English Movie: The #1 METHOD for Better Speaking!

77,804 views ・ 2021-02-23

Rachel's English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
When my husband proposed to me, he got down on one  knee in Rittenhouse Square in Philadelphia on a  
0
400
6720
Kocam bana evlenme teklif ettiğinde, güzel bir Eylül gününde Philadelphia'daki Rittenhouse Meydanı'nda tek dizinin üstüne çöktü
00:07
beautiful September day. In today's video, we're  taking a scene from a movie Welcome to Marwen and  
1
7120
6560
. Bugünün videosunda Marwen'e Hoş Geldiniz filminden bir sahne alıyoruz ve
00:13
a marriage proposal is about to happen. We'll use  this scene to study English, specifically American  
2
13680
6240
bir evlilik teklifi gerçekleşmek üzere. İngilizceyi, özellikle Amerikan İngilizcesi telaffuzunu çalışmak için bu sahneyi kullanacağız
00:19
English pronunciation. We'll do an in-depth  analysis like this, which greatly improves  
3
19920
5840
.
00:25
your listening comprehension when it comes to  movies, TV, and English conversation. And the  
4
25760
6320
Filmler, TV ve İngilizce konuşmalar söz konusu olduğunda dinlediğinizi anlamanızı büyük ölçüde geliştiren bunun gibi derinlemesine bir analiz yapacağız. Ve   anadili İngilizce olan kişilerin
00:32
more you know about these pronunciation habits of  native speakers, the easier it will be for others  
5
32080
5600
bu telaffuz alışkanlıkları hakkında ne kadar çok şey bilirseniz , başkalarının
00:37
to understand you speaking English. As always, if  you like this video or you learned something, new  
6
37680
6720
sizi İngilizce konuşurken anlaması o kadar kolay olacaktır. Her zaman olduğu gibi, bu videoyu beğendiyseniz veya yeni bir şey öğrendiyseniz
00:44
please give it a thumbs up and subscribe with  notifications, I'd love to see you back here.
7
44400
5355
lütfen beğenin ve bildirimlerle abone olun, sizi tekrar burada görmek isterim.
00:53
The premise of the movie is Mark suffered  a violent crime. He was beat up very badly.  
8
53120
5061
Filmin temeli, Mark'ın şiddetli bir suça maruz kalmasıdır. Çok kötü dövüldü.
00:58
Then he built this world of dolls in his  backyard to help him cope. And in this world,  
9
58560
5200
Ardından, başa çıkmasına yardımcı olmak için arka bahçesinde bu oyuncak bebek dünyasını kurdu. Ve bu dünyada
01:03
there's a doll of himself and a doll of a woman  named Nicole. Mark wants to propose to Nicole.  
10
63760
6800
kendisinin bir oyuncak bebeği ve Nicole adında bir kadının  oyuncak bebeği var . Mark, Nicole'e evlenme teklif etmek istiyor.
01:10
But first he has the doll version of himself do  it. So in this clip, he is showing some scenes of  
11
70560
7680
Ama önce kendisinin oyuncak bebek versiyonuna yaptırır. Bu klipte Nicole'e teklifin bazı sahnelerini gösteriyor
01:18
that proposal to Nicole. Here's the clip.
12
78240
2894
. İşte klip.
01:21
He built her a teahouse and then proposed  
13
81267
2493
Ona bir çayevi yaptırdı ve sonra
01:23
to her in it? Yes. That's right. 
14
83760
3516
ona orada mı evlenme teklif etti? Evet. Bu doğru.
01:27
Wow. That's exactly what Nicole said. 
15
87840
3061
Vay. Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
01:33
And then, he gave her a medal? Well, he couldn't find a ring. 
16
93840
4240
Sonra ona bir madalya mı verdi? Yüzük bulamamıştı.
01:38
Remember there's a war on. Oh yeah, of course. 
17
98080
3187
Unutmayın, bir savaş var. Ah evet, tabii ki.
01:41
And he got down on one knee and everything. 
18
101520
2278
Ve tek dizinin üzerine çöktü.
01:44
Did you notice that the T was dropped in the 
19
104008
2236
Kelimedeki T harfinin tam olarak atıldığını fark ettiniz mi
01:46
word exactly? Did you notice how the H was  dropped in the word 'her' in the phrase  
20
106244
6014
? "
01:52
'gave her a medal'? Let's do an  in-depth analysis of the scene now.
21
112480
3760
Ona bir madalya verdi" ifadesindeki "o" kelimesindeki H'nin nasıl düştüğünü fark ettiniz mi? Şimdi sahnenin derinlemesine bir analizini yapalım.
01:56
He built her a-- So she puts a pause here,  
22
116800
2800
Onu bir-- Yani ne söyleyeceğini düşünürken burada bir duraklama yapıyor
02:00
while she's considering what to say, and we have  one stressed word in this first thought group.  
23
120320
5196
ve bu ilk düşünce grubunda vurgulanan bir kelimemiz var.
02:06
He built her a-- and it's the peak of stress. The  word 'he' builds up to it. The words her and a,  
24
126160
7600
Onu bir... ve bu stresin zirvesi. " O" kelimesi buna dayanıyor. O ve a,   kelimeleri
02:13
fall away from it, and it's all very smooth. He built her a-- the true T here releases  
25
133760
7360
ondan uzaklaşıyor ve hepsi çok pürüzsüz. Onu a-- gerçek T burada serbest bırakır
02:21
right into the H. He built her a-- this is just  the schwa. He built her a-- he built her a--  
26
141120
8153
H'nin içine yaptı. Onu a-- bu sadece schwa. Onu bir-- onu bir--
02:30
think of that as one word. Try to  make it that smooth. He built her a--
27
150080
3920
bunu tek kelime olarak düşün. O kadar pürüzsüz hale getirmeye çalışın. Ona bir-- Ona
02:34
He built her a--  
28
154720
3913
bir--
02:38
tea house?
