How to Pronounce EVERY English Word – The BEST English Dictionary | How to Speak English

170,875 views ・ 2019-05-07

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today, I'm going to show you the very best online dictionary to use to study English.
0
0
5040
Hoy les mostraré el mejor diccionario en línea para estudiar inglés.
00:05
and teach you how to pronounce any word in American English. english isn't phonetic.
1
5040
5440
y enseñarte a pronunciar cualquier palabra en inglés americano. El inglés no es fonético.
00:10
That means the letters don't correspond directly to sounds.
2
10480
3560
Eso significa que las letras no se corresponden directamente con los sonidos.
00:14
I made a video where I went through all the pronunciations of OUGH.
3
14040
4420
Hice un video donde repasé todas las pronunciaciones de OUGH.
00:18
It's surprising how many there are and how different from each other they are.
4
18460
4360
Es sorprendente la cantidad que hay y lo diferentes que son entre sí.
00:22
What's not surprising is that I often get emails from students asking how to pronounce something
5
22820
5080
Lo que no es sorprendente es que a menudo recibo correos electrónicos de estudiantes que preguntan cómo pronunciar algo
00:27
and I want to give you all the resources I can to figure out and learn how to pronounce
6
27900
4480
y quiero brindarles todos los recursos que pueda para descubrir y aprender a pronunciar
00:32
any word in English like a native.
7
32380
3020
cualquier palabra en inglés como un nativo.
00:35
First of all, when you use an online dictionary, you'll see that they'll try to help you with the pronunciation.
8
35400
5880
En primer lugar, cuando uses un diccionario en línea, verás que intentarán ayudarte con la pronunciación.
00:41
Let's look up the word 'identify'.
9
41280
2820
Busquemos la palabra 'identificar'.
00:44
Dictionary.com tells me that this is how I sound pronounce it.
10
44100
4040
Dictionary.com me dice que así es como sueno pronunciarlo.
00:48
Cambridge dictionary has completely different symbols.
11
48140
3100
El diccionario de Cambridge tiene símbolos completamente diferentes.
00:51
Oh, and they have two pronunciations.
12
51240
2060
Ah, y tienen dos pronunciaciones.
00:53
One for British English, and one for American English. That's good to know.
13
53300
3780
Uno para inglés británico y otro para inglés americano. Es bueno saberlo.
00:57
I wonder which one was listed in Dictionary.com. It didn't say one way or another.
14
57080
5220
Me pregunto cuál figuraba en Dictionary.com. No dijo de una forma u otra.
01:02
Merriam Webster has yet another different set of sounds.
15
62300
3820
Merriam Webster tiene otro conjunto diferente de sonidos.
01:06
Here's McMillan, it looks similar to the Cambridge dictionary.
16
66120
4220
Aquí está McMillan, se parece al diccionario de Cambridge.
01:10
Both McMillan and Cambridge used IPA symbols.
17
70340
4040
Tanto McMillan como Cambridge utilizaron símbolos IPA.
01:14
That is the International Phonetic Alphabet to show the pronunciation and this is what I recommend.
18
74380
5820
Ese es el Alfabeto Fonético Internacional para mostrar la pronunciación y esto es lo que recomiendo.
01:20
It's more standard.
19
80200
1520
Es más estándar.
01:21
I have a playlist to help you learn the symbols and sounds together.
20
81720
4360
Tengo una lista de reproducción para ayudarlos a aprender los símbolos y los sonidos juntos.
01:26
Click here on in the description below to see that playlist.
21
86080
3640
Haga clic aquí en la descripción a continuación para ver esa lista de reproducción.
01:29
There will be small differences.
22
89720
1560
Habrá pequeñas diferencias.
01:31
For example, Cambridge puts these little dots between syllables and McMillan doesn't.
23
91280
4820
Por ejemplo, Cambridge pone estos pequeños puntos entre las sílabas y McMillan no.
01:36
I like Cambridge the best because it gives both British and American English pronunciations.
24
96100
5320
Me gusta más Cambridge porque ofrece pronunciaciones tanto en inglés británico como americano.
01:41
However, it uses this symbol instead of the IPA symbol for EH
25
101420
5360
Sin embargo, usa este símbolo en lugar del símbolo IPA para EH
01:46
and it shows this symbol instead of the IPA symbol for the American R so it isn't perfect.
26
106780
5540
y muestra este símbolo en lugar del símbolo IPA para la R estadounidense, por lo que no es perfecto.
01:52
None of them are. But Cambridge is probably the best.
27
112320
3720
Ninguno de ellos lo es. Pero Cambridge es probablemente el mejor.
