Learning English Speaking—5 Common Mistakes in ENGLISH SPEAKING and How to FIX Them | English Lesson

78,799 views

2019-06-04 ・ Rachel's English


New videos

Learning English Speaking—5 Common Mistakes in ENGLISH SPEAKING and How to FIX Them | English Lesson

78,799 views ・ 2019-06-04

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In today's video, we're going to go over five mistakes that we see our students making when speaking English.
0
0
6360
در ویدیوی امروز، پنج اشتباهی را که دانش آموزانمان هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی مرتکب می شوند، مرور می کنیم.
00:06
These are bigger picture mistakes and focusing on them can make a huge change in your spoken English.
1
6360
6260
اینها اشتباهات تصویری بزرگتری هستند و تمرکز روی آنها می تواند تغییر بزرگی در زبان انگلیسی شما ایجاد کند.
00:12
To help me make this video, we're bringing in a teacher that I've been working with for almost ten years.
2
12620
5160
برای کمک به من در ساخت این ویدیو، ما معلمی را می آوریم که تقریباً ده سال است با او کار می کنم.
00:17
He's an accent coach in Rachel's English academy, and I've heard and seen
3
17780
3600
او یک مربی لهجه در آکادمی انگلیسی ریچل است، و من
00:21
the stunning results that students can get by working with him.
4
21380
3320
نتایج خیره کننده ای را که دانش آموزان می توانند با کار کردن با او به دست آورند، شنیده و دیده ام.
00:24
You may recognize him, he's definitely been on this youtube channel before, the one and only Tom Kelly.
5
24700
7140
ممکن است او را بشناسید، او قطعاً قبلاً در این کانال یوتیوب بوده است، تنها تام کلی.
00:31
Hi! I'm Tom Kelly a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy.
6
31840
4380
سلام! من تام کلی هستم و معلم انگلیسی ریچل با آکادمی انگلیسی راشل هستم.
00:36
And today, I'm gonna share with you five mistakes that you may be making
7
36220
4080
و امروز، پنج اشتباهی را که ممکن است مرتکب شوید و باعث می‌شود که
00:40
that are getting in the way of you sounding like a native speaker. So let's get started.
8
40300
5020
شما مانند یک زبان مادری به نظر برسید را با شما در میان می‌گذارم. پس بیایید شروع کنیم.
00:45
9
45320
3140
00:48
Mistake number one.
10
48460
1580
اشتباه شماره یک
00:50
Not doing the hard work.
11
50040
2260
انجام ندادن کار سخت
00:52
So it may seem like the hard work of speaking American English is learning all the vocabulary,
12
52300
6020
بنابراین ممکن است به نظر برسد که کار سخت صحبت کردن به انگلیسی آمریکایی، یادگیری تمام واژگان،
00:58
working on the rhythm, the intonation, all of that really challenging stuff.
13
58320
5460
کار بر روی ریتم، لحن و همه چیزهای واقعا چالش برانگیز است.
01:03
But in order to even work on that, there's something you may have to do and that is take your face to the gym.
14
63780
8320
اما برای اینکه حتی روی آن کار کنید، ممکن است کاری انجام دهید و آن این است که صورت خود را به باشگاه ببرید.
01:12
All of the muscles and articulators of your face,
15
72100
4560
تمام ماهیچه‌ها و مفصل‌کننده‌های صورت شما،
01:16
right now, they move in a way that comes from you being able to speak your native language effortlessly.
16
76660
7380
در حال حاضر، به گونه‌ای حرکت می‌کنند که از شما ناشی می‌شود که می‌توانید بدون زحمت به زبان مادری خود صحبت کنید.
01:24
And that's exactly what you want to do with American English.
17
84040
2560
و این دقیقاً همان کاری است که می خواهید با انگلیسی آمریکایی انجام دهید.
01:26
Native speakers are speaking English effortlessly, they're not working hard to make any of these sounds,
18
86600
5680
سخنرانان بومی بدون زحمت انگلیسی صحبت می کنند، برای ایجاد هیچ یک از این صداها سخت کار نمی کنند،
01:32
they're not running into issues with the TH sound, or the T sound, or the AW as in Law vowel.
19
92280
7380
با صدای TH، صدای T، یا AW مانند واکه قانون مواجه نمی شوند.
01:39
They're able to say it without even thinking about it.
20
99660
2740
آنها می توانند بدون فکر کردن به آن بگویند.
01:42
In order to get to that place, you need to open up some more flexibility in the way you use your articulators.
21
102400
6700
برای اینکه بتوانید به آن مکان برسید، باید انعطاف بیشتری را در نحوه استفاده از مفصل‌کننده‌های خود باز کنید.
01:49
That means kind of loosening up, relaxing them, finding some more options for the way that they move,
22
109100
7300
این به این معنی است که آنها را شل کنید، آنها را آرام کنید، گزینه های بیشتری را برای نحوه حرکت آنها پیدا کنید،
01:56
because right now, you have a strong habit to move them
23
116400
2640
زیرا در حال حاضر، شما عادت قوی دارید که آنها را
01:59
in the way that you use them for your native language. That's why you may have an accent.
24
119040
4780
طوری حرکت دهید که از آنها برای زبان مادری خود استفاده می کنید. به همین دلیل ممکن است لهجه داشته باشید.
02:03
And Tom and I want you to know that we think nothing is wrong with an accent.
25
123820
4440
و من و تام می‌خواهیم بدانید که ما فکر می‌کنیم لهجه مشکلی ندارد.
02:08
We do not think that everyone needs to sound the same. An accent can be a very beautiful part of your identity.
26
128260
6640
ما فکر نمی کنیم که همه باید یکسان صدا کنند. لهجه می تواند بخش بسیار زیبایی از هویت شما باشد.