29
158633
1287
çay evi mi inşa etti?
02:39
Tea house? Tea house? The intonation goes up,  that's a little bit questioning, clarifying,  
30
159920
6720
Çay evi mi? Çay evi mi? Tonlama yükseliyor, bu biraz sorgulayıcı, açıklayıcı,
02:46
she's not sure ,is it a tea house? Tea house?  Tea house? We have another true T here,  
31
166640
5861
emin değil, çay evi mi? Çay evi mi? Çay evi mi?
02:53
because it starts a stressed syllable.
32
173040
2161
Vurgulu bir heceyi başlattığı için burada başka bir gerçek T'miz var.
02:55
Tea house?
33
175201
4239
Çay evi mi?
02:59
Tea house. It's a compound word, and with  compound words like eyeball, basketball,  
34
179440
6480
çay evi. Bu bileşik bir kelimedir ve göz küresi, basketbol gibi bileşik kelimelerde
03:06
stress is on the first word of the compound  word. Tea house? Tea house? So this is house,  
35
186480
7520
vurgu bileşik kelimenin ilk kelimesindedir . Çay evi mi? Çay evi mi? Yani bu ev,
03:14
house, unstressed. That's different than house,  house, how it would sound stressed. Tea house,  
36
194000
7360
ev, gerilmemiş. Bu, evden, evden, kulağa stresli geleceğinden farklı. Çay evi,
03:21
house, tea house. Although he or she makes the  intonation go up, so it's tea house? Tea house?
37
201360
6640
evi, çay evi. Tonlamayı yükseltse de çay evi mi? Çay evi mi?
03:28
Tea house? Tea house? Tea house  and then proposed to her in it?
38
208240
5200
Çay evi mi? Çay evi mi? Çay evi ve sonra ona burada evlenme teklif ettiniz mi?
03:33
And then propose to her in it? And  then propose to her in it? So posed,  
39
213440
6000
Ve sonra ona içinde teklif? Ve sonra ona içinde teklif?
03:39
is the most stressed syllable here. And rather  than drawing it like this with an up down shape,  
40
219440
5760
Buradaki en vurgulu hece,   şeklindedir. Ve bu şekilde yukarı aşağı şeklinde çizmek yerine,
03:45
I’m gonna draw it going up, because her sentence  goes up. Proposed to her in it? And it's  
41
225200
7600
yukarı doğru çizeceğim çünkü onun cümlesi yukarı gidiyor. İçinde ona teklif ettin mi? Ve
03:52
just all going up. So when we're in a part of a  phrase where the intonation is going up, this is a  
42
232800
5360
her şey   yükseliyor. Dolayısıyla, bir ifadenin tonlamanın yükseldiği bir bölümündeysek, bu bir
03:58
yes/no question, and those usually go up in pitch,  when we have a stress syllable like that, rather  
43
238160
5920
evet/hayır sorusudur ve bunlar genellikle perdede yükselir, böyle bir vurgu hecemiz olduğunda, yukarı
04:04
than being up down, he built, it tends to scoop  up. Propo, po, and then propose to her in it?
44
244080
7920
aşağı olmak yerine, o inşa edildiğinde, toplanma eğilimi gösterir . Propo, po ve sonra ona teklif etme?
04:12
And then proposed to her in it?  
45
252480
5520
Ve sonra ona teklif etti?
04:18
And then, pronounced: and then, and then, and  then, and then, and then, low in pitch, very flat,  
46
258000
6880
Ve sonra, şöyle telaffuz edilir: ve sonra, ve sonra, ve sonra, ve sonra, ve sonra, alçak perdeli, çok düz,
04:24
they're unstressed words. The D is dropped. And  then, and then, and then. This is a simplified  
47
264880
6080
bunlar vurgusuz sözcüklerdir. D bırakılır. Ve sonra, ve sonra, ve sonra. Bu,
04:30
voiced TH because it starts an unstressed  syllable. So you don't need to bring your tongue  
48
270960
4880
vurgusuz bir heceyle başladığı için basitleştirilmiş bir TH'dir . Böylece dilinizin ucunu  geçirmeniz gerekmez
04:35
tip through. Then, then, and then, and then,  and then, and then. The tongue moves forward,  
49
275840
5280
. Sonra, sonra ve sonra ve sonra ve sonra ve sonra. Dil ileri doğru hareket eder,
04:41
touches the backs of the teeth, and then pulls  back. And then, and then, and then, and then.  
50
281120
5114
dişlerin arka kısımlarına dokunur ve sonra geri çeker. Ve sonra, ve sonra ve sonra ve sonra.
04:46
And then
51
286560
2017
Ve sonra
04:48
proposed to her in it?
52
288577
1103
ona teklif etti?
04:49
Pro-- the first syllable of this stressed word is  unstressed, so it's going to feel more like these  
53
289680
5680
Pro-- bu vurgulu kelimenin ilk hecesi vurgusuzdur, bu yüzden daha çok şu kelimeler gibi hissedilecek
04:55
words: and then pro, and then pro, and then pro--
54
295360
2979
: ve sonra pro, sonra pro ve sonra pro--
04:58
And then pro
55
298339
2048
Ve sonra pro
05:00
And then proposed to her in it?
56
300387
1786
Ve sonra ona bu kelimede evlenme teklif etti?
05:02
And then propose--  
57
302173
2147
Ve sonra önerin--
05:04
The S, the letter S here is a Z sound in  this word, proposed. Proposed to her in it?
58
304320
6381
Buradaki S harfi, önerilen bu kelimedeki bir Z sesidir . İçinde ona teklif ettin mi?
05:11
Proposed to her in it?
59
311120
4480
İçinde ona teklif ettin mi?
