Learning English Speaking—5 Common Mistakes in ENGLISH SPEAKING and How to FIX Them | English Lesson

78,886 views

2019-06-04 ・ Rachel's English


New videos

Learning English Speaking—5 Common Mistakes in ENGLISH SPEAKING and How to FIX Them | English Lesson

78,886 views ・ 2019-06-04

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In today's video, we're going to go over five mistakes that we see our students making when speaking English.
0
0
6360
Trong video ngày hôm nay, chúng ta sẽ điểm qua 5 lỗi mà chúng ta thấy học sinh mắc phải khi nói tiếng Anh.
00:06
These are bigger picture mistakes and focusing on them can make a huge change in your spoken English.
1
6360
6260
Đây là những lỗi hình ảnh lớn hơn và tập trung vào chúng có thể tạo ra sự thay đổi lớn trong tiếng Anh nói của bạn.
00:12
To help me make this video, we're bringing in a teacher that I've been working with for almost ten years.
2
12620
5160
Để giúp tôi thực hiện video này, chúng tôi mời một giáo viên mà tôi đã làm việc cùng gần mười năm.
00:17
He's an accent coach in Rachel's English academy, and I've heard and seen
3
17780
3600
Anh ấy là huấn luyện viên luyện giọng trong học viện tiếng Anh của Rachel, tôi đã nghe và thấy những
00:21
the stunning results that students can get by working with him.
4
21380
3320
kết quả tuyệt vời mà học sinh có thể đạt được khi làm việc với anh ấy.
00:24
You may recognize him, he's definitely been on this youtube channel before, the one and only Tom Kelly.
5
24700
7140
Bạn có thể nhận ra anh ấy, anh ấy chắc chắn đã từng ở trên kênh youtube này, Tom Kelly duy nhất và duy nhất.
00:31
Hi! I'm Tom Kelly a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy.
6
31840
4380
Xin chào! Tôi là Tom Kelly, giáo viên tiếng Anh của Rachel tại Rachel's English Academy.
00:36
And today, I'm gonna share with you five mistakes that you may be making
7
36220
4080
Và hôm nay, tôi sẽ chia sẻ với bạn 5 sai lầm mà bạn có thể mắc phải đang cản
00:40
that are getting in the way of you sounding like a native speaker. So let's get started.
8
40300
5020
trở bạn phát âm như người bản xứ. Vậy hãy bắt đầu.
00:45
9
45320
3140
00:48
Mistake number one.
10
48460
1580
Sai lầm số một.
00:50
Not doing the hard work.
11
50040
2260
Không làm việc chăm chỉ.
00:52
So it may seem like the hard work of speaking American English is learning all the vocabulary,
12
52300
6020
Vì vậy, có vẻ như công việc khó khăn khi nói tiếng Anh Mỹ là học tất cả các từ vựng,
00:58
working on the rhythm, the intonation, all of that really challenging stuff.
13
58320
5460
học về nhịp điệu, ngữ điệu, tất cả những thứ thực sự khó khăn đó.
01:03
But in order to even work on that, there's something you may have to do and that is take your face to the gym.
14
63780
8320
Nhưng để làm được điều đó, có một việc bạn có thể phải làm và đó là tập thể dục.
01:12
All of the muscles and articulators of your face,
15
72100
4560
Tất cả các cơ và khớp nối trên khuôn mặt của bạn,
01:16
right now, they move in a way that comes from you being able to speak your native language effortlessly.
16
76660
7380
ngay bây giờ, chúng di chuyển theo cách giúp bạn có thể nói ngôn ngữ mẹ đẻ của mình một cách dễ dàng.
01:24
And that's exactly what you want to do with American English.
17
84040
2560
Và đó chính xác là những gì bạn muốn làm với tiếng Anh Mỹ.
01:26
Native speakers are speaking English effortlessly, they're not working hard to make any of these sounds,
18
86600
5680
Người bản ngữ đang nói tiếng Anh một cách dễ dàng, họ không cần nỗ lực để tạo ra bất kỳ âm nào trong số này,
01:32
they're not running into issues with the TH sound, or the T sound, or the AW as in Law vowel.
19
92280
7380
họ không gặp vấn đề với âm TH, âm T hoặc âm AW như trong nguyên âm Law.
01:39
They're able to say it without even thinking about it.
20
99660
2740
Họ có thể nói điều đó mà không cần suy nghĩ về nó.
01:42
In order to get to that place, you need to open up some more flexibility in the way you use your articulators.
21
102400
6700
Để đạt được điều đó, bạn cần mở ra một số tính linh hoạt hơn trong cách bạn sử dụng các khớp nối của mình.
01:49
That means kind of loosening up, relaxing them, finding some more options for the way that they move,
22
109100
7300
Điều đó có nghĩa là nới lỏng, thư giãn chúng, tìm thêm một số lựa chọn cho cách chúng di chuyển,
01:56
because right now, you have a strong habit to move them
23
116400
2640
bởi vì ngay bây giờ, bạn có thói quen mạnh mẽ là di chuyển chúng
01:59
in the way that you use them for your native language. That's why you may have an accent.
24
119040
4780
theo cách mà bạn sử dụng chúng cho ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Đó là lý do tại sao bạn có thể có một điểm nhấn.
02:03
And Tom and I want you to know that we think nothing is wrong with an accent.
25
123820
4440
Và Tom và tôi muốn bạn biết rằng chúng tôi nghĩ rằng không có gì sai với giọng nói.
02:08
We do not think that everyone needs to sound the same. An accent can be a very beautiful part of your identity.
26
128260
6640
Chúng tôi không nghĩ rằng tất cả mọi người cần phải nghe giống nhau. Một giọng có thể là một phần rất đẹp của bản sắc của bạn.
