group. A thought  
227
1238240
4800
tutte queste parole scorrono insieme in modo davvero fluido. Questo è un gruppo di pensiero. Un
20:43
group is all of the words that flow  together very smoothly between breaks.
228
1243040
4800
gruppo di pensiero è composto da tutte le parole che scorrono insieme molto agevolmente tra le interruzioni.
20:48
Are going to have dates.
229
1248480
4560
Avranno degli appuntamenti.
20:53
Are going to have dates. Are going to have dates.
230
1253040
4109
Avranno degli appuntamenti. Avranno degli appuntamenti.
20:57
Dates, definitely the most stressed  word there. Are going to have,  
231
1257440
3520
Date, sicuramente la parola più accentata lì. Avrò,
21:00
are going to have, are going to have, going  to of course reduces to 'gonna', so common.  
232
1260960
5209
avrò, avrò, ovviamente si riduce a 'gonna', così comune.
21:06
And the R consonant links right into  that G with no break. Are go-- are go--  
233
1266800
5920
E la consonante R si collega direttamente a quella G senza interruzioni. Andiamo-- andiamo--   andremo-- andremo--
21:12
are going to-- are going to-- are going to--  are going to have, are going to have dates.
234
1272720
4432
andremo-- avremo, avremo degli appuntamenti.
21:17
Are going to have dates.
235
1277336
4344
Avranno degli appuntamenti.
21:21
Uh, four.
236
1281680
1158
Eh, quattro.
21:23
Uh, Uh, this is the thinking  vowel in American English.  
237
1283040
4160
Uh, Uh, questa è la vocale pensante nell'inglese americano.
21:27
UH as in butter, very relaxed, neck, throat, uh,  Uh, four. Up down shape of stress, statement.
238
1287200
9206
UH come nel burro, molto rilassato, collo, gola, uh, Uh, quattro. Up down forma di stress, dichiarazione.
21:37
Uh, four.
239
1297040
3920
Eh, quattro.
21:41
In IPA, you'll see this with the AW as in  law vowel. When this vowel is followed by R,  
240
1301520
6080
In IPA, lo vedrai con la vocale AW as in law. Quando questa vocale è seguita da R,
21:47
it's not pure, the R influences it, so it's  not AH, far, but it's AW, four, four. So  
241
1307600
11040
non è pura, la R la influenza, quindi non è AH, lontano, ma è AW, quattro, quattro. Quindi
21:58
the lips around a little bit more and the tongue  shifts back a bit more than for a pure AW vowel.
242
1318640
6794
le labbra ruotano un po' di più e la lingua si sposta un po' più indietro rispetto a una pura vocale AW.
22:06
Four.
243
1326000
3040
Quattro.
22:09
Four. Four.. Ross replies. Four. Up down shape.
244
1329600
4901
Quattro. Quattro.. risponde Ross. Quattro. Forma su giù.
22:15
Four.
245
1335120
2901
Quattro.
22:18
Uh, Five.
246
1338021
619
22:18
Uh, Uh, Five. Rachel has to correct him. She also  has a date. Uh, Five. Up down shape of stress.
247
1338640
9661
Eh, Cinque.
Uh, ehm, Cinque. Rachel deve correggerlo. Ha anche un appuntamento. Eh, Cinque. Up down forma di stress.
22:28
Uh, Five.
248
1348880
2960
Eh, Cinque.
22:31
Five.
249
1351840
640
Cinque.
22:32
Five. Five. Again, quick up down shape. He's  not saying: Five? How could there be Five?  
250
1352480
7280
Cinque. Cinque. Di nuovo, forma veloce su e giù. Non sta dicendo: Cinque? Come potrebbero esserci Cinque?
22:39
But he's saying: Five. Statement.  Acknowledging that it's happening.
251
1359760
4240
Ma sta dicendo: Cinque. Dichiarazione. Riconoscendo che sta accadendo.
22:44
Five.
252
1364000
5120
Cinque.
22:49
Sorry.
253
1369120
1086
Scusa.
22:50
Sorry. Sorry. By making her intonation  go up, her attitude sort of looks like  
254
1370560
6720
Scusa. Scusa. Facendo salire la sua intonazione , il suo atteggiamento sembra
22:57
not really sorry, right? She's not  saying: Sorry, Sorry, but: Sorry, Sorry.