05:15
So let's talk about our sequence of sounds here.  We have Z in proposed. The ED ending is just a D  
60
315600
7600
O halde burada ses dizimiz hakkında konuşalım. Önerilen Z var. ED bitişi yalnızca bir D
05:23
sound, so it's not two sounds here, it's just a  single D sound: proposed to-- and then we have a  
61
323200
6640
sesidir, dolayısıyla burada iki ses yoktur, yalnızca tek bir D sesidir: önerilen-- ve sonra '
05:29
true T in the word 'to'. When we have a D between  two consonants, it's not uncommon to drop it,  
62
329840
7040
to' kelimesinde   gerçek bir T'ye sahibiz. İki ünsüz arasında bir D'ye sahip olduğumuzda , onu
05:36
or a T sound, so these ending, ED endings, can  be dropped if the sound before is a consonant and  
63
336880
7680
veya bir T sesini düşürmek alışılmadık bir durum değildir, bu nedenle bu ED ekleri, önceki ses bir ünsüz ve
05:44
the sound after is a consonant. So that might  be confusing, you might be like, well, how do  
64
344560
4240
sonraki ses bir ünsüz ise çıkarılabilir. Bu  kafa karıştırıcı olabilir,
05:48
I know it's past tense? And we know that because  of the context. So we don't actually hear the ED  
65
348800
4640
bunun geçmiş zaman olduğunu nasıl bilebilirim? Ve bunu bağlamdan dolayı biliyoruz. Yani aslında ED
05:53
ending. We don't actually hear the D sound. But we  know it's past tense because they're talking about  
66
353440
4720
bitişini duymuyoruz. Aslında D sesini duymuyoruz. Ama geçmiş zaman olduğunu biliyoruz çünkü
05:58
something that happened. He's showing her pictures  telling her a story. But if you've ever wondered  
67
358160
5166
olmuş bir şeyden bahsediyorlar. Ona bir hikaye anlatan resimlerini gösteriyor. Ama hiç merak ettiyseniz
06:03
what happens with ED endings sometimes?  That's what happens. When it's a T or  
68
363520
5040
bazen ED sonlarına ne olur? Olan bu. Bir T veya
06:08
a D sound, and it comes between two other  consonants, it's pretty common to drop it.
69
368560
5041
bir D sesi olduğunda ve diğer iki ünsüz arasında geldiğinde , onu bırakmak oldukça yaygındır.
06:14
Propose to---
70
374000
3407
Önerin---
06:17
So we go right from the Z sound into the true T.  
71
377407
3733
Yani Z sesinden doğru T'ye gidiyoruz.
06:22
This is a schwa. It's not to, it's: to  to to. Proposed to, proposed to, proposed  
72
382160
8160
Bu bir schwa. Yapmak için değil, yapmak için . teklif edildi, teklif edildi, teklif edildi
06:30
to. Z to T with no D. Proposed to her in it.
73
390320
5063
. Z'den T'ye D olmadan. İçinde ona teklif edildi.
06:35
Proposed to her in it.
74
395383
5050
İçinde ona teklif edildi.
06:40
To her in it. To her in  
75
400433
1567
İçinde ona. İçinde ona
06:42
it. She does a little tiny bit of a break  here. To her in it. In it. In it. In it.
76
402000
5360
. Burada küçük bir mola veriyor . İçinde ona. İçinde. İçinde. İçinde.
06:47
Again, pitch is on its way up  and we have a stop T here. In it.  
77
407360
3840
Yine, perde yükseliyor ve burada bir T durağımız var. İçinde.
06:51
In it. In it. Link these words together,  it shouldn't feel like two separate words.  
78
411200
4960
İçinde. İçinde. Bu kelimeleri birbirine bağlayın, iki ayrı kelime gibi gelmemelidir.
06:56
The N, you can feel like begins the next  word. Nit nit nit, in it. In it. In it.
79
416160
4080
N, bir sonraki  kelimeyi başlatıyormuş gibi hissedebilirsiniz . nit nit nit, içinde. İçinde. İçinde.
07:00
In it. In it. In it.
80
420240
2332
İçinde. İçinde. İçinde.
07:02
In it.
81
422572
2368
İçinde.
07:04
Yes.
82
424940
900
Evet.
07:05
Yes. Yes. Up down shape, statement,  answering the question. Yes.
83
425840
6294
Evet. Evet. Yukarı aşağı şekil, ifade, soruyu yanıtlama. Evet.
07:12
Yes.
84
432560
5051
Evet.
07:17
That's right.
85
437611
661
Bu doğru.
07:18
Then a little two word thought group. That's  right. That's right. Stress on right. It does  
86
438320
5680
Sonra iki kelimelik küçük bir düşünce grubu. Bu doğru. Bu doğru. Sağda stres.
07:24
end with a stop T. That's right. That's  right. What happens to the word that's?  
87
444000
4766
Durdurma T ile biter. Bu doğru. Bu doğru. Bu kelimeye ne olur?
07:29
That's, that's, that, do you hear it?
88
449040
2294
Bu, bu, bu, duyuyor musun?
07:31
That's right.
89
451840
3680
Bu doğru.
07:35
No, not really. That's, it's, what's, let's,  these can all be reduced to just TS. That's right.
90
455520
8800
Hayır gerçek değil. Bu, bu, ne, hadi, bunların hepsi sadece TS'ye indirgenebilir. Bu doğru.
07:44
That's right.
91
464320
3600
Bu doğru.
07:47
Now, I feel like I do hear a little sound  before. It's sort of like a super unclear TH  
92
467920
7194
Şimdi, daha önce biraz ses duymuş gibiyim . Süper belirsiz bir TH
07:56
schwa. That's, that's, that's, that's. But  
93
476160
2880
schwa gibi. Bu, bu, bu, bu. Ancak
07:59
it's very subtle and it would be common to  even just drop that and just say: T's right.  
94
479840
5360
bu çok inceliklidir ve bunu bir kenara bırakıp sadece "T doğru" demek bile yaygın bir davranıştır.
