English Movie: The #1 METHOD for Better Speaking!

77,174 views ・ 2021-02-23

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
When my husband proposed to me, he got down on one  knee in Rittenhouse Square in Philadelphia on a  
0
400
6720
عندما تقدم لي زوجي ، نزل على ركبة واحدة في ميدان ريتنهاوس بفيلادلفيا في
00:07
beautiful September day. In today's video, we're  taking a scene from a movie Welcome to Marwen and  
1
7120
6560
يوم جميل من أيام سبتمبر. في فيديو اليوم ، نأخذ مشهدًا من فيلم مرحبًا بك في مروان
00:13
a marriage proposal is about to happen. We'll use  this scene to study English, specifically American  
2
13680
6240
وعرض زواج على وشك الحدوث. سنستخدم هذا المشهد لدراسة اللغة الإنجليزية ، وتحديدًا
00:19
English pronunciation. We'll do an in-depth  analysis like this, which greatly improves  
3
19920
5840
نطق الإنجليزية الأمريكية. سنقوم بتحليل متعمق مثل هذا ، مما يحسن بشكل كبير
00:25
your listening comprehension when it comes to  movies, TV, and English conversation. And the  
4
25760
6320
فهمك السمعي عندما يتعلق الأمر بالأفلام والتلفزيون والمحادثة باللغة الإنجليزية. وكلما
00:32
more you know about these pronunciation habits of  native speakers, the easier it will be for others  
5
32080
5600
عرفت أكثر عن عادات النطق هذه لدى المتحدثين الأصليين ، سيكون من الأسهل على الآخرين
00:37
to understand you speaking English. As always, if  you like this video or you learned something, new  
6
37680
6720
فهمك وأنت تتحدث الإنجليزية. كما هو الحال دائمًا ، إذا أعجبك هذا الفيديو أو تعلمت شيئًا جديدًا ،
00:44
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications, I'd love to see you back here.
7
44400
5355
فيرجى إعطائه إبهامًا والاشتراك في الإشعارات ، وسأحب رؤيتك مرة أخرى هنا.
00:53
The premise of the movie is Mark suffered  a violent crime. He was beat up very badly.  
8
53120
5061
فرضية الفيلم هو أن مارك عانى من جريمة عنيفة. تعرض للضرب المبرح.
00:58
Then he built this world of dolls in his  backyard to help him cope. And in this world,  
9
58560
5200
ثم بنى عالم الدمى هذا في فناء منزله الخلفي لمساعدته على التأقلم. وفي هذا العالم ،
01:03
there's a doll of himself and a doll of a woman  named Nicole. Mark wants to propose to Nicole.  
10
63760
6800
هناك دمية لنفسه ودمية لامرأة اسمها نيكول. مارك يريد أن يتقدم لخطبة نيكول.
01:10
But first he has the doll version of himself do  it. So in this clip, he is showing some scenes of  
11
70560
7680
لكن أولاً لديه نسخة الدمية من نفسه يفعل ذلك. لذا في هذا المقطع ، يعرض بعض مشاهد
01:18
that proposal to Nicole. Here's the clip.
12
78240
2894
هذا الاقتراح لنيكول. ها هو المقطع.
01:21
He built her a teahouse and then proposed  
13
81267
2493
بنى لها مقهى ثم اقترح
01:23
to her in it? Yes. That's right. 
14
83760
3516
عليها فيه؟ نعم. صحيح.
01:27
Wow. That's exactly what Nicole said. 
15
87840
3061
رائع. هذا بالضبط ما قالته نيكول.
01:33
And then, he gave her a medal? Well, he couldn't find a ring. 
16
93840
4240
ثم أعطاها ميدالية؟ حسنًا ، لم يستطع العثور على خاتم.
01:38
Remember there's a war on. Oh yeah, of course. 
17
98080
3187
تذكر أن هناك حربًا. أوه نعم ، بالطبع.
01:41
And he got down on one knee and everything. 
18
101520
2278
ونزل على ركبة واحدة وكل شيء.
01:44
Did you notice that the T was dropped in the 
19
104008
2236
هل لاحظت أنه تم إسقاط حرف T في
01:46
word exactly? Did you notice how the H was  dropped in the word 'her' in the phrase  
20
106244
6014
الكلمة بالضبط؟ هل لاحظت كيف تم إسقاط حرف H في كلمة "هي" في عبارة
01:52
'gave her a medal'? Let's do an  in-depth analysis of the scene now.
21
112480
3760
"منحها ميدالية"؟ لنقم بتحليل متعمق للمشهد الآن. لقد قام
01:56
He built her a-- So she puts a pause here,  
22
116800
2800
ببنائها - لذا فقد وقفت هنا ،
02:00
while she's considering what to say, and we have  one stressed word in this first thought group.  
23
120320
5196
بينما هي تفكر في ما ستقوله ، ولدينا كلمة واحدة مؤكدة في هذه المجموعة الفكرية الأولى.
02:06
He built her a-- and it's the peak of stress. The  word 'he' builds up to it. The words her and a,  
24
126160
7600
لقد بناها - وهي ذروة التوتر. كلمة "هو" تبني عليها. الكلمتان هي و a ،
02:13
fall away from it, and it's all very smooth. He built her a-- the true T here releases  
25
133760
7360
تبتعدان عنها ، وكلها سلسة للغاية. لقد قام ببنائها - T الحقيقي هنا يطلق
02:21
right into the H. He built her a-- this is just  the schwa. He built her a-- he built her a--  
26
141120
8153
مباشرة في H. قام ببنائها - هذه هي فقط schwa. لقد بناها - وبناها -
02:30
think of that as one word. Try to  make it that smooth. He built her a--
27
150080
3920
فكر في ذلك على أنه كلمة واحدة. حاول أن تجعلها سلسة. لقد بناها -
02:34
He built her a--  
28
154720
3913
وبنى لها -
02:38
tea house?
