How to Pronounce EVERY English Word – The BEST English Dictionary | How to Speak English

170,875 views ・ 2019-05-07

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today, I'm going to show you the very best online dictionary to use to study English.
0
0
5040
Dzisiaj pokażę Ci najlepszy słownik online do nauki języka angielskiego.
00:05
and teach you how to pronounce any word in American English. english isn't phonetic.
1
5040
5440
i nauczy Cię, jak wymówić dowolne słowo w amerykańskim angielskim. angielski nie jest fonetyczny.
00:10
That means the letters don't correspond directly to sounds.
2
10480
3560
Oznacza to, że litery nie odpowiadają bezpośrednio dźwiękom.
00:14
I made a video where I went through all the pronunciations of OUGH.
3
14040
4420
Nagrałem film, w którym przejrzałem wszystkie wymowy słowa OUGH.
00:18
It's surprising how many there are and how different from each other they are.
4
18460
4360
To zaskakujące, jak wiele ich jest i jak bardzo się od siebie różnią.
00:22
What's not surprising is that I often get emails from students asking how to pronounce something
5
22820
5080
Nie jest zaskakujące, że często dostaję e-maile od studentów z pytaniem, jak coś wymówić,
00:27
and I want to give you all the resources I can to figure out and learn how to pronounce
6
27900
4480
i chcę dać ci wszystkie zasoby, jakie mogę, aby dowiedzieć się i nauczyć się wymawiać
00:32
any word in English like a native.
7
32380
3020
dowolne słowo w języku angielskim jak native speaker. Po pierwsze
00:35
First of all, when you use an online dictionary, you'll see that they'll try to help you with the pronunciation.
8
35400
5880
, kiedy korzystasz ze słownika online, zobaczysz, że spróbują ci pomóc z wymową.
00:41
Let's look up the word 'identify'.
9
41280
2820
Sprawdźmy słowo „identyfikować”.
00:44
Dictionary.com tells me that this is how I sound pronounce it.
10
44100
4040
Dictionary.com mówi mi, że tak to wymawiam.
00:48
Cambridge dictionary has completely different symbols.
11
48140
3100
Słownik Cambridge ma zupełnie inne symbole.
00:51
Oh, and they have two pronunciations.
12
51240
2060
Aha, i mają dwie wymowy.
00:53
One for British English, and one for American English. That's good to know.
13
53300
3780
Jeden dla brytyjskiego angielskiego i jeden dla amerykańskiego angielskiego. Dobrze wiedzieć.
00:57
I wonder which one was listed in Dictionary.com. It didn't say one way or another.
14
57080
5220
Zastanawiam się, który z nich został wymieniony w Dictionary.com. Nie mówiono tak czy inaczej.
01:02
Merriam Webster has yet another different set of sounds.
15
62300
3820
Merriam Webster ma jeszcze inny zestaw dźwięków.
01:06
Here's McMillan, it looks similar to the Cambridge dictionary.
16
66120
4220
Oto McMillan, wygląda podobnie do słownika Cambridge.
01:10
Both McMillan and Cambridge used IPA symbols.
17
70340
4040
Zarówno McMillan, jak i Cambridge używali symboli IPA.
01:14
That is the International Phonetic Alphabet to show the pronunciation and this is what I recommend.
18
74380
5820
To jest międzynarodowy alfabet fonetyczny, aby pokazać wymowę i to właśnie polecam.
01:20
It's more standard.
19
80200
1520
To bardziej standardowe.
01:21
I have a playlist to help you learn the symbols and sounds together.
20
81720
4360
Mam playlistę, która pomoże Ci wspólnie uczyć się symboli i dźwięków.
01:26
Click here on in the description below to see that playlist.
21
86080
3640
Kliknij tutaj w opisie poniżej, aby zobaczyć tę listę odtwarzania.
01:29
There will be small differences.
22
89720
1560
Będą małe różnice.
01:31
For example, Cambridge puts these little dots between syllables and McMillan doesn't.