02:14
We do know that some students have problems being understood, and therefore they lack confidence
27
134900
5280
ما می دانیم که برخی از دانش آموزان در درک مشکل دارند و بنابراین
02:20
when speaking English.
28
140180
1380
هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی اعتماد به نفس ندارند.
02:21
Other students are very, very good but it's their own personal goal to sound native.
29
141560
5160
سایر دانش آموزان بسیار بسیار خوب هستند اما هدف شخصی آنها این است که بومی به نظر برسند.
02:26
So what our goal is to help students meet their own goal, not to eliminate accents altogether.
30
146720
7540
بنابراین هدف ما این است که به دانش آموزان کمک کنیم تا به هدف خود برسند، نه حذف لهجه ها به طور کلی.
02:34
One of the things that I do with my students is I give them drills.
31
154260
3880
یکی از کارهایی که با دانش آموزانم انجام می دهم این است که به آنها دریل می دهم.
02:38
Things that don't sound like English at all, but are actually practicing
32
158140
3860
چیزهایی که به هیچ وجه شبیه به زبان انگلیسی نیستند، اما در واقع در حال تمرین
02:42
the building blocks of sounding like a native speaker.
33
162000
2980
بلوک های سازنده صدایی شبیه به یک زبان مادری هستند.
02:44
For instance, we'll take the ai as in buy diphthong.
34
164980
3940
به عنوان مثال، ai را در خرید دیفتونگ در نظر می گیریم.
02:48
This diphthong requires the tongue to start low in the mouth
35
168920
4200
این دیفتونگ مستلزم آن است که زبان از پایین دهان شروع شود
02:53
and then rise in the middle of the tongue as it arches up.
36
173120
3740
و سپس در وسط زبان در حالی که قوس پیدا می کند بالا بیاید.
02:56
Ai, ai--
37
176860
1840
Ai, ai--
02:58
the tip of the tongue stays low and forward and relaxed.
38
178700
3480
نوک زبان پایین و رو به جلو و ریلکس می ماند.
03:02
The jaw drops down but doesn't necessarily go all the way back up.
39
182180
4360
فک پایین می‌افتد اما لزوماً تا آخر بالا نمی‌رود.
03:06
It stays loose and relaxed, the lips, totally relaxed.
40
186540
4340
شل و آرام می ماند، لب ها کاملاً ریلکس هستند.
03:10
Ai-ai-ai.
41
190880
3580
آی-آی-آی.
03:14
For many students, this is very challenging.
42
194460
2520
برای بسیاری از دانش آموزان، این بسیار چالش برانگیز است.
03:16
To keep the jaw relaxed while the tongue does more work, while the tongue lifts up in the mouth.
43
196980
7860
برای آرام نگه داشتن فک در حالی که زبان کار بیشتری انجام می دهد، در حالی که زبان در دهان بلند می شود.
03:24
Ai-ai.
44
204840
2260
Ai-ai.
03:27
So this is what I'll have my students do.
45
207100
1860
بنابراین این کاری است که من از دانش آموزانم می خواهم انجام دهند.
03:28
Very slowly, I have them say this diphthong over and over again but not using the jaw at all,
46
208960
5800
خیلی آهسته، من از آنها می خواهم که این دیفتونگ را بارها و بارها می گویند اما اصلاً از فک استفاده نمی کنند،
03:34
let the jaw be completely relaxed.
47
214760
3520
بگذارید فک کاملاً شل شود.
03:38
Ai, ai, ai, ai, ai, ai—
48
218280
5460
آی، آی، آی، آی، آی، آی،
03:43
My jaw, totally relaxed, my lips, totally relaxed, my tongue doing all the work.
49
223740
5840
آرواره من، کاملا آرام، لب های من، کاملا آرام، زبان من تمام کارها را انجام می دهد.
03:49
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
50
229580
4480
آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی -
03:54
Over time, you'll be able to do it quickly.
51
234060
2480
با گذشت زمان، شما می توانید آن را به سرعت انجام دهید.
03:56
Let's try that together.
52
236540
1540
بیایید آن را با هم امتحان کنیم.
03:58
Saying the ai diphthong, trying to move the jaw, not at all or very little.
53
238080
5340
گفتن آی دیفتونگ، تلاش برای حرکت دادن فک، اصلا یا خیلی کم.
04:03
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
54
243420
4880
آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی، آی -
04:08
Okay, it's possible, and it really does make me focus in on the tongue movement.
55
248300
5140
بسیار خوب، ممکن است، و این واقعا باعث می شود که روی حرکت زبان تمرکز کنم.
04:13
It is this kind of practice that helps you begin
56
253440
3640
این نوع تمرین است که به شما کمک می کند شروع به
04:17
learning to have more flexibility from your articulators, that helps you begin to sound more like a native speaker.
57
257080
6580
یادگیری انعطاف پذیری بیشتر از طریق بیان کننده های خود کنید، و به شما کمک می کند تا بیشتر شبیه یک زبان مادری به نظر برسید.
04:23
Another example is working on the Flap T sound.
58
263660
4140
مثال دیگر کار بر روی صدای Flap T است.
04:27
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
59
267800
2940
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-دا
04:30
Wow, did you see that?
60
270740
1360
وای، دیدی؟
04:32
The tongue was moving and everything else in the face was totally relaxed.
61
272100
5580
زبان در حال حرکت بود و هر چیز دیگری در صورت کاملاً آرام بود.
04:37
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
62
277680
3080
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
04:40
Making a very quick d sound. Again, jaw totally relaxed, lips totally relaxed,
63
280760
5460
ایجاد صدای بسیار سریع د. باز هم، فک کاملاً شل شده است، لب ها کاملاً شل شده اند،
04:46
just bouncing the tip of the tongue off the roof of the mouth,
64
286220
3540
فقط نوک زبان را از سقف دهان پر می کند،
04:49
anywhere off the roof of the mouth, it doesn't matter where,
65
289760
2780
هر جایی که از سقف دهان خارج می شود، مهم نیست که در کجا،
04:52
the Flap T can be made anywhere off the roof of the mouth.