02:14
We do know that some students have problems being understood, and therefore they lack confidence
27
134900
5280
Chúng tôi biết rằng một số học sinh gặp khó khăn trong việc hiểu và do đó họ thiếu tự tin
02:20
when speaking English.
28
140180
1380
khi nói tiếng Anh.
02:21
Other students are very, very good but it's their own personal goal to sound native.
29
141560
5160
Các sinh viên khác rất, rất giỏi nhưng đó là mục tiêu cá nhân của họ để phát âm bản ngữ.
02:26
So what our goal is to help students meet their own goal, not to eliminate accents altogether.
30
146720
7540
Vì vậy, mục tiêu của chúng tôi là giúp học sinh đạt được mục tiêu của chính họ, chứ không phải loại bỏ hoàn toàn trọng âm.
02:34
One of the things that I do with my students is I give them drills.
31
154260
3880
Một trong những điều tôi làm với học sinh của mình là cho họ luyện tập.
02:38
Things that don't sound like English at all, but are actually practicing
32
158140
3860
Những thứ nghe không giống tiếng Anh chút nào, nhưng thực sự là luyện tập
02:42
the building blocks of sounding like a native speaker.
33
162000
2980
các khối xây dựng để phát âm như người bản ngữ.
02:44
For instance, we'll take the ai as in buy diphthong.
34
164980
3940
Chẳng hạn, chúng ta sẽ coi ai như trong buy diphthong.
02:48
This diphthong requires the tongue to start low in the mouth
35
168920
4200
Lưỡng âm này yêu cầu lưỡi bắt đầu thấp trong miệng
02:53
and then rise in the middle of the tongue as it arches up.
36
173120
3740
và sau đó nâng lên ở giữa lưỡi khi nó cong lên.
02:56
Ai, ai--
37
176860
1840
Ai, ai--
02:58
the tip of the tongue stays low and forward and relaxed.
38
178700
3480
đầu lưỡi thấp và hướng về phía trước và thư giãn.
03:02
The jaw drops down but doesn't necessarily go all the way back up.
39
182180
4360
Hàm hạ xuống nhưng không nhất thiết phải quay trở lại.
03:06
It stays loose and relaxed, the lips, totally relaxed.
40
186540
4340
Nó vẫn lỏng lẻo và thư giãn, đôi môi, hoàn toàn thư giãn.
03:10
Ai-ai-ai.
41
190880
3580
Ai ai ai.
03:14
For many students, this is very challenging.
42
194460
2520
Đối với nhiều sinh viên, điều này là rất khó khăn.
03:16
To keep the jaw relaxed while the tongue does more work, while the tongue lifts up in the mouth.
43
196980
7860
Để giữ cho hàm thư giãn trong khi lưỡi hoạt động nhiều hơn, trong khi lưỡi nâng lên trong miệng.
03:24
Ai-ai.
44
204840
2260
Ai-ai.
03:27
So this is what I'll have my students do.
45
207100
1860
Vì vậy, đây là những gì tôi sẽ yêu cầu học sinh của mình làm.
03:28
Very slowly, I have them say this diphthong over and over again but not using the jaw at all,
46
208960
5800
Rất chậm rãi, tôi yêu cầu họ nói đi nói lại nguyên âm đôi này nhưng hoàn toàn không sử dụng hàm,
03:34
let the jaw be completely relaxed.
47
214760
3520
hãy để hàm được thả lỏng hoàn toàn.
03:38
Ai, ai, ai, ai, ai, ai—
48
218280
5460
Ai, ai, ai, ai, ai, ai—
03:43
My jaw, totally relaxed, my lips, totally relaxed, my tongue doing all the work.
49
223740
5840
Hàm của tôi, hoàn toàn thư giãn, môi tôi, hoàn toàn thư giãn, lưỡi của tôi làm tất cả công việc.
03:49
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
50
229580
4480
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
03:54
Over time, you'll be able to do it quickly.
51
234060
2480
Theo thời gian, bạn sẽ có thể làm điều đó một cách nhanh chóng.
03:56
Let's try that together.
52
236540
1540
Hãy thử điều đó với nhau.
03:58
Saying the ai diphthong, trying to move the jaw, not at all or very little.
53
238080
5340
Nói giọng ai, cố cử động quai hàm, không hề hoặc rất ít.
04:03
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
54
243420
4880
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai—
04:08
Okay, it's possible, and it really does make me focus in on the tongue movement.
55
248300
5140
Được rồi, điều đó là có thể, và nó thực sự khiến tôi tập trung vào chuyển động của lưỡi. Chính
04:13
It is this kind of practice that helps you begin
56
253440
3640
kiểu luyện tập này giúp bạn bắt đầu
04:17
learning to have more flexibility from your articulators, that helps you begin to sound more like a native speaker.
57
257080
6580
học cách phát âm linh hoạt hơn, giúp bạn bắt đầu phát âm giống người bản ngữ hơn. Một
04:23
Another example is working on the Flap T sound.
58
263660
4140
ví dụ khác là làm việc với âm thanh Flap T.
04:27
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
59
267800
2940
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
04:30
Wow, did you see that?
60
270740
1360
Wow, bạn có thấy không?
04:32
The tongue was moving and everything else in the face was totally relaxed.
61
272100
5580
Lưỡi đang di chuyển và mọi thứ khác trên khuôn mặt hoàn toàn thư thái.
04:37
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
62
277680
3080
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
04:40
Making a very quick d sound. Again, jaw totally relaxed, lips totally relaxed,
63
280760
5460
Tạo âm d rất nhanh. Một lần nữa, hàm hoàn toàn thư giãn, môi hoàn toàn thư giãn,
04:46
just bouncing the tip of the tongue off the roof of the mouth,
64
286220
3540
chỉ cần đưa đầu lưỡi ra khỏi vòm miệng,
04:49
anywhere off the roof of the mouth, it doesn't matter where,
65
289760
2780
bất cứ nơi nào ngoài vòm miệng, không quan trọng ở đâu,
04:52
the Flap T can be made anywhere off the roof of the mouth.