29
158633
1287
بيت شاي؟
02:39
Tea house? Tea house? The intonation goes up,  that's a little bit questioning, clarifying,  
30
159920
6720
بيت الشاي؟ بيت الشاي؟ يرتفع التنغيم ، هذا قليل من التساؤل ، يوضح ،
02:46
she's not sure ,is it a tea house? Tea house?  Tea house? We have another true T here,  
31
166640
5861
إنها غير متأكدة ، هل هو مقهى؟ بيت الشاي؟ بيت الشاي؟ لدينا حرف T حقيقي آخر هنا ،
02:53
because it starts a stressed syllable.
32
173040
2161
لأنه يبدأ مقطعًا لفظيًا مضغوطًا.
02:55
Tea house?
33
175201
4239
بيت الشاي؟
02:59
Tea house. It's a compound word, and with  compound words like eyeball, basketball,  
34
179440
6480
بيت الشاي. إنها كلمة مركبة ، ومع الكلمات المركبة مثل مقلة العين وكرة السلة ، يكون
03:06
stress is on the first word of the compound  word. Tea house? Tea house? So this is house,  
35
186480
7520
التشديد على الكلمة الأولى من الكلمة المركبة. بيت الشاي؟ بيت الشاي؟ إذن هذا منزل ،
03:14
house, unstressed. That's different than house,  house, how it would sound stressed. Tea house,  
36
194000
7360
منزل ، غير مرهق. هذا مختلف عن المنزل ، المنزل ، كيف سيبدو الأمر مضغوطًا. بيت الشاي ،
03:21
house, tea house. Although he or she makes the  intonation go up, so it's tea house? Tea house?
37
201360
6640
البيت ، بيت الشاي. على الرغم من أنه أو هي تجعل التنغيم يرتفع ، إذاً هو بيت الشاي؟ بيت الشاي؟
03:28
Tea house? Tea house? Tea house  and then proposed to her in it?
38
208240
5200
بيت الشاي؟ بيت الشاي؟ بيت الشاي ثم اقترح عليها فيه؟
03:33
And then propose to her in it? And  then propose to her in it? So posed,  
39
213440
6000
ثم يقترح عليها فيه؟ ثم يقترح عليها فيه؟ هذا
03:39
is the most stressed syllable here. And rather  than drawing it like this with an up down shape,  
40
219440
5760
هو المقطع الأكثر تشديدًا هنا. وبدلاً من رسمه بهذا الشكل بأعلى لأسفل ،
03:45
I’m gonna draw it going up, because her sentence  goes up. Proposed to her in it? And it's  
41
225200
7600
سأقوم برسمه لأعلى ، لأن جملتها ترتفع. اقترح عليها فيه؟ وكل
03:52
just all going up. So when we're in a part of a  phrase where the intonation is going up, this is a  
42
232800
5360
شيء يرتفع. لذلك عندما نكون في جزء من عبارة حيث يرتفع التنغيم ، هذا
03:58
yes/no question, and those usually go up in pitch,  when we have a stress syllable like that, rather  
43
238160
5920
سؤال بنعم / لا ، وعادة ما يرتفع صوتهم ، عندما يكون لدينا مقطع لفظي مثل هذا ، بدلاً
04:04
than being up down, he built, it tends to scoop  up. Propo, po, and then propose to her in it?
44
244080
7920
من أن نكون في الأعلى ، تم بناؤه ، فإنه يميل إلى التجريف. Propo ، po ، ثم يقترح عليها فيه؟
04:12
And then proposed to her in it?  
45
252480
5520
ثم اقترح عليها فيه؟ ثم
04:18
And then, pronounced: and then, and then, and  then, and then, and then, low in pitch, very flat,  
46
258000
6880
يتم نطقه: ثم ، ثم ، وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، نغمة منخفضة ، مسطحة للغاية ،
04:24
they're unstressed words. The D is dropped. And  then, and then, and then. This is a simplified  
47
264880
6080
إنها كلمات غير مضغوطة. تم إسقاط D. وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، وبعد ذلك. هذا هو
04:30
voiced TH because it starts an unstressed  syllable. So you don't need to bring your tongue  
48
270960
4880
TH مبسط معبر لأنه يبدأ مقطع لفظي غير مضغوط. لذلك لا تحتاج إلى إحضار
04:35
tip through. Then, then, and then, and then,  and then, and then. The tongue moves forward,  
49
275840
5280
طرف لسانك من خلاله. ثم ، ثم ، ثم ، ثم ، ثم ، ثم بعد ذلك. يتحرك اللسان للأمام ،
04:41
touches the backs of the teeth, and then pulls  back. And then, and then, and then, and then.  
50
281120
5114
ويلامس ظهور الأسنان ، ثم يتراجع. وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، وبعد ذلك.
04:46
And then
51
286560
2017
ثم
04:48
proposed to her in it?
52
288577
1103
اقترح عليها فيه؟
04:49
Pro-- the first syllable of this stressed word is  unstressed, so it's going to feel more like these  
53
289680
5680
Pro - المقطع الأول من هذه الكلمة المجهدة هو غير مضغوط ، لذا ستشعر أكثر مثل هذه
04:55
words: and then pro, and then pro, and then pro--
54
295360
2979
الكلمات: ثم pro ، ثم pro ، ثم pro -
04:58
And then pro
55
298339
2048
ثم pro
05:00
And then proposed to her in it?
56
300387
1786
ثم اقترح عليها فيه؟
05:02
And then propose--  
57
302173
2147
ثم اقترح -
05:04
The S, the letter S here is a Z sound in  this word, proposed. Proposed to her in it?
58
304320
6381
الحرف S ، الحرف S هنا هو صوت Z في هذه الكلمة ، مقترح. اقترح عليها فيه؟
05:11
Proposed to her in it?
