How to Pronounce EVERY English Word – The BEST English Dictionary | How to Speak English

170,875 views ・ 2019-05-07

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today, I'm going to show you the very best online dictionary to use to study English.
0
0
5040
Aujourd'hui, je vais vous montrer le meilleur dictionnaire en ligne à utiliser pour étudier l'anglais.
00:05
and teach you how to pronounce any word in American English. english isn't phonetic.
1
5040
5440
et vous apprendre à prononcer n'importe quel mot en anglais américain. l'anglais n'est pas phonétique.
00:10
That means the letters don't correspond directly to sounds.
2
10480
3560
Cela signifie que les lettres ne correspondent pas directement aux sons.
00:14
I made a video where I went through all the pronunciations of OUGH.
3
14040
4420
J'ai fait une vidéo où j'ai parcouru toutes les prononciations de OUGH.
00:18
It's surprising how many there are and how different from each other they are.
4
18460
4360
C'est surprenant de voir combien il y en a et à quel point ils sont différents les uns des autres.
00:22
What's not surprising is that I often get emails from students asking how to pronounce something
5
22820
5080
Ce qui n'est pas surprenant, c'est que je reçois souvent des e-mails d'étudiants me demandant comment prononcer quelque chose
00:27
and I want to give you all the resources I can to figure out and learn how to pronounce
6
27900
4480
et je veux vous donner toutes les ressources que je peux pour comprendre et apprendre à prononcer
00:32
any word in English like a native.
7
32380
3020
n'importe quel mot en anglais comme un natif.
00:35
First of all, when you use an online dictionary, you'll see that they'll try to help you with the pronunciation.
8
35400
5880
Tout d'abord, lorsque vous utilisez un dictionnaire en ligne, vous verrez qu'ils essaieront de vous aider avec la prononciation.
00:41
Let's look up the word 'identify'.
9
41280
2820
Regardons le mot 'identifier'.
00:44
Dictionary.com tells me that this is how I sound pronounce it.
10
44100
4040
Dictionary.com me dit que c'est ainsi que je le prononce.
00:48
Cambridge dictionary has completely different symbols.
11
48140
3100
Le dictionnaire Cambridge a des symboles complètement différents.
00:51
Oh, and they have two pronunciations.
12
51240
2060
Oh, et ils ont deux prononciations.
00:53
One for British English, and one for American English. That's good to know.
13
53300
3780
Un pour l'anglais britannique et un pour l'anglais américain. C'est bon à savoir.
00:57
I wonder which one was listed in Dictionary.com. It didn't say one way or another.
14
57080
5220
Je me demande lequel était répertorié dans Dictionary.com. Il n'a pas dit d'une manière ou d'une autre.
01:02
Merriam Webster has yet another different set of sounds.
15
62300
3820
Merriam Webster a encore un autre ensemble de sons différents.
01:06
Here's McMillan, it looks similar to the Cambridge dictionary.
16
66120
4220
Voici McMillan, il ressemble au dictionnaire Cambridge.
01:10
Both McMillan and Cambridge used IPA symbols.
17
70340
4040
McMillan et Cambridge ont tous deux utilisé des symboles IPA.
01:14
That is the International Phonetic Alphabet to show the pronunciation and this is what I recommend.
18
74380
5820
C'est l'alphabet phonétique international pour montrer la prononciation et c'est ce que je recommande.
01:20
It's more standard.
19
80200
1520
C'est plus standard.
01:21
I have a playlist to help you learn the symbols and sounds together.
20
81720
4360
J'ai une liste de lecture pour vous aider à apprendre les symboles et les sons ensemble.
01:26
Click here on in the description below to see that playlist.
21
86080
3640
Cliquez ici dans la description ci-dessous pour voir cette liste de lecture.
01:29
There will be small differences.
22
89720
1560
Il y aura de petites différences.
01:31
For example, Cambridge puts these little dots between syllables and McMillan doesn't.