23
91280
4820
Na przykład Cambridge umieszcza te małe kropki między sylabami, a McMillan nie.
01:36
I like Cambridge the best because it gives both British and American English pronunciations.
24
96100
5320
Najbardziej lubię Cambridge, ponieważ daje zarówno brytyjską, jak i amerykańską wymowę.
01:41
However, it uses this symbol instead of the IPA symbol for EH
25
101420
5360
Jednak używa tego symbolu zamiast symbolu IPA dla EH
01:46
and it shows this symbol instead of the IPA symbol for the American R so it isn't perfect.
26
106780
5540
i pokazuje ten symbol zamiast symbolu IPA dla amerykańskiego R, więc nie jest doskonały.
01:52
None of them are. But Cambridge is probably the best.
27
112320
3720
Żaden z nich nie jest. Ale Cambridge jest prawdopodobnie najlepsze.
01:56
Once you know the IPA, you can figure out the pronunciation of any word
28
116040
4080
Gdy znasz IPA, możesz dowiedzieć się, jak brzmi wymowa dowolnego słowa,
02:00
when you're using a dictionary that uses IPA, sort of. Let's dig deeper.
29
120120
5700
gdy używasz słownika, który używa IPA. Kopnijmy głębiej.
02:05
Online dictionaries also have audio clips for each word.
30
125820
3920
Słowniki online mają również klipy audio dla każdego słowa.
02:09
Let's listen to some.
31
129740
2360
Posłuchajmy niektórych.
02:12
Identify.
32
132100
2000
Zidentyfikować.
02:14
That sounds a little robotic, doesn't it?
33
134100
2100
To brzmi trochę robotycznie, prawda?
02:16
Identify.
34
136200
1560
Zidentyfikować.
02:17
Identify.
35
137760
1800
Zidentyfikować.
02:19
I wouldn't recommend using this as your example of how to practice.
36
139560
6440
Nie polecałbym używania tego jako przykładu, jak ćwiczyć. A
02:26
What about Cambridge?
37
146000
2480
co z Cambridgem?
02:28
Identify.
38
148480
2040
Zidentyfikować.
02:30
It's a little hard to tell what he's doing with this T here. I'm definitely not hearing a True T.
39
150520
4240
Trochę trudno powiedzieć, co on robi z tym T tutaj. Zdecydowanie nie słyszę prawdziwego T.
02:34
let's compare the British pronunciation.
40
154760
2180
Porównajmy brytyjską wymowę.
02:36
Identify.
41
156940
1720
Zidentyfikować.
02:38
There, there's a clear True T.
42
158660
2540
Tam jest wyraźne prawdziwe T.
02:41
Identify.
43
161200
1580
Zidentyfikuj.
02:42
Identify.
44
162780
1500
Zidentyfikować.
02:44
hard to tell what he's doing here. It's almost like I barely hear the T at all.
45
164280
3720
Trudno powiedzieć, co on tu robi. To prawie tak, jakbym prawie w ogóle nie słyszał T.
02:48
Identify.
46
168000
1280
Zidentyfikować.
02:49
Identify.
47
169280
1600
Zidentyfikować.
02:50
It's almost like a flap.
48
170880
1940
To prawie jak klapa.
02:52
Identify.
49
172820
1500
Zidentyfikować.
02:54
Identify.
50
174320
1380
Zidentyfikować.
02:55
Okay, there's our British pronunciation again.
51
175700
2440
Dobra, znowu nasza brytyjska wymowa.
02:58
So it doesn't say that that's the British English pronunciation but I know it is.
52
178140
4280
Nie jest więc napisane, że to brytyjska wymowa, ale wiem, że tak jest.
03:02
But that could be confusing if you're a non-native speaker.
53
182420
2420
Ale może to być mylące, jeśli nie jesteś native speakerem.
03:04
You might not know if you're hearing British English or American English.
54
184840
3280
Możesz nie wiedzieć, czy słyszysz brytyjski angielski czy amerykański angielski.
03:08
Identify.
