ENGLISH PRONUNCIATION AND ACCENT TRAINING: Detailed Analysis of American speech | Rachel’s English

504,116 views ・ 2018-12-04

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Today, we're going to do one of the most effective exercises in improving your listening comprehension,
0
0
7140
اليوم ، سنقوم بواحد من أكثر التمارين فاعلية في تحسين فهمك السمعي ،
00:07
which in turn, improves your pronunciation,
1
7140
2700
والذي بدوره يحسن نطقك
00:09
your accent, and how natural you sound when speaking American English.
2
9840
4620
ولغتك ومدى طبيعتك عندما تتحدث الإنجليزية الأمريكية.
00:14
We're going to do a Ben Franklin exercise.
3
14460
3140
سنقوم بتمرين بن فرانكلين. لقد
00:17
4
17600
6060
00:23
I've been doing these exercises for years with my students
5
23660
3600
كنت أقوم بهذه التمارين لسنوات مع طلابي
00:27
and i've seen that they are truly one of the best ways to understand how Americans really speak.
6
27260
5280
ورأيت أنها حقًا واحدة من أفضل الطرق لفهم كيف يتحدث الأمريكيون حقًا.
00:32
So what we do is we take a bit of speech that a real American is speaking,
7
32540
5180
إذن ما نفعله هو أننا نأخذ القليل من الكلام الذي يتحدث به أمريكي حقيقي ،
00:37
and then we do a full analysis of the pronunciation.
8
37720
3360
ثم نقوم بتحليل كامل للنطق.
00:41
We'll look at the stress, we’ll look at reductions, we'll look at things like a flap T,
9
41080
5140
سننظر في التوتر ، وسننظر في التخفيضات ، وسننظر في أشياء مثل رفرف T ،
00:46
so that you understand everything that's being said and how to say that yourself.
10
46220
5060
حتى تفهم كل ما يقال وكيف تقول ذلك بنفسك.
00:51
First, the speech that we're going to analyze.
11
51280
2700
أولاً ، الخطاب الذي سنحلله. سوف
00:53
I'm going to talk about a fall baking weekend that I had with my friend, Laura.
12
53980
4820
أتحدث عن عطلة نهاية أسبوع خريفية كنت قد أمضيتها مع صديقتي لورا.
00:58
This year, the fall baking weekend was a little bit different.
13
58800
3340
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع في الخريف مختلفة بعض الشيء.
01:02
because now we have not just one kid, not just two kids, but three kids, including a newborn.
14
62140
6720
لأنه ليس لدينا الآن طفل واحد فقط ، ولا طفلان فقط ، بل ثلاثة أطفال ، بما في ذلك طفل حديث الولادة.
01:08
So everything was a little chaotic when my friend Laura and her family came to visit.
15
68860
4560
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء عندما جاءت صديقي لورا وعائلتها للزيارة. لقد
01:13
We made a caramel custard tart.
16
73420
2160
صنعنا تارت الكاسترد بالكراميل.
01:15
It was delicious.
17
75580
1180
كان لذيذا.
01:16
But most importantly, we had an amazing weekend spending time together with our families.
18
76760
5900
ولكن الأهم من ذلك ، أننا قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة مع عائلاتنا.
01:22
And now, the analysis.
19
82660
1800
والآن ، التحليل.
01:24
This year, the fall baking weekend was a little bit different because—
20
84460
3960
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع في فصل الخريف مختلفة بعض الشيء لأن -
01:28
That was a long thought group.
21
88420
1460
كانت تلك مجموعة التفكير منذ فترة طويلة.
01:29
I didn't take a breath or make a longer break until after the word because, but I did put a little bit of a lift.
22
89880
7140
لم أتنفس أو أقوم باستراحة أطول إلا بعد الكلمة لأنني ، لكنني وضعت القليل من المصعد.
01:37
Was a little bit different--
23
97020
4460
كان مختلفًا بعض الشيء - في
01:41
This year, the fall baking weekend was a little bit different because —
24
101480
3920
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع في الخريف مختلفة بعض الشيء لأن -
01:45
This year, the fall baking weekend was a little bit different because —
25
105400
3840
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع في خريف الخبز مختلفة بعض الشيء لأن -
01:49
This year, the fall baking weekend was a little bit different because—
26
109240
4100
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع في الخريف مختلفة قليلاً لأن -
01:53
And by just putting a little lift, a little tiny break in the voice, it brings those out more of those words,
27
113340
7000
و من خلال وضع القليل من المصعد ، استراحة صغيرة في الصوت ، فإنه يخرج هؤلاء أكثر من تلك الكلمات ،
02:00
it makes them more important.
28
120340
1400
ويجعلهم أكثر أهمية.
02:01
Also 'was' I made that pretty long, I drew out the vowel a little bit.
29
121740
6060
أيضًا 'كان' لقد صنعت ذلك طويلاً جدًا ، لقد قمت برسم حرف العلة قليلاً.
02:07
Often, the word 'was' is reduced and then it's pronounced: wiz, wiz, said very quickly.
30
127800
6400
في كثير من الأحيان ، يتم تقليل كلمة "كان" ثم يتم نطقها: الحذق ، الحذق ، قال بسرعة كبيرة.
02:14
But I didn't do that. I fully pronounced it. Did not reduce to the schwa.
31
134200
4520
لكنني لم أفعل ذلك. لقد نطقها بالكامل. لم تختزل للشوا.
02:18
But I left the UH as in butter vowel.
32
138720
2440
لكنني تركت UH كما في حرف علة الزبدة.
02:21
Was, was, was a little bit different.
33
141160
5140
كان ، كان ، كان مختلفًا بعض الشيء.
02:26
Was a little bit different
34
146300
1840
كان مختلفًا بعض الشيء
02:28
Was a little bit different
35
148140
1860
كان مختلفًا بعض الشيء
02:30
Was a little bit different
36
150000
1800
كان مختلفًا بعض الشيء
02:31
Was a little bit different
37
151800
2100
كان مختلفًا بعض الشيء
02:33
And we have flap T in the word ‘little’.
38
153900
3200
ولدينا رفرف T في كلمة "صغير". يتم
02:37
That's always pronounced that way.
39
157100
1760
نطق هذا دائمًا بهذه الطريقة.
02:38
Little, da-da-da-da.
40
158860
1800
قليلا ، دا دا دا دا.
02:40
With the tongue flapping against the roof of the mouth.
41
160660
2700
مع اللسان يرفرف على سقف الفم.
02:43
And then we have a stop T in ‘bit’.
42
163360
2600
ثم لدينا نقطة توقف T في "بت".
02:45
A little bit different, different.
43
165960
2940
مختلفة قليلا ، مختلفة.
02:48
And also in different.
44
168900
2100
وكذلك في مختلف.
02:51
the stop T in bit, followed by a consonant.
45
171000
3980
توقف T في بت ، متبوعًا بحرف ساكن.
02:54
same with the stop T in different.
46
174980
3740
نفس الشيء مع توقف T في مختلفة. غالبًا ما يتم نطق
02:58
The NT ending, whether it's in a word like this, or where it's N apostrophe T,
47
178720
6100
نهاية NT ، سواء كانت بكلمة مثل هذه ، أو مكانها N فاصلة عليا T ، على
03:04
is often pronounced as a nasally stop T.
48
184820
3400
أنها توقف أنفي T.
03:08
So we have two stops here.
49
188220
1400
لذلك لدينا محطتان هنا.
03:09
A little bit different, nt-nt-nt-nt-nt--
50
189620
4320
مختلفة قليلاً ، nt-nt-nt-nt-nt -
03:13
With that nasal N sound coming to an abrupt stop in the nose.
51
193940
4900
مع توقف صوت N الأنفي بشكل مفاجئ في الأنف.
03:18
A little bit different, a little bit different, a little bit different.