08:05
T's right. But I'm hearing something like: it's  right, just a little vocalization before the TS.  
95
485200
7120
T doğru. Ama şöyle bir şey duyuyorum: bu doğru, sadece TS'den önce küçük bir seslendirme.
08:12
That's right. That's right. That's right.
96
492320
2664
Bu doğru. Bu doğru. Bu doğru.
08:14
That's right.
97
494984
3884
Bu doğru.
08:19
Wow. Wow. Wow. Up down shape. Wow. Lips around  
98
499040
8640
Vay. Vay. Vay. Yukarı aşağı şekil. Vay.
08:27
for the W constant at the beginning, and for  the second half of the OW diphthong. Wow. Wow.
99
507680
7006
Başlangıçtaki W sabiti için ve OW çift sesli ünlünün ikinci yarısı için dudaklar etrafında. Vay. Vay.
08:35
Wow.
100
515360
3468
Vay.
08:38
That's exactly what Nicole said.  
101
518828
2000
Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
08:41
Now he's kind of whispering. He's  excited. That's exactly what Nicole said.
102
521280
6954
Şimdi bir nevi fısıldıyor. O heyecanlı. Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
08:48
That's exactly what Nicole said.
103
528960
6899
Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
08:55
Let's make this a little bit more clear.
104
535859
1949
Bunu biraz daha netleştirelim.
08:59
Exact-- the stress is here on the second  syllable. That's exactly, that's exactly,  
105
539600
7040
Tam-- vurgu burada ikinci hecededir. Aynen öyle, tam olarak bu,
09:06
the TS cluster linking right into the vowel.  That's exactly. The letter X here, this has two  
106
546640
6320
doğrudan sesli harfe bağlanan TS kümesi. Aynen öyle Buradaki X harfinin iki
09:12
pronunciations. This one is the GZ, it can either  be GZ or KX. And here, it's-- sorry, GZ or KS.  
107
552960
13440
telaffuzu vardır. Bu GZ'dir, GZ veya KX olabilir. Ve burada, pardon, GZ veya KS.
09:26
Here, it is GZ. Eg eg eg-- exactly. Now do you  notice, I'm dropping the T? That's really common  
108
566400
8400
İşte GZ. Örneğin, örneğin, tam olarak. Şimdi fark ettiniz mi, T'yi düşürüyorum?
09:34
when the T comes between two other consonants.  So if I was just saying the word without the LY  
109
574800
5360
T diğer iki sessiz harfin arasına geldiğinde bu gerçekten yaygın bir durumdur. Dolayısıyla, kelimeyi LY   sonu olmadan söylüyor olsaydım
09:40
ending, I would say you need to be exact. Exact. I  would say the T if that was the end of my thought.  
110
580160
6400
, kesin olmanız gerektiğini söylerdim. Bire bir aynı. Düşüncemin sonu buysa T derdim.
09:46
You need to be exact. But because it's got an  LY ending, exactly, we now drop that, so it  
111
586560
6880
Kesin olmalısın. Ama tam olarak bir LY sonu olduğu için, şimdi onu bırakıyoruz, bu yüzden
09:53
just goes right from the K sound to the L sound.  I only know one person who pronounces that T.  
112
593440
5040
K sesinden L sesine gidiyor. T'yi telaffuz eden tek bir kişi tanıyorum.
09:59
I have one friend who's very particular, and  she says: exactly, she is the only person I  
113
599040
4560
Çok titiz bir arkadaşım var ve  şöyle diyor: kesinlikle, bunu yapan tanıdığım tek kişi o
10:03
know who does that. So she's dropping it  here, I'm sorry, he is dropping it here,  
114
603600
5360
. Yani buraya  bırakıyor, üzgünüm, o buraya bırakıyor,
10:08
please also drop that T, it's going to be  more natural. That's exactly. That's exactly.
115
608960
5908
lütfen o T'yi de bırakın, daha doğal olacak. Aynen öyle Aynen öyle Nicole'ün söylediği
10:15
That's exactly
116
615280
3319
tam olarak buydu
10:18
what Nicole said. 
117
618599
761
.
10:19
That's exactly what Nicole said. That's exactly what Nicole said.
118
619360
1175
Nicole'ün söylediği tam olarak buydu. Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
10:20
What Ni-- what Ni-- these are both going up  towards that peak of stress. We have a stop T,  
119
620535
5726
Ne Ni-- ne Ni-- bunların ikisi de stresin zirvesine doğru yükseliyor. Nicole'ün dediği gibi bir stop T'miz var
10:26
what Nicole said. And then said is coming  off of that peak of stress. What Nicole said.  
120
626560
7120
. Ve sonra, stresin o zirvesinden çıkmak anlamına gelir. Nicole'ün söylediği.
10:34
That's exactly what Nicole said.
121
634480
1600
Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
10:36
That's exactly what Nicole said. 
122
636960
6720
Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
10:43
When you're imitating the audio here, try to match  his vocal quality, his whisper quality as well.  
123
643680
7460
Buradaki sesi taklit ederken, onun ses kalitesini ve fısıltı kalitesini de eşleştirmeye çalışın.
10:51
Not just the pitch and the rhythm, but  try to match everything about the voice.  
124
651360
3360
Sadece perde ve ritim değil, sesle ilgili her şeyi eşleştirmeye çalışın.
10:55
Pretend that you're him when  you're working with this audio.
125
655440
2960
Bu ses üzerinde çalışırken o sizmişsiniz gibi davranın.
10:59
That's exactly what Nicole said.
126
659040
6545
Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
11:08
And then he gave her a medal?
127
668395
2139
Ve sonra ona bir madalya mı verdi?
11:10
And then, and then, and then, a little break  here, breaking it up into two thought groups.  
128
670640
6320
Ve sonra, ve sonra, ve sonra, burada küçük bir ara verin , onu iki düşünce grubuna ayırın.
