Learning English Speaking—5 Common Mistakes in ENGLISH SPEAKING and How to FIX Them | English Lesson

78,886 views ・ 2019-06-04

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In today's video, we're going to go over five mistakes that we see our students making when speaking English.
0
0
6360
في فيديو اليوم ، سنتجاوز خمسة أخطاء نرى طلابنا يرتكبونها عند التحدث باللغة الإنجليزية.
00:06
These are bigger picture mistakes and focusing on them can make a huge change in your spoken English.
1
6360
6260
هذه أخطاء كبيرة في الصورة والتركيز عليها يمكن أن يحدث تغييرًا كبيرًا في لغتك الإنجليزية المنطوقة.
00:12
To help me make this video, we're bringing in a teacher that I've been working with for almost ten years.
2
12620
5160
لمساعدتي في صنع هذا الفيديو ، نقوم بإحضار معلم كنت أعمل معه منذ ما يقرب من عشر سنوات.
00:17
He's an accent coach in Rachel's English academy, and I've heard and seen
3
17780
3600
إنه مدرب لهجة في أكاديمية ريتشل للغة الإنجليزية ، وقد سمعت ورأيت
00:21
the stunning results that students can get by working with him.
4
21380
3320
النتائج المذهلة التي يمكن للطلاب الحصول عليها من خلال العمل معه.
00:24
You may recognize him, he's definitely been on this youtube channel before, the one and only Tom Kelly.
5
24700
7140
قد تتعرف عليه ، لقد كان بالتأكيد على قناة يوتيوب هذه من قبل ، توم كيلي الوحيد.
00:31
Hi! I'm Tom Kelly a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy.
6
31840
4380
أهلاً! أنا توم كيلي مدرس اللغة الإنجليزية لريتشيل في أكاديمية راشيل الإنجليزية.
00:36
And today, I'm gonna share with you five mistakes that you may be making
7
36220
4080
واليوم ، سوف أشاطركم خمسة أخطاء قد ترتكبها
00:40
that are getting in the way of you sounding like a native speaker. So let's get started.
8
40300
5020
وتعيق طريقتك في أن تبدو كمتحدث أصلي. اذا هيا بنا نبدأ.
00:45
9
45320
3140
00:48
Mistake number one.
10
48460
1580
الخطأ الأول.
00:50
Not doing the hard work.
11
50040
2260
عدم القيام بالعمل الشاق.
00:52
So it may seem like the hard work of speaking American English is learning all the vocabulary,
12
52300
6020
لذلك قد يبدو أن العمل الشاق للتحدث باللغة الإنجليزية الأمريكية هو تعلم كل المفردات ،
00:58
working on the rhythm, the intonation, all of that really challenging stuff.
13
58320
5460
والعمل على الإيقاع ، والتنغيم ، وكل تلك الأشياء الصعبة حقًا.
01:03
But in order to even work on that, there's something you may have to do and that is take your face to the gym.
14
63780
8320
ولكن من أجل العمل على ذلك ، هناك شيء قد يتعين عليك القيام به وهو أن تأخذ وجهك إلى صالة الألعاب الرياضية.
01:12
All of the muscles and articulators of your face,
15
72100
4560
جميع عضلات وجهك ومفاصلها ،
01:16
right now, they move in a way that comes from you being able to speak your native language effortlessly.
16
76660
7380
في الوقت الحالي ، تتحرك بطريقة تأتي من قدرتك على التحدث بلغتك الأم دون عناء.
01:24
And that's exactly what you want to do with American English.
17
84040
2560
وهذا بالضبط ما تريد أن تفعله باللغة الإنجليزية الأمريكية.
01:26
Native speakers are speaking English effortlessly, they're not working hard to make any of these sounds,
18
86600
5680
يتحدث المتحدثون الأصليون اللغة الإنجليزية دون عناء ، فهم لا يعملون بجد لإصدار أي من هذه الأصوات ،
01:32
they're not running into issues with the TH sound, or the T sound, or the AW as in Law vowel.
19
92280
7380
ولا يواجهون مشكلات مع صوت TH ، أو صوت T ، أو AW كما هو الحال في حرف علة القانون.
01:39
They're able to say it without even thinking about it.
20
99660
2740
يمكنهم قول ذلك دون حتى التفكير فيه.
01:42
In order to get to that place, you need to open up some more flexibility in the way you use your articulators.
21
102400
6700
من أجل الوصول إلى هذا المكان ، تحتاج إلى فتح المزيد من المرونة في طريقة استخدامك للمفاصل.
01:49
That means kind of loosening up, relaxing them, finding some more options for the way that they move,
22
109100
7300
هذا يعني نوعًا من الاسترخاء ، والاسترخاء ، وإيجاد المزيد من الخيارات للطريقة التي يتحركون بها ،
01:56
because right now, you have a strong habit to move them
23
116400
2640
لأنه في الوقت الحالي ، لديك عادة قوية لنقلهم
01:59
in the way that you use them for your native language. That's why you may have an accent.
24
119040
4780
بالطريقة التي تستخدمها لغتك الأم. لهذا السبب قد يكون لديك لكنة.
02:03
And Tom and I want you to know that we think nothing is wrong with an accent.
25
123820
4440
وأريدك أنا وتوم أن نعرف أننا نعتقد أنه لا يوجد خطأ في اللهجة.
02:08
We do not think that everyone needs to sound the same. An accent can be a very beautiful part of your identity.
26
128260
6640
لا نعتقد أن كل شخص يحتاج إلى الصوت نفسه. يمكن أن تكون اللهجة جزءًا جميلًا جدًا من هويتك.
02:14
We do know that some students have problems being understood, and therefore they lack confidence
27
134900
5280
نحن نعلم أن بعض الطلاب يواجهون مشاكل في الفهم ، وبالتالي يفتقرون إلى الثقة
02:20
when speaking English.