55
188120
2120
Zidentyfikować.
03:10
Identify.
56
190240
1760
Zidentyfikować.
03:12
Again, I'm not hearing a True T there.
57
192000
2360
Znowu nie słyszę tam True T.
03:14
Identify.
58
194360
1940
Zidentyfikować.
03:16
And I'm also not told if this is British English or American English.
59
196300
3920
I nie powiedziano mi również, czy to jest brytyjski angielski czy amerykański angielski.
03:20
Identify.
60
200220
1540
Zidentyfikować.
03:21
So they have the T written out in the pronunciation but I don't really hear it.
61
201760
4180
Więc mają wypisane T w wymowie, ale tak naprawdę tego nie słyszę.
03:25
Identify.
62
205940
1400
Zidentyfikować.
03:27
Tt, tt, tt.
63
207340
1680
Tt, tt, tt.
03:29
Do you hear that sound?
64
209020
1600
Słyszysz ten dźwięk?
03:30
Identify.
65
210620
1260
Zidentyfikować.
03:31
What's going on there?
66
211880
1400
Co się tam dzieje?
03:33
The pronunciation didn't match the IPA symbols and it didn't match the other online dictionaries.
67
213280
5220
Wymowa nie pasowała do symboli IPA i nie pasowała do innych słowników internetowych.
03:38
This is when another source with lots of real Americans speaking full sentences is important.
68
218500
6520
Wtedy ważne jest inne źródło z wieloma prawdziwymi Amerykanami mówiącymi pełnymi zdaniami.
03:45
Because dictionaries don't take into account some of the changes that Americans make.
69
225020
4840
Ponieważ słowniki nie uwzględniają niektórych zmian, jakie wprowadzają Amerykanie.
03:49
We do a lot with the letter T. We have a Stop T, a Flap T, a True T, and a Dropped T.
70
229860
6700
Dużo robimy z literą T. Mamy Stop T, Flap T, True T i Dropped T.
03:56
But in the dictionary, they'll only ever just show one symbol, the symbol for the True T.
71
236560
5840
Ale w słowniku zawsze pokazują tylko jeden symbol, symbol Prawdziwego T.
04:02
A great next step is to go to Youglish.com.
72
242400
3180
Świetnym następnym krokiem jest przejście do Youglish.com. Jest to
04:05
It's a collection f Youtube videos with subtitles and you can search for a particular word or phrase
73
245580
5380
zbiór filmów z YouTube z napisami, w których możesz wyszukać określone słowo lub frazę,
04:10
and then filter by American English.
74
250960
2280
a następnie filtrować według amerykańskiego angielskiego.
04:13
Let's listen to the word 'identify'.
75
253240
2900
Posłuchajmy słowa „zidentyfikować”.
04:16
76
256140
9660
04:25
Identify. Identify. No T there.
77
265800
4460
Zidentyfikować. Zidentyfikować. Nie tam.
04:30
78
270260
2720
04:32
Identify that specific.
79
272980
1620
Zidentyfikuj ten konkretny.
04:34
80
274600
5960
04:40
Identify. Identify. No, there was no T there.
81
280560
5140
Zidentyfikować. Zidentyfikować. Nie, nie było tam T.
04:45
82
285700
2280
04:47
You need to identify... Identify. Again, no T.
83
287980
3940
Musisz zidentyfikować... zidentyfikować. Ponownie, nie T.
04:51
84
291920
2840
04:54
Identify. Identify. No true T, the T is totally dropped.
85
294760
5920
Zidentyfikuj. Zidentyfikować. Brak prawdziwego T, T jest całkowicie odrzucone.
05:00
86
300680
3220
05:03
Identify. Identify.
87
303900
2400
Zidentyfikować. Zidentyfikować.
05:06
So her beginning vowel, a little different there. But again, there's no T sound at all, it's totally dropped.
88
306300
6800
Więc jej początkowa samogłoska, trochę inna. Ale znowu, w ogóle nie ma dźwięku T, jest całkowicie usunięty.