11:16
And then, then, is definitely the stressed word,  
129
676960
3120
Ve sonra, kesinlikle vurgulanan kelimedir,
11:20
the word 'and' just comes on the way up,  and it's reduced, it's not and, what is it?
130
680080
5760
've' kelimesi hemen yukarı gelir, ve azalır, değildir ve, nedir bu?
11:26
And then---
131
686800
3360
Ve sonra---
11:30
And then, and then, i would just write  that schwa N. And then, and then.
132
690160
6660
Ve sonra, ve sonra, sadece şu schwa N'yi yazardım. Ve sonra, ve sonra.
11:37
And then---
133
697280
3280
Ve sonra---
11:40
And then, and then, and then. For this  TH, you don't need to make too much of it,  
134
700560
5120
Ve sonra, ve sonra, ve sonra. Bu TH için çok fazla konuşmanıza gerek yok,
11:45
she's not saying and then,  and then, and then. She's  
135
705680
3840
ve sonra,  ve sonra ve sonra demiyor. Bir
11:50
sort of leaving it out, not really, I  mean her tongue tip is probably coming out  
136
710080
3840
nevi dışarıda bırakıyor, pek değil, yani dilinin ucu muhtemelen
11:53
for the N. You can make the N with your tongue  tip actually out of your mouth. Nnn-- nnn--  
137
713920
6880
N için dışarı çıkıyor. N'yi dilinizin ucu gerçekten ağzınızdan çıkararak yapabilirsiniz. Nnn-- nnn--
12:00
And so that's probably what's happening, we  do these shortcuts without thinking of them.
138
720800
3920
Ve muhtemelen olan da bu, bu kısayolları düşünmeden yapıyoruz.
12:05
And then---
139
725920
3600
Ve sonra---
12:09
And then, and then. And so then it's  just right there to immediately pull back  
140
729520
5440
Ve sonra, ve sonra. Ve o zaman EH sesli harfini hemen geri çekmek için tam orada
12:14
for the EH vowel in then. So listen again, she's  not saying and then, and then, and then, tthhh--  
141
734960
8320
. Tekrar dinleyin, ve sonra, ve sonra, tthhh--
12:23
it's more subtle, more quiet than that,
142
743280
2454
bundan daha incelikli, daha sessiz,
12:26
And then---
143
746240
3240
Ve sonra---
12:29
gave her a medal?
144
749480
1480
ona bir madalya mı verdi?
12:30
He gave her a medal? He gave her-- up down  shape of stress there. A medal? And then here,  
145
750960
9840
Ona madalya mı verdi? Ona-- aşağı yukarı stres şekli verdi. Bir madalya? Ve burada,
12:40
it's going up because it's a yes/no question.  He gave her, he gave her, linking together  
146
760800
7600
evet/hayır sorusu olduğu için artıyor. Gerçekten sorunsuz bir şekilde birbirine bağlanarak ona verdi, ona verdi
12:48
really smoothly. EE vowel right into G. V  sound right into schwa R. She drops the H here,  
147
768400
8080
. EE sesli harfini doğrudan G. V'ye, sağdan schwa R'ye
12:56
that's a common reduction. He gave her a--  er and a-- unstressed, flatter in pitch.  
148
776480
8800
. Ona bir-- er ve bir-- vurgusuz, perdede daha düz verdi.
13:05
He gave her a medal. And then we have the scoop up  for this stressed syllable. He gave her a medal?
149
785280
8000
Ona bir madalya verdi. Ve sonra, bu vurgulu heceyi özetliyoruz. Ona madalya mı verdi?
13:14
He gave her a medal?
150
794080
5082
Ona madalya mı verdi?
13:19
The L in medal is a dark L, it comes at  the end of that word. You don't need to  
151
799280
4480
Madalyadaki L, koyu renkli bir L'dir ve bu kelimenin sonunda gelir.
13:23
lift your tongue tip, it's at  the end of the thought group.  
152
803760
2686
Dilinizin ucunu kaldırmanıza gerek yoktur, o düşünce grubunun sonundadır.
13:28
And so we would just say: medal uhl uhl with  that dark sound, and then we would be done.  
153
808160
5040
Ve biz de o karanlık sesle sadece "madalya uhl uhl" derdik ve sonra işimiz biterdi.
13:33
We don't lift the tongue tip. We make the  dark sound with the back of the tongue,  
154
813200
4000
Dil ucunu kaldırmıyoruz. Koyu sesi dilin arkasıyla,
13:37
while the tip is down. The back of the tongue  presses down and back. Uhl uhl. Medal? Medal?
155
817200
6880
ucu aşağıdayken yaparız. Dilin arkası aşağı ve geriye doğru bastırır. ıııııııııııııııııııııııııııı Madalya? Madalya?
13:44
This is a little bit tricky because we have  a flap, flap your tongue here for the D,  
156
824720
4560
Bu biraz zor çünkü bir kanat çırpmamız var, burada D için dilinizi çırpın,
13:49
it's not medal, dull, it's not  a full D. Medal? Medal? Medal?
157
829280
7040
bu madalya değil, sıkıcı, tam bir D değil. Madalya? Madalya? Madalya?
13:56
But you flap your tongue against the  roof of the mouth, then let it down,  
158
836320
3360
Ama dilinizi damağınıza çarparsınız, sonra aşağı indirirsiniz,
13:59
make the dark sound with the back of your  tongue, and you're done. Medal? Medal?
159
839680
5463
dilinizin tersiyle karanlık bir ses çıkarırsınız ve işiniz biter. Madalya? Madalya?
14:05
Medal?
160
845760
3036
Madalya?
14:09
Well, he couldn't find a ring.
161
849680
1840
Yüzük bulamamıştı.
14:11
Well, well, going up, well,  when he makes the pitch go up,  
162
851520
4480
Pekala, yukarı çıkmak, perdeyi yükselttiğinde
14:16
that shows that he's going to continue  talking. Well, he couldn't find a ring.