28
140180
1380
عند التحدث باللغة الإنجليزية.
02:21
Other students are very, very good but it's their own personal goal to sound native.
29
141560
5160
الطلاب الآخرون جيدون جدًا جدًا ولكن هدفهم الشخصي هو أن يظهروا من مواطنيهم.
02:26
So what our goal is to help students meet their own goal, not to eliminate accents altogether.
30
146720
7540
إذن ما هو هدفنا هو مساعدة الطلاب على تحقيق هدفهم الخاص ، وليس التخلص من اللهجات تمامًا.
02:34
One of the things that I do with my students is I give them drills.
31
154260
3880
من الأشياء التي أفعلها مع طلابي أنني أمنحهم التدريبات.
02:38
Things that don't sound like English at all, but are actually practicing
32
158140
3860
الأشياء التي لا تبدو مثل اللغة الإنجليزية على الإطلاق ، ولكنها في الواقع تمارس
02:42
the building blocks of sounding like a native speaker.
33
162000
2980
اللبنات الأساسية للتعبير عن المتحدث الأصلي.
02:44
For instance, we'll take the ai as in buy diphthong.
34
164980
3940
على سبيل المثال ، سنأخذ ai كما في buy diphthong.
02:48
This diphthong requires the tongue to start low in the mouth
35
168920
4200
يتطلب هذا الدفتونغ أن يبدأ اللسان منخفضًا في الفم
02:53
and then rise in the middle of the tongue as it arches up.
36
173120
3740
ثم يرتفع في منتصف اللسان أثناء تقوسه لأعلى.
02:56
Ai, ai--
37
176860
1840
Ai، ai -
02:58
the tip of the tongue stays low and forward and relaxed.
38
178700
3480
يبقى طرف اللسان منخفضًا ومريحًا للأمام.
03:02
The jaw drops down but doesn't necessarily go all the way back up.
39
182180
4360
يسقط الفك لأسفل ولكن لا يعود بالضرورة إلى الخلف.
03:06
It stays loose and relaxed, the lips, totally relaxed.
40
186540
4340
يبقى مرتخيًا ومرتاحًا ، الشفاه مسترخية تمامًا. منظمة العفو الدولية منظمة
03:10
Ai-ai-ai.
41
190880
3580
العفو الدولية منظمة العفو الدولية.
03:14
For many students, this is very challenging.
42
194460
2520
بالنسبة للعديد من الطلاب ، يعد هذا أمرًا صعبًا للغاية.
03:16
To keep the jaw relaxed while the tongue does more work, while the tongue lifts up in the mouth.
43
196980
7860
للحفاظ على استرخاء الفك بينما يقوم اللسان بمزيد من العمل ، بينما يرفع اللسان في الفم.
03:24
Ai-ai.
44
204840
2260
منظمة العفو الدولية.
03:27
So this is what I'll have my students do.
45
207100
1860
لذلك هذا ما سأطلب من طلابي القيام به.
03:28
Very slowly, I have them say this diphthong over and over again but not using the jaw at all,
46
208960
5800
ببطء شديد ، أجعلهم يقولون هذا الغطس مرارًا وتكرارًا ولكن لا يستخدمون الفك على الإطلاق ،
03:34
let the jaw be completely relaxed.
47
214760
3520
دع الفك يرتاح تمامًا.
03:38
Ai, ai, ai, ai, ai, ai—
48
218280
5460
Ai، ai، ai، ai، ai، ai -
03:43
My jaw, totally relaxed, my lips, totally relaxed, my tongue doing all the work.
49
223740
5840
فكي ، استرخائي تمامًا ، شفتي ، مرتاحتان تمامًا ، لساني يقوم بكل العمل.
03:49
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
50
229580
4480
Ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai -
03:54
Over time, you'll be able to do it quickly.
51
234060
2480
بمرور الوقت ، ستتمكن من القيام بذلك بسرعة.
03:56
Let's try that together.
52
236540
1540
لنجرب ذلك معًا.
03:58
Saying the ai diphthong, trying to move the jaw, not at all or very little.
53
238080
5340
قول ai diphthong ، محاولة تحريك الفك ، ليس على الإطلاق أو القليل جدًا.
04:03
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
54
243420
4880
Ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai ، ai -
04:08
Okay, it's possible, and it really does make me focus in on the tongue movement.
55
248300
5140
حسنًا ، هذا ممكن ، وهو بالفعل يجعلني أركز على حركة اللسان.
04:13
It is this kind of practice that helps you begin
56
253440
3640
هذا النوع من الممارسة هو الذي يساعدك على البدء في
04:17
learning to have more flexibility from your articulators, that helps you begin to sound more like a native speaker.
57
257080
6580
التعلم للحصول على مزيد من المرونة من المفصلين لديك ، وهذا يساعدك على البدء في أن تبدو أكثر مثل متحدث أصلي.
04:23
Another example is working on the Flap T sound.
58
263660
4140
مثال آخر هو العمل على صوت Flap T.
04:27
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
59
267800
2940
دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا
04:30
Wow, did you see that?
60
270740
1360
واو ، هل رأيت ذلك؟
04:32
The tongue was moving and everything else in the face was totally relaxed.
61
272100
5580
كان اللسان يتحرك وكان كل شيء آخر في الوجه مرتخيًا تمامًا.
04:37
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
62
277680
3080
دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا ': -
04:40
Making a very quick d sound. Again, jaw totally relaxed, lips totally relaxed,
63
280760
5460
صنع صوت د سريع جدا. مرة أخرى ، استرخاء الفك تمامًا ، والشفاه مسترخية تمامًا ،
04:46
just bouncing the tip of the tongue off the roof of the mouth,
64
286220
3540
فقط كذاب طرف اللسان من سقف الفم ،
04:49
anywhere off the roof of the mouth, it doesn't matter where,
65
289760
2780
في أي مكان بعيدًا عن سقف الفم ، لا يهم أين ،
04:52
the Flap T can be made anywhere off the roof of the mouth.
