How to Pronounce EVERY English Word – The BEST English Dictionary | How to Speak English

170,966 views

2019-05-07 ・ Rachel's English


New videos

How to Pronounce EVERY English Word – The BEST English Dictionary | How to Speak English

170,966 views ・ 2019-05-07

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today, I'm going to show you the very best online dictionary to use to study English.
0
0
5040
امروز، من بهترین فرهنگ لغت آنلاین را که برای مطالعه زبان انگلیسی استفاده می کنید را به شما نشان می دهم.
00:05
and teach you how to pronounce any word in American English. english isn't phonetic.
1
5040
5440
و به شما یاد می دهد که چگونه هر کلمه ای را در انگلیسی آمریکایی تلفظ کنید. انگلیسی آوایی نیست
00:10
That means the letters don't correspond directly to sounds.
2
10480
3560
یعنی حروف مستقیماً با صداها مطابقت ندارند.
00:14
I made a video where I went through all the pronunciations of OUGH.
3
14040
4420
من یک ویدیو ساختم که در آن تمام تلفظ های OUGH را مرور کردم.
00:18
It's surprising how many there are and how different from each other they are.
4
18460
4360
تعجب آور است که تعداد آنها چقدر است و چقدر با یکدیگر متفاوت هستند.
00:22
What's not surprising is that I often get emails from students asking how to pronounce something
5
22820
5080
چیزی که جای تعجب نیست این است که من اغلب ایمیل هایی از دانش آموزان دریافت می کنم که می پرسند چگونه چیزی را تلفظ کنند
00:27
and I want to give you all the resources I can to figure out and learn how to pronounce
6
27900
4480
و می خواهم تمام منابعی را که می توانم در اختیار شما بگذارم تا بفهمید و یاد بگیرید که چگونه
00:32
any word in English like a native.
7
32380
3020
هر کلمه ای را در انگلیسی مانند یک زبان بومی تلفظ کنید.
00:35
First of all, when you use an online dictionary, you'll see that they'll try to help you with the pronunciation.
8
35400
5880
اول از همه، وقتی از یک دیکشنری آنلاین استفاده می کنید، خواهید دید که آنها سعی می کنند در تلفظ به شما کمک کنند.
00:41
Let's look up the word 'identify'.
9
41280
2820
بیایید کلمه "شناسایی" را جستجو کنیم.
00:44
Dictionary.com tells me that this is how I sound pronounce it.
10
44100
4040
Dictionary.com به من می گوید که تلفظ آن به این صورت است.
00:48
Cambridge dictionary has completely different symbols.
11
48140
3100
فرهنگ لغت کمبریج نمادهای کاملاً متفاوتی دارد.
00:51
Oh, and they have two pronunciations.
12
51240
2060
اوه، و آنها دو تلفظ دارند.
00:53
One for British English, and one for American English. That's good to know.
13
53300
3780
یکی برای انگلیسی بریتانیایی و دیگری برای انگلیسی آمریکایی. این خوب است که بدانید.
00:57
I wonder which one was listed in Dictionary.com. It didn't say one way or another.
14
57080
5220
نمی دانم کدام یک در Dictionary.com فهرست شده است. این یا آن را نمی گفت.
01:02
Merriam Webster has yet another different set of sounds.
15
62300
3820
مریام وبستر مجموعه دیگری از صداهای متفاوت دارد.
01:06
Here's McMillan, it looks similar to the Cambridge dictionary.
16
66120
4220
اینجا مک میلان است، به نظر شبیه فرهنگ لغت کمبریج است.
01:10
Both McMillan and Cambridge used IPA symbols.
17
70340
4040
هر دو مک میلان و کمبریج از نمادهای IPA استفاده کردند.
01:14
That is the International Phonetic Alphabet to show the pronunciation and this is what I recommend.
18
74380
5820
این الفبای آوایی بین المللی برای نشان دادن تلفظ است و این چیزی است که من توصیه می کنم.
01:20
It's more standard.
19
80200
1520
استاندارد تره
01:21
I have a playlist to help you learn the symbols and sounds together.
20
81720
4360
من یک لیست پخش برای کمک به شما در یادگیری نمادها و صداها با هم دارم.
01:26
Click here on in the description below to see that playlist.
21
86080
3640
برای دیدن لیست پخش، در توضیحات زیر اینجا را کلیک کنید.
01:29
There will be small differences.