163
856000
4979
bu, konuşmaya devam edeceğini gösterir . Yüzük bulamamıştı.
14:21
Well, he couldn't find a ring.
164
861360
5841
Yüzük bulamamıştı.
14:27
He couldn't, he couldn't  find a ring. Do you feel that  
165
867360
5360
Yapamadı, bir yüzük bulamadı.
14:32
up down shape of stress on those words?  He find a-- both flatter in pitch.
166
872720
4960
Bu kelimelerdeki vurgunun aşağı yukarı şeklini hissediyor musunuz? Her ikisi de perdede daha düz buluyor.
14:37
He couldn't find a ring.
167
877680
5885
Yüzük bulamamıştı.
14:43
He couldn't find a ring. He couldn't find,  couldn't. In this N apostrophe T contraction,  
168
883760
7680
Yüzük bulamamıştı. Bulamadı, bulamadı. Bu Napostrof T kısaltmasında,
14:51
i don't really hear the T. I don't hear a  stop, so I'm going to write that as dropped.  
169
891440
4394
T'yi gerçekten duymuyorum. Bir durak duymuyorum, bu yüzden bunu düşmüş olarak yazacağım.
14:56
He couldn't. Couldn't find. So the L in this  word is always silent. Couldn't find. Right  
170
896000
10880
Yapamadı. bulunamadı. Yani bu  kelimedeki L her zaman sessizdir. bulunamadı. Sağ
15:06
from N into F. Couldn't find. He couldn't find,  he couldn't, find he couldn't find a ring. Very  
171
906880
7120
N'den F'ye. Bulunamadı. Bir yüzük bulamadı, bulamadı, bulamadı. Çok
15:14
light D. Couldn't find a ring. Linking into the  schwa, couldn't find a ring, couldn't find a ring.
172
914000
5440
hafif D. Yüzük bulunamadı. Schwa'ya bağlanıyor , bir yüzük bulamıyor, bir yüzük bulamıyor.
15:20
Couldn't find a ring.
173
920320
3840
Yüzük bulunamadı.
15:24
Remember, there's a war on.
174
924160
1680
Unutma, bir savaş var.
15:26
Remember, okay little pause, except  bring it into its own thought group.  
175
926400
4480
Unutma, tamam küçük duraklama, ancak onu kendi düşünce grubuna dahil et.
15:31
Three syllable word, listen to it.  Tell me which syllable is stressed.
176
931600
4400
Üç heceli kelime, dinle. Bana hangi hecenin vurgulu olduğunu söyle.
15:36
Remember---
177
936880
2960
Unutma---
15:40
Remember, it's the middle syllable. So it's  not remember, it's ruh ruh, make that a schwa,  
178
940480
6320
Unutma, bu orta hece. Yani hatırlamak değil, ruh ruhtur, bunu bir schwa yapın,
15:46
make it fast. Ruh ruh ruh ruh remember. Remember.
179
946800
4846
hızlı yapın. Ruh ruh ruh ruh hatırla. Hatırlamak.
15:52
Remember,
180
952320
3142
Unutma,
15:55
there's a war on.
181
955462
1418
bir savaş var.
15:56
There's a war on. There's-- so she's sort  of saying the word oh, while he's talking.  
182
956880
5760
Bir savaş var. İşte-- yani o konuşurken bir nevi oh kelimesini söylüyor.
16:02
There's, there's, there's. This word, I  would say reduced, I'm not hearing there's.  
183
962640
5360
var, var, var. Bu kelime, diyeceğim azaltılmış, orada duymuyorum.
16:08
There's. There's. There's. There's. And  even though this would normally be a Z,  
184
968000
6201
var. var. var. var. Ve bu normalde bir Z olsa da
16:14
I hear it as a very weak S.  There's. There's. There's. There's.
185
974480
5535
çok zayıf bir S olarak duyuyorum. Var. var. var. var.
16:21
There's---
186
981520
2480
Orada---
16:24
a war on.
187
984000
799
16:24
There's, There's
188
984799
2000
bir savaş var.
Var,
16:27
A war on. A war on. A war on. Linking together,  very smoothly. The letter A is a schwa, a war  
189
987040
13760
Bir savaş var. Bir savaş. Bir savaş. Birbirine bağlanıyor, çok sorunsuz. A harfi bir schwa, bir
16:40
on. And then the R links right into  the vowel. This can be either AW or  
190
1000800
6000
savaştır. Ve sonra R doğrudan sesli harfe bağlanır. Bu,
16:47
AH as in father. War on. A war on.
191
1007600
4180
babadaki gibi AW veya   AH olabilir. Savaş devam. Bir savaş.
16:52
A war on.
192
1012400
3360
Bir savaş.
16:56
The word war, a little tricky it's W consonant,  then it's got the AW as in law vowel, followed  
193
1016400
6720
Savaş kelimesi biraz aldatıcıdır, ünsüz W'dir, o zaman hukuktaki gibi AW ünlüsüne sahiptir, ardından
17:03
by R. This combination changes this vowel. So  this vowel is LA AH, but it's not wa wa war war.  
194
1023120
11680
R gelir. Bu kombinasyon bu sesli harfi değiştirir. Yani bu sesli harf LA AH'dir, ancak wa wa war war değildir.
17:14
It's woh oh ohr. A different vowel sound, so  what happens is the R makes the AW a little more  
195
1034800
7600
Woh oh oh. Farklı bir sesli harf, dolayısıyla olan şey, R'nin AW'yi biraz daha
17:22
closed. Woh oh oh. Your lips are more round, your  mouth isn't as open, and the tongue pulls back a  
196
1042400
7280
kapalı yapmasıdır. vay vay vay Dudaklarınız daha yuvarlak, ağzınız eskisi kadar açık değil ve diliniz biraz geri çekiliyor
17:29
little bit. Woh woh war. This is the same sound  in core. Or quarter. Oh oh oh war war. A war on.