66
292540
3240
يمكن صنع Flap T في أي مكان خارج سقف الفم الفم.
04:55
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
67
295780
3280
دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا ،
04:59
Is that really hard?
68
299060
1400
هل هذا صعب حقًا؟
05:00
Does your tongue not want to do that?
69
300460
2360
هل لسانك لا يريد ذلك؟
05:02
That means you want to build more tongue flexibility, because we use that Flap T all the time, quickly,
70
302820
5920
هذا يعني أنك تريد بناء المزيد من مرونة اللسان ، لأننا نستخدم Flap T طوال الوقت ، وبسرعة ،
05:08
it's a major part of the rhythm of English.
71
308740
3580
فهو جزء رئيسي من إيقاع اللغة الإنجليزية.
05:12
If I can't say 'I got it' with a Flap T and I have to say: I got it, I got it, that won't sound like American English.
72
312320
8160
إذا لم أستطع أن أقول "لقد حصلت عليها" مع Flap T وعلي أن أقول: لقد حصلت عليها ، لقد فهمتها ، فلن يبدو هذا مثل اللغة الإنجليزية الأمريكية.
05:20
I need that Flap T.
73
320480
1880
أحتاج ذلك Flap T.
05:22
I got it, I got it.
74
322360
1860
لقد حصلت عليه ، لقد حصلت عليه.
05:24
That quick bounce of the tip of the tongue off the roof of the mouth,
75
324220
3480
هذا الارتداد السريع لطرف اللسان من سقف الفم ،
05:27
that is what helps you sound like a native speaker.
76
327700
3700
وهذا ما يساعدك على أن تبدو كمتحدث أصلي.
05:31
So I really recommend getting into relaxing your face, opening up your articulators to more flexibility.
77
331400
8180
لذلك أوصي حقًا بالاسترخاء على وجهك ، وفتح مفاصلك لمزيد من المرونة.
05:39
One resource we have with Rachel's English is a series on relaxation that Rachel and I made quite a while ago.
78
339580
6640
أحد الموارد التي لدينا مع Rachel's English هو سلسلة عن الاسترخاء صنعتها أنا وراشيل منذ فترة طويلة.
05:46
And I'll make sure that there's a link to that resource here so you can maybe build a warm up for yourself.
79
346220
6080
وسأتأكد من وجود رابط إلى هذا المورد هنا حتى تتمكن من بناء الإحماء لنفسك.
05:52
Use some of those drills on a daily basis to start opening up that flexibility.
80
352300
5180
استخدم بعض هذه التدريبات على أساس يومي لبدء الانفتاح على تلك المرونة.
05:57
Over time, with constant practice, you will end up sounding more like a native speaker.
81
357480
6620
بمرور الوقت ، مع الممارسة المستمرة ، سينتهي بك الأمر وكأنك متحدث أصلي.
06:04
82
364100
2900
06:07
Mistake number two: stop over pronouncing the sounds of American English.
83
367000
5140
الخطأ الثاني: توقف عن نطق أصوات اللغة الإنجليزية الأمريكية.
06:12
So many of you may have learned to make some of the sounds of American English by
84
372140
5020
ربما تعلم الكثير منكم كيفية صنع بعض أصوات اللغة الإنجليزية الأمريكية عن طريق
06:17
moving your articulators a lot.
85
377160
2140
تحريك المفصلات كثيرًا.
06:19
So for instance, the EE as in she vowel,
86
379300
2340
على سبيل المثال ، EE كما هو الحال في حرف العلة ،
06:21
maybe you'll learn to make that by pulling your lip corners really far wide.
87
381640
3400
ربما ستتعلم كيفية القيام بذلك عن طريق سحب زوايا الشفاه الخاصة بك بعيدًا جدًا.
06:25
Eee-- ee-
88
385040
1920
Eee-- ee-
06:26
and maybe that was super helpful to really get a sense for that sound.
89
386960
3860
وربما كان ذلك مفيدًا جدًا للتعرف على هذا الصوت.
06:30
Maybe when you learned the AW as in Law vowel, you really rounded your lips a lot.
90
390820
6060
ربما عندما تعلمت حرف AW كما هو الحال في حرف العلة في القانون ، فقد قمت بالفعل بتقريب شفتيك كثيرًا.
06:36
Aw-- aw-- and dropped your jaw huge.
91
396880
4040
عذرًا - وأسقطت فكك كثيرًا.
06:40
Aw, aw-- in order to find that sound.
92
400920
3200
عذرًا ، للعثور على هذا الصوت.
06:44
Great! That was really helpful for you to learn that sound.
93
404120
3760
عظيم! كان ذلك مفيدًا حقًا لك لتعلم هذا الصوت.
06:47
Maybe when you practice the ay as in say diphthong sound, you pull wide as well: ay, ay, ay.
94
407880
7900
ربما عندما تتدرب على ay كما في صوت diphthong ، فإنك تسحب أيضًا على نطاق واسع: ay ، ay ، ay.
06:55
Maybe that helped you kind of get a sense for that diphthong the first time you practiced it.
95
415780
4040
ربما ساعدك ذلك نوعًا ما في تكوين فكرة عن هذا الضخامة في المرة الأولى التي مارستها فيها.
06:59
But all of those sounds, when spoken by native speakers, have a much more relaxed quality to them.
96
419820
6920
لكن كل هذه الأصوات ، عندما يتحدث بها الناطقون الأصليون ، تتمتع بجودة أكثر استرخاءً بالنسبة لهم.