52
198840
4260
مختلفة قليلاً ، مختلفة قليلاً ، مختلفة قليلاً.
03:23
Notice how I'm pronouncing the word ‘different’.
53
203100
3340
لاحظ كيف أنطق كلمة "مختلفة".
03:26
This is a word that can be pronounced with three syllables, diff-er-ent or two, diff-rent,
54
206440
7880
هذه كلمة يمكن لفظها بثلاثة مقاطع لفظية ، فرق أو اثنان ، فرق ريع ،
03:34
and I pronounce it as two. Its more common, it's easier.
55
214320
3260
وأنا أنطقها على هيئة اثنين. إنه أكثر شيوعًا ، إنه أسهل.
03:37
So go ahead and just think of it as two syllables with the first syllable being stressed.
56
217580
5420
لذا انطلق وفكر في الأمر على أنه مقطعين مع التأكيد على المقطع الأول.
03:43
diff-rent, rent, rent, rent.
57
223000
3320
فرق الإيجار ، الإيجار ، الإيجار ، الإيجار.
03:46
And notice this is a schwa, not much of a vowel, and the second syllable said very quickly.
58
226320
5620
ولاحظ أن هذا هو schwa ، وليس الكثير من حرف العلة ، والمقطع الثاني قال بسرعة كبيرة.
03:51
Rent, diff-rent, different, different.
59
231940
6540
إيجار ، اختلاف الإيجار ، مختلف ، مختلف.
03:58
different, different, different.
60
238480
3260
مختلف ، مختلف ، مختلف.
04:01
What about the top line?
61
241740
1800
ماذا عن الخط الأعلى؟
04:03
All of those words said really quickly, but there are important words there.
62
243540
4820
قيلت كل هذه الكلمات بسرعة كبيرة ، ولكن هناك كلمات مهمة هناك. عطلة
04:08
The fall baking weekend.
63
248360
1780
نهاية الأسبوع الخبز الخريف.
04:10
I'm talking about an event.
64
250140
1540
أنا أتحدث عن حدث.
04:11
Why did I say these words so quickly?
65
251680
2640
لماذا قلت هذه الكلمات بهذه السرعة؟
04:14
Listen to how quickly I said them.
66
254320
2060
استمع إلى السرعة التي قلتها بها.
04:16
This year, the fall baking weekend--
67
256380
1980
هذا العام ، عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف -
04:18
This year, the fall baking weekend--
68
258360
1860
هذا العام ، عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف -
04:20
This year, the fall baking weekend--
69
260220
1980
هذا العام ، عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف -
04:22
Well, I had already introduced the idea that I was going to be talking about the fall baking weekend,
70
262200
6520
حسنًا ، لقد قدمت بالفعل فكرة أنني كنت سأتحدث عن عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف ،
04:28
so that's why this second time, I said it more quickly.
71
268720
3880
لذلك هذا هو لماذا هذه المرة الثانية ، قلت ذلك بسرعة أكبر.
04:32
I'm not introducing the idea, i've already told you that's what I'm going to talk about.
72
272600
5200
أنا لا أقدم الفكرة ، لقد أخبرتك بالفعل أن هذا ما سأتحدث عنه.
04:37
So what was the most important part about this sentence to me, was describing it, not introducing it.
73
277800
7760
إذن ما كان أهم جزء في هذه الجملة بالنسبة لي هو وصفها وليس تقديمها.
04:45
You already know I'm talking about the fall baking weekend, that's why that ended up sounding faster.
74
285560
5680
أنت تعلم بالفعل أنني أتحدث عن عطلة نهاية الأسبوع في الخبز في الخريف ، ولهذا السبب انتهى الأمر بالظهور بشكل أسرع.
04:51
That's why it was said more quickly.
75
291240
2580
لهذا السبب قيلت بسرعة أكبر.
04:53
and the information about it that it was a little bit different is what was more stressed and more clear.
76
293820
6820
والمعلومات المتعلقة به كانت مختلفة قليلاً هي ما تم التأكيد عليه بشكل أكبر وأكثر وضوحًا.
05:00
This year, the fall baking weekend--
77
300640
1920
هذا العام ، عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف -
05:02
This year, the fall baking weekend--
78
302560
1840
هذا العام ، عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف -
05:04
This year, the fall baking weekend was a little bit different because--
79
304400
4060
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع للخبز في الخريف مختلفة قليلاً لأن -
05:08
So then I say because, because.
80
308460
3040
إذن بعد ذلك أقول لأن ، لأن.
05:11
because, because, because.
81
311500
2760
لأن لأن لأن.
05:14
It's not reduced.
82
314260
1160
لا يتم تقليله.
05:15
Often this word is reduced, but I'm saying it more clearly here.
83
315420
3240
غالبًا ما يتم اختزال هذه الكلمة ، لكنني أقولها بشكل أوضح هنا.
05:18
Be-- unstressed syllable with the IH as in sit vowel, then a stressed syllable, UH as in butter vowel.
84
318660
7900
Be - مقطع لفظي غير مضغوط مع IH كما هو الحال في حرف متحرك الجلوس ، ثم مقطع لفظي مضغوط ، UH كما في حرف علة الزبدة.
05:26
Because, because.
85
326560
2240
بسبب بسبب.
05:28
Because, because.
86
328800
2060
بسبب بسبب.
05:30
Because now we have not just one kid--
87
330860
3420
لأنه الآن ليس لدينا طفل واحد -
05:34
Now we have-- And I put a break, not just one kid.
88
334280
6080
الآن لدينا - وأضع استراحة ، وليس مجرد طفل واحد.
05:40
Now we have not just one kid--
89
340360
2740
الآن ليس لدينا طفل واحد -
05:43
Now we have not just one kid--
90
343100
2740
الآن ليس لدينا طفل واحد فقط -
05:45
Now we have not just one kid--
91
345840
2640
الآن ليس لدينا طفل واحد فقط -
05:48
And I really stress the first word of each of those thought groups.
92
348480
4220
وأنا أؤكد حقًا الكلمة الأولى لكل مجموعة من مجموعات التفكير هذه.
05:52
Now we have not just one kid--
93
352700
5080
الآن ليس لدينا طفل واحد -
05:57
Now we have not just one kid--
94
357780
2600
الآن ليس لدينا طفل واحد فقط -
06:00
Now we have not just one kid--
95
360380
2800
الآن ليس لدينا طفل واحد فقط -
06:03
Now we have not just one kid--
96
363180
2720
الآن ليس لدينا طفل واحد فقط -
06:05
And again, a stop T in ‘not’ because the next sound is a consonant.
97
365900
5200
ومرة ​​أخرى ، توقف "لا" لأن الصوت التالي هو حرف ساكن.
06:11
Not just one kid--
98
371100
2440
ليس مجرد طفل واحد -
06:13
What do you notice about the T in the word ‘just’?
99
373540
3760
ماذا تلاحظ بشأن حرف T في كلمة "just"؟
06:17
Not just one kid--
100
377300
1660
ليس مجرد طفل واحد -
06:18
Not just one kid--
101
378960
1620
ليس طفلًا واحدًا -
06:20
Not just one kid--
102
380580
1600
وليس طفلًا واحدًا - لقد
06:22
It's actually dropped.
103
382180
1380
سقط بالفعل.
06:23
I don't say it at all.
104
383560
1620
أنا لا أقولها على الإطلاق.
06:25
Why?
105
385180
1040
لماذا؟
06:26
We often drop the T when it comes between two consonants.
106
386220
4400
غالبًا ما نسقط حرف T عندما يأتي بين حرفين ساكنين.
06:30
So when the ST cluster is followed by a word that begins with a consonant, we drop it.
107
390620
5460
لذلك عندما يتبع الكتلة ST بكلمة تبدأ بحرف ساكن ، فإننا نسقطها.