255
1377280
6720
non proprio dispiaciuto, giusto? Non sta dicendo: Scusa, scusa, ma: Scusa, scusa.
23:04
Sorry.
256
1384560
4019
Scusa.
23:08
Paolo's catching an earlier flight.
257
1388579
2000
Paolo sta prendendo un volo precedente.
23:10
Paulo’s catching-- a little bit of stress on  the name, Paulo’s catching, more on the verb.  
258
1390960
6868
Paulo's catching-- un po' di accento sul nome, Paulo's catching, più sul verbo.
23:18
Paolo is catching an earlier flight. So  we have quite a few stressed words there.
259
1398240
6693
Paolo sta prendendo un volo precedente. Quindi abbiamo un bel po' di parole accentate lì.
23:25
Paolo's catching an earlier flight. 
260
1405760
6708
Paolo sta prendendo un volo precedente.
23:32
So the other syllables of our stressed words don't  have that stressed feel. Paulo’s, lo’s, lo’s, two  
261
1412880
8720
Quindi le altre sillabe delle nostre parole accentate non hanno quella sensazione accentata. Paulo's, lo's, lo's, due
23:41
unstressed syllables, lower in pitch. Paulo’s  catching an-- ching an-- the unstressed syllable  
262
1421600
6880
sillabe non accentate, di tono più basso. Paulo coglie an-- ching an-- la sillaba non accentata
23:48
there, linking into the article. Ching an--  ching an-- Lower in pitch, that's a valley  
263
1428480
5840
qui, collegandosi all'articolo. Ching an-- ching an-- Di tono più basso, è una valle
23:54
compared to this peak. Catching an earlier--  two more unstressed syllables here in our stress  
264
1434320
7200
rispetto a questo picco. Catturare una precedente... altre due sillabe non accentate qui nelle nostre
24:01
words. They're also flatter in pitch and said more  quickly. Catching an earlier flight. And she does  
265
1441520
7840
parole accentate. Hanno anche un tono più piatto e si pronunciano più rapidamente. Prendere un volo precedente. E lei
24:09
do a light true T release there. It's pretty  common to make a stop T in a case like that.
266
1449360
5674
fa un leggero vero rilascio di T lì. È abbastanza comune fare una T stoppata in un caso del genere.
24:15
Paolo's catching an earlier flight. 
267
1455680
6931
Paolo sta prendendo un volo precedente.
24:22
But everything links together really  smoothly, ending N consonant into the stressed  
268
1462800
5440
Ma tutto si collega in modo molto fluido, terminando la consonante N nella
24:28
syllable here. Er-- beginning with the UR as in  bird vowel, R consonant combination. Er, you don't  
269
1468240
8800
sillaba accentata qui. Er-- che inizia con UR come nella vocale di uccello, combinazione di consonante R. Ehm, non   hai
24:37
need much jaw drop for that sound. Er, earlier,  an earlier, an earlier, an earlier flight.
270
1477040
8560
bisogno di molta mascella per quel suono. Ehm, prima, un volo precedente, precedente, precedente.
24:45
An earlier flight.
271
1485600
4720
Un volo precedente.
24:50
Okay.
272
1490320
720
Va bene.
24:51
Okay. Okay. First syllable stress. This word can  go either way. Okay. It actually sounds kind of  
273
1491040
6880
Va bene. Va bene. Accensione della prima sillaba. Questa parola può andare in entrambi i modi. Va bene. In realtà suona un po'
24:57
like he's making it a G. Okay, okay. You'll  definitely hear that every once in a while.
274
1497920
5281
come se stesse facendo un sol. Va bene, va bene. Lo sentirai sicuramente ogni tanto.
25:03
Okay.
275
1503840
3286
Va bene.
25:07
So I'm going to be--
276
1507126
1274
Quindi sarò...
25:08
So I'm going to be-- Really quick, little break there.
277
1508400
3440
Quindi sarò... Davvero veloce, piccola pausa lì.