66
292540
3240
فلپ T را می توان در هر جایی از سقف دهان ساخت. دهان.
04:55
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
67
295780
3280
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
04:59
Is that really hard?
68
299060
1400
واقعا سخت است؟
05:00
Does your tongue not want to do that?
69
300460
2360
آیا زبان شما نمی خواهد این کار را انجام دهد؟
05:02
That means you want to build more tongue flexibility, because we use that Flap T all the time, quickly,
70
302820
5920
این بدان معناست که شما می‌خواهید انعطاف‌پذیری بیشتری در زبان ایجاد کنید، زیرا ما همیشه از Flap T استفاده می‌کنیم، به سرعت،
05:08
it's a major part of the rhythm of English.
71
308740
3580
این بخش عمده‌ای از ریتم انگلیسی است.
05:12
If I can't say 'I got it' with a Flap T and I have to say: I got it, I got it, that won't sound like American English.
72
312320
8160
اگر نتوانم با فلپ T بگویم "من آن را گرفتم" و باید بگویم: فهمیدم، فهمیدم، این به نظر انگلیسی آمریکایی نخواهد بود.
05:20
I need that Flap T.
73
320480
1880
من به فلپ تی نیاز دارم.
05:22
I got it, I got it.
74
322360
1860
گرفتمش.
05:24
That quick bounce of the tip of the tongue off the roof of the mouth,
75
324220
3480
جهش سریع نوک زبان از سقف دهان،
05:27
that is what helps you sound like a native speaker.
76
327700
3700
همان چیزی است که به شما کمک می‌کند شبیه یک زبان مادری به نظر برسید.
05:31
So I really recommend getting into relaxing your face, opening up your articulators to more flexibility.
77
331400
8180
بنابراین من واقعاً توصیه می‌کنم به آرام کردن صورت خود بپردازید و به انعطاف‌پذیری بیشتری باز کنید.
05:39
One resource we have with Rachel's English is a series on relaxation that Rachel and I made quite a while ago.
78
339580
6640
یکی از منابعی که با Rachel's English داریم، مجموعه‌ای درباره آرامش است که من و ریچل مدتی پیش ساختیم.
05:46
And I'll make sure that there's a link to that resource here so you can maybe build a warm up for yourself.
79
346220
6080
و من مطمئن خواهم شد که پیوندی به آن منبع در اینجا وجود دارد تا شاید بتوانید خودتان را گرم کنید. از
05:52
Use some of those drills on a daily basis to start opening up that flexibility.
80
352300
5180
برخی از این تمرین ها به صورت روزانه استفاده کنید تا این انعطاف پذیری را باز کنید.
05:57
Over time, with constant practice, you will end up sounding more like a native speaker.
81
357480
6620
با گذشت زمان، با تمرین مداوم، در نهایت بیشتر شبیه یک زبان مادری خواهید بود.
06:04
82
364100
2900
06:07
Mistake number two: stop over pronouncing the sounds of American English.
83
367000
5140
اشتباه شماره دو: از تلفظ صداهای انگلیسی آمریکایی خودداری کنید.
06:12
So many of you may have learned to make some of the sounds of American English by
84
372140
5020
بنابراین بسیاری از شما ممکن است یاد گرفته باشید که برخی از صداهای انگلیسی آمریکایی را با
06:17
moving your articulators a lot.
85
377160
2140
جابجایی زیاد مفاصل خود در بیاورید.
06:19
So for instance, the EE as in she vowel,
86
379300
2340
بنابراین، برای مثال، EE در واکه‌اش،
06:21
maybe you'll learn to make that by pulling your lip corners really far wide.
87
381640
3400
شاید یاد بگیرید که با کشیدن گوشه‌های لب‌تان به‌طور بسیار گسترده، آن را بسازید.
06:25
Eee-- ee-
88
385040
1920
Eee--ee-
06:26
and maybe that was super helpful to really get a sense for that sound.
89
386960
3860
و شاید این بسیار مفید بود تا واقعاً حسی برای آن صدا پیدا کنیم.
06:30
Maybe when you learned the AW as in Law vowel, you really rounded your lips a lot.
90
390820
6060
شاید وقتی AW را در واکه Law یاد گرفتید، واقعاً لب هایتان را خیلی گرد کرده اید.
06:36
Aw-- aw-- and dropped your jaw huge.
91
396880
4040
اوه-- اوه-- و فکت به شدت افتاد.
06:40
Aw, aw-- in order to find that sound.
92
400920
3200
اوه، اوه-- برای پیدا کردن آن صدا.
06:44
Great! That was really helpful for you to learn that sound.
93
404120
3760
عالی! این برای شما برای یادگیری آن صدا واقعا مفید بود.
06:47
Maybe when you practice the ay as in say diphthong sound, you pull wide as well: ay, ay, ay.
94
407880
7900
شاید وقتی ay را مانند صدای دیفتونگ تمرین می‌کنید، باز هم بکشید: ay, ay, ay.
06:55
Maybe that helped you kind of get a sense for that diphthong the first time you practiced it.
95
415780
4040
شاید این به شما کمک کرد که در اولین باری که آن را تمرین کردید، حسی نسبت به آن دیفتونگ پیدا کنید.
06:59
But all of those sounds, when spoken by native speakers, have a much more relaxed quality to them.
96
419820
6920
اما همه این صداها، وقتی توسط افراد بومی صحبت می‌شوند، کیفیت بسیار آرام‌تری دارند.