06:36
Now you're thinking, hold on, the letter O, that's a vowel.
108
396080
3800
أنت الآن تفكر ، انتظر ، الحرف O ، هذا حرف متحرك.
06:39
You're right.
109
399880
1180
أنت على حق.
06:41
But the word ‘one’ is pronounced beginning with the W consonant.
110
401060
4440
ولكن يتم نطق كلمة "واحد" بدءًا من الحرف الساكن.
06:45
Www-uhh-nn.
111
405500
3180
Www-uhh-nn.
06:48
So whenever we're talking about rules with the T, we're talking about sounds, not letters.
112
408680
6260
لذلك عندما نتحدث عن القواعد مع حرف T ، فإننا نتحدث عن الأصوات وليس الحروف.
06:54
The sound T here comes between two consonant sounds, the consonant sound S
113
414940
6660
يأتي الصوت T هنا بين صوتين ساكنين ، الصوت الساكن S
07:01
and the consonant sound W.
114
421600
2080
والصوت الساكن W.
07:03
Now, even though this word is spelled with the letter O at the beginning, that doesn't matter.
115
423680
4400
الآن ، على الرغم من أن هذه الكلمة مكتوبة بالحرف O في البداية ، فهذا لا يهم.
07:08
It still comes between two consonant sounds, and it's dropped.
116
428080
3520
لا يزال يأتي بين صوتين ساكنين ، ويتم إسقاطه.
07:11
Just one, just one.
117
431600
4020
واحد فقط واحد فقط. تم
07:15
T is dropped and the two words are linked together.
118
435620
3740
إسقاط حرف T وترتبط الكلمتان معًا.
07:19
Just one, just one, just one kid.
119
439360
3380
واحد فقط ، واحد فقط ، طفل واحد فقط.
07:22
Kid, this is a more casual way to say child, very common in English.
120
442740
5680
طفل ، هذه طريقة غير رسمية لقول طفل ، شائعة جدًا في اللغة الإنجليزية.
07:28
Just one kid, just one kid.
121
448420
3040
طفل واحد فقط ، طفل واحد فقط.
07:31
Just one kid, not just two kids.
122
451460
2420
طفل واحد فقط ، وليس طفلين فقط.
07:33
Not just two kids.
123
453880
1380
ليس فقط طفلين.
07:35
Again, stressing not, and again, a stop T.
124
455260
4000
مرة أخرى ، التأكيد لا ، ومرة ​​أخرى ، توقف T.
07:39
Not just two kids.
125
459260
2740
ليس فقط طفلين.
07:42
Now here, we have the T followed by a T.
126
462000
2640
الآن هنا ، لدينا حرف T متبوعًا بـ T.
07:44
Ok, those just combine just to make one true T.
127
464640
4520
Ok ، هؤلاء يتحدون فقط لجعل حرف T. صحيحًا
07:49
because a T beginning a stressed word like ‘two’ will always be a true T.
128
469160
5560
لأن حرف T الذي يبدأ كلمة مضغوطة مثل "اثنان" سيكون دائمًا حرف T.
07:54
Not just two kids.
129
474720
2340
وليس طفلين فقط.
07:57
So the S links right into that true T.
130
477060
2980
لذا فإن حرف S يرتبط مباشرة بهذا T.
08:00
Not just two kids, not just two kids.
131
480040
3180
ليس فقط طفلين ، وليس طفلين فقط.
08:03
Not just two kids, but three kids.
132
483220
2520
ليس فقط طفلين ، بل ثلاثة أطفال.
08:05
But three kids.
133
485740
1820
لكن ثلاثة أطفال.
08:07
So I'm stressing ‘three’.
134
487560
3020
لذلك أنا أؤكد على "ثلاثة".
08:10
So I stressed not, not, and then three.
135
490580
4120
لذلك شددت لا ، لا ، ثم ثلاثة.
08:14
I'm saying first of all, what we didn't have, one kid, two kids. That would have been simple.
136
494700
6000
أقول أولاً وقبل كل شيء ، ما لم يكن لدينا ، طفل واحد ، طفلان. كان من الممكن أن يكون ذلك بسيطا.
08:20
But we had three kids in the house.
137
500700
3340
لكن كان لدينا ثلاثة أطفال في المنزل.
08:24
Three. This is a tricky word, isn't it?
138
504040
2480
ثلاثة. هذه كلمة مخادعة ، أليس كذلك؟
08:26
We have the unvoiced TH, thhh-- and then the R consonant, thr, thr.
139
506520
6460
لدينا TH ، thhh - بدون صوت ، ثم الحرف R الساكن ، th ، th.
08:32
So the tongue tip must come through the teeth for that unvoiced TH, then the tip pulls back
140
512980
6600
لذلك يجب أن يخرج طرف اللسان من خلال الأسنان من أجل TH غير المنفوخ ، ثم يسحب الطرف للخلف
08:39
so it's not touching anything inside the mouth to make the R.
141
519580
3780
بحيث لا يلمس أي شيء داخل الفم لجعل R.
08:43
Thr-, thr-, three.
142
523360
2500
08:45
But three kids, but three kids, but three kids including a newborn.
143
525860
5340
لكن ثلاثة أطفال ، لكن ثلاثة أطفال ، لكن ثلاثة أطفال بينهم مولود جديد.
08:51
Including a newborn.
144
531200
2100
بما في ذلك حديثي الولادة.
08:53
So ‘include’, stress on the middle syllable there.
145
533300
4960
لذا ، "include" ، وشدد على المقطع الأوسط هناك.
08:58
A, a schwa just linking these two words together.
146
538260
4460
A ، schwa يربط هاتين الكلمتين معًا.
09:02
Including a newborn.
147
542720
2580
بما في ذلك حديثي الولادة.
09:05
In the word newborn, the first syllable of stress but I make my pitch go up at the end
148
545300
5180
في كلمة حديثي الولادة ، أول مقطع لفظي للتوتر ولكني أجعل عرضي يرتفع في النهاية
09:10
to show that I'm not done talking about this.
149
550480
3680
لإظهار أنني لم أنتهي من الحديث عن هذا.
09:14
What about the fact that we had three kids? Well, I'm about to tell you that.
150
554160
4560
ماذا عن حقيقة أن لدينا ثلاثة أطفال؟ حسنًا ، أنا على وشك إخبارك بذلك.
09:18
Including a newborn, including a newborn, including a newborn.
151
558720
4060
بما في ذلك الأطفال حديثي الولادة ، بما في ذلك الأطفال حديثي الولادة ، بما في ذلك الأطفال حديثي الولادة.
09:22
newborn, newborn.
152
562780
1940
حديثي الولادة ، حديثي الولادة.
09:24
So the intonation goes up.
153
564720
2120
لذلك يرتفع التنغيم.
09:26
Well, what about that?
154
566840
1260
حسنًا ، ماذا عن ذلك؟
09:28
Well, that means everything was a little chaotic.
155
568100
3680
حسنًا ، هذا يعني أن كل شيء كان فوضويًا بعض الشيء.
09:31
A newborn, a newborn, a newborn, so everything was a little chaotic.
156
571780
5320
مولود جديد ، مولود جديد ، مولود جديد ، لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
09:37
So everything was a little chaotic.
157
577100
3460
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
09:40
A little chaotic, chaotic.
158
580560
4740
القليل من الفوضى والفوضى.
09:45
First syllable stress there, that's the most stressed word there, and we have a flap T.
159
585300
6020
أول ضغط على مقطع لفظي هناك ، هذه هي الكلمة الأكثر تشديدًا هناك ، ولدينا رفرف T.
09:51
Did I say first syllable? definitely meant middle syllable.
160
591320
4360
هل قلت مقطع لفظي أول؟ بالتأكيد يعني المقطع الأوسط.