07:06
The more tension you use to create any sound of American English,
97
426740
3300
كلما زاد التوتر الذي تستخدمه لإنشاء أي صوت للغة الإنجليزية الأمريكية ،
07:10
the more it will end up sounding just a little bit accented. It won't sound quite as natural,
98
430040
5080
كلما انتهى الأمر إلى أن يبدو قليلاً بلهجة. لن يبدو هذا طبيعيًا تمامًا ،
07:15
and we're looking for that natural flow.
99
435120
2540
ونحن نبحث عن هذا التدفق الطبيعي.
07:17
To do that, you actually want to do less.
100
437660
2500
للقيام بذلك ، أنت في الواقع تريد أن تفعل أقل من ذلك.
07:20
You can often simplify the way you're making those sounds.
101
440160
3440
يمكنك في كثير من الأحيان تبسيط الطريقة التي تصدر بها تلك الأصوات.
07:23
So let's take a look at the EE as in she vowel.
102
443600
3320
لذلك دعونا نلقي نظرة على EE كما هو الحال في حرف العلة.
07:26
Ee, ee, see, speaker-- my lips are not going wide.
103
446920
5860
Ee، ee، see، speaker-- شفتي لا تتسع.
07:32
Ee, ee.
104
452780
880
إي ، إي.
07:33
Instead, my tongue position is really helping to make this sound by closing off space in the mouth.
105
453660
5240
بدلاً من ذلك ، يساعد وضع لساني حقًا في إصدار هذا الصوت عن طريق إغلاق المساحة في الفم.
07:38
The front and middle part of the tongue are moving up, closing off that space, my lips, relatively relaxed.
106
458900
6680
يتحرك الجزء الأمامي والأوسط من اللسان إلى أعلى ، مما يؤدي إلى إغلاق تلك المساحة ، وشفتي مرتاحة نسبيًا.
07:45
Ee, ee, see, speaker--
107
465580
5220
Ee ، ee ، see ، speaker--
07:50
Now, the ay as in say diphthong, ay, ay.
108
470800
4840
الآن ، ay كما في قل diphthong ، ay ، ay.
07:55
My jaw drops down, my tongue does move, but my lips, very relaxed.
109
475640
4900
يسقط فكي ، لساني يتحرك ، لكن شفتي ، مرتخية للغاية.
08:00
Ay, ay, say, later.
110
480540
5760
نعم ، أقول ، لاحقًا.
08:06
How about the UH as in Push vowel?
111
486300
2720
ماذا عن UH كما في Push vowel؟
08:09
For a lot of students, their lips round too much for this vowel sound.
112
489020
3760
بالنسبة لكثير من الطلاب ، فإن شفاههم تدور كثيرًا جدًا بالنسبة إلى صوت حرف العلة هذا.
08:12
Ooh, ooh, and it ends up sounding somewhere between an UH as in Push vowel,
113
492780
4060
Ooh ، ooh ، وينتهي الأمر بالظهور في مكان ما بين UH كما هو الحال في Push vowel ،
08:16
and an OO as in boo or new vowel sound.
114
496840
3800
و OO كما هو الحال في boo أو صوت حرف العلة الجديد.
08:20
Ooh, uh.
115
500640
2300
أوه ، آه.
08:22
For the UH as in Push vowel, uh, uh, the lip corners, they round very subtly.
116
502940
6160
بالنسبة إلى UH كما في Push vowel ، uh ، uh ، زوايا الشفاه ، فهي تدور بمهارة شديدة.
08:29
It's really a simple lip rounding, it's not extreme, it's not ooh but uh. Do you see that very subtle lip rounding?
117
509100
12540
إنه حقًا تقريب بسيط للشفاه ، إنه ليس متطرفًا ، إنه ليس أوه ولكن آه. هل ترى هذا التقريب الدقيق للشفاه؟
08:41
Uh, uh, push, push, push.
118
521640
5800
اه اه ادفع ادفع ادفع.
08:47
So let's actually take a look at some native speakers using some of these words
119
527440
4780
لذلك دعونا في الواقع نلقي نظرة على بعض المتحدثين الأصليين الذين يستخدمون بعض هذه الكلمات
08:52
and see how they use their articulators to make them.
120
532220
3800
ونرى كيف يستخدمون مفاصلهم في صنعها.
08:56
121
536020
2660
08:58
And sound coming out of a small speaker like--
122
538680
2600
والصوت يخرج من مكبر صوت صغير مثل -
09:01
The most powerful speaker in American history--
123
541280
3440
أقوى متحدث في التاريخ الأمريكي -
09:04
Learn how to be a speaker--
124
544720
2300
تعلم كيف تكون متحدثًا -
09:07
Do you notice how none of them pull really far wide?
125
547020
3220
هل تلاحظ كيف أن أيا منهم لا يتوسع كثيرًا؟
09:10
126
550240
9220
09:19
In those examples of the word 'speaker', spoken by those native speakers, you didn't see the lips pull wide.
127
559460
6980
في هذه الأمثلة على كلمة "المتحدث" ، التي يتحدث بها هؤلاء المتحدثون الأصليون ، لم ترَ الشفاه تتسع.
09:26
They were able to make that vowel sound with a lot less effort.
128
566440
4240
كانوا قادرين على جعل صوت العلة هذا بجهد أقل بكثير.
09:30
129
570680
3100
09:33
How can I push myself--
130
573780
1220
كيف يمكنني دفع نفسي -
09:35
People will push back against that--
131
575000
2040
سوف يقاوم الناس ذلك -
09:37
There's tremendous pushback from the community--
132
577040
2380
هناك معارضة هائلة من المجتمع -
09:39
Notice for that word 'push', push, the speakers are not pushing their lips super far forward.
133
579420
7560
لاحظ تلك الكلمة "ادفع" ، ادفع ، المتحدثون لا يدفعون شفاههم إلى الأمام بعيدًا.