01:56
Once you know the IPA, you can figure out the pronunciation of any word
28
116040
4080
Una vez que conoce el IPA, puede averiguar la pronunciación de cualquier palabra
02:00
when you're using a dictionary that uses IPA, sort of. Let's dig deeper.
29
120120
5700
cuando usa un diccionario que usa IPA, más o menos. Profundicemos.
02:05
Online dictionaries also have audio clips for each word.
30
125820
3920
Los diccionarios en línea también tienen clips de audio para cada palabra.
02:09
Let's listen to some.
31
129740
2360
Escuchemos algunos.
02:12
Identify.
32
132100
2000
Identificar.
02:14
That sounds a little robotic, doesn't it?
33
134100
2100
Eso suena un poco robótico, ¿no?
02:16
Identify.
34
136200
1560
Identificar.
02:17
Identify.
35
137760
1800
Identificar.
02:19
I wouldn't recommend using this as your example of how to practice.
36
139560
6440
No recomendaría usar esto como tu ejemplo de cómo practicar.
02:26
What about Cambridge?
37
146000
2480
¿Qué hay de Cambridge?
02:28
Identify.
38
148480
2040
Identificar.
02:30
It's a little hard to tell what he's doing with this T here. I'm definitely not hearing a True T.
39
150520
4240
Es un poco difícil decir qué está haciendo con este T aquí. Definitivamente no escucho una T verdadera.
02:34
let's compare the British pronunciation.
40
154760
2180
Comparemos la pronunciación británica.
02:36
Identify.
41
156940
1720
Identificar.
02:38
There, there's a clear True T.
42
158660
2540
Allí, hay un verdadero T claro.
02:41
Identify.
43
161200
1580
Identificar.
02:42
Identify.
44
162780
1500
Identificar.
02:44
hard to tell what he's doing here. It's almost like I barely hear the T at all.
45
164280
3720
Es difícil saber qué está haciendo aquí. Es casi como si apenas escuchara la T.
02:48
Identify.
46
168000
1280
Identificar.
02:49
Identify.
47
169280
1600
Identificar.
02:50
It's almost like a flap.
48
170880
1940
Es casi como un colgajo.
02:52
Identify.
49
172820
1500
Identificar.
02:54
Identify.
50
174320
1380
Identificar.
02:55
Okay, there's our British pronunciation again.
51
175700
2440
Bien, ahí está nuestra pronunciación británica otra vez.
02:58
So it doesn't say that that's the British English pronunciation but I know it is.
52
178140
4280
Así que no dice que esa sea la pronunciación del inglés británico, pero sé que lo es.
03:02
But that could be confusing if you're a non-native speaker.
53
182420
2420
Pero eso podría ser confuso si no eres un hablante nativo.
03:04
You might not know if you're hearing British English or American English.
54
184840
3280
Es posible que no sepa si está escuchando inglés británico o inglés americano.
03:08
Identify.
55
188120
2120
Identificar.
03:10
Identify.
56
190240
1760
Identificar.
03:12
Again, I'm not hearing a True T there.
57
192000
2360
Nuevamente, no escucho una Verdadera T allí.
03:14
Identify.
58
194360
1940
Identificar.
03:16
And I'm also not told if this is British English or American English.
59
196300
3920
Y tampoco me dicen si esto es inglés británico o inglés americano.
03:20
Identify.
60
200220
1540
Identificar.
03:21
So they have the T written out in the pronunciation but I don't really hear it.
61
201760
4180
Entonces tienen la T escrita en la pronunciación pero realmente no la escucho.
03:25
Identify.
62
205940
1400
Identificar.
03:27
Tt, tt, tt.
63
207340
1680
Tt, tt, tt.
03:29
Do you hear that sound?
64
209020
1600
¿Escuchas ese sonido?
03:30
Identify.
65
210620
1260
Identificar.
03:31
What's going on there?
66
211880
1400
¿Que esta pasando ahí?
03:33
The pronunciation didn't match the IPA symbols and it didn't match the other online dictionaries.
67
213280
5220
La pronunciación no coincidía con los símbolos IPA y no coincidía con los otros diccionarios en línea.
03:38
This is when another source with lots of real Americans speaking full sentences is important.
68
218500
6520
Aquí es cuando es importante otra fuente con muchos estadounidenses reales hablando oraciones completas.
03:45
Because dictionaries don't take into account some of the changes that Americans make.
69
225020
4840
Porque los diccionarios no toman en cuenta algunos de los cambios que hacen los estadounidenses.
03:49
We do a lot with the letter T. We have a Stop T, a Flap T, a True T, and a Dropped T.
70
229860
6700
Hacemos muchas cosas con la letra T. Tenemos una Stop T, una Flap T, una True T y una Dropped T.