09:55
Cha-o-tic.
161
595680
2700
تشا-تيك.
09:58
chaotic with a flap T beginning the third syllable.
162
598380
4320
فوضوي مع رفرف T يبدأ المقطع الثالث.
10:02
Notice this CH here?
163
602700
2040
لاحظ هذا CH هنا؟
10:04
not pronounced ch--, also not pronounced sh-, but instead pronounced kk- like the K sound.
164
604740
9980
لا يُنطق ch-- ، كما أنه لم يُنطق sh- ، ولكن بدلاً من ذلك يُنطق kk- مثل صوت K.
10:14
Chaotic, chaotic, chaotic.
165
614720
5240
فوضوية ، فوضوية ، فوضوية.
10:19
So everything was a little chaotic.
166
619960
2140
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
10:22
So everything was a little chaotic.
167
622100
2240
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
10:24
So everything was a little chaotic.
168
624340
2040
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
10:26
A little chaotic.
169
626380
1080
القليل من الفوضى.
10:27
Again, the word ‘little’.
170
627460
2060
مرة أخرى ، كلمة "صغير".
10:29
T's there pronounced as a flap T.
171
629520
2000
يُنطق حرف T هناك على شكل رفرف T.
10:31
A little, a little, a little.
172
631520
1740
قليلًا ، قليلًا ، قليلًا.
10:33
And the letter A, the word ‘a’, just a quick schwa.
173
633260
3800
والحرف A ، وكلمة "a" ، مجرد كلمة schwa سريعة.
10:37
A- a- A little, a little.
174
637060
3020
أ- قليلا قليلا.
10:40
A little chaotic, little chaotic.
175
640080
2680
القليل من الفوضى والفوضى قليلا.
10:42
So everything was a little chaotic.
176
642760
2020
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
10:44
Everything was a little chaotic.
177
644780
2780
كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
10:47
Ev-- First syllable stress, and also the word ‘was’ reduces here.
178
647560
5380
إيف - الضغط على المقطع الأول ، وكذلك كلمة "كان" يتم تقليلها هنا.
10:52
On the first screen, we talked about how it wasn't introduced, it was pronounced was,
179
652940
4620
في الشاشة الأولى ، تحدثنا عن كيف لم يتم تقديمه ، لقد تم نطقه ،
10:57
but here, it's pronounced: was, was, was, said very quickly, linking into the next word.
180
657560
6960
ولكن هنا ، تم نطقه: كان ، كان ، قيل بسرعة كبيرة ، مرتبطًا بالكلمة التالية.
11:04
Was a, was a, was a, everything was a little chaotic.
181
664520
3900
كان ، كان ، كان ، كل شيء كان فوضويًا بعض الشيء.
11:08
Ev-- and a, chao--, are the most stressed syllables there.
182
668420
5100
Ev - and a، chao - هي المقاطع الأكثر تشددًا هناك.
11:13
The other syllables said pretty quickly, maybe a reduction, like in was: was a, was a.
183
673520
5940
قالت المقاطع الأخرى بسرعة كبيرة ، ربما اختزال ، كما في كان: كان a ، كان a.
11:19
So everything was a little chaotic.
184
679460
2300
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
11:21
So everything was a little chaotic.
185
681760
2140
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء.
11:23
So everything was a little chaotic when my friend--
186
683900
2720
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء عندما كان صديقي -
11:26
When my friend--
187
686620
1080
عندما صديقي - عندما
11:27
when my friend--
188
687700
860
صديقي -
11:28
when my friend--
189
688560
960
عندما صديقي -
11:29
Okay the word ‘when’ definitely not pronounced.
190
689520
3480
حسنًا كلمة "متى" لم تُلفظ بالتأكيد.
11:33
Whe-- with a full EH as in bed vowel that's really sounding reduced.
191
693000
4500
Whe - مع EH كامل كما هو الحال في حرف العلة الذي يبدو حقًا منخفضًا.
11:37
When, when, when, when.
192
697500
2000
متى ومتى ومتى ومتى.
11:39
I would write that with the W, the schwa, and the N.
193
699500
3060
أود أن أكتب ذلك باستخدام W ، و schwa ، و N.
11:42
Also notice WH, that can be pronounced with a little escape of air.
194
702560
5640
لاحظ أيضًا WH ، يمكن نطق ذلك بقليل من الهروب من الهواء.
11:48
When.
195
708200
1300
متى.
11:49
But I did not do that, and I don't do it, really.
196
709500
3380
لكنني لم أفعل ذلك ، ولا أفعله حقًا.
11:52
I find it a little old-fashioned and my mom does it.
197
712880
3280
أجدها قديمة الطراز قليلاً وأمي تفعل ذلك.
11:56
She's not old-fashioned, but she maybe talks that way sometimes,
198
716160
4000
إنها ليست من الطراز القديم ، لكنها ربما تتحدث بهذه الطريقة في بعض الأحيان ،
12:00
but most people, more modern is just to do a clean W sound with no escape of air beforehand.
199
720160
7920
ولكن معظم الناس ، الأكثر حداثة هو فقط القيام بصوت W نظيف دون هروب من الهواء مسبقًا.
12:08
When my friend.
200
728080
2640
عندما صديقي.
12:10
When my friend, when my friend Laura.
201
730720
2700
عندما صديقي ، عندما صديقتي لورا.
12:13
when my friend Laura--
202
733420
2180
عندما صديقي لورا -
12:15
So I then say her name, I put a tiny lift between the words ‘friend’ and ‘Laura’.
203
735600
6080
لذلك قلت اسمها ، أضع علاقة بسيطة بين الكلمتين "صديق" و "لورا".
12:21
and if I hadn't, I probably would have dropped the D, my friend Laura, my friend Laura,
204
741680
7660
وإذا لم أفعل ، فربما كنت قد أسقطت D ، صديقتي Laura ، صديقتي Laura ،
12:29
because it's very common to drop the D between two consonants just like we did with the T in the words
205
749340
7540
لأنه من الشائع جدًا إسقاط D بين حرفين ساكنين تمامًا كما فعلنا مع حرف T في الكلمات
12:36
‘just one’.
206
756880
1480
"واحد فقط".
12:38
Just one, just one.
207
758360
1980
واحد فقط واحد فقط.
12:40
Friend Laura.
208
760340
1480
صديق لورا.
12:41
Would very often be pronounced: friend Laura, friend Laura, with no D,
209
761820
4620
غالبًا ما يتم نطقها: صديقة لورا ، صديقة لورا ، بدون D ،
12:46
but I put a little tiny break before her name to emphasize it, and so I do give a light D at the end of the word ‘friend’.
210
766440
7400
لكنني وضعت استراحة صغيرة قبل اسمها للتأكيد عليه ، ولذا فإنني أعطي الضوء D في نهاية كلمة "صديق".
12:53
When my friend Laura, when my friend Laura.
211
773840
3420
عندما صديقتي لورا عند صديقتي لورا.
12:57
when my friend Laura and her family came to visit,
212
777260
3100
عندما جاءت صديقي لورا وعائلتها للزيارة ،
13:00
Laura and her family came to visit.
213
780360
2600
جاءت لورا وعائلتها للزيارة.
13:02
So what are the most stressed words there?
214
782960
2000
إذن ما هي أكثر الكلمات توترا هناك؟
13:04
The clearest, the longest?
215
784960
2700
أوضح ، الأطول؟
13:07
Laura and her family came to visit.
216
787660
5720
جاءت لورا وعائلتها للزيارة.
13:13
Laura and her family came to visit.
217
793380
2520
جاءت لورا وعائلتها للزيارة.
13:15
Laura and her family came to visit.
218
795900
2560
جاءت لورا وعائلتها للزيارة.
13:18
Laura and her family came to visit.
219
798460
2360
جاءت لورا وعائلتها للزيارة.