09:46
Instead, it's a lot more relaxed, it's more subtle.
134
586980
2980
بدلاً من ذلك ، إنه أكثر استرخاءً ، إنه أكثر دقة.
09:49
Again, more relaxed quality.
135
589960
2340
مرة أخرى ، جودة أكثر استرخاء.
09:52
136
592300
12320
10:04
It's premature for us to say there's a clear path forward.
137
604620
5460
من السابق لأوانه أن نقول إن هناك طريقًا واضحًا للمضي قدمًا.
10:10
I would say that from an economic standpoint--
138
610080
3480
أود أن أقول ذلك من وجهة نظر اقتصادية - وكانوا
10:13
And they would come to 'em and say...
139
613560
1740
يأتون إليهم ويقولون ...
10:15
For the ay diphthong in say, say, notice, they are using the tongue movement, not the lips.
140
615300
7200
لأنهم يستخدمون حركة اللسان ، وليس الشفاه.
10:22
There's not a huge amount of effort going into this sound from the articulators.
141
622500
5560
ليس هناك قدر كبير من الجهد المبذول في هذا الصوت من المفصلات.
10:28
142
628060
9660
10:37
So don't over pronounce the sounds of American English.
143
637720
4160
لذلك لا تفرط في نطق أصوات اللغة الإنجليزية الأمريكية.
10:41
If there is a sound that you feel like you need tension to make,
144
641880
3760
إذا كان هناك صوت تشعر أنك بحاجة إلى إجهاده ،
10:45
that you need to make this big movement from your articulators,
145
645640
3560
وأنك بحاجة إلى إجراء هذه الحركة الكبيرة من المفصلات ،
10:49
chances are you're probably over pronouncing it.
146
649200
2500
فمن المحتمل أنك قد تجاوزت نطقه.
10:51
See if you can relax it.
147
651700
1380
انظر إذا كان يمكنك الاسترخاء.
10:53
See if you can do less.
148
653080
2300
انظر إذا كنت تستطيع أن تفعل أقل من ذلك.
10:55
Simplify the way you're making these sounds.
149
655380
2700
تبسيط الطريقة التي تصدر بها هذه الأصوات.
10:58
It will make you sound more like a native speaker.
150
658080
2460
سيجعلك تبدو وكأنك متحدث أصلي.
11:00
151
660540
3740
11:04
Mistake number three: not being flexible with the sounds of American English.
152
664280
4760
الخطأ الثالث: عدم المرونة مع أصوات الإنجليزية الأمريكية.
11:09
So yes, we don't want to over pronounce and we want to be drilling relaxation
153
669040
4460
لذا ، نعم ، لا نريد الإفراط في النطق ونريد أن نحفر الاسترخاء
11:13
and finding more flexibility from our articulators.
154
673500
2620
ونجد المزيد من المرونة من المفصلات لدينا.
11:16
But now, I'm talking about flexibility once you know the vowel and diphthong sounds,
155
676120
5260
لكن الآن ، أتحدث عن المرونة بمجرد أن تعرف أصوات العلة والدفثونغ ،
11:21
once you have a strong sense of these sounds.
156
681380
3180
بمجرد أن يكون لديك إحساس قوي بهذه الأصوات.
11:24
Some of my students want to be able to always pronounce those sounds exactly the same way.
157
684560
5600
يريد بعض طلابي أن يكونوا قادرين دائمًا على نطق هذه الأصوات بالطريقة نفسها تمامًا.
11:30
That way they can have tons of confidence that they're doing it right.
158
690160
3580
بهذه الطريقة يمكن أن يكون لديهم ثقة كبيرة بأنهم يفعلون ذلك بشكل صحيح.
11:33
But what that ends up taking away from you is your ability to express yourself with the language.
159
693740
5240
لكن ما ينتهك هذا الأمر منك هو قدرتك على التعبير عن نفسك باللغة.
11:38
With the music of American English, we use the vowels and diphthongs
160
698980
4140
مع موسيقى اللغة الإنجليزية الأمريكية ، نستخدم أحرف العلة والإدغامات
11:43
in different ways depending on what we're trying to express.
161
703120
3360
بطرق مختلفة اعتمادًا على ما نحاول التعبير عنه.
11:46
Sometimes English teachers talk about short vowels and long vowels.
162
706480
2940
يتحدث مدرسو اللغة الإنجليزية أحيانًا عن أحرف العلة القصيرة وحروف العلة الطويلة.
11:49
I tend to think this is kind of unhelpful when it comes to speaking like a native speaker,
163
709420
6840
أميل إلى الاعتقاد بأن هذا غير مفيد عندما يتعلق الأمر بالتحدث كمتحدث أصلي ،
11:56
because we play with the length of all vowel sounds in order to express ourselves in different ways.
164
716260
6420
لأننا نلعب بطول جميع أصوات الحروف المتحركة للتعبير عن أنفسنا بطرق مختلفة.
12:02
Let's take an example.
165
722680
1360
لنأخذ مثالا.
12:04
The ih as in sit vowel.
166
724040
2600
ih كما هو الحال في حرف العلة.
12:06
Often this is thought of as a very short vowel sound.
167
726640
3720
غالبًا ما يُنظر إلى هذا على أنه صوت حرف علة قصير جدًا.
12:10
But let's think about an example where we might want to lengthen it, to kind of hold it out.
168
730360
5400
لكن دعنا نفكر في مثال حيث قد نرغب في إطالته ، لنفرضه نوعًا ما.
12:15
Let's say I'm very frustrated with my child and they will not sit down,
169
735760
5720
لنفترض أنني محبط للغاية من طفلي ولن يجلسوا ،
12:21
it's and they're just, they're running all around and I need them to sit down, and I need to really let them know
170
741480
5180
إنهم فقط ، إنهم يركضون في كل مكان وأريدهم أن يجلسوا ، وأريد أن أخبرهم حقًا
12:26
how serious I am.