66
292540
3240
Flap T có thể được thực hiện ở bất cứ đâu trên vòm miệng. cái miệng.
04:55
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
67
295780
3280
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Điều
04:59
Is that really hard?
68
299060
1400
đó có thực sự khó không?
05:00
Does your tongue not want to do that?
69
300460
2360
Có phải lưỡi của bạn không muốn làm điều đó?
05:02
That means you want to build more tongue flexibility, because we use that Flap T all the time, quickly,
70
302820
5920
Điều đó có nghĩa là bạn muốn phát triển lưỡi linh hoạt hơn, bởi vì chúng tôi sử dụng Flap T đó mọi lúc, một cách nhanh chóng,
05:08
it's a major part of the rhythm of English.
71
308740
3580
đó là một phần chính của nhịp điệu tiếng Anh.
05:12
If I can't say 'I got it' with a Flap T and I have to say: I got it, I got it, that won't sound like American English.
72
312320
8160
Nếu tôi không thể nói "I got it" với Flap T và tôi phải nói: I got it, I got it, điều đó sẽ không giống tiếng Anh Mỹ.
05:20
I need that Flap T.
73
320480
1880
Tôi cần cái Flap T đó.
05:22
I got it, I got it.
74
322360
1860
Tôi hiểu rồi, tôi hiểu rồi.
05:24
That quick bounce of the tip of the tongue off the roof of the mouth,
75
324220
3480
Sự nảy nhanh của đầu lưỡi ra khỏi vòm miệng,
05:27
that is what helps you sound like a native speaker.
76
327700
3700
đó là điều giúp bạn phát âm như người bản ngữ.
05:31
So I really recommend getting into relaxing your face, opening up your articulators to more flexibility.
77
331400
8180
Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên thư giãn khuôn mặt của mình, mở rộng các khớp nối của bạn để linh hoạt hơn.
05:39
One resource we have with Rachel's English is a series on relaxation that Rachel and I made quite a while ago.
78
339580
6640
Một tài nguyên mà chúng tôi có với Rachel's English là một loạt bài về thư giãn mà Rachel và tôi đã thực hiện cách đây khá lâu.
05:46
And I'll make sure that there's a link to that resource here so you can maybe build a warm up for yourself.
79
346220
6080
Và tôi sẽ đảm bảo rằng có một liên kết đến tài nguyên đó ở đây để bạn có thể khởi động cho chính mình.
05:52
Use some of those drills on a daily basis to start opening up that flexibility.
80
352300
5180
Sử dụng một số bài tập đó hàng ngày để bắt đầu mở ra sự linh hoạt đó.
05:57
Over time, with constant practice, you will end up sounding more like a native speaker.
81
357480
6620
Theo thời gian, với sự luyện tập liên tục, cuối cùng bạn sẽ nói giống người bản ngữ hơn.
06:04
82
364100
2900
06:07
Mistake number two: stop over pronouncing the sounds of American English.
83
367000
5140
Sai lầm thứ hai: ngừng phát âm các âm của tiếng Anh Mỹ.
06:12
So many of you may have learned to make some of the sounds of American English by
84
372140
5020
Vì vậy, nhiều người trong số các bạn có thể đã học cách tạo ra một số âm của tiếng Anh Mỹ bằng cách
06:17
moving your articulators a lot.
85
377160
2140
di chuyển các bộ phát âm của mình rất nhiều.
06:19
So for instance, the EE as in she vowel,
86
379300
2340
Vì vậy, ví dụ, EE như trong nguyên âm she,
06:21
maybe you'll learn to make that by pulling your lip corners really far wide.
87
381640
3400
có thể bạn sẽ học cách tạo ra điều đó bằng cách kéo khóe môi của bạn thật rộng.
06:25
Eee-- ee-
88
385040
1920
Eee-- ee-
06:26
and maybe that was super helpful to really get a sense for that sound.
89
386960
3860
và có lẽ điều đó cực kỳ hữu ích để thực sự hiểu được âm thanh đó.
06:30
Maybe when you learned the AW as in Law vowel, you really rounded your lips a lot.
90
390820
6060
Có thể khi bạn học nguyên âm AW như trong Law, bạn đã thực sự tròn môi rất nhiều.
06:36
Aw-- aw-- and dropped your jaw huge.
91
396880
4040
Aw-- aw-- và há hốc mồm.
06:40
Aw, aw-- in order to find that sound.
92
400920
3200
Aw, aw-- để tìm âm thanh đó.
06:44
Great! That was really helpful for you to learn that sound.
93
404120
3760
Tuyệt quá! Điều đó thực sự hữu ích cho bạn để học âm thanh đó.
06:47
Maybe when you practice the ay as in say diphthong sound, you pull wide as well: ay, ay, ay.
94
407880
7900
Có thể khi bạn luyện tập ay như trong âm đôi, bạn cũng kéo rộng: ay, ay, ay.
06:55
Maybe that helped you kind of get a sense for that diphthong the first time you practiced it.
95
415780
4040
Có thể điều đó đã giúp bạn phần nào hiểu được nguyên âm đôi đó trong lần đầu tiên bạn thực hành nó.
06:59
But all of those sounds, when spoken by native speakers, have a much more relaxed quality to them.
96
419820
6920
Nhưng tất cả những âm thanh đó, khi được nói bởi người bản xứ, có chất lượng thoải mái hơn nhiều đối với họ.