13:20
Two nouns and a verb.
220
800820
2320
اسمان وفعل.
13:23
What about the other words?
221
803140
1720
ماذا عن الكلمات الأخرى؟
13:24
What about and and her?
222
804860
2760
ماذا عنها وهي؟
13:27
They get reduced. Let's listen.
223
807620
2480
يتم تقليلها. لنستمع.
13:30
Laura and her family--
224
810100
1540
لورا وعائلتها -
13:31
Laura and her family--
225
811640
1480
لورا وعائلتها -
13:33
Laura and her family--
226
813120
1380
لورا وعائلتها - لورا
13:34
Laura and her family--
227
814500
1500
وعائلتها -
13:36
Laura and her family--
228
816000
1540
لورا وعائلتها -
13:37
And her, and her, and her, and her, and her.
229
817540
2440
وهي ، وهي ، وهي ، وهي ، وهي.
13:39
The word ‘and’ reduced to just schwa N: and, and, and.
230
819980
5040
تم اختصار الكلمة "و" إلى schwa N فقط: و و و و.
13:45
The word ‘her’ reduced to just schwa R.
231
825020
3540
اختزلت كلمة "هي" إلى schwa R.
13:48
er, er, er.
232
828560
1420
er، er، er.
13:49
So I dropped the H, I dropped the D, I reduced the vowels: And her, and her, and her, and her.
233
829980
5440
لذلك أسقطت حرف H ، وأسقطت D ، وخفضت حروف العلة: وهي ، وهي ، وهي ، وهي.
13:55
Laura and her family--
234
835420
1840
لورا وعائلتها -
13:57
And her, and her, and her.
235
837260
1240
وهي وهي وعائلتها.
13:58
Said very quickly, very unclear, yet this is the pronunciation that Americans use
236
838500
5020
يُقال بسرعة كبيرة ، غير واضح للغاية ، لكن هذا هو النطق الذي يستخدمه الأمريكيون
14:03
And that is clear to Americans because it makes the stressed words, the more important words.
237
843520
5320
وهذا واضح للأمريكيين لأنه يجعل الكلمات المشددة ، الكلمات الأكثر أهمية.
14:08
stick out of the phrase more and be more clear.
238
848840
3300
ابقَ خارج العبارة أكثر وكن أكثر وضوحًا.
14:12
It's like giving the listener the most important words.
239
852140
4140
إنه مثل إعطاء المستمع أهم الكلمات.
14:16
So the contrast that we like in American English is only possible when we make some words less clear
240
856280
6640
لذا فإن التباين الذي نحبه في اللغة الإنجليزية الأمريكية يكون ممكنًا فقط عندما نجعل بعض الكلمات أقل وضوحًا
14:22
like ‘and’ and ‘her’.
241
862920
1660
مثل "و" و "هي".
14:24
These are function words.
242
864580
1540
هذه كلمات وظيفية.
14:26
Laura and her family.
243
866120
2120
لورا وعائلتها.
14:28
Laura and her family--
244
868240
1540
لورا وعائلتها -
14:29
Laura and her family--
245
869780
1520
لورا وعائلتها -
14:31
Laura and her family--
246
871300
1480
لورا وعائلتها -
14:32
Notice the word ‘family’.
247
872780
2640
لاحظوا كلمة "عائلة".
14:35
This could be a three-syllable word: fam-il-ly, family, family.
248
875420
6420
يمكن أن تكون هذه كلمة من ثلاثة مقاطع لفظية: fam-il-ly ، family ، family.
14:41
Maybe that's how you say it.
249
881840
1640
ربما هذا ما تقوله.
14:43
maybe that's how you learned it.
250
883480
1420
ربما هذا ما تعلمته.
14:44
but I recommend going with a two-syllable pronunciation instead: fam-ly.
251
884900
6120
لكني أوصي باستخدام النطق المكون من مقطعين بدلاً من ذلك: fam-ly.
14:51
So the first syllable is stressed and the middle syllable is dropped.
252
891020
4400
لذلك يتم التأكيد على المقطع الأول ويتم إسقاط المقطع الأوسط.
14:55
Family, family.
253
895420
2180
الأسرة والعائلة.
14:57
That's more common and it's easier.
254
897600
1960
هذا أكثر شيوعًا وهو أسهل.
14:59
So try it out.
255
899560
1940
لذا جربها.
15:01
Family, family, family came to visit.
256
901500
3880
جاءت الأسرة والعائلة والعائلة للزيارة.
15:05
came to visit, came to visit.
257
905380
2040
جاء للزيارة ، جاء للزيارة.
15:07
So came, another verb, but less important than ‘visit’.
258
907420
4500
لذا جاء فعل آخر ، لكنه أقل أهمية من "زيارة".
15:11
It's not as clear, it's not as stressed, and the word ‘to’ reduced.
259
911920
5760
الأمر ليس واضحًا ، وليس مشددًا ، وكلمة "إلى" اختزلت.
15:17
we turn that into more of a flap sound.
260
917680
2000
نحول ذلك إلى صوت رفرف أكثر.
15:19
Came to, came to, came to visit, came to visit, came to visit.
261
919680
5120
جاء للزيارة ، جاء للزيارة ، جاء للزيارة.
15:24
We're after the M, the tongue just bounces quickly against the roof of the mouth, and the vowel is reduced.
262
924800
7160
نحن بعد حرف M ، يرتد اللسان بسرعة على سقف الفم ، ويتم تقليل حرف العلة.
15:31
Came to, came da-da-da.
263
931960
2640
جاء دا دا دا.
15:34
You could also think of this as a D, if that works better for you, a very light quick D.
264
934600
4820
يمكنك أيضًا التفكير في هذا على أنه D ، إذا كان هذا يعمل بشكل أفضل بالنسبة لك ، فقد جاء D.
15:39
Came to visit.
265
939420
1200
15:40
And a stop T because this T comes at the end of a thought group.
266
940620
5040
ووقف T لأن هذا T يأتي في نهاية مجموعة فكرية.
15:45
Came to visit, Came to visit--
267
945660
2860
جئت للزيارة ، جئت للزيارة -
15:48
Came to visit.
268
948520
940
جئت للزيارة. لقد
15:49
We made a caramel custard tart--
269
949460
2600
صنعنا تارت الكاسترد بالكراميل - لقد
15:52
We made a caramel custard tart.
270
952060
2660
صنعنا تارت بالكراميل بالكاسترد.
15:54
We made, made, made.
271
954720
2480
صنعنا ، صنعنا ، صنعنا.
15:57
I make the D sound here, I don't release it.
272
957200
2580
أقوم بإصدار صوت D هنا ، ولا أفرج عنه.
15:59
That would sound like this: made, made, but it's more of a stop: made, made.
273
959780
6100
قد يبدو هذا كالتالي: مصنوع ، مصنوع ، لكنه أكثر من مجرد توقف: صنع ، صنع.
16:05
Mmm-- Different from a stop T where I just stopped the air.
274
965880
4520
Mmm-- يختلف عن المحطة T حيث أوقفت الهواء للتو.
16:10
Here, I am actually making a little D sound with a vibration of the vocal cords.
275
970400
5100
هنا ، أقوم في الواقع بإصدار صوت D قليلًا مع اهتزاز الحبال الصوتية.
16:15
Made.
276
975500
780
صنع.
16:16
dddd-
277
976280
1980
dddd-
16:18
That makes the D.
278
978260
1280
هذا يجعل D.
16:19
I don't need dda-- the release.
279
979540
2580
أنا لست بحاجة إلى dda-- الإصدار.
16:22
Made, made, made a caramel custard tart.
280
982120
4260
تارت بالكراميل مصنوع ، مصنوع ، مصنوع من الكاسترد.
16:26
A-- The letter A, the word ‘a’, a quick schwa.