197
1049680
15421
. vay vay savaş. Bu, çekirdekte aynı sestir . Veya çeyrek. Oh oh oh savaş savaş. Bir savaş.
17:45
A war on.
198
1065520
3840
Bir savaş.
17:49
A little note about linking. So we have a word in  American Englis, moron. You would call someone a  
199
1069360
7040
Bağlama hakkında küçük bir not. Amerikan İngilizcesinde bir kelimemiz var moron.
17:56
moron who you think is dumb, makes bad decisions.  He's a complete moron. Moron. So this has the  
200
1076400
7680
Aptal olduğunu düşündüğünüz, kötü kararlar veren birine gerizekalı diyebilirsiniz. O tam bir salak. Moron. Yani bu
18:04
same sounds. It's AW as in law, R, and then the  same ending. So the M is different than the W.  
201
1084080
10259
aynı seslere sahip. Kanunda olduğu gibi AW, R ve ardından aynı son. Yani M, W'den farklıdır.
18:14
But moron sounds just like war on but with a  different beginning sound. So that just is a  
202
1094720
6320
Ancak moron sesi tıpkı war on gibi ama farklı bir  başlangıç ​​sesiyle. Bu,
18:21
way to illustrate how important linking is.  Linking makes two words sound just like one.  
203
1101040
5680
bağlantı oluşturmanın ne kadar önemli olduğunu göstermenin bir   yoludur. Bağlama, iki kelimenin aynı ses çıkarmasını sağlar.
18:26
The only difference between war on and moron  is the beginning consonant. There's no break or  
204
1106720
6000
war on ve moron arasındaki tek fark baştaki ünsüzdür.
18:32
anything like that to show that one of them is two  words. Moron. War on. We just love to link words  
205
1112720
7440
Birinin iki kelime olduğunu gösterecek herhangi bir ara veya buna benzer bir şey yoktur . Moron. Savaş devam.
18:40
together in a thought group in American English.  It starts to feel like one long word. A war on.
206
1120160
6503
Amerikan İngilizcesinde bir düşünce grubunda kelimeleri birbirine bağlamayı seviyoruz. Uzun bir kelime gibi gelmeye başlar. Bir savaş.
18:47
A war on.
207
1127280
3887
Bir savaş.
18:51
Oh yeah, of course.
208
1131167
1313
Ah evet, tabii ki.
18:52
Oh yeah, of course. Oh yeah, of course.  She really whispers it very quiet.  
209
1132480
4314
Ah evet, tabii ki. Ah evet, tabii ki. Gerçekten çok sessiz fısıldıyor.
18:57
Oh yeah, of course. Oh yeah, of course.
210
1137760
3488
Ah evet, tabii ki. Ah evet, tabii ki.
19:02
Oh yeah, of course.
211
1142240
4227
Ah evet, tabii ki.
19:06
And he got down on one knee and everything.
212
1146467
2167
Ve tek dizinin üzerine çöktü.
19:08
And he got down. Phrasal verb. Both are stressed.  Got down on one knee and everything. Everything.
213
1148960
9676
Ve indi. Edatlıfiil. İkisi de stresli. Tek dizimin üzerine çöktüm ve her şey. Her şey.
19:19
And he got down on one knee and everything.
214
1159120
5040
Ve tek dizinin üzerine çöktü.
19:24
And he got down on one knee and everything.
215
1164160
2368
Ve tek dizinin üzerine çöktü.
19:26
Got down, one knee, and EH are our most stressed  syllables, the first syllable of everything.  
216
1166960
5834
Eğilip tek dizimiz ve EH en çok vurgulanan hecelerimizdir, her şeyin ilk hecesidir.
19:33
And he. How are those two words pronounced?
217
1173040
3403
Ve o. Bu iki kelime nasıl telaffuz ediliyor?
19:36
And he.
218
1176720
2400
Ve o.
19:39
And he. And he. And he. And he.
219
1179120
3600
Ve o. Ve o. Ve o. Ve o.
19:42
The D is dropped, the H is dropped. AA  vowel N, EE vowel. And he. And he. And he.
220
1182720
7760
D düşürülür, H düşürülür. AA sesli harfi N, EE sesli harfi. Ve o. Ve o. Ve o.
19:50
You know, this is just like the name Annie,  only Annie, the name, would be stressed.
221
1190480
5520
Biliyorsunuz, bu tıpkı Annie adı gibi, yalnızca Annie adı vurgulanacaktı.
19:56
And he---
222
1196800
2720
Ve o---
19:59
Except Annie, since it's a name, would probably  never be pronounced unstressed. Annie, Annie,  
223
1199520
5600
Annie hariç, bu bir isim olduğu için muhtemelen hiçbir zaman vurgusuz olarak telaffuz edilmeyecektir. Annie, Annie,
20:05
Annie, Annie. It would always have a stressed  syllable. Annie. Annie. The first syllable  
224
1205120
5360
Annie, Annie. Her zaman vurgulu bir hecesi olurdu. Annie. Annie. Bunun ilk hecesi
20:10
of that is stressed. Annie. Annie. But here,  and he. And he. And he. It's the same sounds,  
225
1210480
5600
vurguludur. Annie. Annie. Ama burada ve o. Ve o. Ve o. Aynı sesler,
20:16
only they both have an unstressed feel.  And he. And he. And he. And he got down.
226
1216080
5021
sadece ikisinde de vurgusuz bir his var. Ve o. Ve o. Ve o. Ve indi.
20:21
And he got down--
227
1221520
3300
Ve
20:24
on one knee and everything.
228
1224820
1900
yere çöktü-- tek dizinin üstüne falan.
20:26
Got down on, got, got, got. Stop T. Got down on.  
229
1226720
6000
Aşağı indi, var, var, var. Durdur T. İndim.
20:33
Linking together N into the  vowel for on. Down on one knee.