07:06
The more tension you use to create any sound of American English,
97
426740
3300
Bạn càng sử dụng nhiều độ căng để tạo ra bất kỳ âm nào trong tiếng Anh Mỹ,
07:10
the more it will end up sounding just a little bit accented. It won't sound quite as natural,
98
430040
5080
thì cuối cùng nó sẽ nghe có vẻ hơi trọng âm một chút. Nghe có vẻ không tự nhiên lắm
07:15
and we're looking for that natural flow.
99
435120
2540
và chúng tôi đang tìm kiếm dòng chảy tự nhiên đó.
07:17
To do that, you actually want to do less.
100
437660
2500
Để làm điều đó, bạn thực sự muốn làm ít hơn.
07:20
You can often simplify the way you're making those sounds.
101
440160
3440
Bạn thường có thể đơn giản hóa cách bạn tạo ra những âm thanh đó.
07:23
So let's take a look at the EE as in she vowel.
102
443600
3320
Vì vậy, hãy xem EE như trong nguyên âm của cô ấy.
07:26
Ee, ee, see, speaker-- my lips are not going wide.
103
446920
5860
Ee, ee, see, speaker-- môi tôi không mở rộng ra được.
07:32
Ee, ee.
104
452780
880
Ê, ê.
07:33
Instead, my tongue position is really helping to make this sound by closing off space in the mouth.
105
453660
5240
Thay vào đó, vị trí lưỡi của tôi thực sự giúp tạo ra âm thanh này bằng cách đóng không gian trong miệng.
07:38
The front and middle part of the tongue are moving up, closing off that space, my lips, relatively relaxed.
106
458900
6680
Phần trước và giữa của lưỡi đang di chuyển lên trên, khép lại khoảng trống đó, môi tôi, tương đối thư giãn.
07:45
Ee, ee, see, speaker--
107
465580
5220
Ee, ee, see, speaker--
07:50
Now, the ay as in say diphthong, ay, ay.
108
470800
4840
Bây giờ, ay như trong cách nói nguyên âm đôi, ay, ay.
07:55
My jaw drops down, my tongue does move, but my lips, very relaxed.
109
475640
4900
Quai hàm của tôi trễ xuống, lưỡi của tôi cử động, nhưng đôi môi của tôi, rất thảnh thơi.
08:00
Ay, ay, say, later.
110
480540
5760
Ai, ay, nói, sau này.
08:06
How about the UH as in Push vowel?
111
486300
2720
Làm thế nào về UH như trong Push nguyên âm?
08:09
For a lot of students, their lips round too much for this vowel sound.
112
489020
3760
Đối với nhiều học sinh, đôi môi của họ tròn quá mức đối với nguyên âm này.
08:12
Ooh, ooh, and it ends up sounding somewhere between an UH as in Push vowel,
113
492780
4060
Ooh, ooh, và nó kết thúc bằng âm thanh ở đâu đó giữa một UH như trong nguyên âm Đẩy
08:16
and an OO as in boo or new vowel sound.
114
496840
3800
và một OO như trong tiếng boo hoặc nguyên âm mới.
08:20
Ooh, uh.
115
500640
2300
Ồ, ờ.
08:22
For the UH as in Push vowel, uh, uh, the lip corners, they round very subtly.
116
502940
6160
Đối với âm UH như trong nguyên âm Đẩy, uh, uh, khóe môi, chúng tròn rất tinh tế.
08:29
It's really a simple lip rounding, it's not extreme, it's not ooh but uh. Do you see that very subtle lip rounding?
117
509100
12540
Nó thực sự là một kiểu làm tròn môi đơn giản, không quá cầu kỳ, cũng không quá cầu kỳ. Bạn có thấy rằng môi tròn rất tinh tế?
08:41
Uh, uh, push, push, push.
118
521640
5800
Uh, uh, đẩy, đẩy, đẩy.
08:47
So let's actually take a look at some native speakers using some of these words
119
527440
4780
Vì vậy, chúng ta hãy thực sự xem xét một số người bản ngữ sử dụng một số từ này
08:52
and see how they use their articulators to make them.
120
532220
3800
và xem cách họ sử dụng các từ ghép để tạo ra chúng.
08:56
121
536020
2660
08:58
And sound coming out of a small speaker like--
122
538680
2600
Và âm thanh phát ra từ một chiếc loa nhỏ giống như-- Chiếc
09:01
The most powerful speaker in American history--
123
541280
3440
loa mạnh mẽ nhất trong lịch sử nước Mỹ--
09:04
Learn how to be a speaker--
124
544720
2300
Học cách trở thành một chiếc loa--
09:07
Do you notice how none of them pull really far wide?
125
547020
3220
Bạn có để ý rằng không chiếc loa nào có âm lượng thực sự xa không?
09:10
126
550240
9220
09:19
In those examples of the word 'speaker', spoken by those native speakers, you didn't see the lips pull wide.
127
559460
6980
Trong những ví dụ về từ 'loa', được nói bởi những người bản ngữ đó, bạn không thấy đôi môi mở rộng.
09:26
They were able to make that vowel sound with a lot less effort.
128
566440
4240
Họ đã có thể tạo ra nguyên âm đó với ít nỗ lực hơn rất nhiều.
09:30
129
570680
3100
09:33
How can I push myself--
130
573780
1220
Làm thế nào tôi có thể thúc đẩy bản thân mình--
09:35
People will push back against that--
131
575000
2040
Mọi người sẽ phản đối lại điều đó--
09:37
There's tremendous pushback from the community--
132
577040
2380
Có sự phản đối rất lớn từ cộng đồng--
09:39
Notice for that word 'push', push, the speakers are not pushing their lips super far forward.
133
579420
7560
Lưu ý rằng từ 'đẩy', đẩy, người nói không đẩy môi của họ quá xa về phía trước.
09:46
Instead, it's a lot more relaxed, it's more subtle.