05:13
So we've listened to five examples so far and none of them had a True T.
89
313100
4300
Jak dotąd wysłuchaliśmy pięciu przykładów i żaden z nich nie miał prawdziwego T.
05:17
Even though when we looked them up in the dictionary,
90
317400
2740
Mimo że kiedy sprawdziliśmy je w słowniku,
05:20
they all had written out in the sounds that there was a True T.
91
320140
4160
wszystkie miały zapisane w dźwiękach, że było prawdziwe T.
05:24
Okay, so looking at the dictionary was a good first step
92
324300
2880
Dobra, więc patrząc na słownik był dobrym pierwszym krokiem,
05:27
if you know IPA. But it wasn't great for listening and repeating. Some of the audio sounded robotic,
93
327180
5840
jeśli znasz IPA. Ale to nie było dobre do słuchania i powtarzania. Niektóre dźwięki brzmiały jak roboty,
05:33
wasn't identified as American English or British English. Did you notice, I just used the word 'identify'?
94
333020
6240
nie zostały zidentyfikowane jako amerykański angielski lub brytyjski angielski. Zauważyłeś, że właśnie użyłem słowa „zidentyfikować”?
05:39
and I dropped the T too, didn't I? it's important to go to a source like Youglish.com
95
339260
5680
i upuściłem T też, prawda? ważne jest, aby przejść do źródła takiego jak Youglish.com,
05:44
where you can find examples of real Americans using the word you're studying in context.
96
344940
5560
gdzie można znaleźć przykłady prawdziwych Amerykanów używających słowa, którego się uczysz, w kontekście.
05:50
This helps you get a more natural pronunciation and you can also learn how to use the word
97
350500
4960
Pomaga to uzyskać bardziej naturalną wymowę, a także możesz nauczyć się używać tego słowa,
05:55
by studying how native speakers use it in full sentences to express their ideas.
98
355460
5320
badając, jak native speakerzy używają go w pełnych zdaniach, aby wyrazić swoje pomysły.
06:00
One of the things that makes English so hard is figuring out how to pronounce something
99
360780
3900
Jedną z rzeczy, które sprawiają, że angielski jest tak trudny, jest zastanawianie się, jak wymówić coś
06:04
based on how it's written. I want you to know it's a challenge for us too.
100
364680
4240
na podstawie tego, jak jest napisane. Chcę, żebyście wiedzieli, że to także dla nas wyzwanie.
06:08
When I'm reading and I come across the word that's unfamiliar to me, I usually stop and look it up.
101
368920
5260
Kiedy czytam i natrafiam na nieznane mi słowo, zwykle zatrzymuję się i sprawdzam je.
06:14
So even Americans need to do this, need to look up the pronunciation.
102
374180
4360
Więc nawet Amerykanie muszą to zrobić, muszą sprawdzić wymowę.
06:18
There's also the flipside when we hear a word, figuring out how to write it down, how to spell it, can be tricky.
103
378540
6860
Jest też druga strona, kiedy słyszymy słowo, zastanawianie się, jak je zapisać, jak to przeliterować, może być trudne.
06:25
Native speakers of American English have a hard time with spelling too.
104
385400
4360
Rodzimi użytkownicy amerykańskiego angielskiego również mają trudności z pisownią.
06:29
I was playing charades with a group of friends once
105
389760
2660
Grałem kiedyś w szarady z grupą przyjaciół
06:32
and we all had to write down something for someone to act out.
106
392420
3360
i wszyscy musieliśmy napisać coś, żeby ktoś mógł to odegrać.
06:35
So we all wrote something down on a piece of paper, and put it in a bowl.
107
395780
3780
Więc wszyscy zapisaliśmy coś na kartce i włożyliśmy to do miski.
06:39
My friend wrote down 'Rachel scratching her eczema.'
108
399560
4240
Mój przyjaciel napisał: „Rachel drapie się po egzemie”.
06:43
Because at that time, I was having a lot of skin issues and she wrote it like this: eggsema.