25:11
So I'm going to be-- So I'm going to be-- He really stresses i'm-- So I'm going to be-- He's  
278
1511840
5840
Quindi sarò... Quindi sarò... Sottolinea davvero che sono... Quindi sarò... Si
25:17
feeling really bad. There are six of them and now  he is the only one who will be alone. Going to,  
279
1517680
7632
sente davvero male. Sono sei e ora è l'unico che sarà solo. Sto andando,
25:25
Gonna. Gonna be-- gonna be--  Everything really smoothly connected.
280
1525760
5840
sto andando. Sarà-- sarà-- Tutto è collegato senza problemi.
25:32
So I'm going to be--
281
1532640
4472
Quindi sarò...
25:37
the only one--
282
1537112
1368
l'unico...
25:38
The only one-- Again, just a little lift here.  
283
1538480
3760
L'unico... Di nuovo, solo un piccolo passaggio qui.
25:42
He's breaking this out, and really  stressing it. The only one. The word the,  
284
1542240
6960
Lo sta spiegando e lo sta davvero sottolineando. L'unico. La parola the,
25:49
pronounced here with the EE as in she vowel  because the next word begins with the diphthong.  
285
1549200
4971
pronunciata qui con la vocale EE come in lei perché la parola successiva inizia con il dittongo. Lo
25:55
We do that when the next word begins with the  vowel or diphthong, at least that's the rule,  
286
1555440
4000
facciamo quando la parola successiva inizia con la vocale o il dittongo, almeno questa è la regola,
25:59
but I have noticed we don't follow it that  closely. But here, he does. The only, the only.
287
1559440
6461
ma ho notato che non lo seguiamo così da vicino. Ma qui lo fa. L'unico, l'unico.
26:06
The only--
288
1566400
3236
L'
26:09
one.
289
1569636
684
unico.
26:10
The only one. The only one.
290
1570320
4080
L'unico. L'unico.
26:14
The only one--
291
1574400
4558
L'unico...
26:18
standing there alone when the ball drops?
292
1578958
1922
stare lì da solo quando la palla cade?
26:20
When you listen to a fragment like this on a  loop, you really hear the rhythm of it, don't you?
293
1580880
5126
Quando ascolti un frammento come questo in loop, ne senti davvero il ritmo, vero?
26:26
Standing there alone when the ball drops?
294
1586640
4160
Stare lì da solo quando la palla cade?
26:31
Standing there alone when the ball drops?
295
1591440
2053
Stare lì da solo quando la palla cade?
26:33
Dadadadadadadadada. It really starts to sound and  feel like music. Standing there alone when the  
296
1593815
5785
Dadadadadadadadadada. Inizia davvero a suonare e sembra musica. Stare lì da solo quando la
26:39
ball drops? Standing there alone-- so we can  really feel our stress. Standing there alone  
297
1599600
8800
palla cade? Stare lì da solo, così possiamo sentire davvero il nostro stress. Stare lì da solo
26:48
when the ball drops? Yes/no question so the pitch  goes up. Standing there alone when the ball drops?
298
1608400
7600
quando la palla cade? Domanda sì/no, quindi il tono si alza. Stare lì da solo quando la palla cade?
26:56
Standing there alone when the ball drops? 
299
1616880
2607
Stare lì da solo quando la palla cade?
26:59
Standing there alone when the ball drops?
300
1619487
4279
Stare lì da solo quando la palla cade?
27:04
If you think of it as a song,  as music, does it help you  
301
1624000
4041
Se la consideri una canzone, come musica, ti aiuta
27:08
with the speed of it? Standing  there alone when the ball drops?
302
1628320
4481
con la sua velocità? Stare lì da solo quando la palla cade?
27:13
Standing there alone when the ball drops?
303
1633360
4720
Stare lì da solo quando la palla cade?
27:18
Standing there alone when the ball drops?
304
1638080
1920
Stare lì da solo quando la palla cade?
27:20
So our unstressed syllables: ding there a-- ding  
305
1640400
4480
Quindi le nostre sillabe non accentate: ding there a-- ding
27:24
there a-- ding there a-- ding there a-- ding there  a-- have less mouth movement, so we can get them  
306
1644880
3440
there a-- ding there a-- ding there a-- ding there a-- hanno meno movimento della bocca, quindi possiamo tirarle
27:28
out more quickly. Ding there a-- ding there  a-- standing there alone when the ball drops?