59
311120
4480
اقترح عليها فيه؟
05:15
So let's talk about our sequence of sounds here.  We have Z in proposed. The ED ending is just a D  
60
315600
7600
لذلك دعونا نتحدث عن تسلسل الأصوات لدينا هنا. لدينا Z في المقترح. النهاية ED هي مجرد
05:23
sound, so it's not two sounds here, it's just a  single D sound: proposed to-- and then we have a  
61
323200
6640
صوت D ، لذا فهي ليست صوتين هنا ، إنها مجرد صوت D واحد: مقترح لـ - ومن ثم لدينا حرف
05:29
true T in the word 'to'. When we have a D between  two consonants, it's not uncommon to drop it,  
62
329840
7040
T حقيقي في كلمة "إلى". عندما يكون لدينا D بين حرفين ساكنين ، فليس من غير المألوف إسقاطه ،
05:36
or a T sound, so these ending, ED endings, can  be dropped if the sound before is a consonant and  
63
336880
7680
أو صوت T ، لذلك يمكن إسقاط هذه النهايات ، ED ، إذا كان الصوت السابق هو حرف ساكن
05:44
the sound after is a consonant. So that might  be confusing, you might be like, well, how do  
64
344560
4240
والصوت الذي يليه هو حرف ساكن. لذلك قد يكون هذا محيرًا ، قد تكون مثل ، حسنًا ، كيف
05:48
I know it's past tense? And we know that because  of the context. So we don't actually hear the ED  
65
348800
4640
أعرف أنه الفعل الماضي؟ ونعرف ذلك بسبب السياق. لذلك نحن في الواقع لا نسمع
05:53
ending. We don't actually hear the D sound. But we  know it's past tense because they're talking about  
66
353440
4720
نهاية ED. لا نسمع في الواقع صوت D. لكننا نعلم أنه الفعل الماضي لأنهم يتحدثون عن
05:58
something that happened. He's showing her pictures  telling her a story. But if you've ever wondered  
67
358160
5166
شيء حدث. إنه يعرض لها صورًا تحكي لها قصة. ولكن إذا تساءلت يومًا
06:03
what happens with ED endings sometimes?  That's what happens. When it's a T or  
68
363520
5040
ما الذي يحدث مع نهايات الضعف الجنسي في بعض الأحيان؟ هذا ما يحدث. عندما يكون صوت T أو
06:08
a D sound, and it comes between two other  consonants, it's pretty common to drop it.
69
368560
5041
D ، ويأتي بين حرفين ساكنين آخرين ، فمن الشائع جدًا إسقاطه.
06:14
Propose to---
70
374000
3407
اقترح على ---
06:17
So we go right from the Z sound into the true T.  
71
377407
3733
لذا ننتقل من الصوت Z إلى الصوت T.
06:22
This is a schwa. It's not to, it's: to  to to. Proposed to, proposed to, proposed  
72
382160
8160
هذا هو schwa. إنه ليس لـ ، إنه: to to. مقترح ل ، مقترح على ، مقترح
06:30
to. Z to T with no D. Proposed to her in it.
73
390320
5063
على. من Z إلى T مع عدم وجود D. اقترح عليها فيه.
06:35
Proposed to her in it.
74
395383
5050
اقترح عليها فيه.
06:40
To her in it. To her in  
75
400433
1567
لها فيه. لها
06:42
it. She does a little tiny bit of a break  here. To her in it. In it. In it. In it.
76
402000
5360
فيه. انها تفعل قليلا قليلا من استراحة هنا. لها فيه. فيه. فيه. فيه.
06:47
Again, pitch is on its way up  and we have a stop T here. In it.  
77
407360
3840
مرة أخرى ، الملعب في طريقه إلى الأعلى ولدينا نقطة توقف هنا. فيه.
06:51
In it. In it. Link these words together,  it shouldn't feel like two separate words.  
78
411200
4960
فيه. فيه. اربط هذه الكلمات معًا ، فلا يجب أن تشعر وكأنها كلمتان منفصلتان.
06:56
The N, you can feel like begins the next  word. Nit nit nit, in it. In it. In it.
79
416160
4080
N ، يمكنك أن تشعر وكأنها تبدأ الكلمة التالية. Nit nit nit ، فيه. فيه. فيه.
07:00
In it. In it. In it.
80
420240
2332
فيه. فيه. فيه.
07:02
In it.
81
422572
2368
فيه.
07:04
Yes.
82
424940
900
نعم.
07:05
Yes. Yes. Up down shape, statement,  answering the question. Yes.
83
425840
6294
نعم. نعم. ما يصل إلى أسفل الشكل ، البيان ، والإجابة على السؤال. نعم.
07:12
Yes.
84
432560
5051
نعم.
07:17
That's right.
85
437611
661
صحيح.
07:18
Then a little two word thought group. That's  right. That's right. Stress on right. It does  
86
438320
5680
ثم مجموعة فكر صغيرة مكونة من كلمتين. صحيح. صحيح. الضغط على اليمين. لا
07:24
end with a stop T. That's right. That's  right. What happens to the word that's?  
87
444000
4766
ينتهي مع توقف T. هذا صحيح. صحيح. ماذا يحدث لكلمة هذا؟
07:29
That's, that's, that, do you hear it?
88
449040
2294
هذا ، هذا ، هذا ، هل تسمعه؟
07:31
That's right.
89
451840
3680
صحيح.
07:35
No, not really. That's, it's, what's, let's,  these can all be reduced to just TS. That's right.
90
455520
8800
لا ليس بالفعل كذلك. هذا ، إنه ، ما ، دعنا ، يمكن اختزال كل هذه إلى TS فقط. صحيح.
07:44
That's right.
91
464320
3600
صحيح.
07:47
Now, I feel like I do hear a little sound  before. It's sort of like a super unclear TH  
92
467920
7194
الآن ، أشعر وكأنني أسمع القليل من الصوت من قبل. إنه نوع من مثل TH schwa غير واضح للغاية
07:56
schwa. That's, that's, that's, that's. But  
93
476160
2880
. هذا ، هذا ، هذا ، هذا ، هذا. لكنها
07:59
it's very subtle and it would be common to  even just drop that and just say: T's right.  
94
479840
5360
دقيقة للغاية وسيكون من الشائع حتى إسقاط ذلك والقول: T على حق.
08:05
T's right. But I'm hearing something like: it's  right, just a little vocalization before the TS.  
95
485200
7120
تي على حق. لكنني أسمع شيئًا مثل: هذا صحيح ، مجرد نطق قليل قبل TS.
08:12
That's right. That's right. That's right.
96
492320
2664
صحيح. صحيح. صحيح.
08:14
That's right.