281
986380
4280
أ- الحرف أ ، كلمة "أ" ، كلمة "شوا" سريعة.
16:30
A caramel custard tart, caramel custard tart.
282
990660
6400
تارت الكاسترد بالكراميل ، تارت الكاسترد بالكراميل.
16:37
Each one of those words stressed, but the stress is less clear as we go on because
283
997060
5460
تم التأكيد على كل كلمة من هذه الكلمات ، لكن الضغط يكون أقل وضوحًا مع استمرارنا لأن
16:42
the general trend in sentences is the energy is less in the voice towards the end.
284
1002520
5720
الاتجاه العام في الجمل هو أن الطاقة أقل في الصوت نحو النهاية. لقد
16:48
We made a caramel custard tart.
285
1008240
2300
صنعنا تارت الكاسترد بالكراميل. لقد
16:50
We made a caramel custard tart.
286
1010540
2260
صنعنا تارت الكاسترد بالكراميل. لقد
16:52
We made a caramel custard tart.
287
1012800
2460
صنعنا تارت الكاسترد بالكراميل.
16:55
Caramel custard tart.
288
1015260
2960
تارت الكاسترد بالكراميل.
16:58
So do you hear how the pitch is lower for each one of those?
289
1018220
3000
فهل تسمع كيف تكون درجة الصوت أقل لكل واحد من هؤلاء؟
17:01
Car-- cus-- tart--
290
1021220
3080
كار - [ __ ] - تارت -
17:04
Caramel custard tart.
291
1024300
1820
تارت بالكراميل والكاسترد.
17:06
That's what feels natural in American English.
292
1026120
2740
هذا ما يبدو طبيعيًا في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
17:08
The pitch goes down and the volume goes down towards the end of a sentence.
293
1028860
4840
تنخفض درجة الصوت وينخفض ​​الصوت في نهاية الجملة.
17:13
Caramel custard tart.
294
1033700
2160
تارت الكاسترد بالكراميل.
17:15
Caramel custard tart.
295
1035860
2000
تارت الكاسترد بالكراميل.
17:17
Caramel custard tart.
296
1037860
1860
تارت الكاسترد بالكراميل.
17:19
Did you hear I made a clear true T here at the end?
297
1039720
3560
هل سمعت أني أوضحت حرف T حقيقي واضح هنا في النهاية؟
17:23
Tart, tart.
298
1043280
2440
لاذع ، لاذع.
17:25
I wouldn't have had to, I could have said: tart, tart, tart, and made an abrupt stop there.
299
1045720
5840
لم أكن لأضطر إلى ذلك ، كان بإمكاني أن أقول: لاذع ، لاذع ، لاذع ، وتوقف فجأة عند هذا الحد.
17:31
but we do often make a clearer true T sound in a cluster like the RT cluster.
300
1051560
6840
لكننا غالبًا ما نصنع صوتًا T حقيقيًا أوضح في كتلة مثل مجموعة RT.
17:38
Tart.
301
1058400
1300
لاذع.
17:39
Tart, tart, tart.
302
1059700
3300
لاذع ، لاذع ، لاذع.
17:43
It was delicious but--
303
1063000
1600
لقد كانت لذيذة لكن -
17:44
It was delicious.
304
1064600
1180
كانت لذيذة.
17:45
It was delicious.
305
1065780
2180
كان لذيذا.
17:47
I'm noticing something interesting here. I drop the T in ‘it’.
306
1067960
4680
ألاحظ شيئًا مثيرًا للاهتمام هنا. أسقط حرف T في "it".
17:52
I don't even make a stop T. That would be: it was, it, it,
307
1072640
3960
أنا لا أتوقف حتى عن T. سيكون ذلك: لقد كان ، هو ، هو ،
17:56
but instead, I just make an IH vowel.
308
1076600
1700
ولكن بدلاً من ذلك ، أقوم فقط بعمل حرف علة في IH.
17:58
It was delicious, it was delicious.
309
1078300
2240
كانت لذيذة ، كانت لذيذة.
18:00
There's no stop at all, and why is that?
310
1080540
4140
ليس هناك توقف على الإطلاق ، ولماذا؟
18:04
It's because it's a common two-word sequence.
311
1084680
3900
لأنه تسلسل شائع من كلمتين.
18:08
It was.
312
1088580
1520
كان.
18:10
It's not stressed, it doesn't have to be that clear.
313
1090100
2800
إنه ليس مضغوطًا ، ولا يجب أن يكون واضحًا.
18:12
It was delicious.
314
1092900
1020
كان لذيذا.
18:13
It was delicious.
315
1093920
1280
كان لذيذا.
18:15
The important word there is the adjective.
316
1095200
3020
الكلمة المهمة هناك هي الصفة.
18:18
It was delicious.
317
1098220
1860
كان لذيذا.
18:20
And here, my pitch goes up at the end.
318
1100080
1960
وهنا يرتفع عرضي في النهاية.
18:22
Delicious.
319
1102040
3560
لذيذ.
18:25
Because again, I want to signify I'm not done talking.
320
1105600
3300
لأنه مرة أخرى ، أريد أن أشير إلى أنني لم أنتهي من الحديث.
18:28
I'm going to talk more about how that weekend was.
321
1108900
3720
سأتحدث أكثر عن كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع تلك.
18:32
It was delicious.
322
1112620
1380
كان لذيذا.
18:34
It was delicious.
323
1114000
1460
كان لذيذا.
18:35
It was delicious.
324
1115460
1700
كان لذيذا.
18:37
The word ‘was’ here, reduced.
325
1117160
2360
كلمة "كان" هنا ، مختصرة. كان
18:39
Was, was.
326
1119520
1460
كان.
18:40
How quickly can you say that word?
327
1120980
1720
كيف يمكنك أن تقول هذه الكلمة بسرعة؟ كان
18:42
Was, was.
328
1122700
1080
كان.
18:43
It was, it was, it was, it was.
329
1123780
2200
لقد كان ، كان ، كان ، كان.
18:45
This little two-word phrase not very clear on its own but in the context of the whole sentence.
330
1125980
5800
هذه العبارة الصغيرة المكونة من كلمتين ليست واضحة تمامًا من تلقاء نفسها ولكن في سياق الجملة بأكملها.
18:51
It was delicious.
331
1131780
1640
كان لذيذا.
18:53
It's very clear to native speakers.
332
1133420
1940
إنه واضح جدًا للمتحدثين الأصليين.
18:55
It was, it was, it was, it was.
333
1135360
1720
لقد كان ، كان ، كان ، كان.
18:57
It was, it was, it was delicious but most importantly--
334
1137080
4900
لقد كان ، لقد كان ، كان لذيذًا ولكن الأهم من ذلك -
19:01
But most importantly.
335
1141980
2400
ولكن الأهم من ذلك.
19:04
The word ‘but’, it's own little thought group, stop T.
336
1144380
3120
كلمة "لكن" ، إنها مجموعة فكرية صغيرة ، توقف T.
19:07
But, but, but.
337
1147500
2320
لكن ، لكن ، لكن ، لكن.
19:09
but, but most importantly--
338
1149820
3900
ولكن ، ولكن الأهم -
19:13
most importantly.
339
1153720
1340
الأهم من ذلك.
19:15
Okay, ST cluster.
340
1155060
2140
حسنًا ، مجموعة ST. لقد
19:17
Now you learned that we will very often drop that T if it's followed by a consonant.
341
1157200
4480
تعلمت الآن أننا كثيرًا ما نحذف حرف T إذا تبعه حرف ساكن.
19:21
Here, it's followed by a vowel.
342
1161680
1740
هنا ، يتبعه حرف متحرك.
19:23
The IH as in sit vowel.
343
1163420
2240
إن IH مثل كلمة sit vowel.
19:25
but you know what?
344
1165660
1000
ولكن هل تعلم؟
19:26
I still drop it.