307
1648320
6080
fuori più velocemente. Ding there a- ding there a-- in piedi lì da solo quando la palla cade?
27:34
When the, when the, when the,  when the, when the, when the.  
308
1654400
3360
Quando il, quando il, quando il, quando il, quando il, quando il.
27:37
Say those as quickly and as simply  as you can. When the ball drops?
309
1657760
3798
Pronunciale nel modo più rapido e semplice che puoi. Quando la palla cade?
27:42
When the ball drops?
310
1662160
4241
Quando la palla cade?
27:46
Ball drops? Let's talk about our L here. It's a  dark L and it's followed by a consonant so you  
311
1666720
7520
Gocce di palla? Parliamo della nostra L qui. È una L scura ed è seguita da una consonante, quindi
27:54
don't need to lift your tongue tip for that.  Ball uhl uhl. That dark sound is made with  
312
1674240
6640
non è necessario alzare la punta della lingua. Palla uhl uhl. Quel suono oscuro è prodotto con
28:00
the back part of the tongue, the tip doesn't  have to do anything. So don't move your tip.  
313
1680880
4080
la parte posteriore della lingua, la punta non deve fare nulla. Quindi non muovere la mancia.
28:04
That will just slow things down. Keep  your tongue tip down. Ball drops?
314
1684960
6241
Questo rallenterà solo le cose. Tieni la punta della lingua verso il basso. Gocce di palla?
28:11
Ball drops?
315
1691600
3760
Gocce di palla?
28:15
The DR cluster often gets turned  into what sounds like a JR,  
316
1695360
4720
Il cluster DR viene spesso trasformato in quello che suona come un JR,
28:20
and I think that's what he's doing here:  jrrops-- instead of: drops, jjj-- drops.
317
1700080
8711
e penso che sia quello che sta facendo qui: jrrops-- invece di: gocce, jjj-- gocce.
28:29
Drops?
318
1709440
3097
Gocce?
28:32
Oh, come on!
319
1712537
1303
Oh andiamo!
28:33
Oh, come on! Come on-- she let sort of a  popcorn, nasal quality come into her voice.  
320
1713840
6361
Oh andiamo! Andiamo... ha lasciato entrare nella sua voce una specie di popcorn, qualità nasale. In
28:40
Sort of showing sympathy, but  also kind of fake sympathy.
321
1720960
4151
un certo senso mostrare simpatia, ma anche una specie di finta simpatia.
28:45
Oh, come on!
322
1725680
4640
Oh andiamo!
28:50
Oh, Oh, come on! Oh, come on! Two-word  phrase, stress on the first word,  
323
1730320
7520
Oh, oh, andiamo! Oh andiamo! Frase di due parole , accento sulla prima parola,
28:58
they link together smoothly, and the intonation  just falls down for the word on. Come on.
324
1738560
5748
si collegano facilmente e l'intonazione cade semplicemente per la parola su. Dai.
29:05
Oh, come on!
325
1745040
4303
Oh andiamo!
29:09
We'll have, we'll have a big party--
326
1749343
1857
Faremo, faremo una grande festa--
29:11
We'll have, we'll have-- so she repeats herself,  
327
1751200
2821
Faremo, faremo-- quindi si ripete,
29:14
We'll have, and as she gets more excited,  her intonation goes up, we'll have--
328
1754640
5674
Faremo, e man mano che si eccita, la sua intonazione sale, faremo have--
29:21
We'll have, we'll have--
329
1761040
3440
We'll have, we'll have--
29:24
Notice 'we will' is being pronounced: wuhl,  wuhl, I would write that with the schwa,  
330
1764480
5200
Notate che 'we will' viene pronunciato: wuhl, wuhl, lo scriverei con lo schwa,
29:29
wuhl, wuhl, wuhl, and that's a dark L, again, do  not lift your tongue tip. Takes too much time,  
331
1769680
6480
wuhl, wuhl, wuhl, e questa è una L scura, di nuovo, do non sollevare la punta della lingua. Richiede troppo tempo,
29:36
it's an unstressed word said very quickly,  not necessary, it's just going to mess up  
332
1776160
3920
è una parola non accentata detta molto velocemente, non è necessario, rovinerà solo
29:40
the sound. Over here, too. Wuhl, wuhl,  wuhl, wuhl, we'll have, we'll have--
333
1780080
5256
il suono. Anche qui. Wuhl, wuhl,  wuhl, wuhl, faremo, faremo... Faremo, faremo... una
29:46
We'll have, we'll have--
334
1786000
3450
29:49
a big party--
335
1789450
1270
grande festa...