07:06
The more tension you use to create any sound of American English,
97
426740
3300
هرچه از تنش بیشتری برای ایجاد هر صدای انگلیسی آمریکایی استفاده کنید،
07:10
the more it will end up sounding just a little bit accented. It won't sound quite as natural,
98
430040
5080
بیشتر به نظر می رسد که فقط کمی لهجه داشته باشد. این کاملاً طبیعی به نظر نمی رسد،
07:15
and we're looking for that natural flow.
99
435120
2540
و ما به دنبال آن جریان طبیعی هستیم.
07:17
To do that, you actually want to do less.
100
437660
2500
برای انجام این کار، در واقع می خواهید کمتر انجام دهید.
07:20
You can often simplify the way you're making those sounds.
101
440160
3440
شما اغلب می توانید روشی را که آن صداها را تولید می کنید ساده کنید.
07:23
So let's take a look at the EE as in she vowel.
102
443600
3320
بنابراین بیایید نگاهی به EE در واکه او بیندازیم.
07:26
Ee, ee, see, speaker-- my lips are not going wide.
103
446920
5860
ای، ای، ببین، بلندگو-- لب هایم باز نمی شوند.
07:32
Ee, ee.
104
452780
880
ای، ای.
07:33
Instead, my tongue position is really helping to make this sound by closing off space in the mouth.
105
453660
5240
در عوض، موقعیت زبان من واقعاً با بستن فضای دهان به ایجاد این صدا کمک می کند.
07:38
The front and middle part of the tongue are moving up, closing off that space, my lips, relatively relaxed.
106
458900
6680
قسمت جلویی و وسط زبان به سمت بالا حرکت می کند، آن فضا را می بندد، لب های من نسبتاً شل شده اند.
07:45
Ee, ee, see, speaker--
107
465580
5220
ای، ای، ببین، گوینده--
07:50
Now, the ay as in say diphthong, ay, ay.
108
470800
4840
حالا، ay در می گویند دوفتون، آی، آی.
07:55
My jaw drops down, my tongue does move, but my lips, very relaxed.
109
475640
4900
آرواره ام پایین می آید، زبانم حرکت می کند، اما لب هایم خیلی آرام هستند.
08:00
Ay, ay, say, later.
110
480540
5760
آه، آه، بگو، بعدا.
08:06
How about the UH as in Push vowel?
111
486300
2720
در مورد UH در واکه Push چطور؟
08:09
For a lot of students, their lips round too much for this vowel sound.
112
489020
3760
برای بسیاری از دانش آموزان، لب های آنها بیش از حد برای این صدای مصوت گرد می شود.
08:12
Ooh, ooh, and it ends up sounding somewhere between an UH as in Push vowel,
113
492780
4060
اوه، اوه، و به پایان می رسد جایی بین UH مانند در واکه فشاری،
08:16
and an OO as in boo or new vowel sound.
114
496840
3800
و OO در صدای بو یا صدادار جدید.
08:20
Ooh, uh.
115
500640
2300
اوه، اوه
08:22
For the UH as in Push vowel, uh, uh, the lip corners, they round very subtly.
116
502940
6160
برای UH مانند Push واکه، اوه، اوه، گوشه های لب، بسیار ظریف گرد می شوند.
08:29
It's really a simple lip rounding, it's not extreme, it's not ooh but uh. Do you see that very subtle lip rounding?
117
509100
12540
این واقعا یک گرد کردن لب ساده است، نه افراطی، نه اوه اما اوه. آیا آن گرد شدن بسیار ظریف لب را می بینید؟
08:41
Uh, uh, push, push, push.
118
521640
5800
اوه، اوه، فشار، فشار، فشار.
08:47
So let's actually take a look at some native speakers using some of these words
119
527440
4780
بنابراین بیایید در واقع نگاهی به برخی از گویشوران بومی بیندازیم که از برخی از این کلمات استفاده می‌کنند
08:52
and see how they use their articulators to make them.
120
532220
3800
و ببینیم چگونه از بیانگرهای خود برای ساختن آنها استفاده می‌کنند.
08:56
121
536020
2660
08:58
And sound coming out of a small speaker like--
122
538680
2600
و صدایی که از یک بلندگوی کوچک بیرون می‌آید مانند -
09:01
The most powerful speaker in American history--
123
541280
3440
قوی‌ترین بلندگو در تاریخ آمریکا -
09:04
Learn how to be a speaker--
124
544720
2300
یاد بگیرید چگونه یک بلندگو باشید -
09:07
Do you notice how none of them pull really far wide?
125
547020
3220
آیا متوجه می‌شوید که هیچ‌کدام از آن‌ها واقعاً فاصله زیادی ندارند؟
09:10
126
550240
9220
09:19
In those examples of the word 'speaker', spoken by those native speakers, you didn't see the lips pull wide.
127
559460
6980
در آن نمونه‌های کلمه «گوینده» که توسط آن زبان‌های بومی به زبان می‌آید، لب‌ها را نمی‌بینید که باز شوند.
09:26
They were able to make that vowel sound with a lot less effort.
128
566440
4240
آنها توانستند آن مصوت را با تلاش بسیار کمتری تولید کنند.
09:30
129
570680
3100
09:33
How can I push myself--
130
573780
1220
چگونه می توانم به خودم فشار بیاورم--
09:35
People will push back against that--
131
575000
2040
مردم در برابر آن فشار خواهند آورد--
09:37
There's tremendous pushback from the community--
132
577040
2380
واکنش های شدیدی از طرف جامعه وجود دارد-- به
09:39
Notice for that word 'push', push, the speakers are not pushing their lips super far forward.
133
579420
7560
کلمه "فشار" توجه کنید، فشار دهید، بلندگوها لب های خود را خیلی جلو نمی برند.
09:46
Instead, it's a lot more relaxed, it's more subtle.
134
586980
2980
در عوض، بسیار آرام تر است، ظریف تر است.
09:49
Again, more relaxed quality.
135
589960
2340
باز هم کیفیت آرام تر.