171
746660
1340
بمدى جديتي .
12:28
I might say: sit down.
172
748000
4640
قد أقول: اجلس.
12:32
Right? I might lengthen that ih as in sit vowel. Sit down.
173
752640
5160
يمين؟ قد أطيل هذا ih كما هو الحال في حرف العلة. اجلس.
12:37
Okay, I'll sit down.
174
757800
1900
حسنًا ، سأجلس.
12:39
Right? Now that's very different than if a friend comes over and I want to invite them to have a seat,
175
759700
5700
يمين؟ الآن الأمر مختلف تمامًا عما لو جاء أحد الأصدقاء وأريد دعوتهم للحصول على مقعد ،
12:45
I might say: you want to sit down?
176
765400
2380
فقد أقول: هل تريد الجلوس؟
12:47
You want to sit down?
177
767780
1140
تريد الجلوس؟
12:48
Sit, sit, sit, sit, sit.
178
768920
4100
اجلس ، اجلس ، اجلس ، اجلس ، اجلس.
12:53
Totally different, the way I'm handling that vowel sound.
179
773020
2940
مختلفة تمامًا ، الطريقة التي أتعامل بها مع صوت العلة هذا.
12:55
That play that you want to be able to have with the vowels and diphthongs of American English
180
775960
5120
هذه المسرحية التي تريد أن تكون قادرًا على الحصول عليها مع حروف العلة والأغنام في اللغة الإنجليزية الأمريكية
13:01
is really important to practice. And so often when you're practicing,
181
781080
3700
مهمة حقًا لممارستها. وفي كثير من الأحيان ، عندما تتدرب ،
13:04
you're just practicing the vowel or diphthong in one way.
182
784780
3780
فأنت تمارس حرف العلة أو diphthong بطريقة واحدة.
13:08
I would say, if you're practicing vocabulary, practice saying the word in different kinds of sentences,
183
788560
5360
أود أن أقول ، إذا كنت تتدرب على المفردات ، تدرب على نطق الكلمة في أنواع مختلفة من الجمل ،
13:13
in different situations in your mind.
184
793920
2380
في مواقف مختلفة في ذهنك.
13:16
Talk to that child who won't sit down.
185
796300
1900
تحدث إلى ذلك الطفل الذي لن يجلس.
13:18
Talk to the friend who you want to offer a seat.
186
798200
2280
تحدث إلى الصديق الذي تريد أن تعرض عليه مقعدًا.
13:20
Try the words out in different situations,
187
800480
2560
جرب الكلمات في مواقف مختلفة ،
13:23
and see if you can be a little bit more playful with the vowels and diphthongs, with the music of your English.
188
803040
5560
واكتشف ما إذا كان بإمكانك أن تكون أكثر مرحًا بقليل مع حروف العلة والأغنام ، مع موسيقى لغتك الإنجليزية.
13:28
How about another example?
189
808600
1220
ماذا عن مثال آخر؟
13:29
How about the EE as in she vowel?
190
809820
1900
ماذا عن EE كما هو الحال في حرف العلة؟
13:31
Often thought of as a bit of a longer vowel sound.
191
811720
2600
غالبًا ما يُنظر إليه على أنه صوت متحرك أطول قليلاً.
13:34
Ee, ee.
192
814320
1940
إي ، إي.
13:36
But maybe if you're completely shocked and you just learned some news and you're kind of quiet,
193
816260
6320
لكن ربما إذا كنت مصدومًا تمامًا وتعلمت للتو بعض الأخبار وكنت هادئًا نوعًا ما ،
13:42
and you're saying: I can't believe it. I can't believe it. Believe, believe.
194
822580
6480
وأنت تقول: لا أصدق ذلك. لا أصدق ذلك. صدق ، صدق.
13:49
There the EE as in she vowel happening very quickly, but I'm expressing this disbelief.
195
829060
5220
هناك EE كما هو الحال في حرف العلة يحدث بسرعة كبيرة ، لكنني أعبر عن هذا الكفر.
13:54
I can't believe it. I can't believe it.
196
834280
3100
لا أصدق ذلك. لا أصدق ذلك.
13:57
However, if I am just super excited about something, and: I just can't believe it! I cannot believe that happened.
197
837380
9860
ومع ذلك ، إذا كنت متحمسًا للغاية بشأن شيء ما ، و: لا يمكنني تصديق ذلك! لا أستطيع أن أصدق أن ذلك حدث.
14:07
Right? There, I'm using it to be very long, I'm expressing myself in an entirely different way.
198
847240
5400
يمين؟ هناك ، أستخدمه لأطول فترة ممكنة ، وأعبر عن نفسي بطريقة مختلفة تمامًا.
14:12
Okay, let's stop and think about this.
199
852640
2300
حسنًا ، دعنا نتوقف ونفكر في هذا.
14:14
Think about a phrase in your own native language that can be used various ways,
200
854940
4100
فكر في عبارة بلغتك الأم يمكن استخدامها بطرق مختلفة ،
14:19
it could just be a translation of 'sit down' for example.
201
859040
3560
يمكن أن تكون مجرد ترجمة لكلمة "اجلس" ​​على سبيل المثال.
14:22
Now think about the extremely different situations in which you might use this.
202
862600
5180
فكر الآن في المواقف المختلفة للغاية التي قد تستخدم فيها هذا.
14:27
Say that phrase out loud.
203
867780
1900
قل تلك العبارة بصوت عالٍ.
14:29
Think about how much the quality of your voice changes depending on what you're trying to convey.
204
869680
5120
فكر في مدى تغير جودة صوتك اعتمادًا على ما تحاول نقله.