23
91280
4820
Par exemple, Cambridge met ces petits points entre les syllabes et McMillan ne le fait pas.
01:36
I like Cambridge the best because it gives both British and American English pronunciations.
24
96100
5320
J'aime le plus Cambridge car il donne à la fois des prononciations en anglais britannique et américain.
01:41
However, it uses this symbol instead of the IPA symbol for EH
25
101420
5360
Cependant, il utilise ce symbole au lieu du symbole IPA pour EH
01:46
and it shows this symbol instead of the IPA symbol for the American R so it isn't perfect.
26
106780
5540
et il montre ce symbole au lieu du symbole IPA pour le R américain, donc ce n'est pas parfait.
01:52
None of them are. But Cambridge is probably the best.
27
112320
3720
Aucun d'entre eux ne l'est. Mais Cambridge est probablement le meilleur.
01:56
Once you know the IPA, you can figure out the pronunciation of any word
28
116040
4080
Une fois que vous connaissez l'IPA, vous pouvez comprendre la prononciation de n'importe quel mot
02:00
when you're using a dictionary that uses IPA, sort of. Let's dig deeper.
29
120120
5700
lorsque vous utilisez un dictionnaire qui utilise l'IPA, en quelque sorte. Creusons plus profondément.
02:05
Online dictionaries also have audio clips for each word.
30
125820
3920
Les dictionnaires en ligne ont également des clips audio pour chaque mot.
02:09
Let's listen to some.
31
129740
2360
Écoutons-en quelques-uns.
02:12
Identify.
32
132100
2000
Identité.
02:14
That sounds a little robotic, doesn't it?
33
134100
2100
Cela semble un peu robotique, n'est-ce pas ?
02:16
Identify.
34
136200
1560
Identité.
02:17
Identify.
35
137760
1800
Identité.
02:19
I wouldn't recommend using this as your example of how to practice.
36
139560
6440
Je ne recommanderais pas d'utiliser ceci comme exemple de la façon de pratiquer.
02:26
What about Cambridge?
37
146000
2480
Et Cambridge ?
02:28
Identify.
38
148480
2040
Identité.
02:30
It's a little hard to tell what he's doing with this T here. I'm definitely not hearing a True T.
39
150520
4240
C'est un peu difficile de dire ce qu'il fait avec ce T ici. Je n'entends certainement pas un vrai T.
02:34
let's compare the British pronunciation.
40
154760
2180
comparons la prononciation britannique.
02:36
Identify.
41
156940
1720
Identité.
02:38
There, there's a clear True T.
42
158660
2540
Là, il y a un True T.
02:41
Identify.
43
161200
1580
Identifier clair.
02:42
Identify.
44
162780
1500
Identité.
02:44
hard to tell what he's doing here. It's almost like I barely hear the T at all.
45
164280
3720
difficile de dire ce qu'il fait ici. C'est presque comme si j'entendais à peine le T.
02:48
Identify.
46
168000
1280
Identité.
02:49
Identify.
47
169280
1600
Identité.
02:50
It's almost like a flap.
48
170880
1940
C'est presque comme un volet.
02:52
Identify.
49
172820
1500
Identité.
02:54
Identify.
50
174320
1380
Identité.
02:55
Okay, there's our British pronunciation again.
51
175700
2440
Bon, il y a encore notre prononciation britannique.
02:58
So it doesn't say that that's the British English pronunciation but I know it is.
52
178140
4280
Donc ça ne dit pas que c'est la prononciation de l'anglais britannique mais je sais que ça l'est.
03:02
But that could be confusing if you're a non-native speaker.
53
182420
2420
Mais cela pourrait être déroutant si vous n'êtes pas un locuteur natif.
03:04
You might not know if you're hearing British English or American English.
54
184840
3280
Vous ne savez peut-être pas si vous entendez l'anglais britannique ou l'anglais américain.
03:08
Identify.
55
188120
2120
Identité.