09:52
136
592300
12320
10:04
It's premature for us to say there's a clear path forward.
137
604620
5460
برای ما زود است که بگوییم راه روشنی وجود دارد.
10:10
I would say that from an economic standpoint--
138
610080
3480
من می‌توانم بگویم که از نقطه‌نظر اقتصادی--
10:13
And they would come to 'em and say...
139
613560
1740
و آنها به سراغ آنها می‌آیند و می‌گویند...
10:15
For the ay diphthong in say, say, notice, they are using the tongue movement, not the lips.
140
615300
7200
برای دیفتونگ ay در بگویید، بگو، توجه کنید، آنها از حرکت زبان استفاده می‌کنند، نه از لب‌ها.
10:22
There's not a huge amount of effort going into this sound from the articulators.
141
622500
5560
تلاش زیادی برای این صدا از جانب سازندگان انجام نمی شود.
10:28
142
628060
9660
10:37
So don't over pronounce the sounds of American English.
143
637720
4160
بنابراین صداهای انگلیسی آمریکایی را بیش از حد تلفظ نکنید .
10:41
If there is a sound that you feel like you need tension to make,
144
641880
3760
اگر صدایی وجود دارد که احساس می‌کنید برای ایجاد آن به تنش نیاز دارید،
10:45
that you need to make this big movement from your articulators,
145
645640
3560
که باید این حرکت بزرگ را از طریق بیانگرهای خود انجام دهید، به
10:49
chances are you're probably over pronouncing it.
146
649200
2500
احتمال زیاد در تلفظ آن زیاده‌روی کرده‌اید.
10:51
See if you can relax it.
147
651700
1380
ببینید آیا می توانید آن را آرام کنید.
10:53
See if you can do less.
148
653080
2300
ببینید آیا می توانید کمتر انجام دهید.
10:55
Simplify the way you're making these sounds.
149
655380
2700
روش تولید این صداها را ساده کنید.
10:58
It will make you sound more like a native speaker.
150
658080
2460
این باعث می شود که شما بیشتر شبیه یک زبان مادری باشید.
11:00
151
660540
3740
11:04
Mistake number three: not being flexible with the sounds of American English.
152
664280
4760
اشتباه شماره سه: عدم انعطاف پذیری با صداهای انگلیسی آمریکایی.
11:09
So yes, we don't want to over pronounce and we want to be drilling relaxation
153
669040
4460
بنابراین بله، ما نمی‌خواهیم بیش از حد تلفظ کنیم و می‌خواهیم آرامش را ایجاد کنیم
11:13
and finding more flexibility from our articulators.
154
673500
2620
و انعطاف‌پذیری بیشتری را از مفاصل خود پیدا کنیم.
11:16
But now, I'm talking about flexibility once you know the vowel and diphthong sounds,
155
676120
5260
اما حالا، من در مورد انعطاف پذیری صحبت می کنم، زمانی که شما صداهای مصوت و دایفتونگ را بشناسید،
11:21
once you have a strong sense of these sounds.
156
681380
3180
زمانی که حس قوی از این صداها داشته باشید.
11:24
Some of my students want to be able to always pronounce those sounds exactly the same way.
157
684560
5600
برخی از دانش‌آموزان من می‌خواهند همیشه بتوانند آن صداها را دقیقاً به همین شکل تلفظ کنند. به
11:30
That way they can have tons of confidence that they're doing it right.
158
690160
3580
این ترتیب آنها می توانند اعتماد به نفس زیادی داشته باشند که این کار را به درستی انجام می دهند.
11:33
But what that ends up taking away from you is your ability to express yourself with the language.
159
693740
5240
اما چیزی که در نهایت از شما سلب می شود، توانایی شما برای بیان خود با زبان است.
11:38
With the music of American English, we use the vowels and diphthongs
160
698980
4140
با موسیقی انگلیسی آمریکایی، ما از مصوت ها و دوفتونگ ها
11:43
in different ways depending on what we're trying to express.
161
703120
3360
به روش های مختلف بسته به آنچه می خواهیم بیان کنیم استفاده می کنیم.
11:46
Sometimes English teachers talk about short vowels and long vowels.
162
706480
2940
گاهی اوقات معلمان انگلیسی در مورد مصوت های کوتاه و مصوت های بلند صحبت می کنند.
11:49
I tend to think this is kind of unhelpful when it comes to speaking like a native speaker,
163
709420
6840
من تمایل دارم فکر کنم که وقتی صحبت از صحبت کردن مثل یک زبان مادری به میان می‌آید، مفید نیست،
11:56
because we play with the length of all vowel sounds in order to express ourselves in different ways.
164
716260
6420
زیرا ما با طول همه صداهای صدادار بازی می‌کنیم تا خودمان را به روش‌های مختلف بیان کنیم.
12:02
Let's take an example.
165
722680
1360
بیایید یک مثال بزنیم.
12:04
The ih as in sit vowel.
166
724040
2600
ih در مصوت نشستن.
12:06
Often this is thought of as a very short vowel sound.
167
726640
3720
اغلب این به عنوان یک صدای مصوت بسیار کوتاه در نظر گرفته می شود.
12:10
But let's think about an example where we might want to lengthen it, to kind of hold it out.
168
730360
5400
اما بیایید به مثالی فکر کنیم که در آن ممکن است بخواهیم آن را طولانی کنیم، تا به نوعی آن را حفظ کنیم. فرض
12:15
Let's say I'm very frustrated with my child and they will not sit down,
169
735760
5720
کنید من از فرزندم بسیار ناامید هستم و او نمی نشیند،
12:21
it's and they're just, they're running all around and I need them to sit down, and I need to really let them know
170
741480
5180
این است و آنها فقط دارند، آنها همه جا می دوند و من نیاز دارم که آنها بنشینند، و من واقعا باید به آنها بگویم که
12:26
how serious I am.