14:34
So tom's point is if you try to make everything the same and just learn one version of every sound,
205
874800
5960
لذا فإن وجهة نظر توم هي أنك إذا حاولت جعل كل شيء متشابهًا وتعلمت إصدارًا واحدًا من كل صوت ،
14:40
one way of speaking English,
206
880760
2100
وطريقة واحدة للتحدث باللغة الإنجليزية ،
14:42
then you're probably going to miss some chances for expression that don't have to do with language itself.
207
882860
5540
فمن المحتمل أنك ستفقد بعض فرص التعبير التي لا تتعلق باللغة نفسها.
14:48
So don't be afraid to play a little bit with emotion and language, volume, pitch, length, these kinds of things.
208
888400
8260
لذلك لا تخافوا من اللعب قليلاً بالعاطفة واللغة ، والحجم ، والنبرة ، والطول ، وهذه الأنواع من الأشياء.
14:56
So I highly recommend practicing different situations when you're practicing your vocabulary.
209
896660
5060
لذلك أوصي بشدة بممارسة المواقف المختلفة عندما تتدرب على مفرداتك.
15:01
Try it in different sentences.
210
901720
1920
جربها بجمل مختلفة.
15:03
See if you can play with the language a bit more.
211
903640
2560
تحقق مما إذا كان يمكنك اللعب باللغة أكثر قليلاً.
15:06
Because the more you do that the more you're gonna sound super natural, like a native speaker.
212
906200
5000
لأنه كلما فعلت ذلك ، ستبدو طبيعيًا للغاية ، مثل المتحدث الأصلي.
15:11
I think play is something that's really underrated in practice.
213
911200
4300
أعتقد أن اللعب شيء لا يُستهان به حقًا في الممارسة.
15:15
It can help you find more freedom in speaking
214
915500
2860
يمكن أن يساعدك في العثور على مزيد من الحرية في التحدث
15:18
and that can loosen up your articulators, which is something that tom's already talked about.
215
918360
4520
ويمكن أن يؤدي ذلك إلى إرخاء المفصلات الخاصة بك ، وهو شيء تحدث عنه توم بالفعل.
15:22
216
922880
3220
15:26
Mistake number four: not listening like a native speaker.
217
926100
3640
الخطأ الرابع: عدم الاستماع مثل المتحدث الأصلي.
15:29
Now, I've actually made an entire video on this topic talking about how to listen like a native speaker.
218
929740
5240
الآن ، لقد صنعت مقطع فيديو كاملًا حول هذا الموضوع يتحدث عن كيفية الاستماع كمتحدث أصلي.
15:34
So I'm not going to take a ton of time here to explain it.
219
934980
3380
لذلك لن أستغرق الكثير من الوقت هنا لشرح ذلك.
15:38
But I want you to check that video out because it is super important to start listening for the music
220
938360
5220
لكني أريدك أن تتحقق من هذا الفيديو لأنه من الأهمية بمكان البدء في الاستماع إلى الموسيقى الموجودة
15:43
underneath the words, as opposed to just listening for the words.
221
943580
4100
أسفل الكلمات ، بدلاً من مجرد الاستماع إلى الكلمات.
15:47
When we listen for only the words, as a listener of American English,
222
947680
4860
عندما نستمع للكلمات فقط ، بصفتنا مستمعًا للغة الإنجليزية الأمريكية ،
15:52
then we're just getting the comprehension, we're understanding what's being said,
223
952540
4200
فإننا نفهم فقط ما يقال ،
15:56
but we don't really understand how to imitate it.
224
956740
3160
لكننا لا نفهم حقًا كيفية تقليده.
15:59
And being able to imitate the native speakers that you hear is incredibly important
225
959900
4520
والقدرة على تقليد المتحدثين الأصليين الذين تسمعهم أمر مهم للغاية
16:04
in becoming able to sound more like a native speaker.
226
964420
3460
في أن تصبح قادرًا على أن تبدو وكأنها متحدث أصلي.
16:07
So check that video out.
227
967880
1700
لذا تحقق من هذا الفيديو.
16:09
I'm going to give you a little hint, it's all about listening to the stressed syllables.
228
969580
4700
سأعطيكم تلميحًا بسيطًا ، الأمر كله يتعلق بالاستماع إلى المقاطع المجهدة.
16:14
You want to hear the music on the stressed syllables. Rachel calls it the shape of stress,
229
974280
4820
تريد سماع الموسيقى على المقاطع المجهدة. تسميه راشيل شكل الضغط ،
16:19
this up-and-down curve in the voice.
230
979100
2740
هذا المنحنى التصاعدي في الصوت.
16:21
That's what you want to be listening for.
231
981840
1660
هذا ما تريد أن تستمع إليه.
16:23
Check that video out.
232
983500
1760
تحقق من هذا الفيديو.
16:25
I'll put a link to that video at the end of this video.
233
985260
2920
سأضع رابطًا لهذا الفيديو في نهاية هذا الفيديو.
16:28
234
988180
3820
16:32
Mistake number five: trying to speak English perfectly.
235
992000
4820
الخطأ الخامس: محاولة التحدث باللغة الإنجليزية بإتقان.
16:36
The thing is, nobody speaks English perfectly.
236
996820
2980
الشيء هو ، لا أحد يتحدث الإنجليزية بشكل مثالي.
16:39
We all have our own little quirks in the way that we speak, and we all make mistakes, all the time.
237
999800
5960
لدينا جميعًا المراوغات الصغيرة الخاصة بنا في الطريقة التي نتحدث بها ، ونرتكب جميعًا أخطاء ، طوال الوقت.
16:45
I'm asked to repeat myself the same way you are.
238
1005760
3540
طُلب مني أن أكرر نفسي بنفس الطريقة التي أنت عليها.
16:49
Even my wife will ask me to repeat myself. I'll be unclear to the person who I speak to the most.