230
1233440
5760
N'yi on için  sesli harfe bağlamak. Tek dizinin üstüne çök.
20:40
Got down on one knee and--
231
1240320
4640
Tek dizimin üzerine çöktüm ve--
20:44
One knee, one knee, do you notice those two words?  We're just linking them together with a single  
232
1244960
6560
Tek diz, tek diz, şu iki kelimeyi fark ettin mi? Onları tek bir
20:51
N sound. So the letter K is silent,  and of course there's no sound for this  
233
1251520
4640
N sesiyle birbirine bağlıyoruz. Yani K harfi sessizdir ve elbette bu EE için ses yoktur
20:56
EE. One knee. I'm not gonna actually show that  blocked off, because then it looks like the word  
234
1256160
7035
. Bir diz. Aslında bloke edildiğini göstermeyeceğim, çünkü o zaman on kelimesi gibi görünür
21:03
on, but we don't pronounce that letter  as its own sound. One knee. One knee.
235
1263840
6720
, ancak bu harfi kendi sesi olarak telaffuz etmeyiz. Bir diz. Bir diz.
21:11
One knee and----
236
1271680
2948
Bir diz ve ----
21:14
everything.
237
1274628
972
her şey.
21:15
And everything. And everything. Now here, the word  and sounds like the word in. I would say, i would  
238
1275600
6400
Ve herşey. Ve herşey. Şimdi burada ve kelimesi in kelimesi gibi geliyor.
21:22
write it in IPA with schwa and even though this  word, I would write with IH, N. But it's reduced:  
239
1282000
5600
IPA'da schwa ile yazardım ve bu  kelime olmasına rağmen IH, N ile yazardım. Ama indirgenmiş:
21:27
and, and, and, and everything. D is dropped. And  everything. And this ending N links right into  
240
1287600
7040
ve, ve, ve, ve her şey . D düşürülür. Ve herşey. Ve bu N bitişi doğrudan vurgulu hece olan
21:34
the vowel of EH, the stressed syllable. And  everything. And everything. And everything.
241
1294640
5280
EH'nin sesli harfine bağlanır. Ve herşey. Ve herşey. Ve herşey.
21:40
And everything.
242
1300720
3914
Ve herşey.
21:44
Awkwardly, later on in the scene,  
243
1304634
2486
Garip bir şekilde, sahnenin ilerleyen bölümlerinde,
21:47
he gets down on one knee to propose to her, and  she is not interested. Okay, let's listen to this  
244
1307120
6720
ona evlenme teklif etmek için dizinin üzerine çöker ve kadın ilgilenmez. Tamam,
21:53
whole conversation one more time.
245
1313840
1983
tüm bu sohbeti bir kez daha dinleyelim.
21:56
He built her a teahouse and then  
246
1316059
2101
Ona bir çayevi yaptırdı ve sonra
21:58
proposed to her in it? Yes. That's right. 
247
1318160
4020
ona orada mı evlenme teklif etti? Evet. Bu doğru.
22:02
Wow. That's exactly what Nicole said. 
248
1322560
3009
Vay. Nicole'ün söylediği tam olarak buydu.
22:08
And then, he gave her a medal? Well, he couldn't find a ring. 
249
1328560
4240
Sonra ona bir madalya mı verdi? Yüzük bulamamıştı.
22:12
Remember there's a war on. Oh yeah, of course. 
250
1332800
3116
Unutmayın, bir savaş var. Ah evet, tabii ki.
22:16
And he got down on one knee and everything.
251
1336240
2464
Ve tek dizinin üzerine çöktü.
22:18
If you love studying scenes like this,  
252
1338704
2416
Bunun gibi sahneleri incelemeyi seviyorsanız,
22:21
check out my Learn English With Movies and Learn  English With TV playlists. If you watch all those,  
253
1341120
6880
Filmlerle İngilizce Öğrenin ve TV ile İngilizce Öğrenin oynatma listelerime göz atın. Tüm bunları izlerseniz,
22:28
I guarantee, your listening comprehension  will improve. If you want to go even further  
254
1348000
5200
dinlediğinizi anlama becerinizin gelişeceğini garanti ederim . Daha da ileri gitmek
22:33
and train with what you learn, check out  my academy at rachelsenglishacademy.com  
255
1353200
5200
ve öğrendiklerinizle antrenman yapmak istiyorsanız rachelsenglishacademy.com adresindeki akademime göz atın
22:38
I have over 150 videos like this that  you can't find on my YouTube channel,  
256
1358400
4720
Bunun gibi  YouTube kanalımda  bulamayacağınız 150'den fazla videom
22:43
and I have the method and supplemental  materials for you to train with,  
257
1363120
4000
ve sizin için yöntem ve tamamlayıcı  materyaller var. İngilizce konuşmanızın
22:47
to improve fluency, confidence, and the  effectiveness of your spoken English.  
258
1367120
5120
akıcılığını, güvenini ve etkililiğini geliştirmek için   birlikte çalışmak .
22:52
We do offer a 30-day Money-Back Guarantee  so there's no risk in trying it. Keep your  
259
1372240
5680
30 günlük Para İadesi Garantisi sunuyoruz bu nedenle deneme riski yoktur.
22:57
learning going right now with this video, and  don't forget to subscribe with notifications,  
260
1377920
4880
Bu video ile öğreniminize hemen şimdi devam edin ve
23:02
so you never miss a video. I make new videos on  English every Tuesday and I’d love to see you back  
261
1382800
5520
hiçbir videoyu kaçırmamak için bildirimlerle abone olmayı unutmayın. Her salı İngilizce'de yeni videolar hazırlıyorum ve sizi buralarda tekrar görmek isterim
23:08
here. I love being your English teacher. That's  it and thanks so much for using Rachel’s English.
262
1388320
7120
. İngilizce öğretmenin olmayı seviyorum. Hepsi bu kadar ve Rachel'ın İngilizcesini kullandığınız için çok teşekkürler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7