171
746660
1340
چقدر جدی هستم. .
12:28
I might say: sit down.
172
748000
4640
ممکن است بگویم: بنشین.
12:32
Right? I might lengthen that ih as in sit vowel. Sit down.
173
752640
5160
درست؟ من ممکن است آن ih را مانند مصوت sit طولانی کنم. بشین
12:37
Okay, I'll sit down.
174
757800
1900
باشه میشینم
12:39
Right? Now that's very different than if a friend comes over and I want to invite them to have a seat,
175
759700
5700
درست؟ حالا این خیلی متفاوت است با اینکه اگر دوستی بیاید و من بخواهم آنها را دعوت کنم که یک صندلی بنشینند،
12:45
I might say: you want to sit down?
176
765400
2380
ممکن است بگویم: می خواهید بنشینید؟
12:47
You want to sit down?
177
767780
1140
میخوای بشینی؟
12:48
Sit, sit, sit, sit, sit.
178
768920
4100
بنشین، بنشین، بنشین، بنشین، بنشین.
12:53
Totally different, the way I'm handling that vowel sound.
179
773020
2940
کاملاً متفاوت است، روشی که من با آن صدای مصوت برخورد می کنم.
12:55
That play that you want to be able to have with the vowels and diphthongs of American English
180
775960
5120
آن بازی که شما می خواهید بتوانید با حروف صدادار و دوگانه انگلیسی آمریکایی داشته باشید،
13:01
is really important to practice. And so often when you're practicing,
181
781080
3700
تمرین کردن بسیار مهم است. و اغلب زمانی که در حال تمرین هستید،
13:04
you're just practicing the vowel or diphthong in one way.
182
784780
3780
فقط واکه یا دیفتونگ را به یک روش تمرین می کنید.
13:08
I would say, if you're practicing vocabulary, practice saying the word in different kinds of sentences,
183
788560
5360
من می گویم، اگر در حال تمرین واژگان هستید، گفتن کلمه را در انواع مختلف جملات،
13:13
in different situations in your mind.
184
793920
2380
در موقعیت های مختلف در ذهن خود تمرین کنید.
13:16
Talk to that child who won't sit down.
185
796300
1900
با آن کودکی که نمی نشیند صحبت کنید.
13:18
Talk to the friend who you want to offer a seat.
186
798200
2280
با دوستی که می خواهید صندلی پیشنهاد دهید صحبت کنید.
13:20
Try the words out in different situations,
187
800480
2560
کلمات را در موقعیت های مختلف امتحان کنید،
13:23
and see if you can be a little bit more playful with the vowels and diphthongs, with the music of your English.
188
803040
5560
و ببینید که آیا می توانید کمی با حروف صدادار و دیفتونگ، با موسیقی انگلیسی خود بازیگوش تر باشید. یک
13:28
How about another example?
189
808600
1220
مثال دیگر چطور؟
13:29
How about the EE as in she vowel?
190
809820
1900
در مورد EE در واکه او چطور؟
13:31
Often thought of as a bit of a longer vowel sound.
191
811720
2600
اغلب به عنوان یک صدای مصوت بلندتر در نظر گرفته می شود.
13:34
Ee, ee.
192
814320
1940
ای، ای.
13:36
But maybe if you're completely shocked and you just learned some news and you're kind of quiet,
193
816260
6320
اما شاید اگر کاملا شوکه شده باشید و به تازگی خبرهایی را یاد گرفته باشید و کمی ساکت باشید
13:42
and you're saying: I can't believe it. I can't believe it. Believe, believe.
194
822580
6480
و بگویید: باورم نمی شود. من نمی توانم آن را باور کنم. باور کن، باور کن در
13:49
There the EE as in she vowel happening very quickly, but I'm expressing this disbelief.
195
829060
5220
آنجا EE مانند واکه او خیلی سریع اتفاق می افتد، اما من این ناباوری را ابراز می کنم.
13:54
I can't believe it. I can't believe it.
196
834280
3100
من نمی توانم آن را باور کنم. من نمی توانم آن را باور کنم.
13:57
However, if I am just super excited about something, and: I just can't believe it! I cannot believe that happened.
197
837380
9860
با این حال، اگر من فقط در مورد چیزی فوق العاده هیجان زده هستم، و: من فقط نمی توانم آن را باور کنم! من نمی توانم باور کنم که این اتفاق افتاده است.
14:07
Right? There, I'm using it to be very long, I'm expressing myself in an entirely different way.
198
847240
5400
درست؟ در آنجا، من از آن برای مدت طولانی استفاده می کنم، من خودم را به روشی کاملاً متفاوت بیان می کنم.
14:12
Okay, let's stop and think about this.
199
852640
2300
خوب، بیایید بایستیم و در مورد این فکر کنیم. به
14:14
Think about a phrase in your own native language that can be used various ways,
200
854940
4100
عبارتی در زبان مادری خود فکر کنید که می تواند به روش های مختلف استفاده شود،
14:19
it could just be a translation of 'sit down' for example.
201
859040
3560
برای مثال می تواند فقط ترجمه ای از «نشستن» باشد.
14:22
Now think about the extremely different situations in which you might use this.
202
862600
5180
اکنون در مورد موقعیت های بسیار متفاوتی که در آن ممکن است از آن استفاده کنید فکر کنید.
14:27
Say that phrase out loud.
203
867780
1900
این عبارت را با صدای بلند بگویید.
14:29
Think about how much the quality of your voice changes depending on what you're trying to convey.
204
869680
5120
به این فکر کنید که کیفیت صدای شما بسته به چیزی که می خواهید منتقل کنید چقدر تغییر می کند.