03:56
But in the dictionary, they'll only ever just show one symbol, the symbol for the True T.
71
236560
5840
Pero en el diccionario, solo mostrarán un símbolo, el símbolo de la True T.
04:02
A great next step is to go to Youglish.com.
72
242400
3180
Un gran siguiente paso es ir a Youglish.com.
04:05
It's a collection f Youtube videos with subtitles and you can search for a particular word or phrase
73
245580
5380
Es una colección de videos de Youtube con subtítulos y puedes buscar una palabra o frase en particular
04:10
and then filter by American English.
74
250960
2280
y luego filtrar por inglés americano.
04:13
Let's listen to the word 'identify'.
75
253240
2900
Escuchemos la palabra 'identificar'.
04:16
76
256140
9660
04:25
Identify. Identify. No T there.
77
265800
4460
Identificar. Identificar. No ahí.
04:30
78
270260
2720
04:32
Identify that specific.
79
272980
1620
Identifique ese específico.
04:34
80
274600
5960
04:40
Identify. Identify. No, there was no T there.
81
280560
5140
Identificar. Identificar. No, no había T allí.
04:45
82
285700
2280
04:47
You need to identify... Identify. Again, no T.
83
287980
3940
Necesitas identificar... Identificar. Una vez más, no hay T.
04:51
84
291920
2840
04:54
Identify. Identify. No true T, the T is totally dropped.
85
294760
5920
Identifique. Identificar. No hay una T verdadera, la T se descarta por completo.
05:00
86
300680
3220
05:03
Identify. Identify.
87
303900
2400
Identificar. Identificar.
05:06
So her beginning vowel, a little different there. But again, there's no T sound at all, it's totally dropped.
88
306300
6800
Así que su vocal inicial, un poco diferente allí. Pero de nuevo, no hay ningún sonido de T, está totalmente descartado.
05:13
So we've listened to five examples so far and none of them had a True T.
89
313100
4300
Así que hemos escuchado cinco ejemplos hasta ahora y ninguno de ellos tenía una T verdadera.
05:17
Even though when we looked them up in the dictionary,
90
317400
2740
Aunque cuando los buscamos en el diccionario
05:20
they all had written out in the sounds that there was a True T.
91
320140
4160
, todos habían escrito en los sonidos que había una T verdadera.
05:24
Okay, so looking at the dictionary was a good first step
92
324300
2880
el diccionario fue un buen primer paso
05:27
if you know IPA. But it wasn't great for listening and repeating. Some of the audio sounded robotic,
93
327180
5840
si sabes IPA. Pero no fue genial para escuchar y repetir. Parte del audio sonaba robótico
05:33
wasn't identified as American English or British English. Did you notice, I just used the word 'identify'?
94
333020
6240
, no se identificó como inglés americano o inglés británico. ¿Notaste que acabo de usar la palabra 'identificar'?
05:39
and I dropped the T too, didn't I? it's important to go to a source like Youglish.com
95
339260
5680
y se me cayó la T también, ¿no? es importante ir a una fuente como Youglish.com
05:44
where you can find examples of real Americans using the word you're studying in context.
96
344940
5560
donde puede encontrar ejemplos de estadounidenses reales que usan la palabra que está estudiando en contexto.
05:50
This helps you get a more natural pronunciation and you can also learn how to use the word
97
350500
4960
Esto te ayuda a obtener una pronunciación más natural y también puedes aprender a usar la
05:55
by studying how native speakers use it in full sentences to express their ideas.
98
355460
5320
palabra estudiando cómo los hablantes nativos la usan en oraciones completas para expresar sus ideas.
06:00
One of the things that makes English so hard is figuring out how to pronounce something
99
360780
3900
Una de las cosas que hace que el inglés sea tan difícil es descubrir cómo pronunciar algo en
06:04
based on how it's written. I want you to know it's a challenge for us too.
100
364680
4240
función de cómo está escrito. Quiero que sepas que es un desafío para nosotros también.
06:08
When I'm reading and I come across the word that's unfamiliar to me, I usually stop and look it up.
101
368920
5260
Cuando estoy leyendo y me encuentro con una palabra que no me es familiar, normalmente me detengo y la busco.
06:14
So even Americans need to do this, need to look up the pronunciation.
102
374180
4360
Entonces, incluso los estadounidenses deben hacer esto, deben buscar la pronunciación.
06:18
There's also the flipside when we hear a word, figuring out how to write it down, how to spell it, can be tricky.
103
378540
6860
También está la otra cara de la moneda cuando escuchamos una palabra, descubrir cómo escribirla, cómo deletrearla, puede ser complicado.