97
494984
3884
صحيح.
08:19
Wow. Wow. Wow. Up down shape. Wow. Lips around  
98
499040
8640
رائع. رائع. رائع. يصل إلى أسفل الشكل. رائع. الشفاه حول
08:27
for the W constant at the beginning, and for  the second half of the OW diphthong. Wow. Wow.
99
507680
7006
ثابت W في البداية ، وللنصف الثاني من OW diphthong. رائع. رائع.
08:35
Wow.
100
515360
3468
رائع.
08:38
That's exactly what Nicole said.  
101
518828
2000
هذا بالضبط ما قالته نيكول.
08:41
Now he's kind of whispering. He's  excited. That's exactly what Nicole said.
102
521280
6954
الآن هو نوع من يهمس. إنه متحمس. هذا بالضبط ما قالته نيكول.
08:48
That's exactly what Nicole said.
103
528960
6899
هذا بالضبط ما قالته نيكول.
08:55
Let's make this a little bit more clear.
104
535859
1949
لنجعل هذا أكثر وضوحًا.
08:59
Exact-- the stress is here on the second  syllable. That's exactly, that's exactly,  
105
539600
7040
بالضبط - الضغط هنا على المقطع الثاني. هذا بالضبط ، هذا بالضبط ،
09:06
the TS cluster linking right into the vowel.  That's exactly. The letter X here, this has two  
106
546640
6320
ربط كتلة TS بالحرف المتحرك. هذا هو بالضبط. الحرف X هنا له
09:12
pronunciations. This one is the GZ, it can either  be GZ or KX. And here, it's-- sorry, GZ or KS.  
107
552960
13440
منطقتان. هذا هو GZ ، ويمكن أن يكون إما GZ أو KX. وهنا ، إنه-- آسف ، GZ أو KS.
09:26
Here, it is GZ. Eg eg eg-- exactly. Now do you  notice, I'm dropping the T? That's really common  
108
566400
8400
هنا GZ. على سبيل المثال ، على سبيل المثال - بالضبط. الآن هل لاحظت ، أنا أسقط حرف T؟ هذا أمر شائع حقًا
09:34
when the T comes between two other consonants.  So if I was just saying the word without the LY  
109
574800
5360
عندما يأتي حرف T بين حرفين ساكنين آخرين. لذلك إذا كنت أقول الكلمة فقط بدون
09:40
ending, I would say you need to be exact. Exact. I  would say the T if that was the end of my thought.  
110
580160
6400
نهاية LY ، أود أن أقول إنك بحاجة إلى أن تكون دقيقًا. بالضبط. أود أن أقول حرف T إذا كانت هذه هي نهاية تفكيري.
09:46
You need to be exact. But because it's got an  LY ending, exactly, we now drop that, so it  
111
586560
6880
يجب أن تكون دقيقًا. ولكن نظرًا لأنها حصلت على نهاية LY ، فإننا نسقطها الآن ، لذا فهي
09:53
just goes right from the K sound to the L sound.  I only know one person who pronounces that T.  
112
593440
5040
تنتقل مباشرة من صوت K إلى صوت L. أنا أعرف شخصًا واحدًا فقط يقول أن T.
09:59
I have one friend who's very particular, and  she says: exactly, she is the only person I  
113
599040
4560
لدي صديقة واحدة خاصة جدًا ، وهي تقول: بالضبط ، هي الشخص الوحيد الذي
10:03
know who does that. So she's dropping it  here, I'm sorry, he is dropping it here,  
114
603600
5360
أعرفه يفعل ذلك. لذلك هي تسقطها هنا ، أنا آسف ، إنه يسقطها هنا ،
10:08
please also drop that T, it's going to be  more natural. That's exactly. That's exactly.
115
608960
5908
يرجى أيضًا إسقاط حرف T ، سيكون أكثر طبيعية. هذا هو بالضبط. هذا هو بالضبط.
10:15
That's exactly
116
615280
3319
هذا بالضبط
10:18
what Nicole said. 
117
618599
761
ما قالته نيكول.
10:19
That's exactly what Nicole said. That's exactly what Nicole said.
118
619360
1175
هذا بالضبط ما قالته نيكول. هذا بالضبط ما قالته نيكول.
10:20
What Ni-- what Ni-- these are both going up  towards that peak of stress. We have a stop T,  
119
620535
5726
ما Ni - ما Ni - كلاهما يرتفع نحو ذروة التوتر. لدينا توقف تي ،
10:26
what Nicole said. And then said is coming  off of that peak of stress. What Nicole said.  
120
626560
7120
ما قالته نيكول. ثم قال إنه يخرج من ذروة التوتر. ما قالته نيكول.
10:34
That's exactly what Nicole said.
121
634480
1600
هذا بالضبط ما قالته نيكول.
10:36
That's exactly what Nicole said. 
122
636960
6720
هذا بالضبط ما قالته نيكول.
10:43
When you're imitating the audio here, try to match  his vocal quality, his whisper quality as well.  
123
643680
7460
عندما تقلد الصوت هنا ، حاول مطابقة جودته الصوتية وجودة الهمس أيضًا.
10:51
Not just the pitch and the rhythm, but  try to match everything about the voice.  
124
651360
3360
لا يقتصر الأمر على النغمة والإيقاع فحسب ، بل حاول التوفيق بين كل شيء يتعلق بالصوت.
10:55
Pretend that you're him when  you're working with this audio.
125
655440
2960
تظاهر أنك هو عندما تعمل مع هذا الصوت.
10:59
That's exactly what Nicole said.
126
659040
6545
هذا بالضبط ما قالته نيكول.
11:08
And then he gave her a medal?
127
668395
2139
ثم أعطاها ميدالية؟
11:10
And then, and then, and then, a little break  here, breaking it up into two thought groups.  
128
670640
6320
وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، استراحة صغيرة هنا ، وتقسيمها إلى مجموعتين فكريتين.
11:16
And then, then, is definitely the stressed word,  
129
676960
3120
ثم بعد ذلك ، هل بالتأكيد الكلمة المشددة ،
11:20
the word 'and' just comes on the way up,  and it's reduced, it's not and, what is it?