345
1166660
1320
ما زلت أسقطها.
19:27
Most importantly, most importantly.
346
1167980
2880
الأهم من ذلك كله.
19:30
Why? It doesn't really follow a rule.
347
1170860
2880
لماذا؟ لا تتبع حقًا قاعدة.
19:33
I'm doing it because it's so clear what I'm saying, most importantly, most importantly,
348
1173740
6920
أفعل ذلك لأنه من الواضح جدًا ما أقوله ، والأهم من ذلك ، والأهم من ذلك ،
19:40
that I don't feel like I need the T sound.
349
1180660
2860
أنني لا أشعر أنني بحاجة إلى صوت T.
19:43
Of course, I didn't think this but as I said, it, this is what came out.
350
1183520
4640
بالطبع ، لم أفكر في هذا ولكن كما قلت ، هذا ما خرج.
19:48
Most importantly, most importantly.
351
1188160
4100
الأهم من ذلك كله.
19:52
Just connecting the S sound into the next word.
352
1192260
3640
فقط قم بتوصيل صوت S بالكلمة التالية.
19:55
Most importantly, most importantly, most importantly.
353
1195900
4860
الأهم ، الأهم ، الأهم.
20:00
importantly importantly.
354
1200760
2180
الأهم من ذلك.
20:02
Stressed syllable there. The second syllable, import, stop T, nntt-- stop T, ly.
355
1202940
9060
مقطع لفظي هناك. المقطع الثاني ، import ، stop T ، nntt-- stop T ، ly.
20:12
So the two stop T's, we have a sequence here.
356
1212000
2620
إذن ، المحطتان T ، لدينا تسلسل هنا.
20:14
T schwa N, and whenever we have that sequence of T schwa N, it's a stop T,
357
1214620
8100
T schwa N ، وكلما كان لدينا هذا التسلسل من T schwa N ، يكون توقف T ،
20:22
that's the most common pronunciation.
358
1222720
2200
هذا هو النطق الأكثر شيوعًا.
20:24
Important, importantly.
359
1224920
2900
هام ، مهم.
20:27
Mountain, sentence.
360
1227820
2400
الجبل ، الجملة.
20:30
All of these words have the T schwa N.
361
1230220
2100
كل هذه الكلمات تحتوي على T schwa N.
20:32
kitten, mitten.
362
1232320
1900
kitten ، mitten.
20:34
and we make that a stop sound followed by N.
363
1234220
2680
ونجعل ذلك صوت التوقف متبوعًا بـ N.
20:36
Mitt-nn.
364
1236900
1460
Mitt-nn.
20:38
import-nnt-ly.
365
1238360
3260
استيراد- nnt-ly.
20:41
This one's interesting because it's two stop T's in a row.
366
1241620
2840
هذا مثير للاهتمام لأنه محطتان على التوالي.
20:44
Impor-nnnt-ly.
367
1244460
2980
Impor-nnnt-ly.
20:47
So you put your tongue up into position for the T, import--, you stop the air, then you make an N sound,
368
1247440
7520
لذلك تضع لسانك في موضعه من أجل T ، استيراد - ، توقف الهواء ، ثم تصدر صوت N ،
20:54
stop the air, and make the ‘ly’ ending.
369
1254960
2900
وتوقف الهواء ، وتصنع النهاية "ly".
20:57
Importantly, importantly, importantly.
370
1257860
6680
الأهم ، والأهم ، والأهم.
21:04
Importantly, importantly, importantly, we had an amazing weekend spending time together with our families.
371
1264540
7540
الأهم من ذلك ، والأهم من ذلك ، أننا قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة مع عائلاتنا. لقد
21:12
We had an amazing weekend--
372
1272080
2500
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة - عطلة
21:14
Amazing weekend--
373
1274580
2640
نهاية أسبوع رائعة -
21:17
Really stressing the stressed syllable there.
374
1277220
2760
نؤكد حقًا على المقطع اللفظي هناك.
21:19
It was amazing.
375
1279980
2360
كان رائع.
21:22
with a word like this that has some drama and some intensity in it, we tend to really stress them.
376
1282340
5880
بكلمة مثل هذه لها بعض الدراما وبعض الحدة فيها ، فإننا نميل إلى التأكيد عليها حقًا. لقد
21:28
We had an amazing weekend spending time together, also stressed, with our families, also stressed.
377
1288220
8560
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة لقضاء بعض الوقت معًا ، وشدد أيضًا ، مع عائلاتنا ، أيضًا.
21:36
And notice fam-lies, just like fam-ly, I'm dropping the middle syllable.
378
1296780
7380
ولاحظ الكذب ، تمامًا مثل fam-ly ، أنا أسقط المقطع الأوسط.
21:44
Fam-lies.
379
1304160
1960
فام الكذب.
21:46
So first syllable stress, fam-lies, fam-lies.
380
1306120
6400
لذا فإن أول مقطع لفظي ، وأكاذيب ، وأكاذيب. لقد
21:52
We had an amazing weekend spending time together with our families.
381
1312520
4420
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة لقضاء بعض الوقت مع عائلاتنا. لقد
21:56
We had an amazing weekend spending time together with our families.
382
1316940
4480
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة لقضاء بعض الوقت مع عائلاتنا. لقد
22:01
We had an amazing weekend spending time together with our families.
383
1321420
4280
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة لقضاء بعض الوقت مع عائلاتنا.
22:05
Let's look at the other words.
384
1325700
1400
لنلق نظرة على الكلمات الأخرى.
22:07
We have a couple unstressed words here in a row.
385
1327100
2820
لدينا بضع كلمات غير مضغوطة هنا على التوالي. كان
22:09
We had an, we had an, we had an.
386
1329920
1960
لدينا ، كان لدينا ، كان لدينا.
22:11
Lower in pitch, flatter in pitch, a little less clear.
387
1331880
4060
أقل حدة ، أكثر انبساطًا ، وأقل وضوحًا.
22:15
The word ‘an’, that's just schwa N said really quickly.
388
1335940
3940
كلمة "أن" ، هذا مجرد قول schwa N سريعًا حقًا.
22:19
We had an, we had an.
389
1339880
1940
كان لدينا ، كان لدينا.
22:21
D links into the schwa, and N links into the next vowel.
390
1341820
4440
يربط D بحرفتي schwa و N إلى حرف العلة التالي.
22:26
Had an amazing.
391
1346260
2040
كان مذهلا. كان
22:28
We had an amazing
392
1348300
1580
لدينا مدهش كان
22:29
We had an amazing
393
1349880
1520
لدينا مذهلة كان
22:31
We had an amazing
394
1351400
1400
لدينا مذهلة
22:32
we had an amazing, we had an amazing.
395
1352800
2760
كان لدينا مذهلة ، كان لدينا مذهلة.
22:35
By linking the ending consonant of a word into the beginning vowel of the next word,
396
1355560
5160
من خلال ربط الحرف الأخير من الكلمة بالحرف العنيف الأول للكلمة التالية ،
22:40
that helps us link things together smoothly.
397
1360720
2940
يساعدنا ذلك على ربط الأشياء معًا بسلاسة.
22:43
It helps everything sound nice and smooth, and in American English, we really like smooth speech.
398
1363660
6020
إنه يساعد كل شيء يبدو لطيفًا وسلسًا ، وفي اللغة الإنجليزية الأمريكية ، نحب حقًا الكلام السلس. كان
22:49
We had an amazing--
399
1369680
2260
لدينا مدهش - كان
22:51
We had an amazing--
400
1371940
1560
لدينا مذهلة - كان
22:53
We had an amazing--
401
1373500
1600
لدينا مذهلة -
22:55
We had an amazing weekend spending time together.
402
1375100
3220
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة نقضي الوقت معًا. لقد
22:58
We had an amazing weekend--
403
1378320
1860
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة -
23:00
Very, very light D there.