134
586980
2980
Thay vào đó, nó thoải mái hơn rất nhiều, nó tinh tế hơn.
09:49
Again, more relaxed quality.
135
589960
2340
Một lần nữa, chất lượng thoải mái hơn.
09:52
136
592300
12320
10:04
It's premature for us to say there's a clear path forward.
137
604620
5460
Còn quá sớm để chúng tôi nói rằng có một con đường rõ ràng phía trước.
10:10
I would say that from an economic standpoint--
138
610080
3480
Tôi sẽ nói rằng từ quan điểm kinh tế--
10:13
And they would come to 'em and say...
139
613560
1740
Và họ sẽ đến gặp họ và nói...
10:15
For the ay diphthong in say, say, notice, they are using the tongue movement, not the lips.
140
615300
7200
Đối với ay diphthong trong say, hãy lưu ý, họ đang sử dụng chuyển động của lưỡi chứ không phải môi.
10:22
There's not a huge amount of effort going into this sound from the articulators.
141
622500
5560
Không có nhiều nỗ lực để tạo ra âm thanh này từ các bộ phát âm.
10:28
142
628060
9660
10:37
So don't over pronounce the sounds of American English.
143
637720
4160
Vì vậy, đừng phát âm quá nhiều các âm của tiếng Anh Mỹ.
10:41
If there is a sound that you feel like you need tension to make,
144
641880
3760
Nếu có một âm thanh mà bạn cảm thấy cần phải căng để tạo ra,
10:45
that you need to make this big movement from your articulators,
145
645640
3560
rằng bạn cần phải tạo ra chuyển động lớn này từ bộ phát âm của mình, thì
10:49
chances are you're probably over pronouncing it.
146
649200
2500
rất có thể bạn đang phát âm quá mức.
10:51
See if you can relax it.
147
651700
1380
Xem nếu bạn có thể thư giãn nó.
10:53
See if you can do less.
148
653080
2300
Xem nếu bạn có thể làm ít hơn.
10:55
Simplify the way you're making these sounds.
149
655380
2700
Đơn giản hóa cách bạn tạo ra những âm thanh này.
10:58
It will make you sound more like a native speaker.
150
658080
2460
Nó sẽ khiến bạn nghe giống người bản xứ hơn.
11:00
151
660540
3740
11:04
Mistake number three: not being flexible with the sounds of American English.
152
664280
4760
Sai lầm thứ ba: không linh hoạt với âm của tiếng Anh Mỹ.
11:09
So yes, we don't want to over pronounce and we want to be drilling relaxation
153
669040
4460
Vì vậy, vâng, chúng tôi không muốn phát âm quá mức và chúng tôi muốn khoan thư giãn
11:13
and finding more flexibility from our articulators.
154
673500
2620
và tìm kiếm sự linh hoạt hơn từ các máy phát âm của chúng tôi.
11:16
But now, I'm talking about flexibility once you know the vowel and diphthong sounds,
155
676120
5260
Nhưng bây giờ, tôi đang nói về sự linh hoạt khi bạn biết các nguyên âm và nguyên âm đôi,
11:21
once you have a strong sense of these sounds.
156
681380
3180
một khi bạn có cảm nhận rõ ràng về những âm này.
11:24
Some of my students want to be able to always pronounce those sounds exactly the same way.
157
684560
5600
Một số học sinh của tôi muốn luôn có thể phát âm những âm đó theo cùng một cách.
11:30
That way they can have tons of confidence that they're doing it right.
158
690160
3580
Bằng cách đó, họ có thể tự tin rằng họ đang làm đúng.
11:33
But what that ends up taking away from you is your ability to express yourself with the language.
159
693740
5240
Nhưng điều cuối cùng lấy đi của bạn là khả năng thể hiện bản thân bằng ngôn ngữ.
11:38
With the music of American English, we use the vowels and diphthongs
160
698980
4140
Với âm nhạc của tiếng Anh Mỹ, chúng ta sử dụng các nguyên âm và nguyên âm đôi
11:43
in different ways depending on what we're trying to express.
161
703120
3360
theo những cách khác nhau tùy thuộc vào những gì chúng ta đang cố gắng diễn đạt.
11:46
Sometimes English teachers talk about short vowels and long vowels.
162
706480
2940
Đôi khi giáo viên tiếng Anh nói về nguyên âm ngắn và nguyên âm dài.
11:49
I tend to think this is kind of unhelpful when it comes to speaking like a native speaker,
163
709420
6840
Tôi có xu hướng nghĩ rằng điều này hơi vô ích khi nói như người bản ngữ,
11:56
because we play with the length of all vowel sounds in order to express ourselves in different ways.
164
716260
6420
bởi vì chúng tôi sử dụng độ dài của tất cả các nguyên âm để diễn đạt bản thân theo những cách khác nhau.
12:02
Let's take an example.
165
722680
1360
Hãy lấy một ví dụ.
12:04
The ih as in sit vowel.
166
724040
2600
Các ih như trong ngồi nguyên âm.
12:06
Often this is thought of as a very short vowel sound.
167
726640
3720
Thường thì đây được coi là một nguyên âm rất ngắn.
12:10
But let's think about an example where we might want to lengthen it, to kind of hold it out.
168
730360
5400
Nhưng hãy nghĩ về một ví dụ mà chúng ta có thể muốn kéo dài nó ra, để kéo dài nó ra. Giả
12:15
Let's say I'm very frustrated with my child and they will not sit down,
169
735760
5720
sử tôi rất thất vọng với con mình và chúng không chịu ngồi xuống,
12:21
it's and they're just, they're running all around and I need them to sit down, and I need to really let them know
170
741480
5180
chỉ là chúng chạy lung tung và tôi cần chúng ngồi xuống, và tôi cần thực sự cho chúng biết
12:26
how serious I am.