03:10
Identify.
56
190240
1760
Identité.
03:12
Again, I'm not hearing a True T there.
57
192000
2360
Encore une fois, je n'entends pas de True T là-bas.
03:14
Identify.
58
194360
1940
Identité.
03:16
And I'm also not told if this is British English or American English.
59
196300
3920
Et on ne me dit pas non plus s'il s'agit d'anglais britannique ou d'anglais américain.
03:20
Identify.
60
200220
1540
Identité.
03:21
So they have the T written out in the pronunciation but I don't really hear it.
61
201760
4180
Donc ils ont le T écrit dans la prononciation mais je ne l'entends pas vraiment.
03:25
Identify.
62
205940
1400
Identité.
03:27
Tt, tt, tt.
63
207340
1680
Tt, tt, tt.
03:29
Do you hear that sound?
64
209020
1600
Entendez-vous ce son ?
03:30
Identify.
65
210620
1260
Identité.
03:31
What's going on there?
66
211880
1400
Que se passe-t-il ici?
03:33
The pronunciation didn't match the IPA symbols and it didn't match the other online dictionaries.
67
213280
5220
La prononciation ne correspondait pas aux symboles IPA et elle ne correspondait pas aux autres dictionnaires en ligne.
03:38
This is when another source with lots of real Americans speaking full sentences is important.
68
218500
6520
C'est à ce moment qu'une autre source avec beaucoup de vrais Américains parlant des phrases complètes est importante.
03:45
Because dictionaries don't take into account some of the changes that Americans make.
69
225020
4840
Parce que les dictionnaires ne tiennent pas compte de certains des changements que font les Américains.
03:49
We do a lot with the letter T. We have a Stop T, a Flap T, a True T, and a Dropped T.
70
229860
6700
Nous faisons beaucoup avec la lettre T. Nous avons un Stop T, un Flap T, un True T et un Dropped T.
03:56
But in the dictionary, they'll only ever just show one symbol, the symbol for the True T.
71
236560
5840
Mais dans le dictionnaire, ils n'afficheront jamais qu'un seul symbole, le symbole du True T.
04:02
A great next step is to go to Youglish.com.
72
242400
3180
La prochaine étape consiste à vous rendre sur Youglish.com.
04:05
It's a collection f Youtube videos with subtitles and you can search for a particular word or phrase
73
245580
5380
C'est une collection de vidéos Youtube avec sous-titres et vous pouvez rechercher un mot ou une phrase en particulier
04:10
and then filter by American English.
74
250960
2280
, puis filtrer par anglais américain.
04:13
Let's listen to the word 'identify'.
75
253240
2900
Écoutons le mot 'identifier'.
04:16
76
256140
9660
04:25
Identify. Identify. No T there.
77
265800
4460
Identité. Identité. Pas ici.
04:30
78
270260
2720
04:32
Identify that specific.
79
272980
1620
Identifiez ce détail.
04:34
80
274600
5960
04:40
Identify. Identify. No, there was no T there.
81
280560
5140
Identité. Identité. Non, il n'y avait pas de T là-bas.
04:45
82
285700
2280
04:47
You need to identify... Identify. Again, no T.
83
287980
3940
Vous devez identifier... Identifier. Encore une fois, pas de T.
04:51
84
291920
2840
04:54
Identify. Identify. No true T, the T is totally dropped.
85
294760
5920
Identifier. Identité. Pas de vrai T, le T est totalement lâché.
05:00
86
300680
3220
05:03
Identify. Identify.
87
303900
2400
Identité. Identité.
05:06
So her beginning vowel, a little different there. But again, there's no T sound at all, it's totally dropped.
88
306300
6800
Donc sa voyelle de début, un peu différente là-bas. Mais encore une fois, il n'y a pas du tout de son T, il est totalement abandonné.
05:13
So we've listened to five examples so far and none of them had a True T.