22
89720
1560
تفاوت های کوچکی وجود خواهد داشت.
01:31
For example, Cambridge puts these little dots between syllables and McMillan doesn't.
23
91280
4820
به عنوان مثال، کمبریج این نقاط کوچک را بین هجاها قرار می دهد و مک میلان این کار را نمی کند.
01:36
I like Cambridge the best because it gives both British and American English pronunciations.
24
96100
5320
من کمبریج را از همه بهتر دوست دارم زیرا هم تلفظ انگلیسی بریتانیایی و هم آمریکایی را می دهد.
01:41
However, it uses this symbol instead of the IPA symbol for EH
25
101420
5360
با این حال، از این نماد به جای نماد IPA برای EH استفاده می کند
01:46
and it shows this symbol instead of the IPA symbol for the American R so it isn't perfect.
26
106780
5540
و این نماد را به جای نماد IPA برای R آمریکایی نشان می دهد، بنابراین کامل نیست.
01:52
None of them are. But Cambridge is probably the best.
27
112320
3720
هیچ کدامشان نیستند. اما کمبریج احتمالا بهترین است.
01:56
Once you know the IPA, you can figure out the pronunciation of any word
28
116040
4080
هنگامی که IPA را بشناسید،
02:00
when you're using a dictionary that uses IPA, sort of. Let's dig deeper.
29
120120
5700
هنگام استفاده از فرهنگ لغتی که از IPA استفاده می‌کند، می‌توانید تلفظ هر کلمه را بفهمید. بیایید عمیق تر کاوش کنیم.
02:05
Online dictionaries also have audio clips for each word.
30
125820
3920
دیکشنری های آنلاین نیز برای هر کلمه کلیپ های صوتی دارند.
02:09
Let's listen to some.
31
129740
2360
به بعضی ها گوش کنیم
02:12
Identify.
32
132100
2000
شناسایی کنید.
02:14
That sounds a little robotic, doesn't it?
33
134100
2100
کمی رباتیک به نظر می رسد، اینطور نیست؟
02:16
Identify.
34
136200
1560
شناسایی کنید.
02:17
Identify.
35
137760
1800
شناسایی کنید.
02:19
I wouldn't recommend using this as your example of how to practice.
36
139560
6440
من استفاده از این را به عنوان مثال خود برای نحوه تمرین توصیه نمی کنم.
02:26
What about Cambridge?
37
146000
2480
در مورد کمبریج چطور؟
02:28
Identify.
38
148480
2040
شناسایی کنید.
02:30
It's a little hard to tell what he's doing with this T here. I'm definitely not hearing a True T.
39
150520
4240
کمی سخت است که بگوییم او با این T اینجا چه می کند. من قطعاً یک True T نمی شنوم.
02:34
let's compare the British pronunciation.
40
154760
2180
بیایید تلفظ انگلیسی را با هم مقایسه کنیم.
02:36
Identify.
41
156940
1720
شناسایی کنید.
02:38
There, there's a clear True T.
42
158660
2540
در آنجا، یک True T. Identify واضح وجود دارد
02:41
Identify.
43
161200
1580
.
02:42
Identify.
44
162780
1500
شناسایی کنید.
02:44
hard to tell what he's doing here. It's almost like I barely hear the T at all.
45
164280
3720
به سختی می توان گفت که او اینجا چه می کند. تقریباً مثل این است که من اصلاً صدای T را به سختی می شنوم.
02:48
Identify.
46
168000
1280
شناسایی کنید.
02:49
Identify.
47
169280
1600
شناسایی کنید.
02:50
It's almost like a flap.
48
170880
1940
تقریباً شبیه فلپ است.
02:52
Identify.
49
172820
1500
شناسایی کنید.
02:54
Identify.
50
174320
1380
شناسایی کنید.
02:55
Okay, there's our British pronunciation again.
51
175700
2440
خوب، دوباره تلفظ انگلیسی ما وجود دارد.
02:58
So it doesn't say that that's the British English pronunciation but I know it is.
52
178140
4280
بنابراین نمی گوید که این تلفظ انگلیسی بریتانیایی است، اما می دانم که اینطور است.
03:02
But that could be confusing if you're a non-native speaker.
53
182420
2420
اما اگر فردی غیر بومی باشید، ممکن است گیج کننده باشد.
03:04
You might not know if you're hearing British English or American English.