14:34
So tom's point is if you try to make everything the same and just learn one version of every sound,
205
874800
5960
بنابراین هدف تام این است که اگر سعی کنید همه چیز را یکسان کنید و فقط یک نسخه از هر صدا،
14:40
one way of speaking English,
206
880760
2100
یک روش صحبت کردن به زبان انگلیسی را یاد بگیرید،
14:42
then you're probably going to miss some chances for expression that don't have to do with language itself.
207
882860
5540
احتمالاً فرصت‌هایی را برای بیان از دست خواهید داد که به خود زبان مربوط نیست.
14:48
So don't be afraid to play a little bit with emotion and language, volume, pitch, length, these kinds of things.
208
888400
8260
بنابراین از اینکه کمی با احساسات و زبان، حجم، زیر و بم، طول و این جور چیزها بازی کنید نترسید.
14:56
So I highly recommend practicing different situations when you're practicing your vocabulary.
209
896660
5060
بنابراین به شدت توصیه می‌کنم هنگام تمرین واژگان خود، موقعیت‌های مختلف را تمرین کنید.
15:01
Try it in different sentences.
210
901720
1920
آن را در جملات مختلف امتحان کنید.
15:03
See if you can play with the language a bit more.
211
903640
2560
ببینید آیا می توانید کمی بیشتر با زبان بازی کنید.
15:06
Because the more you do that the more you're gonna sound super natural, like a native speaker.
212
906200
5000
زیرا هرچه بیشتر این کار را انجام دهید، مانند یک زبان مادری، بسیار طبیعی به نظر خواهید رسید.
15:11
I think play is something that's really underrated in practice.
213
911200
4300
من فکر می کنم بازی چیزی است که در عمل واقعا دست کم گرفته می شود.
15:15
It can help you find more freedom in speaking
214
915500
2860
این می تواند به شما کمک کند آزادی بیشتری در صحبت کردن پیدا کنید
15:18
and that can loosen up your articulators, which is something that tom's already talked about.
215
918360
4520
و می تواند بیانگرهای شما را شل کند، چیزی که تام قبلاً در مورد آن صحبت کرده است.
15:22
216
922880
3220
15:26
Mistake number four: not listening like a native speaker.
217
926100
3640
اشتباه شماره چهار: گوش نکردن مثل یک زبان مادری.
15:29
Now, I've actually made an entire video on this topic talking about how to listen like a native speaker.
218
929740
5240
اکنون، من در واقع یک ویدیوی کامل در مورد این موضوع ساخته‌ام که در مورد نحوه گوش دادن مانند یک زبان مادری صحبت می‌کند.
15:34
So I'm not going to take a ton of time here to explain it.
219
934980
3380
بنابراین من در اینجا زمان زیادی را برای توضیح آن صرف نمی کنم.
15:38
But I want you to check that video out because it is super important to start listening for the music
220
938360
5220
اما من از شما می خواهم که آن ویدیو را بررسی کنید، زیرا بسیار مهم است که شروع به گوش دادن به موسیقی
15:43
underneath the words, as opposed to just listening for the words.
221
943580
4100
زیر کلمات کنید، نه فقط گوش دادن به کلمات.
15:47
When we listen for only the words, as a listener of American English,
222
947680
4860
وقتی ما به عنوان یک شنونده انگلیسی آمریکایی فقط به کلمات گوش می دهیم،
15:52
then we're just getting the comprehension, we're understanding what's being said,
223
952540
4200
آنگاه تازه درک می کنیم، آنچه گفته می شود را می فهمیم،
15:56
but we don't really understand how to imitate it.
224
956740
3160
اما واقعاً نمی فهمیم که چگونه از آن تقلید کنیم.
15:59
And being able to imitate the native speakers that you hear is incredibly important
225
959900
4520
و اینکه بتوانید از زبان مادری که می شنوید تقلید کنید، بسیار مهم است
16:04
in becoming able to sound more like a native speaker.
226
964420
3460
تا بتوانید بیشتر شبیه یک زبان مادری به نظر برسید.
16:07
So check that video out.
227
967880
1700
بنابراین آن ویدیو را بررسی کنید.
16:09
I'm going to give you a little hint, it's all about listening to the stressed syllables.
228
969580
4700
من قصد دارم یک اشاره کوچک به شما بدهم، همه چیز در مورد گوش دادن به هجاهای تاکیدی است.
16:14
You want to hear the music on the stressed syllables. Rachel calls it the shape of stress,
229
974280
4820
شما می خواهید موسیقی روی هجاهای تاکید شده را بشنوید. راشل آن را شکل استرس،
16:19
this up-and-down curve in the voice.
230
979100
2740
این منحنی بالا و پایین در صدا می‌نامد.
16:21
That's what you want to be listening for.
231
981840
1660
این چیزی است که شما می خواهید به آن گوش دهید.
16:23
Check that video out.
232
983500
1760
آن ویدئو را بررسی کنید
16:25
I'll put a link to that video at the end of this video.
233
985260
2920
در انتهای این ویدیو لینک آن ویدیو را قرار خواهم داد.
16:28
234
988180
3820
16:32
Mistake number five: trying to speak English perfectly.
235
992000
4820
اشتباه شماره پنج: تلاش برای صحبت کردن به طور کامل انگلیسی.
16:36
The thing is, nobody speaks English perfectly.
236
996820
2980
مسئله این است که هیچ کس به طور کامل انگلیسی صحبت نمی کند.
16:39
We all have our own little quirks in the way that we speak, and we all make mistakes, all the time.
237
999800
5960
همه ما در نحوه صحبت کردن خصلت های کوچک خود را داریم و همه ما همیشه اشتباه می کنیم. از
16:45
I'm asked to repeat myself the same way you are.
238
1005760
3540
من خواسته شده است که حرفم را همان طور که هستی تکرار کنم.
16:49
Even my wife will ask me to repeat myself. I'll be unclear to the person who I speak to the most.
239
1009300
5720
حتی همسرم از من می خواهد که حرفم را تکرار کنم. من برای کسی که بیشتر با چه کسی صحبت می کنم نامشخص خواهم بود.