239
1009300
5720
حتى زوجتي ستطلب مني أن أكرر نفسي. سأكون غير واضح للشخص الذي أتحدث إليه كثيرًا.
16:55
So when someone asks you to repeat yourself, when you make those mistakes,
240
1015020
4840
لذلك عندما يطلب منك شخص ما أن تكرر نفسك ، عندما ترتكب تلك الأخطاء ،
16:59
let's see if we can instead of getting super frustrated, and down and feeling like "Ugh, I'll never get this."
241
1019860
6260
دعنا نرى ما إذا كان بإمكاننا بدلاً من الشعور بالإحباط الشديد ، والإحباط والشعور بأنك "آه ، لن أفهم هذا أبدًا."
17:06
know that you're just like a native speaker, you're making a mistake.
242
1026120
3520
تعلم أنك مجرد متحدث أصلي ، فأنت ترتكب خطأ.
17:09
So what do you do in those moments?
243
1029640
2200
إذن ماذا تفعل في تلك اللحظات؟
17:11
I say, celebrate a little bit. Realize "Oh! Awesome! I made a mistake! That's something I can improve upon!"
244
1031840
7080
أقول ، احتفل قليلاً. أدرك "أوه! رائع! لقد أخطأت! هذا شيء يمكنني تحسينه!"
17:18
maybe write down the mistake, practice it for next time.
245
1038920
3600
ربما اكتب الخطأ ، مارسه في المرة القادمة.
17:22
Whenever you actually become aware of a mistake you're making, it's a chance to celebrate,
246
1042520
4920
عندما تكون مدركًا بالفعل لخطأ ترتكبه ، فهذه فرصة للاحتفال ،
17:27
because you are getting better. Two days ago, maybe you wouldn't have even known you made the mistake.
247
1047440
6180
لأنك تتحسن. منذ يومين ، ربما لم تكن تعلم أنك ارتكبت الخطأ.
17:33
Now, you know. It's a huge thing.
248
1053620
2740
الآن أنت تعرف. إنه شيء ضخم.
17:36
So don't let mistakes get you down.
249
1056360
2260
لذلك لا تدع الأخطاء تحبطك.
17:38
Instead, look at mistakes as an opportunity.
250
1058620
2920
بدلاً من ذلك ، انظر إلى الأخطاء كفرصة.
17:41
Making mistakes is your way forward.
251
1061540
2440
ارتكاب الأخطاء هو طريقك إلى الأمام.
17:43
The more mistakes you make, the more you'll have information to improve.
252
1063980
5280
كلما زاد عدد الأخطاء التي ترتكبها ، زادت المعلومات التي يجب تحسينها.
17:49
So that means you want to be speaking English a lot.
253
1069260
3440
هذا يعني أنك تريد أن تتحدث الإنجليزية كثيرًا.
17:52
Don't let the fear of making a mistake keep you from going out there and trying it, talking to people.
254
1072700
5860
لا تدع الخوف من ارتكاب خطأ يمنعك من الخروج وتجربته والتحدث إلى الناس.
17:58
When people say "What?" that's an awesome opportunity to maybe even say:
255
1078560
3700
عندما يقول الناس "ماذا؟" هذه فرصة رائعة ربما حتى أقول:
18:02
what was it that I said that you didn't get?
256
1082260
2660
ما الذي قلته ولم تحصل عليه؟
18:04
Can you tell me why that was hard to understand?
257
1084920
2800
هل يمكن أن تخبرني لماذا كان من الصعب فهم ذلك؟
18:07
Let the mistakes be an opportunity for learning.
258
1087720
2440
دع الأخطاء تكون فرصة للتعلم.
18:10
If you can do that, you will move forward so much faster. So I highly recommend, make a bunch of mistakes.
259
1090160
8160
إذا كان بإمكانك القيام بذلك ، فسوف تمضي قدمًا بشكل أسرع. لذلك أوصي بشدة بارتكاب مجموعة من الأخطاء.
18:18
Don't forget that one. Go make a mistake today!
260
1098320
4760
لا تنسى ذلك. اذهب وارتكب خطأ اليوم!
18:23
All right, that's everything. So what do we want to remember?
261
1103080
3600
حسنًا ، هذا كل شيء. إذن ماذا نريد أن نتذكر؟
18:26
You want to remember to take your face to the gym.
262
1106680
2620
تريد أن تتذكر أن تأخذ وجهك إلى صالة الألعاب الرياضية.
18:29
You want to remember to not over pronounce the sounds of American English.
263
1109300
4100
تريد أن تتذكر عدم الإفراط في نطق أصوات اللغة الإنجليزية الأمريكية.
18:33
You want to remember to play with the vowels and diphthongs
264
1113400
2820
تريد أن تتذكر العزف مع حروف العلة والإغامات
18:36
so you can express yourself like a native speaker.
265
1116220
2680
حتى تتمكن من التعبير عن نفسك كمتحدث أصلي.
18:38
You want to remember to listen like a native speaker.
266
1118900
2940
تريد أن تتذكر الاستماع مثل المتحدث الأصلي.
18:41
Oh! And don't even worry about making mistakes, right? Make 'em!
267
1121840
5240
أوه! ولا تقلق بشأن ارتكاب الأخطاء ، أليس كذلك؟ جعلهم!
18:47
268
1127080
4460
18:51
Oh! See? Tom was having fun playing.
269
1131540
3840
أوه! يرى؟ كان توم يستمتع باللعب.
18:55
That's everything from me.
270
1135380
1460
هذا كل شيء مني.
18:56
Thank you so much for watching, and as always, thanks so much for using Rachel's English.
271
1136840
6080
شكرًا جزيلاً على المشاهدة ، وكما هو الحال دائمًا ، شكرًا جزيلاً لاستخدام Rachel's English.
19:02
272
1142920
14860
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7