130
680080
5760
الكلمة "و" تأتي للتو في الطريق ، واختزلت ، إنها ليست كذلك ، وما هي؟ وبعد
11:26
And then---
131
686800
3360
ذلك -
11:30
And then, and then, i would just write  that schwa N. And then, and then.
132
690160
6660
وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، سأكتب ذلك schwa N. وبعد ذلك ، وبعد ذلك. وبعد
11:37
And then---
133
697280
3280
ذلك -
11:40
And then, and then, and then. For this  TH, you don't need to make too much of it,  
134
700560
5120
وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، وبعد ذلك. من أجل هذا TH ، لا تحتاج إلى بذل الكثير منه ،
11:45
she's not saying and then,  and then, and then. She's  
135
705680
3840
فهي لا تقول وبعد ذلك ، وبعد ذلك ، وبعد ذلك. إنها
11:50
sort of leaving it out, not really, I  mean her tongue tip is probably coming out  
136
710080
3840
نوعًا ما تتجاهل الأمر ، ليس حقًا ، أعني أن طرف لسانها ربما يخرج من
11:53
for the N. You can make the N with your tongue  tip actually out of your mouth. Nnn-- nnn--  
137
713920
6880
أجل N. يمكنك جعل N مع طرف لسانك في الواقع من فمك. Nnn-- nnn--
12:00
And so that's probably what's happening, we  do these shortcuts without thinking of them.
138
720800
3920
وهذا على الأرجح ما يحدث ، نقوم بهذه الاختصارات دون التفكير فيها. وبعد
12:05
And then---
139
725920
3600
ذلك -
12:09
And then, and then. And so then it's  just right there to immediately pull back  
140
729520
5440
وبعد ذلك ، وبعد ذلك. ومن ثم ، يكون هناك حق التراجع فورًا
12:14
for the EH vowel in then. So listen again, she's  not saying and then, and then, and then, tthhh--  
141
734960
8320
عن حرف العلة EH في ذلك الوقت. لذا اسمع مرة أخرى ، إنها لا تقول ، وبعد ذلك ، ثم ، ثم -
12:23
it's more subtle, more quiet than that,
142
743280
2454
إنها أكثر دقة ، وأكثر هدوءًا من ذلك ، وبعد ذلك
12:26
And then---
143
746240
3240
-
12:29
gave her a medal?
144
749480
1480
أعطتها ميدالية؟
12:30
He gave her a medal? He gave her-- up down  shape of stress there. A medal? And then here,  
145
750960
9840
أعطاها وسام؟ أعطاها - شكل من التوتر هناك. ميدالية؟ ثم هنا ،
12:40
it's going up because it's a yes/no question.  He gave her, he gave her, linking together  
146
760800
7600
إنه يرتفع لأنه سؤال نعم / لا. لقد أعطاها ، وأعطاها ، وربطها ببعضها البعض
12:48
really smoothly. EE vowel right into G. V  sound right into schwa R. She drops the H here,  
147
768400
8080
بسلاسة. حرف العلة EE في صوت G.V مباشرة إلى schwa R. تسقط H هنا ،
12:56
that's a common reduction. He gave her a--  er and a-- unstressed, flatter in pitch.  
148
776480
8800
وهذا اختزال شائع. أعطاها - إيه - غير مرهقة ، وتملقًا في طبقة الصوت.
13:05
He gave her a medal. And then we have the scoop up  for this stressed syllable. He gave her a medal?
149
785280
8000
أعطاها ميدالية. ومن ثم لدينا السبق الصحفي لهذا المقطع اللفظي المشدد. أعطاها وسام؟
13:14
He gave her a medal?
150
794080
5082
أعطاها وسام؟
13:19
The L in medal is a dark L, it comes at  the end of that word. You don't need to  
151
799280
4480
الوسام L هو حرف L مظلم ، يأتي في نهاية تلك الكلمة. لست بحاجة إلى
13:23
lift your tongue tip, it's at  the end of the thought group.  
152
803760
2686
رفع طرف لسانك ، فهو يقع في نهاية مجموعة التفكير.
13:28
And so we would just say: medal uhl uhl with  that dark sound, and then we would be done.  
153
808160
5040
وهكذا نقول فقط: ميدالية Uhl uhl بهذا الصوت الداكن ، ثم ننتهي.
13:33
We don't lift the tongue tip. We make the  dark sound with the back of the tongue,  
154
813200
4000
نحن لا نرفع طرف اللسان. نصنع الصوت الداكن مع الجزء الخلفي من اللسان ،
13:37
while the tip is down. The back of the tongue  presses down and back. Uhl uhl. Medal? Medal?
155
817200
6880
بينما يكون طرفه لأسفل. الجزء الخلفي من اللسان يضغط لأسفل وللخلف. اهل اهل. ميدالية؟ ميدالية؟
13:44
This is a little bit tricky because we have  a flap, flap your tongue here for the D,  
156
824720
4560
هذا صعب بعض الشيء لأن لدينا رفرفة ، رفرف لسانك هنا من أجل D ،
13:49
it's not medal, dull, it's not  a full D. Medal? Medal? Medal?
157
829280
7040
إنها ليست ميدالية ، مملة ، إنها ليست ميدالية D. كاملة؟ ميدالية؟ ميدالية؟
13:56
But you flap your tongue against the  roof of the mouth, then let it down,  
158
836320
3360
لكنك ترفرف لسانك على سقف الفم ، ثم تفتحه ،
13:59
make the dark sound with the back of your  tongue, and you're done. Medal? Medal?
159
839680
5463
وتصدر صوتًا غامقًا من مؤخرة لسانك ، وتكون بذلك قد انتهيت. ميدالية؟ ميدالية؟
14:05
Medal?
160
845760
3036
ميدالية؟
14:09
Well, he couldn't find a ring.
161
849680
1840
حسنًا ، لم يستطع العثور على خاتم.
14:11
Well, well, going up, well,  when he makes the pitch go up,  
162
851520
4480
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، عندما يجعل الملعب يرتفع ،
14:16
that shows that he's going to continue  talking. Well, he couldn't find a ring.