171
746660
1340
tôi nghiêm túc như thế nào .
12:28
I might say: sit down.
172
748000
4640
Tôi có thể nói: ngồi xuống.
12:32
Right? I might lengthen that ih as in sit vowel. Sit down.
173
752640
5160
Đúng? Tôi có thể kéo dài ih như trong nguyên âm ngồi. Ngồi xuống.
12:37
Okay, I'll sit down.
174
757800
1900
Được rồi, tôi sẽ ngồi xuống.
12:39
Right? Now that's very different than if a friend comes over and I want to invite them to have a seat,
175
759700
5700
Đúng? Bây giờ điều đó rất khác so với việc nếu một người bạn đến và tôi muốn mời họ ngồi,
12:45
I might say: you want to sit down?
176
765400
2380
tôi có thể nói: bạn có muốn ngồi không?
12:47
You want to sit down?
177
767780
1140
Bạn muốn ngồi xuống?
12:48
Sit, sit, sit, sit, sit.
178
768920
4100
Ngồi, ngồi, ngồi, ngồi, ngồi.
12:53
Totally different, the way I'm handling that vowel sound.
179
773020
2940
Hoàn toàn khác, cách tôi xử lý nguyên âm đó.
12:55
That play that you want to be able to have with the vowels and diphthongs of American English
180
775960
5120
Cách chơi mà bạn muốn có thể có với các nguyên âm và nguyên âm đôi của tiếng Anh Mỹ
13:01
is really important to practice. And so often when you're practicing,
181
781080
3700
thực sự quan trọng để thực hành. Và thường thì khi bạn luyện tập,
13:04
you're just practicing the vowel or diphthong in one way.
182
784780
3780
bạn chỉ đang luyện tập nguyên âm hoặc nguyên âm đôi theo một cách.
13:08
I would say, if you're practicing vocabulary, practice saying the word in different kinds of sentences,
183
788560
5360
Tôi muốn nói rằng, nếu bạn đang luyện tập từ vựng, hãy luyện nói từ đó trong các loại câu khác nhau,
13:13
in different situations in your mind.
184
793920
2380
trong các tình huống khác nhau trong tâm trí của bạn.
13:16
Talk to that child who won't sit down.
185
796300
1900
Nói chuyện với đứa trẻ không chịu ngồi xuống.
13:18
Talk to the friend who you want to offer a seat.
186
798200
2280
Nói chuyện với người bạn mà bạn muốn mời ngồi.
13:20
Try the words out in different situations,
187
800480
2560
Hãy thử các từ trong các tình huống khác nhau
13:23
and see if you can be a little bit more playful with the vowels and diphthongs, with the music of your English.
188
803040
5560
và xem liệu bạn có thể nghịch ngợm hơn một chút với các nguyên âm và nguyên âm đôi, với âm nhạc trong tiếng Anh của bạn không. Làm
13:28
How about another example?
189
808600
1220
thế nào về một ví dụ khác?
13:29
How about the EE as in she vowel?
190
809820
1900
Làm thế nào về EE như trong nguyên âm của cô ấy?
13:31
Often thought of as a bit of a longer vowel sound.
191
811720
2600
Thường được coi là một nguyên âm dài hơn một chút.
13:34
Ee, ee.
192
814320
1940
Ê, ê.
13:36
But maybe if you're completely shocked and you just learned some news and you're kind of quiet,
193
816260
6320
Nhưng có lẽ nếu bạn hoàn toàn bị sốc và bạn vừa biết được một số tin tức và bạn gần như im lặng,
13:42
and you're saying: I can't believe it. I can't believe it. Believe, believe.
194
822580
6480
và bạn đang nói: Tôi không thể tin được. Tôi không thể tin được. Tin tưởng.
13:49
There the EE as in she vowel happening very quickly, but I'm expressing this disbelief.
195
829060
5220
Ở đó, nguyên âm EE như trong cô ấy diễn ra rất nhanh, nhưng tôi đang bày tỏ sự hoài nghi này.
13:54
I can't believe it. I can't believe it.
196
834280
3100
Tôi không thể tin được. Tôi không thể tin được.
13:57
However, if I am just super excited about something, and: I just can't believe it! I cannot believe that happened.
197
837380
9860
Tuy nhiên, nếu tôi cực kỳ phấn khích về điều gì đó, và: Tôi không thể tin được! Tôi không thể tin rằng điều đó đã xảy ra.
14:07
Right? There, I'm using it to be very long, I'm expressing myself in an entirely different way.
198
847240
5400
Đúng? Ở đó, tôi đang sử dụng nó rất dài, tôi đang thể hiện bản thân theo một cách hoàn toàn khác.
14:12
Okay, let's stop and think about this.
199
852640
2300
Được rồi, chúng ta hãy dừng lại và suy nghĩ về điều này.
14:14
Think about a phrase in your own native language that can be used various ways,
200
854940
4100
Hãy suy nghĩ về một cụm từ trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn có thể được sử dụng theo nhiều cách khác nhau,
14:19
it could just be a translation of 'sit down' for example.
201
859040
3560
ví dụ, nó có thể chỉ là bản dịch của 'sit down'.
14:22
Now think about the extremely different situations in which you might use this.
202
862600
5180
Bây giờ hãy nghĩ về những tình huống cực kỳ khác nhau mà bạn có thể sử dụng điều này.
14:27
Say that phrase out loud.
203
867780
1900
Hãy nói to cụm từ đó.
14:29
Think about how much the quality of your voice changes depending on what you're trying to convey.
204
869680
5120
Hãy nghĩ xem chất lượng giọng nói của bạn thay đổi như thế nào tùy thuộc vào nội dung bạn đang cố gắng truyền đạt.