89
313100
4300
Nous avons donc écouté cinq exemples jusqu'à présent et aucun d'entre eux n'avait un True T.
05:17
Even though when we looked them up in the dictionary,
90
317400
2740
Même si lorsque nous les avons recherchés dans le dictionnaire,
05:20
they all had written out in the sounds that there was a True T.
91
320140
4160
ils avaient tous écrit dans les sons qu'il y avait un True T.
05:24
Okay, so looking at the dictionary was a good first step
92
324300
2880
D'accord, alors en regardant le dictionnaire était une bonne première étape
05:27
if you know IPA. But it wasn't great for listening and repeating. Some of the audio sounded robotic,
93
327180
5840
si vous connaissez IPA. Mais ce n'était pas génial pour écouter et répéter. Une partie de l'audio semblait robotique,
05:33
wasn't identified as American English or British English. Did you notice, I just used the word 'identify'?
94
333020
6240
n'était pas identifiée comme étant de l'anglais américain ou de l'anglais britannique. Avez-vous remarqué, j'ai juste utilisé le mot « identifier » ?
05:39
and I dropped the T too, didn't I? it's important to go to a source like Youglish.com
95
339260
5680
et j'ai laissé tomber le T aussi, n'est-ce pas ? il est important d'aller à une source comme Youglish.com
05:44
where you can find examples of real Americans using the word you're studying in context.
96
344940
5560
où vous pouvez trouver des exemples de vrais Américains utilisant le mot que vous étudiez dans son contexte.
05:50
This helps you get a more natural pronunciation and you can also learn how to use the word
97
350500
4960
Cela vous aide à obtenir une prononciation plus naturelle et vous pouvez également apprendre à utiliser le mot
05:55
by studying how native speakers use it in full sentences to express their ideas.
98
355460
5320
en étudiant comment les locuteurs natifs l'utilisent dans des phrases complètes pour exprimer leurs idées.
06:00
One of the things that makes English so hard is figuring out how to pronounce something
99
360780
3900
L'une des choses qui rend l'anglais si difficile est de savoir comment prononcer quelque chose en
06:04
based on how it's written. I want you to know it's a challenge for us too.
100
364680
4240
fonction de la façon dont il est écrit. Je veux que vous sachiez que c'est un défi pour nous aussi.
06:08
When I'm reading and I come across the word that's unfamiliar to me, I usually stop and look it up.
101
368920
5260
Lorsque je lis et que je tombe sur un mot qui ne m'est pas familier, je m'arrête généralement et je le recherche.
06:14
So even Americans need to do this, need to look up the pronunciation.
102
374180
4360
Donc, même les Américains doivent faire cela, doivent rechercher la prononciation.
06:18
There's also the flipside when we hear a word, figuring out how to write it down, how to spell it, can be tricky.
103
378540
6860
Il y a aussi le revers de la médaille lorsque nous entendons un mot, comprendre comment l'écrire, comment l'épeler, peut être délicat.
06:25
Native speakers of American English have a hard time with spelling too.
104
385400
4360
Les locuteurs natifs de l'anglais américain ont également du mal avec l'orthographe.
06:29
I was playing charades with a group of friends once
105
389760
2660
Une fois, je jouais aux charades avec un groupe d'amis
06:32
and we all had to write down something for someone to act out.
106
392420
3360
et nous devions tous écrire quelque chose pour que quelqu'un agisse.
06:35
So we all wrote something down on a piece of paper, and put it in a bowl.
107
395780
3780
Nous avons donc tous écrit quelque chose sur un morceau de papier et l'avons mis dans un bol.
06:39
My friend wrote down 'Rachel scratching her eczema.'
108
399560
4240
Mon ami a écrit 'Rachel se grattant son eczéma.'
06:43
Because at that time, I was having a lot of skin issues and she wrote it like this: eggsema.
109
403800
6160
Parce qu'à cette époque, j'avais beaucoup de problèmes de peau et elle l'écrivait ainsi : eggema.