163
856000
4979
فهذا يدل على أنه سيواصل الحديث. حسنًا ، لم يستطع العثور على خاتم.
14:21
Well, he couldn't find a ring.
164
861360
5841
حسنًا ، لم يستطع العثور على خاتم.
14:27
He couldn't, he couldn't  find a ring. Do you feel that  
165
867360
5360
لم يستطع ، لم يستطع العثور على خاتم. هل تشعر أن
14:32
up down shape of stress on those words?  He find a-- both flatter in pitch.
166
872720
4960
الشكل المتجه نحو الأسفل من الضغط على تلك الكلمات؟ يجد - كلاهما تملق في الملعب.
14:37
He couldn't find a ring.
167
877680
5885
لم يستطع إيجاد خاتم.
14:43
He couldn't find a ring. He couldn't find,  couldn't. In this N apostrophe T contraction,  
168
883760
7680
لم يستطع إيجاد خاتم. لم يستطع العثور ، لم يستطع. في هذا الانكماش N الفاصلة العليا ،
14:51
i don't really hear the T. I don't hear a  stop, so I'm going to write that as dropped.  
169
891440
4394
لا أسمع حرف T. لا أسمع توقفًا ، لذلك سأكتب ذلك كما تم إسقاطه.
14:56
He couldn't. Couldn't find. So the L in this  word is always silent. Couldn't find. Right  
170
896000
10880
لم يستطع. لا يمكن العثور. لذا فإن حرف L في هذه الكلمة يكون دائمًا صامتًا. لا يمكن العثور. الحق
15:06
from N into F. Couldn't find. He couldn't find,  he couldn't, find he couldn't find a ring. Very  
171
906880
7120
من N إلى F. تعذر العثور عليها. لم يستطع العثور ، لم يستطع ، لم يجد خاتمًا.
15:14
light D. Couldn't find a ring. Linking into the  schwa, couldn't find a ring, couldn't find a ring.
172
914000
5440
خفيف جدًا D. تعذر العثور على خاتم. ربط في schwa ، لا يمكن العثور على خاتم ، لا يمكن العثور على خاتم.
15:20
Couldn't find a ring.
173
920320
3840
تعذر العثور على خاتم.
15:24
Remember, there's a war on.
174
924160
1680
تذكر ، هناك حرب مستمرة.
15:26
Remember, okay little pause, except  bring it into its own thought group.  
175
926400
4480
تذكر ، حسنًا ، توقف قليلاً ، ما عدا ضمه إلى مجموعة التفكير الخاصة به.
15:31
Three syllable word, listen to it.  Tell me which syllable is stressed.
176
931600
4400
ثلاثة مقاطع لفظية ، استمع إليها. قل لي أي مقطع لفظي مشدد.
15:36
Remember---
177
936880
2960
تذكر ---
15:40
Remember, it's the middle syllable. So it's  not remember, it's ruh ruh, make that a schwa,  
178
940480
6320
تذكر أنه المقطع الأوسط. لذلك لا يتذكر ، إنه ruh ruh ، اجعل ذلك schwa ،
15:46
make it fast. Ruh ruh ruh ruh remember. Remember.
179
946800
4846
اجعله سريعًا. Ruh ruh ruh ruh تذكر. يتذكر.
15:52
Remember,
180
952320
3142
تذكر ،
15:55
there's a war on.
181
955462
1418
هناك حرب مستمرة.
15:56
There's a war on. There's-- so she's sort  of saying the word oh, while he's talking.  
182
956880
5760
هناك حرب. هناك - لذا فهي تقول نوعًا ما كلمة أوه ، بينما هو يتحدث.
16:02
There's, there's, there's. This word, I  would say reduced, I'm not hearing there's.  
183
962640
5360
هناك ، هناك ، هناك. هذه الكلمة ، أود أن أقول مخفضة ، لا أسمعها.
16:08
There's. There's. There's. There's. And  even though this would normally be a Z,  
184
968000
6201
هناك. هناك. هناك. هناك. وعلى الرغم من أن هذا عادة ما يكون حرف Z ، إلا
16:14
I hear it as a very weak S.  There's. There's. There's. There's.
185
974480
5535
أنني أسمعه على أنه حرف S. هناك ضعيف جدًا . هناك. هناك. هناك.
16:21
There's---
186
981520
2480
هناك ---
16:24
a war on.
187
984000
799
16:24
There's, There's
188
984799
2000
حرب مستمرة.
هناك
16:27
A war on. A war on. A war on. Linking together,  very smoothly. The letter A is a schwa, a war  
189
987040
13760
حرب مستمرة. حرب. حرب. الربط معًا بسلاسة بالغة. الحرف A هو schwa ، a war
16:40
on. And then the R links right into  the vowel. This can be either AW or  
190
1000800
6000
on. ثم يربط R مباشرة بحرف العلة. يمكن أن يكون هذا إما AW أو
16:47
AH as in father. War on. A war on.
191
1007600
4180
AH كما هو الحال في الأب. الحرب على. حرب.
16:52
A war on.
192
1012400
3360
حرب.
16:56
The word war, a little tricky it's W consonant,  then it's got the AW as in law vowel, followed  
193
1016400
6720
كلمة الحرب ، صعبة بعض الشيء ، إنها تتطابق مع حرف W ، ثم حصلت على حرف AW كما هو الحال في حرف العلة القانوني ، متبوعًا
17:03
by R. This combination changes this vowel. So  this vowel is LA AH, but it's not wa wa war war.  
194
1023120
11680
بـ R. هذه المجموعة تغير هذا الحرف المتحرك. إذن هذا حرف العلة هو LA AH ، لكنها ليست حرب حرب.
17:14
It's woh oh ohr. A different vowel sound, so  what happens is the R makes the AW a little more  
195
1034800
7600
إنه woh oh ohr. صوت حرف متحرك مختلف ، لذا ما يحدث هو أن R تجعل AW أكثر
17:22
closed. Woh oh oh. Your lips are more round, your  mouth isn't as open, and the tongue pulls back a  
196
1042400
7280
انغلاقًا. أوه أوه أوه. شفتيك أكثر استدارة ، وفمك ليس مفتوحًا ، واللسان يتراجع
17:29
little bit. Woh woh war. This is the same sound  in core. Or quarter. Oh oh oh war war. A war on.