14:34
So tom's point is if you try to make everything the same and just learn one version of every sound,
205
874800
5960
Vì vậy, quan điểm của Tom là nếu bạn cố gắng làm mọi thứ giống nhau và chỉ học một phiên bản của mọi âm,
14:40
one way of speaking English,
206
880760
2100
một cách nói tiếng Anh,
14:42
then you're probably going to miss some chances for expression that don't have to do with language itself.
207
882860
5540
thì có lẽ bạn sẽ bỏ lỡ một số cơ hội diễn đạt không liên quan đến bản thân ngôn ngữ.
14:48
So don't be afraid to play a little bit with emotion and language, volume, pitch, length, these kinds of things.
208
888400
8260
Vì vậy, đừng ngại chơi một chút với cảm xúc và ngôn ngữ, âm lượng, cao độ, độ dài, những thứ này.
14:56
So I highly recommend practicing different situations when you're practicing your vocabulary.
209
896660
5060
Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên thực hành các tình huống khác nhau khi bạn đang thực hành từ vựng của mình.
15:01
Try it in different sentences.
210
901720
1920
Hãy thử nó trong các câu khác nhau.
15:03
See if you can play with the language a bit more.
211
903640
2560
Xem nếu bạn có thể chơi với ngôn ngữ nhiều hơn một chút.
15:06
Because the more you do that the more you're gonna sound super natural, like a native speaker.
212
906200
5000
Bởi vì bạn càng làm điều đó, bạn sẽ càng phát ra âm thanh cực kỳ tự nhiên, giống như người bản ngữ.
15:11
I think play is something that's really underrated in practice.
213
911200
4300
Tôi nghĩ chơi là thứ thực sự bị đánh giá thấp trong thực tế.
15:15
It can help you find more freedom in speaking
214
915500
2860
Nó có thể giúp bạn thấy tự do hơn khi nói
15:18
and that can loosen up your articulators, which is something that tom's already talked about.
215
918360
4520
và điều đó có thể nới lỏng khả năng phát âm của bạn, đó là điều mà Tom đã nói đến.
15:22
216
922880
3220
15:26
Mistake number four: not listening like a native speaker.
217
926100
3640
Sai lầm thứ tư: không nghe như người bản ngữ.
15:29
Now, I've actually made an entire video on this topic talking about how to listen like a native speaker.
218
929740
5240
Bây giờ, tôi đã thực sự làm cả một video về chủ đề này nói về cách nghe như người bản xứ.
15:34
So I'm not going to take a ton of time here to explain it.
219
934980
3380
Vì vậy, tôi sẽ không mất nhiều thời gian ở đây để giải thích nó.
15:38
But I want you to check that video out because it is super important to start listening for the music
220
938360
5220
Nhưng tôi muốn bạn xem video đó vì điều cực kỳ quan trọng là bắt đầu nghe nhạc
15:43
underneath the words, as opposed to just listening for the words.
221
943580
4100
bên dưới các từ, thay vì chỉ nghe các từ.
15:47
When we listen for only the words, as a listener of American English,
222
947680
4860
Khi chúng ta chỉ nghe từng từ, với tư cách là người nghe tiếng Anh Mỹ,
15:52
then we're just getting the comprehension, we're understanding what's being said,
223
952540
4200
thì chúng ta chỉ hiểu được, chúng ta hiểu những gì đang được nói,
15:56
but we don't really understand how to imitate it.
224
956740
3160
nhưng chúng ta không thực sự hiểu cách bắt chước nó.
15:59
And being able to imitate the native speakers that you hear is incredibly important
225
959900
4520
Và khả năng bắt chước những người bản ngữ mà bạn nghe được là vô cùng quan trọng
16:04
in becoming able to sound more like a native speaker.
226
964420
3460
để có thể phát âm giống người bản ngữ hơn.
16:07
So check that video out.
227
967880
1700
Vì vậy, hãy kiểm tra video đó.
16:09
I'm going to give you a little hint, it's all about listening to the stressed syllables.
228
969580
4700
Tôi sẽ cho bạn một gợi ý nhỏ, đó là tất cả về việc lắng nghe các âm tiết được nhấn mạnh.
16:14
You want to hear the music on the stressed syllables. Rachel calls it the shape of stress,
229
974280
4820
Bạn muốn nghe âm nhạc trên các âm tiết nhấn mạnh. Rachel gọi đó là hình dạng của sự căng thẳng,
16:19
this up-and-down curve in the voice.
230
979100
2740
đường cong lên xuống trong giọng nói.
16:21
That's what you want to be listening for.
231
981840
1660
Đó là những gì bạn muốn được lắng nghe.
16:23
Check that video out.
232
983500
1760
Kiểm tra video đó ra.
16:25
I'll put a link to that video at the end of this video.
233
985260
2920
Tôi sẽ đặt một liên kết đến video đó ở cuối video này.
16:28
234
988180
3820
16:32
Mistake number five: trying to speak English perfectly.
235
992000
4820
Sai lầm thứ năm: cố gắng nói tiếng Anh một cách hoàn hảo.
16:36
The thing is, nobody speaks English perfectly.
236
996820
2980
Vấn đề là, không ai nói tiếng Anh hoàn hảo. Tất
16:39
We all have our own little quirks in the way that we speak, and we all make mistakes, all the time.
237
999800
5960
cả chúng ta đều có những điều kỳ quặc của riêng mình trong cách nói chuyện, và tất cả chúng ta đều mắc lỗi mọi lúc.
16:45
I'm asked to repeat myself the same way you are.
238
1005760
3540
Tôi được yêu cầu lặp lại chính mình giống như bạn.
16:49
Even my wife will ask me to repeat myself. I'll be unclear to the person who I speak to the most.
239
1009300
5720
Ngay cả vợ tôi cũng sẽ yêu cầu tôi lặp lại chính mình. Tôi sẽ không rõ ràng với người mà tôi nói chuyện nhiều nhất.