06:49
Eggs, like the eggs we eat from a chicken. that just made me laugh so hard but it also made perfect sense.
110
409960
6520
Des œufs, comme les œufs que nous mangeons d'une poule. ça m'a fait rire si fort mais c'était aussi parfaitement logique.
06:56
Eczema.
111
416480
1100
Eczéma.
06:57
One pronunciation is the EH as in Bed vowel, G and Z, just like the word 'eggs'.
112
417580
6960
Une prononciation est l'EH comme dans la voyelle Bed, G et Z, tout comme le mot «œufs».
07:04
So when you're learning a new word, it might indeed be hard to figure out the pronunciation.
113
424540
5340
Ainsi, lorsque vous apprenez un nouveau mot, il peut en effet être difficile de comprendre la prononciation.
07:09
But even when you know the sounds and you hear a native speaker, it can be hard to do it yourself.
114
429880
5440
Mais même lorsque vous connaissez les sons et que vous entendez un locuteur natif, il peut être difficile de le faire vous-même.
07:15
I want to show you one other trick that you can have to work on this. Slow down the videos on Youglish.
115
435320
7280
Je veux vous montrer une autre astuce que vous pouvez avoir pour travailler là-dessus. Ralentissez les vidéos sur Youglish.
07:22
In the YouTube player, come here to settings and then click speed and you can see you have lots of options.
116
442600
5600
Dans le lecteur YouTube, venez ici dans les paramètres, puis cliquez sur la vitesse et vous pouvez voir que vous avez beaucoup d'options.
07:28
You're going to choose normal or something slower.
117
448200
3000
Vous allez choisir normal ou quelque chose de plus lent.
07:31
Here, I've chosen 0.5 speed. That's half as fast as normal.
118
451200
4060
Ici, j'ai choisi une vitesse de 0,5. C'est moitié moins rapide que la normale.
07:35
119
455260
4520
07:39
Eczema. Eczema.
120
459780
2740
Eczéma. Eczéma.
07:42
So by hearing it slower, it helps me more easily identify what exactly she's doing
121
462520
5160
Donc, en l'entendant plus lentement, cela m'aide à identifier plus facilement ce qu'elle fait exactement
07:47
with the sounds and I can imitate it myself slowly.
122
467680
3120
avec les sons et je peux l'imiter moi-même lentement.
07:50
123
470800
4500
07:55
Eczema. Eczema.
124
475300
4060
Eczéma. Eczéma.
07:59
So now you have the resources and the know-how to teach yourself the pronunciation of any word.
125
479360
6060
Alors maintenant, vous avez les ressources et le savoir-faire pour apprendre vous-même la prononciation de n'importe quel mot.
08:05
The thing I love about Youglish is if you're looking for something that's not in the dictionary, l
126
485420
4580
Ce que j'aime chez Youglish, c'est si vous cherchez quelque chose qui n'est pas dans le dictionnaire,
08:10
ike a business name, for example.
127
490000
2020
comme un nom d'entreprise, par exemple.
08:12
There's a good chance you'll find examples of native speakers saying it on Youglish.
128
492020
5220
Il y a de fortes chances que vous trouviez des exemples de locuteurs natifs qui le disent sur Youglish.
08:17
You can also use Youglish for a whole phrase, not just a single word.
129
497240
4200
Vous pouvez également utiliser Youglish pour une phrase entière, pas seulement pour un seul mot.
08:21
I hope these resources help you train your best pronunciation.
130
501440
4120
J'espère que ces ressources vous aideront à former votre meilleure prononciation.
08:25
Keep checking back with me for more tips on how to improve
131
505560
3400
Revenez régulièrement pour plus de conseils sur la façon d'améliorer
08:28
your American English pronunciation with new videos every week.
132
508960
4420
votre prononciation en anglais américain avec de nouvelles vidéos chaque semaine.
08:33
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
133
513380
5620
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
08:39
134
519000
19800
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7