54
184840
3280
شاید ندانید که انگلیسی بریتانیایی می شنوید یا انگلیسی آمریکایی.
03:08
Identify.
55
188120
2120
شناسایی کنید.
03:10
Identify.
56
190240
1760
شناسایی کنید.
03:12
Again, I'm not hearing a True T there.
57
192000
2360
باز هم، من یک T True در آنجا نمی شنوم.
03:14
Identify.
58
194360
1940
شناسایی کنید.
03:16
And I'm also not told if this is British English or American English.
59
196300
3920
و همچنین به من نمی گویند که آیا این انگلیسی بریتانیایی است یا انگلیسی آمریکایی.
03:20
Identify.
60
200220
1540
شناسایی کنید.
03:21
So they have the T written out in the pronunciation but I don't really hear it.
61
201760
4180
بنابراین در تلفظ آنها T نوشته شده است اما من واقعاً آن را نمی شنوم.
03:25
Identify.
62
205940
1400
شناسایی کنید.
03:27
Tt, tt, tt.
63
207340
1680
تی، تی، تی.
03:29
Do you hear that sound?
64
209020
1600
آیا آن صدا را می شنوید؟
03:30
Identify.
65
210620
1260
شناسایی کنید.
03:31
What's going on there?
66
211880
1400
اونجا چه خبره؟
03:33
The pronunciation didn't match the IPA symbols and it didn't match the other online dictionaries.
67
213280
5220
تلفظ با نمادهای IPA مطابقت نداشت و با سایر لغت نامه های آنلاین مطابقت نداشت.
03:38
This is when another source with lots of real Americans speaking full sentences is important.
68
218500
6520
این زمانی است که منبع دیگری با تعداد زیادی آمریکایی واقعی که جملات کامل را بیان می کنند مهم است.
03:45
Because dictionaries don't take into account some of the changes that Americans make.
69
225020
4840
زیرا فرهنگ لغت برخی از تغییراتی که آمریکایی ها ایجاد می کنند را در نظر نمی گیرند.
03:49
We do a lot with the letter T. We have a Stop T, a Flap T, a True T, and a Dropped T.
70
229860
6700
ما کارهای زیادی با حرف T انجام می دهیم. ما یک Stop T، یک Flap T، یک True T و یک T Dropped داریم.
03:56
But in the dictionary, they'll only ever just show one symbol, the symbol for the True T.
71
236560
5840
اما در فرهنگ لغت، آنها فقط یک نماد را نشان می دهند، نماد T True.
04:02
A great next step is to go to Youglish.com.
72
242400
3180
یک قدم عالی بعدی رفتن به Youglish.com است.
04:05
It's a collection f Youtube videos with subtitles and you can search for a particular word or phrase
73
245580
5380
این مجموعه ای از ویدیوهای یوتیوب با زیرنویس است و می توانید یک کلمه یا عبارت خاص را جستجو کنید
04:10
and then filter by American English.
74
250960
2280
و سپس با انگلیسی آمریکایی فیلتر کنید.
04:13
Let's listen to the word 'identify'.
75
253240
2900
بیایید به کلمه "شناسایی" گوش کنیم.
04:16
76
256140
9660
04:25
Identify. Identify. No T there.
77
265800
4460
شناسایی کنید. شناسایی کنید. اونجا نه.
04:30
78
270260
2720
04:32
Identify that specific.
79
272980
1620
آن خاص را شناسایی کنید.
04:34
80
274600
5960
04:40
Identify. Identify. No, there was no T there.
81
280560
5140
شناسایی کنید. شناسایی کنید. نه، T وجود نداشت.
04:45
82
285700
2280
04:47
You need to identify... Identify. Again, no T.
83
287980
3940
شما باید شناسایی کنید... شناسایی کنید. باز هم، هیچ T.
04:51
84
291920
2840
04:54
Identify. Identify. No true T, the T is totally dropped.
85
294760
5920
شناسایی. شناسایی کنید. T واقعی نیست، T کاملاً حذف شده است.
05:00
86
300680
3220
05:03
Identify. Identify.
87
303900
2400
شناسایی کنید. شناسایی کنید.
05:06
So her beginning vowel, a little different there. But again, there's no T sound at all, it's totally dropped.
88
306300
6800
بنابراین مصوت ابتدایی او در آنجا کمی متفاوت است. اما باز هم اصلا صدای T وجود ندارد، کلا حذف شده است.