29:50
We'll have a big party-- we'll have a--  va-- The V sound links right into the  
336
1790720
4560
Faremo una grande festa... faremo un... - va-- Il suono V si collega direttamente allo
29:55
schwa for a very smooth connection.  We'll have a big party. Big party.
337
1795280
6000
schwa per una connessione molto fluida. Faremo una grande festa. Grande festa.
30:02
We'll have a big party--
338
1802400
5680
Faremo una grande festa...
30:08
What do you notice about the T here?
339
1808080
1440
Cosa hai notato della T qui?
30:10
Big party--
340
1810720
4731
Grande festa...
30:15
It looks like it's pronounced.  Party. Is that true?
341
1815680
4154
Sembra che sia pronunciato. Festa. È vero?
30:20
Big party--
342
1820480
4080
Grande festa--
30:25
No, that's a flap T. So the rule for  flap T is it's a flap T if it comes  
343
1825360
5840
No, questo è un flap T. Quindi la regola per flap T è che è un flap T se si trova
30:31
between two vowel or diphthong sounds,  or if it comes after an R before a vowel  
344
1831200
5600
tra due vocali o suoni dittonghi, o se viene dopo una R prima di una vocale
30:36
or diphthong. And that's what we have here.  Party. Party. Rararara. Flap of the tongue.
345
1836800
6400
o dittongo. Ed è quello che abbiamo qui. Festa. Festa. Rararara. Lembo della lingua.
30:44
Party--
346
1844240
3467
Festa...
30:47
and no one will know who's with who.
347
1847707
1727
e nessuno saprà chi è con chi.
30:49
N- no one-- n- no one-- Again, she starts and restarts.  
348
1849434
4966
N- nessuno-- n- nessuno-- Di nuovo, inizia e ricomincia.
30:55
Two N sounds: nnnn--- n- no one--
349
1855040
1749
Due suoni N: nnnn--- n- nessuno--
30:56
N- no one-- n- no one-- no  one will know who's with who.
350
1856789
7024
N- nessuno-- n- nessuno-- nessuno saprà chi è con chi.
31:04
No one will know who's with who. So we have  stress on no, no one will know who's with who.
351
1864160
8775
Nessuno saprà chi è con chi. Quindi abbiamo l'accento su no, nessuno saprà chi è con chi.
31:13
No one will know who's with who. 
352
1873280
1840
Nessuno saprà chi è con chi.
31:15
No one will know who's with who.
353
1875120
3760
Nessuno saprà chi è con chi.
31:18
And this word starts to get cut  off because Ross starts talking.  
354
1878880
3520
E questa parola inizia a essere interrotta perché Ross inizia a parlare.
31:23
Actually, it's probably: who's with whom. You  can't hear it, but grammatically, that's correct.  
355
1883120
5926
In realtà, probabilmente è: chi è con chi. Non puoi sentirlo, ma grammaticalmente è corretto.
31:29
So this is the object that's why we put the  M. If you can replace who with the word he,  
356
1889680
7339
Quindi questo è l'oggetto, ecco perché mettiamo la M. Se puoi sostituire chi con la parola lui,
31:37
then it's just who. If you can replace it with  the word him, then it's whom. Same with she or  
357
1897440
8560
allora è solo chi. Se puoi sostituirlo con la parola lui, allora è chi. Lo stesso con lei o
31:46
her. So does it make sense to say he's with her?  Yes, it does. Therefore, it's who's with whom.
358
1906000
6801
lei. Quindi ha senso dire che è con lei? Sì, lo fa. Pertanto, è chi è con chi.
31:53
No one will know who's with who.