109
403800
6160
Ponieważ w tamtym czasie miałem wiele problemów ze skórą, a ona napisała to w ten sposób: eggema.
06:49
Eggs, like the eggs we eat from a chicken. that just made me laugh so hard but it also made perfect sense.
110
409960
6520
Jajka, podobnie jak jajka, które jemy od kury. To po prostu rozśmieszyło mnie tak mocno, ale miało też doskonały sens.
06:56
Eczema.
111
416480
1100
Wyprysk.
06:57
One pronunciation is the EH as in Bed vowel, G and Z, just like the word 'eggs'.
112
417580
6960
Jedna wymowa to EH, jak w samogłosce Bed, G i Z, podobnie jak słowo „jajka”.
07:04
So when you're learning a new word, it might indeed be hard to figure out the pronunciation.
113
424540
5340
Kiedy więc uczysz się nowego słowa, zrozumienie wymowy może być naprawdę trudne.
07:09
But even when you know the sounds and you hear a native speaker, it can be hard to do it yourself.
114
429880
5440
Ale nawet jeśli znasz dźwięki i słyszysz native speakera, zrobienie tego samemu może być trudne.
07:15
I want to show you one other trick that you can have to work on this. Slow down the videos on Youglish.
115
435320
7280
Chcę ci pokazać jeszcze jedną sztuczkę, którą możesz nad tym popracować. Zwolnij filmy na Youglish.
07:22
In the YouTube player, come here to settings and then click speed and you can see you have lots of options.
116
442600
5600
W odtwarzaczu YouTube przejdź tutaj do ustawień, a następnie kliknij prędkość, a zobaczysz, że masz wiele opcji. Masz zamiar
07:28
You're going to choose normal or something slower.
117
448200
3000
wybrać normalny lub coś wolniejszego.
07:31
Here, I've chosen 0.5 speed. That's half as fast as normal.
118
451200
4060
Tutaj wybrałem prędkość 0,5. To o połowę szybciej niż normalnie.
07:35
119
455260
4520
07:39
Eczema. Eczema.
120
459780
2740
Wyprysk. Wyprysk.
07:42
So by hearing it slower, it helps me more easily identify what exactly she's doing
121
462520
5160
Więc słuchając tego wolniej, łatwiej mi jest zidentyfikować, co dokładnie ona robi
07:47
with the sounds and I can imitate it myself slowly.
122
467680
3120
z dźwiękami, i mogę to sam powoli naśladować.
07:50
123
470800
4500
07:55
Eczema. Eczema.
124
475300
4060
Wyprysk. Wyprysk.
07:59
So now you have the resources and the know-how to teach yourself the pronunciation of any word.
125
479360
6060
Więc teraz masz zasoby i know-how, aby nauczyć się wymowy dowolnego słowa.
08:05
The thing I love about Youglish is if you're looking for something that's not in the dictionary, l
126
485420
4580
W Youglish uwielbiam to, że szukasz czegoś, czego nie ma w słowniku,
08:10
ike a business name, for example.
127
490000
2020
na przykład nazwy firmy.
08:12
There's a good chance you'll find examples of native speakers saying it on Youglish.
128
492020
5220
Jest duża szansa, że ​​znajdziesz przykłady mówiących to native speakerów na Youglish.
08:17
You can also use Youglish for a whole phrase, not just a single word.
129
497240
4200
Możesz także użyć Youglish dla całej frazy, a nie tylko jednego słowa. Mam
08:21
I hope these resources help you train your best pronunciation.
130
501440
4120
nadzieję, że te zasoby pomogą Ci wyćwiczyć najlepszą wymowę.
08:25
Keep checking back with me for more tips on how to improve
131
505560
3400
Zaglądaj do mnie, aby uzyskać więcej wskazówek, jak poprawić
08:28
your American English pronunciation with new videos every week.
132
508960
4420
wymowę amerykańskiego angielskiego dzięki nowym filmom co tydzień.
08:33
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
133
513380
5620
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
08:39
134
519000
19800
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7