197
1049680
15421
قليلاً. ووه ووه الحرب. هذا هو نفس الصوت في جوهره. أو ربع. يا حرب يا حرب. حرب.
17:45
A war on.
198
1065520
3840
حرب.
17:49
A little note about linking. So we have a word in  American Englis, moron. You would call someone a  
199
1069360
7040
ملاحظة صغيرة حول الربط. لذلك لدينا كلمة في American Englis ، معتوه. يمكنك أن تسمي شخصًا
17:56
moron who you think is dumb, makes bad decisions.  He's a complete moron. Moron. So this has the  
200
1076400
7680
معتوهًا تعتقد أنه غبي ، ويتخذ قرارات سيئة. إنه معتوه تمامًا. المغفل. لذلك هذا له
18:04
same sounds. It's AW as in law, R, and then the  same ending. So the M is different than the W.  
201
1084080
10259
نفس الأصوات. إنها AW كما في القانون ، R ، ثم نفس النهاية. لذا فإن M مختلف عن W.
18:14
But moron sounds just like war on but with a  different beginning sound. So that just is a  
202
1094720
6320
لكن يبدو معتوهًا تمامًا مثل الحرب ولكن بصوت بداية مختلف. لذا فهذه مجرد
18:21
way to illustrate how important linking is.  Linking makes two words sound just like one.  
203
1101040
5680
طريقة لتوضيح مدى أهمية الارتباط. الربط يجعل كلمتين تبدو وكأنها واحدة.
18:26
The only difference between war on and moron  is the beginning consonant. There's no break or  
204
1106720
6000
الفرق الوحيد بين الحرب على المعتوه هو بداية الساكن. لا يوجد فاصل أو
18:32
anything like that to show that one of them is two  words. Moron. War on. We just love to link words  
205
1112720
7440
أي شيء من هذا القبيل لإثبات أن إحداها عبارة عن كلمتين. المغفل. الحرب على. نحن نحب فقط ربط الكلمات
18:40
together in a thought group in American English.  It starts to feel like one long word. A war on.
206
1120160
6503
معًا في مجموعة فكرية باللغة الإنجليزية الأمريكية. بدأت تشعر وكأنها كلمة واحدة طويلة. حرب.
18:47
A war on.
207
1127280
3887
حرب.
18:51
Oh yeah, of course.
208
1131167
1313
أوه نعم ، بالطبع.
18:52
Oh yeah, of course. Oh yeah, of course.  She really whispers it very quiet.  
209
1132480
4314
أوه نعم ، بالطبع. أوه نعم ، بالطبع. إنها حقًا تهمس بهدوء شديد.
18:57
Oh yeah, of course. Oh yeah, of course.
210
1137760
3488
أوه نعم ، بالطبع. أوه نعم ، بالطبع.
19:02
Oh yeah, of course.
211
1142240
4227
أوه نعم ، بالطبع.
19:06
And he got down on one knee and everything.
212
1146467
2167
ونزل على ركبة واحدة وكل شيء.
19:08
And he got down. Phrasal verb. Both are stressed.  Got down on one knee and everything. Everything.
213
1148960
9676
ونزل. الفعل مع الصلة. كلاهما متوتر. ركبت على ركبة واحدة وكل شيء. كل شئ.
19:19
And he got down on one knee and everything.
214
1159120
5040
ونزل على ركبة واحدة وكل شيء.
19:24
And he got down on one knee and everything.
215
1164160
2368
ونزل على ركبة واحدة وكل شيء.
19:26
Got down, one knee, and EH are our most stressed  syllables, the first syllable of everything.  
216
1166960
5834
نزل ، ركبة واحدة ، و EH هي المقاطع الأكثر توتراً ، أول مقطع لفظي من كل شيء.
19:33
And he. How are those two words pronounced?
217
1173040
3403
وهو. كيف يتم نطق هاتين الكلمتين؟
19:36
And he.
218
1176720
2400
وهو.
19:39
And he. And he. And he. And he.
219
1179120
3600
وهو. وهو. وهو. وهو. يتم
19:42
The D is dropped, the H is dropped. AA  vowel N, EE vowel. And he. And he. And he.
220
1182720
7760
إسقاط D ، يتم إسقاط H. حرف AA متحرك N ، EE حرف علة. وهو. وهو. وهو. كما
19:50
You know, this is just like the name Annie,  only Annie, the name, would be stressed.
221
1190480
5520
تعلمون ، هذا تمامًا مثل اسم آني ، فقط آني ، الاسم ، سيتم التشديد عليه.
19:56
And he---
222
1196800
2720
وهو -
19:59
Except Annie, since it's a name, would probably  never be pronounced unstressed. Annie, Annie,  
223
1199520
5600
باستثناء آني ، نظرًا لأنه اسم ، فمن المحتمل ألا يتم نطقه مطلقًا بدون تشديد. آني ، آني ،
20:05
Annie, Annie. It would always have a stressed  syllable. Annie. Annie. The first syllable  
224
1205120
5360
آني ، آني. سيكون لها دائمًا مقطع لفظي مضغوط. آني. آني. تم التأكيد على المقطع الأول
20:10
of that is stressed. Annie. Annie. But here,  and he. And he. And he. It's the same sounds,  
225
1210480
5600
من ذلك. آني. آني. ولكن هنا ، وهو. وهو. وهو. إنها نفس الأصوات ،
20:16
only they both have an unstressed feel.  And he. And he. And he. And he got down.
226
1216080
5021
فقط كلاهما يشعر بعدم الإجهاد. وهو. وهو. وهو. ونزل.
20:21
And he got down--
227
1221520
3300
ونزل -
20:24
on one knee and everything.
228
1224820
1900
على ركبة واحدة وعلى كل شيء.
20:26
Got down on, got, got, got. Stop T. Got down on.  
229
1226720
6000
نزلت ، حصلت ، حصلت ، حصلت. توقف T. نزل على.