359
1913360
5040
Nessuno saprà chi è con chi.
31:58
No one will know who's with who.
360
1918400
560
31:58
So we have our stress on no and know,  different words, different spellings, but  
361
1918960
4400
Nessuno saprà chi è con chi.
Quindi abbiamo il nostro accento su no e know, parole diverse, ortografie diverse, ma
32:03
same pronunciation. N consonant, OH diphthong. No  one will-- now, how is the word will pronounced?
362
1923360
8329
stessa pronuncia. N consonante, OH dittongo. Nessuno -- ora, come si pronuncia la parola volontà?
32:12
No one will know--
363
1932400
3703
Nessuno lo saprà...
32:16
No one will know, no one will-- it's really like  just a contraction. I don't think you can get away  
364
1936240
6960
nessuno lo saprà, nessuno lo saprà... è proprio come solo una contrazione. Non penso che tu possa farla franca
32:23
with writing it like this, but in pronunciation,  definitely. No one will know who's with who.
365
1943200
5735
scrivendolo in questo modo, ma nella pronuncia, sicuramente. Nessuno saprà chi è con chi.
32:29
No one will know who's with who. 
366
1949520
3840
Nessuno saprà chi è con chi.
32:33
No one will know who's with who.
367
1953360
1760
Nessuno saprà chi è con chi.
32:35
No one will know who's--
368
1955120
1840
Nessuno saprà chi è...
32:36
So the word who and whom, those both have a silent  W, written in IPA, H, U, the apostrophe S adds a  
369
1956960
8960
Quindi la parola chi e chi, entrambi hanno una W silenziosa, scritta in IPA, H, U, l'apostrofo S aggiunge un
32:45
light Z sound, who's, who's, who's with whom.  Whom in IPA. No one will know who's with whom.  
370
1965920
9920
leggero suono Z, chi è, chi è, chi è con chi. Chi nell'IPA. Nessuno saprà chi è con chi.
32:56
The word 'with' said quickly: with,  with, with, with. With whom, with whom.
371
1976560
4856
La parola "con" ha detto velocemente: con, con, con, con. Con chi, con chi.
33:02
No one will know who's with who. 
372
1982240
3760
Nessuno saprà chi è con chi.
33:06
No one will know who's with who.
373
1986000
1920
Nessuno saprà chi è con chi.
33:07
Let's listen to this whole  conversation one more time
374
1987920
2474
Ascoltiamo l'intera conversazione ancora una volta
33:11
Tell me something. What does the  phrase ‘no date pact’ mean to you? 
375
1991200
3840
Dimmi qualcosa. Cosa significa per te la frase "nessuna data patta"?
33:15
Look, I’m sorry, okay? It’s just that Chandler,  has somebody, and Phoebe has somebody, I  
376
1995040
4400
Senti, mi dispiace, ok? È solo che Chandler ha qualcuno e Phoebe ha qualcuno,
33:19
thought I’d asked Fun Bobby! Fun Bobby? Your ex-boyfriend,  
377
1999440
3200
pensavo di aver chiesto a Fun Bobby! Divertente Bobby? Il tuo ex fidanzato,
33:22
Fun Bobby? Yeah! 
378
2002640
1040
Fun Bobby? Sì!
33:23
Okay, so on our no date evening, three  of you now are going to have dates. 
379
2003680
4560
Ok, quindi nella nostra serata senza appuntamento, tre di voi ora avranno degli appuntamenti.
33:28
Uh, four. Four? 
380
2008240
1680
Eh, quattro. Quattro?
33:29
Five. . Five. . 
381
2009920
1920
Cinque. . Cinque. .
33:31
Sorry! Paolo’s catching an earlier flight. Okay, so I’m going to be the only one  
382
2011840
5360
Scusa! Paolo sta prendendo un volo precedente. Ok, quindi sarò l'unico   a
33:37
standing there alone when the ball drops? Oh, come on! We’ll have, we’ll have a big  
383
2017200
4080
stare lì da solo quando la palla cadrà? Oh andiamo! Faremo una grande
33:41
party and no one will know who’s with whom.