05:13
So we've listened to five examples so far and none of them had a True T.
89
313100
4300
بنابراین ما تا کنون به پنج مثال گوش داده‌ایم و هیچ‌کدام از آنها T True نداشتند.
05:17
Even though when we looked them up in the dictionary,
90
317400
2740
حتی با وجود اینکه وقتی آنها را در فرهنگ لغت جستجو کردیم،
05:20
they all had written out in the sounds that there was a True T.
91
320140
4160
همه آنها در صداها نوشته بودند که یک T True وجود دارد. اگر IPA را بلد باشید،
05:24
Okay, so looking at the dictionary was a good first step
92
324300
2880
فرهنگ لغت اولین قدم خوبی بود
05:27
if you know IPA. But it wasn't great for listening and repeating. Some of the audio sounded robotic,
93
327180
5840
. اما برای گوش دادن و تکرار عالی نبود. برخی از صداهای صوتی رباتیک به نظر می‌رسیدند و
05:33
wasn't identified as American English or British English. Did you notice, I just used the word 'identify'?
94
333020
6240
به‌عنوان انگلیسی آمریکایی یا انگلیسی بریتانیایی شناسایی نشدند. متوجه شدید، من فقط از کلمه "شناسایی" استفاده کردم؟
05:39
and I dropped the T too, didn't I? it's important to go to a source like Youglish.com
95
339260
5680
و من هم T را انداختم، نه؟ مهم است که به منبعی مانند Youglish.com بروید،
05:44
where you can find examples of real Americans using the word you're studying in context.
96
344940
5560
جایی که می توانید نمونه هایی از آمریکایی های واقعی را بیابید که از کلمه ای که در حال مطالعه آن هستید استفاده می کنند.
05:50
This helps you get a more natural pronunciation and you can also learn how to use the word
97
350500
4960
این به شما کمک می کند تا تلفظ طبیعی تری داشته باشید و همچنین می توانید
05:55
by studying how native speakers use it in full sentences to express their ideas.
98
355460
5320
با مطالعه نحوه استفاده افراد بومی از آن در جملات کامل برای بیان ایده های خود، یاد بگیرید که چگونه از کلمه استفاده کنید.
06:00
One of the things that makes English so hard is figuring out how to pronounce something
99
360780
3900
یکی از چیزهایی که انگلیسی را بسیار سخت می کند این است که بفهمید چگونه چیزی را
06:04
based on how it's written. I want you to know it's a challenge for us too.
100
364680
4240
بر اساس نحوه نوشتن آن تلفظ کنید. می خواهم بدانی که برای ما هم یک چالش است.
06:08
When I'm reading and I come across the word that's unfamiliar to me, I usually stop and look it up.
101
368920
5260
وقتی در حال مطالعه هستم و با کلمه ای که برایم ناآشنا است مواجه می شوم، معمولا متوقف می شوم و آن را جستجو می کنم.
06:14
So even Americans need to do this, need to look up the pronunciation.
102
374180
4360
بنابراین حتی آمریکایی ها باید این کار را انجام دهند، باید تلفظ را جستجو کنند.
06:18
There's also the flipside when we hear a word, figuring out how to write it down, how to spell it, can be tricky.
103
378540
6860
هنگامی که کلمه ای را می شنویم، جنبه دیگری نیز وجود دارد، فهمیدن اینکه چگونه آن را یادداشت کنیم، چگونه آن را املا کنیم، می تواند مشکل باشد.
06:25
Native speakers of American English have a hard time with spelling too.
104
385400
4360
افراد بومی انگلیسی آمریکایی در املا نیز مشکل دارند.
06:29
I was playing charades with a group of friends once
105
389760
2660
من یک بار با گروهی از دوستانم بازی می‌کردم
06:32
and we all had to write down something for someone to act out.
106
392420
3360
و همه مجبور شدیم چیزی بنویسیم تا کسی بازی کند.
06:35
So we all wrote something down on a piece of paper, and put it in a bowl.
107
395780
3780
بنابراین همه ما چیزی را روی یک تکه کاغذ نوشتیم و آن را در یک کاسه گذاشتیم.
06:39
My friend wrote down 'Rachel scratching her eczema.'
108
399560
4240
دوست من نوشته بود "راشل اگزمای خود را خراش می دهد."
06:43
Because at that time, I was having a lot of skin issues and she wrote it like this: eggsema.