20:33
Linking together N into the  vowel for on. Down on one knee.
230
1233440
5760
ربط N معًا في حرف العلة لـ on. أسفل على ركبة واحدة.
20:40
Got down on one knee and--
231
1240320
4640
نزلت على ركبة واحدة و-
20:44
One knee, one knee, do you notice those two words?  We're just linking them together with a single  
232
1244960
6560
ركبة واحدة ، ركبة واحدة ، هل لاحظت هاتين الكلمتين؟ نحن فقط نربطهم معًا
20:51
N sound. So the letter K is silent,  and of course there's no sound for this  
233
1251520
4640
بصوت N واحد. لذا فإن الحرف K صامت ، وبالطبع لا يوجد صوت لهذا
20:56
EE. One knee. I'm not gonna actually show that  blocked off, because then it looks like the word  
234
1256160
7035
EE. ركبة واحدة. لن أظهِر ذلك ممنوعًا ، لأنه بعد ذلك يبدو وكأنه الكلمة
21:03
on, but we don't pronounce that letter  as its own sound. One knee. One knee.
235
1263840
6720
قيد التشغيل ، لكننا لا ننطق هذا الحرف على أنه صوته الخاص. ركبة واحدة. ركبة واحدة.
21:11
One knee and----
236
1271680
2948
ركبة واحدة و ----
21:14
everything.
237
1274628
972
كل شيء.
21:15
And everything. And everything. Now here, the word  and sounds like the word in. I would say, i would  
238
1275600
6400
وكل شيء. وكل شيء. الآن هنا ، الكلمة والأصوات مثل الكلمة في. أود أن أقول ،
21:22
write it in IPA with schwa and even though this  word, I would write with IH, N. But it's reduced:  
239
1282000
5600
سأكتبها في IPA مع schwa وعلى الرغم من أن هذه الكلمة ، سأكتبها مع IH ، N. لكنها مختصرة:
21:27
and, and, and, and everything. D is dropped. And  everything. And this ending N links right into  
240
1287600
7040
و ، و ، و ، وكل شيء . تم إسقاط D. وكل شيء. وتربط هذه النهاية N مباشرة بحرف
21:34
the vowel of EH, the stressed syllable. And  everything. And everything. And everything.
241
1294640
5280
العلة الخاص بـ EH ، المقطع اللفظي المشدد. وكل شيء. وكل شيء. وكل شيء.
21:40
And everything.
242
1300720
3914
وكل شيء.
21:44
Awkwardly, later on in the scene,  
243
1304634
2486
بشكل محرج ، في وقت لاحق من المشهد ،
21:47
he gets down on one knee to propose to her, and  she is not interested. Okay, let's listen to this  
244
1307120
6720
نزل على ركبة واحدة لخطبتها ، وهي غير مهتمة. حسنًا ، دعنا نستمع إلى هذه
21:53
whole conversation one more time.
245
1313840
1983
المحادثة بأكملها مرة أخرى.
21:56
He built her a teahouse and then  
246
1316059
2101
بنى لها مقهى ثم
21:58
proposed to her in it? Yes. That's right. 
247
1318160
4020
اقترح عليها فيه؟ نعم. صحيح.
22:02
Wow. That's exactly what Nicole said. 
248
1322560
3009
رائع. هذا بالضبط ما قالته نيكول.
22:08
And then, he gave her a medal? Well, he couldn't find a ring. 
249
1328560
4240
ثم أعطاها ميدالية؟ حسنًا ، لم يستطع العثور على خاتم.
22:12
Remember there's a war on. Oh yeah, of course. 
250
1332800
3116
تذكر أن هناك حربًا. أوه نعم ، بالطبع.
22:16
And he got down on one knee and everything.
251
1336240
2464
ونزل على ركبة واحدة وكل شيء.
22:18
If you love studying scenes like this,  
252
1338704
2416
إذا كنت تحب دراسة مشاهد كهذه ،
22:21
check out my Learn English With Movies and Learn  English With TV playlists. If you watch all those,  
253
1341120
6880
فتحقق من قوائم تشغيل Learn English With Movies and Learn English With TV. إذا شاهدت كل ذلك ،
22:28
I guarantee, your listening comprehension  will improve. If you want to go even further  
254
1348000
5200
فأنا أضمن أن فهمك السمعي سيتحسن. إذا كنت تريد أن تذهب أبعد من ذلك
22:33
and train with what you learn, check out  my academy at rachelsenglishacademy.com  
255
1353200
5200
وتتدرب على ما تعلمته ، تحقق من أكاديميتي في rachelsenglishacademy.com
22:38
I have over 150 videos like this that  you can't find on my YouTube channel,  
256
1358400
4720
لدي أكثر من 150 مقطع فيديو مثل هذا لا يمكنك العثور عليه على قناتي على YouTube ،
22:43
and I have the method and supplemental  materials for you to train with,  
257
1363120
4000
ولدي الطريقة والمواد التكميلية من أجلك للتدريب
22:47
to improve fluency, confidence, and the  effectiveness of your spoken English.  
258
1367120
5120
وتحسين الطلاقة والثقة وفعالية لغتك الإنجليزية المنطوقة.
22:52
We do offer a 30-day Money-Back Guarantee  so there's no risk in trying it. Keep your  
259
1372240
5680
نحن نقدم ضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا ، لذلك لا يوجد خطر في تجربته. استمر في
22:57
learning going right now with this video, and  don't forget to subscribe with notifications,  
260
1377920
4880
التعلم الآن باستخدام هذا الفيديو ، ولا تنس الاشتراك في الإشعارات ،
23:02
so you never miss a video. I make new videos on  English every Tuesday and I’d love to see you back  
261
1382800
5520
حتى لا يفوتك أي مقطع فيديو. أقوم بإنشاء مقاطع فيديو جديدة باللغة الإنجليزية كل ثلاثاء ، وأود أن أراك مرة أخرى
23:08
here. I love being your English teacher. That's  it and thanks so much for using Rachel’s English.
262
1388320
7120
هنا. أحب أن أكون مدرسك للغة الإنجليزية. هذا كل شيء وشكرًا جزيلاً على استخدام لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7