06:25
Native speakers of American English have a hard time with spelling too.
104
385400
4360
Los hablantes nativos de inglés americano también tienen dificultades con la ortografía.
06:29
I was playing charades with a group of friends once
105
389760
2660
Una vez estaba jugando charadas con un grupo de amigos
06:32
and we all had to write down something for someone to act out.
106
392420
3360
y todos tuvimos que escribir algo para que alguien lo representara.
06:35
So we all wrote something down on a piece of paper, and put it in a bowl.
107
395780
3780
Así que todos escribimos algo en una hoja de papel y lo pusimos en un tazón.
06:39
My friend wrote down 'Rachel scratching her eczema.'
108
399560
4240
Mi amiga escribió 'Rachel rascándose el eccema'.
06:43
Because at that time, I was having a lot of skin issues and she wrote it like this: eggsema.
109
403800
6160
Porque en ese momento yo tenía muchos problemas en la piel y ella lo escribió así: eggema.
06:49
Eggs, like the eggs we eat from a chicken. that just made me laugh so hard but it also made perfect sense.
110
409960
6520
Huevos, como los huevos que comemos de una gallina. eso me hizo reír mucho, pero también tenía mucho sentido.
06:56
Eczema.
111
416480
1100
Eczema.
06:57
One pronunciation is the EH as in Bed vowel, G and Z, just like the word 'eggs'.
112
417580
6960
Una pronunciación es la EH como en la vocal Bed, G y Z, al igual que la palabra 'eggs'.
07:04
So when you're learning a new word, it might indeed be hard to figure out the pronunciation.
113
424540
5340
Entonces, cuando estás aprendiendo una nueva palabra, puede ser difícil descifrar la pronunciación.
07:09
But even when you know the sounds and you hear a native speaker, it can be hard to do it yourself.
114
429880
5440
Pero incluso cuando conoce los sonidos y escucha a un hablante nativo, puede ser difícil hacerlo usted mismo.
07:15
I want to show you one other trick that you can have to work on this. Slow down the videos on Youglish.
115
435320
7280
Quiero mostrarte otro truco que puedes tener para trabajar en esto. Reduzca la velocidad de los videos en Youglish.
07:22
In the YouTube player, come here to settings and then click speed and you can see you have lots of options.
116
442600
5600
En el reproductor de YouTube, ven aquí a la configuración y luego haz clic en la velocidad y verás que tienes muchas opciones.
07:28
You're going to choose normal or something slower.
117
448200
3000
Vas a elegir normal o algo más lento.
07:31
Here, I've chosen 0.5 speed. That's half as fast as normal.
118
451200
4060
Aquí, he elegido 0,5 de velocidad. Eso es la mitad de rápido de lo normal.
07:35
119
455260
4520
07:39
Eczema. Eczema.
120
459780
2740
Eczema. Eczema.
07:42
So by hearing it slower, it helps me more easily identify what exactly she's doing
121
462520
5160
Entonces, al escucharlo más lento, me ayuda a identificar más fácilmente qué está haciendo exactamente
07:47
with the sounds and I can imitate it myself slowly.
122
467680
3120
con los sonidos y puedo imitarlo lentamente.
07:50
123
470800
4500
07:55
Eczema. Eczema.
124
475300
4060
Eczema. Eczema.
07:59
So now you have the resources and the know-how to teach yourself the pronunciation of any word.
125
479360
6060
Así que ahora tienes los recursos y el conocimiento para aprender por ti mismo la pronunciación de cualquier palabra.
08:05
The thing I love about Youglish is if you're looking for something that's not in the dictionary, l
126
485420
4580
Lo que me encanta de Youglish es si estás buscando algo que no está en el diccionario,
08:10
ike a business name, for example.
127
490000
2020
como el nombre de una empresa, por ejemplo.
08:12
There's a good chance you'll find examples of native speakers saying it on Youglish.
128
492020
5220
Es muy probable que encuentre ejemplos de hablantes nativos que lo digan en Youglish.
08:17
You can also use Youglish for a whole phrase, not just a single word.
129
497240
4200
También puede usar Youglish para una frase completa, no solo para una sola palabra.
08:21
I hope these resources help you train your best pronunciation.
130
501440
4120
Espero que estos recursos te ayuden a entrenar tu mejor pronunciación.
08:25
Keep checking back with me for more tips on how to improve
131
505560
3400
No dejes de consultarme para obtener más consejos sobre cómo mejorar
08:28
your American English pronunciation with new videos every week.
132
508960
4420
tu pronunciación del inglés americano con videos nuevos cada semana.
08:33
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
133
513380
5620
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
08:39
134
519000
19800
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7