109
403800
6160
چون اون موقع خیلی مشکل پوستی داشتم و اینجوری نوشت: تخم مرغ.
06:49
Eggs, like the eggs we eat from a chicken. that just made me laugh so hard but it also made perfect sense.
110
409960
6520
تخم مرغ، مانند تخم مرغی که از مرغ می خوریم. که فقط باعث شد خیلی بخندم اما کاملاً منطقی بود.
06:56
Eczema.
111
416480
1100
اگزما.
06:57
One pronunciation is the EH as in Bed vowel, G and Z, just like the word 'eggs'.
112
417580
6960
یکی از تلفظ ها EH است که در واکه تخت، G و Z، درست مانند کلمه "تخم مرغ".
07:04
So when you're learning a new word, it might indeed be hard to figure out the pronunciation.
113
424540
5340
بنابراین هنگامی که در حال یادگیری یک کلمه جدید هستید، ممکن است واقعاً سخت باشد که تلفظ آن را بفهمید.
07:09
But even when you know the sounds and you hear a native speaker, it can be hard to do it yourself.
114
429880
5440
اما حتی زمانی که صداها را می‌شناسید و یک زبان مادری را می‌شنوید، انجام این کار خودتان سخت است.
07:15
I want to show you one other trick that you can have to work on this. Slow down the videos on Youglish.
115
435320
7280
من می خواهم یک ترفند دیگر را به شما نشان دهم که می توانید روی آن کار کنید. ویدیوها را در Youglish کم کنید.
07:22
In the YouTube player, come here to settings and then click speed and you can see you have lots of options.
116
442600
5600
در پخش کننده یوتیوب، به تنظیمات بروید و سپس روی سرعت کلیک کنید و می بینید که گزینه های زیادی دارید.
07:28
You're going to choose normal or something slower.
117
448200
3000
شما قرار است عادی یا چیزی کندتر را انتخاب کنید.
07:31
Here, I've chosen 0.5 speed. That's half as fast as normal.
118
451200
4060
در اینجا، من سرعت 0.5 را انتخاب کرده ام. این نصف سرعت عادی است.
07:35
119
455260
4520
07:39
Eczema. Eczema.
120
459780
2740
اگزما. اگزما.
07:42
So by hearing it slower, it helps me more easily identify what exactly she's doing
121
462520
5160
بنابراین با آهسته‌تر شنیدن آن، به من کمک می‌کند تا راحت‌تر تشخیص دهم که او دقیقاً
07:47
with the sounds and I can imitate it myself slowly.
122
467680
3120
با صداها چه می‌کند و می‌توانم خودم آن را به آرامی تقلید کنم.
07:50
123
470800
4500
07:55
Eczema. Eczema.
124
475300
4060
اگزما. اگزما.
07:59
So now you have the resources and the know-how to teach yourself the pronunciation of any word.
125
479360
6060
بنابراین اکنون منابع و دانش لازم برای آموزش تلفظ هر کلمه را دارید.
08:05
The thing I love about Youglish is if you're looking for something that's not in the dictionary, l
126
485420
4580
چیزی که من در مورد Youglish دوست دارم این است که اگر به دنبال چیزی هستید که در فرهنگ لغت وجود ندارد،
08:10
ike a business name, for example.
127
490000
2020
مثلاً یک نام تجاری را دوست دارم.
08:12
There's a good chance you'll find examples of native speakers saying it on Youglish.
128
492020
5220
شانس خوبی وجود دارد که نمونه‌هایی از افراد بومی را در Youglish بیابید.
08:17
You can also use Youglish for a whole phrase, not just a single word.
129
497240
4200
همچنین می توانید از Youglish برای یک عبارت کامل استفاده کنید، نه فقط برای یک کلمه.
08:21
I hope these resources help you train your best pronunciation.
130
501440
4120
امیدوارم این منابع به شما کمک کند بهترین تلفظ خود را آموزش دهید.
08:25
Keep checking back with me for more tips on how to improve
131
505560
3400
برای راهنمایی های بیشتر در مورد چگونگی بهبود
08:28
your American English pronunciation with new videos every week.
132
508960
4420
تلفظ انگلیسی آمریکایی خود با ویدیوهای جدید هر هفته با من تماس بگیرید.
08:33
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
133
513380
5620
تمام و سپاس فراوان برای استفاده از زبان انگلیسی راشل.
08:39
134
519000
19800
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7