16:55
So when someone asks you to repeat yourself, when you make those mistakes,
240
1015020
4840
بنابراین وقتی کسی از شما می‌خواهد که خودتان را تکرار کنید، وقتی آن اشتباهات را مرتکب می‌شوید،
16:59
let's see if we can instead of getting super frustrated, and down and feeling like "Ugh, I'll never get this."
241
1019860
6260
بیایید ببینیم به جای اینکه فوق‌العاده ناامید شویم، و احساس کنیم که "اوه، من هرگز این کار را نمی‌کنم" می‌توانیم.
17:06
know that you're just like a native speaker, you're making a mistake.
242
1026120
3520
بدانید که شما دقیقاً مانند یک زبان مادری هستید، اشتباه می کنید.
17:09
So what do you do in those moments?
243
1029640
2200
پس در آن لحظات چه کار می کنید؟
17:11
I say, celebrate a little bit. Realize "Oh! Awesome! I made a mistake! That's something I can improve upon!"
244
1031840
7080
میگم یه کم جشن بگیر درک کنید "اوه! عالی! من اشتباه کردم! این چیزی است که می توانم آن را بهبود بخشم!"
17:18
maybe write down the mistake, practice it for next time.
245
1038920
3600
شاید اشتباه را یادداشت کنید، آن را برای دفعه بعد تمرین کنید.
17:22
Whenever you actually become aware of a mistake you're making, it's a chance to celebrate,
246
1042520
4920
هر زمان که واقعاً از اشتباهی که مرتکب می شوید آگاه شدید، فرصتی برای جشن گرفتن است،
17:27
because you are getting better. Two days ago, maybe you wouldn't have even known you made the mistake.
247
1047440
6180
زیرا در حال بهتر شدن هستید. دو روز پیش، شاید حتی نمی دانستید که اشتباه کرده اید.
17:33
Now, you know. It's a huge thing.
248
1053620
2740
حالا تو می دانی. این یک چیز بزرگ است.
17:36
So don't let mistakes get you down.
249
1056360
2260
بنابراین اجازه ندهید اشتباهات شما را از بین ببرد.
17:38
Instead, look at mistakes as an opportunity.
250
1058620
2920
در عوض به اشتباهات به عنوان یک فرصت نگاه کنید.
17:41
Making mistakes is your way forward.
251
1061540
2440
اشتباه کردن راه پیش روی شماست. هر
17:43
The more mistakes you make, the more you'll have information to improve.
252
1063980
5280
چه بیشتر اشتباه کنید، اطلاعات بیشتری برای بهبود خواهید داشت.
17:49
So that means you want to be speaking English a lot.
253
1069260
3440
بنابراین این بدان معناست که شما می خواهید زیاد انگلیسی صحبت کنید.
17:52
Don't let the fear of making a mistake keep you from going out there and trying it, talking to people.
254
1072700
5860
اجازه ندهید ترس از اشتباه کردن، شما را از بیرون رفتن و امتحان کردن آن و صحبت با مردم باز دارد.
17:58
When people say "What?" that's an awesome opportunity to maybe even say:
255
1078560
3700
وقتی مردم می گویند "چی؟" این یک فرصت عالی است که شاید حتی بگویم:
18:02
what was it that I said that you didn't get?
256
1082260
2660
چه چیزی بود که گفتم که به دست نیاوردی؟
18:04
Can you tell me why that was hard to understand?
257
1084920
2800
می توانید به من بگویید چرا درک آن سخت بود؟
18:07
Let the mistakes be an opportunity for learning.
258
1087720
2440
بگذارید اشتباهات فرصتی برای یادگیری باشد.
18:10
If you can do that, you will move forward so much faster. So I highly recommend, make a bunch of mistakes.
259
1090160
8160
اگر بتوانید این کار را انجام دهید، خیلی سریعتر جلو خواهید رفت. بنابراین من به شدت توصیه می کنم، یک دسته از اشتباهات را انجام دهید.
18:18
Don't forget that one. Go make a mistake today!
260
1098320
4760
اون یکی رو فراموش نکن برو امروز اشتباه کن!
18:23
All right, that's everything. So what do we want to remember?
261
1103080
3600
بسیار خوب، همه چیز همین است. پس چه چیزی را می خواهیم به خاطر بسپاریم؟
18:26
You want to remember to take your face to the gym.
262
1106680
2620
شما می خواهید به یاد داشته باشید که صورت خود را به باشگاه ببرید.
18:29
You want to remember to not over pronounce the sounds of American English.
263
1109300
4100
باید به خاطر داشته باشید که صداهای انگلیسی آمریکایی را بیش از حد تلفظ نکنید.
18:33
You want to remember to play with the vowels and diphthongs
264
1113400
2820
شما می خواهید به یاد داشته باشید که با حروف صدادار و دیفتونگ بازی کنید
18:36
so you can express yourself like a native speaker.
265
1116220
2680
تا بتوانید مانند یک زبان مادری خود را بیان کنید.
18:38
You want to remember to listen like a native speaker.
266
1118900
2940
شما می خواهید به یاد داشته باشید که مانند یک زبان مادری گوش دهید.
18:41
Oh! And don't even worry about making mistakes, right? Make 'em!
267
1121840
5240
اوه! و حتی نگران اشتباه کردن نباشید ، درست است؟ آنها را درست کن
18:47
268
1127080
4460
18:51
Oh! See? Tom was having fun playing.
269
1131540
3840
اوه! دیدن؟ تام از بازی کردن لذت می برد.
18:55
That's everything from me.
270
1135380
1460
این همه چیز از من است.
18:56
Thank you so much for watching, and as always, thanks so much for using Rachel's English.
271
1136840
6080
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و مثل همیشه از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
19:02
272
1142920
14860
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7