16:55
So when someone asks you to repeat yourself, when you make those mistakes,
240
1015020
4840
Vì vậy, khi ai đó yêu cầu bạn lặp lại chính mình, khi bạn mắc những sai lầm đó,
16:59
let's see if we can instead of getting super frustrated, and down and feeling like "Ugh, I'll never get this."
241
1019860
6260
hãy xem liệu chúng ta có thể làm được thay vì quá bực bội, thất vọng và cảm thấy như "Ugh, tôi sẽ không bao giờ hiểu được điều này."
17:06
know that you're just like a native speaker, you're making a mistake.
242
1026120
3520
biết rằng bạn giống như người bản ngữ, bạn đang mắc lỗi.
17:09
So what do you do in those moments?
243
1029640
2200
Vậy bạn làm gì trong những khoảnh khắc đó?
17:11
I say, celebrate a little bit. Realize "Oh! Awesome! I made a mistake! That's something I can improve upon!"
244
1031840
7080
Tôi nói, ăn mừng một chút. Nhận ra "Ồ! Tuyệt vời! Tôi đã phạm sai lầm! Đó là điều tôi có thể cải thiện!"
17:18
maybe write down the mistake, practice it for next time.
245
1038920
3600
có thể ghi lại lỗi sai để lần sau luyện tập.
17:22
Whenever you actually become aware of a mistake you're making, it's a chance to celebrate,
246
1042520
4920
Bất cứ khi nào bạn thực sự nhận ra sai lầm mà mình đang mắc phải, đó là cơ hội để ăn mừng,
17:27
because you are getting better. Two days ago, maybe you wouldn't have even known you made the mistake.
247
1047440
6180
vì bạn đang trở nên tốt hơn. Hai ngày trước, có lẽ bạn sẽ không biết mình đã phạm sai lầm.
17:33
Now, you know. It's a huge thing.
248
1053620
2740
Bây giờ bạn biết. Đó là một điều rất lớn.
17:36
So don't let mistakes get you down.
249
1056360
2260
Vì vậy, đừng để những sai lầm làm bạn thất vọng.
17:38
Instead, look at mistakes as an opportunity.
250
1058620
2920
Thay vào đó, hãy xem những sai lầm như một cơ hội.
17:41
Making mistakes is your way forward.
251
1061540
2440
Phạm sai lầm là con đường phía trước của bạn.
17:43
The more mistakes you make, the more you'll have information to improve.
252
1063980
5280
Càng mắc nhiều lỗi, bạn càng có nhiều thông tin để cải thiện.
17:49
So that means you want to be speaking English a lot.
253
1069260
3440
Vì vậy, điều đó có nghĩa là bạn muốn nói tiếng Anh nhiều.
17:52
Don't let the fear of making a mistake keep you from going out there and trying it, talking to people.
254
1072700
5860
Đừng để nỗi sợ mắc lỗi ngăn cản bạn bước ra ngoài và thử nó, nói chuyện với mọi người.
17:58
When people say "What?" that's an awesome opportunity to maybe even say:
255
1078560
3700
Khi mọi người nói "Cái gì?" đó là một cơ hội tuyệt vời để thậm chí có thể nói:
18:02
what was it that I said that you didn't get?
256
1082260
2660
tôi đã nói điều gì mà bạn không hiểu?
18:04
Can you tell me why that was hard to understand?
257
1084920
2800
Bạn có thể cho tôi biết tại sao điều đó khó hiểu không?
18:07
Let the mistakes be an opportunity for learning.
258
1087720
2440
Hãy để những sai lầm là một cơ hội để học hỏi.
18:10
If you can do that, you will move forward so much faster. So I highly recommend, make a bunch of mistakes.
259
1090160
8160
Nếu bạn có thể làm điều đó, bạn sẽ tiến về phía trước nhanh hơn rất nhiều. Vì vậy, tôi thực sự khuyên bạn nên phạm một loạt sai lầm.
18:18
Don't forget that one. Go make a mistake today!
260
1098320
4760
Đừng quên cái đó. Hãy phạm sai lầm ngay hôm nay!
18:23
All right, that's everything. So what do we want to remember?
261
1103080
3600
Được rồi, đó là tất cả mọi thứ. Vậy chúng ta muốn nhớ điều gì?
18:26
You want to remember to take your face to the gym.
262
1106680
2620
Bạn muốn nhớ mang khuôn mặt của bạn đến phòng tập thể dục.
18:29
You want to remember to not over pronounce the sounds of American English.
263
1109300
4100
Bạn muốn nhớ không phát âm quá nhiều các âm của tiếng Anh Mỹ.
18:33
You want to remember to play with the vowels and diphthongs
264
1113400
2820
Bạn muốn nhớ chơi với các nguyên âm và nguyên âm đôi
18:36
so you can express yourself like a native speaker.
265
1116220
2680
để bạn có thể diễn đạt bản thân như người bản ngữ.
18:38
You want to remember to listen like a native speaker.
266
1118900
2940
Bạn muốn nhớ nghe như người bản xứ.
18:41
Oh! And don't even worry about making mistakes, right? Make 'em!
267
1121840
5240
Ồ! Và thậm chí đừng lo lắng về việc phạm sai lầm, phải không? Làm chúng!
18:47
268
1127080
4460
18:51
Oh! See? Tom was having fun playing.
269
1131540
3840
Ồ! Nhìn thấy? Tom đã có niềm vui chơi.
18:55
That's everything from me.
270
1135380
1460
Đó là tất cả mọi thứ từ tôi.
18:56
Thank you so much for watching, and as always, thanks so much for using Rachel's English.
271
1136840
6080
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem, và như mọi khi, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng tiếng Anh của Rachel.
19:02
272
1142920
14860
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7