384
2021280
2452
festa e nessuno saprà chi è con chi. La
33:43
Next week, we'll study the final scene in this  
385
2023895
2358
prossima settimana studieremo la scena finale di questa
33:46
four-part series. We're at the party counting  down to midnight. Here's the scene we'll study. 
386
2026253
5587
serie in quattro parti. Siamo alla festa con il conto alla rovescia fino a mezzanotte. Ecco la scena che studieremo.
33:52
In 20 seconds, it’ll be midnight. And the moment of joy is upon us. 
387
2032560
5226
Tra 20 secondi sarà mezzanotte. E il momento della gioia è alle porte.
33:58
Looks like that no date pact thing worked out? Happy New Year! 
388
2038400
7920
Sembra che la faccenda del patto non abbia funzionato? Buon Anno! Sai
34:06
You know? I just thought I’d throw this out here,  
389
2046320
2400
? Ho solo pensato di buttarlo qui,
34:08
I’m no math whiz but I do believe there  are three girls and three guys right here. 
390
2048720
4936
non sono un mago della matematica, ma credo che ci siano tre ragazze e tre ragazzi proprio qui.
34:16
Oh, I don’t feel like kissing anyone tonight. I can’t kiss anyone. 
391
2056080
4800
Oh, non ho voglia di baciare nessuno stasera. Non posso baciare nessuno.
34:21
So I’m kissing everyone? No. No. No. You can’t kiss Ross,  
392
2061440
3920
Quindi bacio tutti? No. No. No. Non puoi baciare Ross,
34:25
that’s your brother. Oh yeah. 
393
2065360
880
è tuo fratello. O si.
34:26
Well perfect, perfect. So now  everybody’s going to kiss but me? 
394
2066800
3040
Bene perfetto, perfetto. Quindi ora tutti si baceranno tranne me?
34:29
All right, somebody kiss me. Somebody kiss me!  It’s midnight! Somebody kiss me! It’s midnight!  
395
2069840
5801
D'accordo, qualcuno mi baci. Qualcuno mi baci! È mezzanotte! Qualcuno mi baci! È mezzanotte!
34:39
If you didn't catch all that,  don't worry, you'll get the full  
396
2079920
3360
Se non hai capito tutto, non preoccuparti, la
34:43
in-depth analysis next week. So stick with me,  
397
2083280
3280
prossima settimana riceverai l'analisi approfondita completa. Quindi resta con me,
34:46
come back here, we're learning English with TV,  and we're improving your listening comprehension.  
398
2086560
4960
torna qui, stiamo imparando l'inglese con la TV e stiamo migliorando la tua comprensione orale.
34:52
If you love this kind of analysis, I have over  150 videos like this that aren't on my Youtube  
399
2092320
5520
Se ami questo tipo di analisi, ho oltre 150 video come questo che non sono sul mio
34:57
channel in my online school Rachel's English  Academy. There's also audio that goes with each  
400
2097840
5280
canale Youtube nella mia scuola online Rachel's English Academy. C'è anche l'audio che accompagna ogni
35:03
lesson to help you with your imitation skills to  really change your habits. This kind of training  
401
2103120
5520
lezione per aiutarti con le tue capacità di imitazione a cambiare davvero le tue abitudini. Questo tipo di allenamento
35:08
can transform your voice and your confidence.  To sign up, visit rachelsenglishacademy.com  
402
2108640
5878
può trasformare la tua voce e la tua sicurezza. Per iscriverti, visita rachelsenglishacademy.com
35:15
while you're waiting for next week's video  to drop, check out more of my videos on my  
403
2115120
4400
mentre aspetti l'uscita del video della prossima settimana , guarda altri miei video sul mio
35:19
youtube channel, including this one. And don't  forget to subscribe with notifications. I make  
404
2119520
6240
canale YouTube, incluso questo. E non dimenticare di iscriverti con le notifiche. Realizzo
35:25
new videos on the English language every Tuesday  and I’m doing a 30-day vocabulary challenge in  
405
2125760
5520
nuovi video in lingua inglese ogni martedì e a   gennaio farò una sfida di vocabolario di 30 giorni
35:31
January that you won't want to miss. That's it  and thanks so much for using Rachel’s English.
406
2131280
6488
che non vorrai perderti. È tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7