404
1380180
2460
خفيف جدًا جدًا D هناك.
23:02
Spending time together.
405
1382640
2920
قضاء الوقت معا.
23:05
Crisp true T here, time, time.
406
1385560
4180
هش صحيح تي هنا ، الوقت ، الوقت.
23:09
That's because it's a stressed word and it begins with the T, so that's gonna be a true T.
407
1389740
5420
هذا لأنها كلمة مضغوطة وتبدأ بحرف T ، لذلك سيكون هذا حقًا T. لقد
23:15
We had an amazing weekend spending time together.
408
1395160
3300
قضينا وقتًا رائعًا في عطلة نهاية الأسبوع معًا.
23:18
We had an amazing weekend spending time together.
409
1398460
3280
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة لقضاء بعض الوقت معًا.
23:21
We had an amazing weekend spending time together.
410
1401740
3020
قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة لقضاء بعض الوقت معًا.
23:24
Time together--
411
1404760
1100
الوقت معًا -
23:25
And I did also a true T to begin ‘together’.
412
1405860
3840
وقمت أيضًا بعمل حرف T حقيقي لبدء "معًا". قضاء
23:29
Time together, together, together.
413
1409700
2840
الوقت معًا ، معًا ، معًا.
23:32
Notice it looks like the word ‘to’.
414
1412540
1960
لاحظ أنه يشبه كلمة "إلى".
23:34
We don't pronounce it too, we pronounce it: te, te, te, together.
415
1414500
5840
نحن لا ننطقها أيضًا ، نحن نلفظها: te ، te ، te ، معًا.
23:40
Stress on the second syllable.
416
1420340
1860
الضغط على المقطع الثاني.
23:42
Together, time together.
417
1422200
3100
معا ، وقتا معا.
23:45
time together, time together, time together with our families.
418
1425300
4880
الوقت معًا ، والوقت معًا ، والوقت معًا مع عائلاتنا.
23:50
With our families, with our families.
419
1430180
2100
مع عائلاتنا وعائلاتنا. قال
23:52
With and our, a little bit less important, said a little bit more quickly.
420
1432280
4400
مع ولدينا ، أقل أهمية قليلاً ، بسرعة أكبر قليلاً.
23:56
With our, with our, with our, with our, with our.
421
1436680
2220
معنا ، معنا ، معنا ، معنا ، معنا.
23:58
with our families, with our families, with our families.
422
1438900
4940
مع عائلاتنا وعائلاتنا وعائلاتنا.
24:03
The word 'our' were sounds like the word ‘are’.
423
1443840
4420
كانت كلمة "our" تشبه كلمة "are". معنا
24:08
With our, with our, with our, with our, with our, with our.
424
1448260
2720
، معنا ، معنا ، معنا ، معنا ، معنا.
24:10
And you can think of it as being AH, R or or even you can make it the schwa R,
425
1450980
6640
ويمكنك التفكير في الأمر على أنه AH أو R أو حتى يمكنك جعله schwa R ،
24:17
with our families, when you're pronouncing it extra quickly.
426
1457620
3460
مع عائلاتنا ، عندما تنطقه بسرعة أكبر.
24:21
With our families, with our families.
427
1461080
3380
مع عائلاتنا وعائلاتنا.
24:24
with our families, with our families, with our families.
428
1464460
5200
مع عائلاتنا وعائلاتنا وعائلاتنا.
24:29
Let's listen to the whole speech one more time.
429
1469660
3180
دعنا نستمع إلى الخطاب بأكمله مرة أخرى.
24:32
This year, the fall baking weekend was a little bit different because
430
1472840
4080
هذا العام ، كانت عطلة نهاية الأسبوع في الخريف مختلفة بعض الشيء لأنه
24:36
now we have not just one kid, not just two kids, but three kids, including a newborn.
431
1476920
5940
ليس لدينا الآن طفل واحد فقط ، وليس فقط طفلين ، ولكن ثلاثة أطفال ، بما في ذلك طفل حديث الولادة.
24:42
So everything was a little chaotic when my friend Laura and her family came to visit.
432
1482860
4520
لذلك كان كل شيء فوضويًا بعض الشيء عندما جاءت صديقي لورا وعائلتها للزيارة. لقد
24:47
We made a caramel custard tart.
433
1487380
2320
صنعنا تارت الكاسترد بالكراميل.
24:49
It was delicious.
434
1489700
1100
كان لذيذا.
24:50
But most importantly, we had an amazing weekend, spending time together with our families.
435
1490800
5740
ولكن الأهم من ذلك ، أننا قضينا عطلة نهاية أسبوع رائعة ، حيث قضينا الوقت مع عائلاتنا.
24:56
Now as a bonus, I'm going to put in a video that I made last year with Laura at our fall baking weekend
436
1496540
6080
الآن كمكافأة ، سأضع مقطع فيديو قمت بإنشائه العام الماضي مع Laura في عطلة نهاية الأسبوع في خريفنا ،
25:02
and you're going to learn some interesting things about American English pronunciation,
437
1502620
4500
وسوف تتعلم بعض الأشياء المثيرة للاهتمام حول نطق اللغة الإنجليزية الأمريكية ،
25:07
phrasal verbs, idioms, and more.
438
1507120
3580
والعبارات الاصطلاحية ، والتعابير الاصطلاحية ، والمزيد.
25:10
In this American English pronunciation video,
439
1510700
3120
في فيديو نطق الإنجليزية الأمريكية ،
25:13
we're going to study real-life English while I make an apple pie with my dear friend Laura.
440
1513820
5720
سنقوم بدراسة اللغة الإنجليزية الواقعية بينما أصنع فطيرة تفاح مع صديقتي العزيزة لورا.
25:19
Okay, time to eat the caramel sauce.
441
1519540
2520
حسنًا ، حان وقت تناول صلصة الكراميل.
25:22
Caramel. Caramel. Caramel.
442
1522060
3100
الكراميل. الكراميل. الكراميل.
25:25
They're all okay.
443
1525160
780
25:25
They're all okay.
444
1525940
1420
كلهم بخير.
كلهم بخير.
25:27
Okay.
445
1527360
500
25:27
Hmm…
446
1527860
880
تمام.
حسنًا ...
25:28
this tasty word can be pronounced three ways.
447
1528740
3500
يمكن نطق هذه الكلمة اللذيذة بثلاث طرق.
25:32
Caramel. Caramel.
448
1532240
2660
الكراميل. الكراميل.
25:34
Or caramel.
449
1534900
2220
او كراميل. يتم
25:37
Each pronunciation is accepted and you will find all three of these pronunciations listed in the dictionary.
450
1537120
6680
قبول كل نطق وستجد كل هذه النطق الثلاث مدرجة في القاموس.
25:43
Here's what it says.
451
1543800
2200
هذا ما يقوله.
25:46
Whisk in a medium saucepan.
452
1546000
2900
اخفقي في قدر متوسطة الحجم.
25:48
Now it doesn't say over medium-low heat.
453
1548900
3160
الآن لا يُقال على درجة حرارة متوسطة منخفضة.
25:52
K.
454
1552060
740
25:52
Mkay.
455
1552800
780
K.
Mkay.
25:53
>> I'll do that. >> Okay.
456
1553580
1520
>> سأفعل ذلك. >> حسنًا.
25:55
Notice how we respond to each other.
457
1555100
2160
لاحظ كيف نستجيب لبعضنا البعض.
25:57
K and mkay.
458
1557260
2060
K و mkay.
25:59
These are both common variants of the word ‘okay’.
459
1559320
3360
كلاهما متغيران شائعان لكلمة "حسنًا".
26:02
This word is used a lot in conversational English.
460
1562680
3300
تستخدم هذه الكلمة كثيرًا في التحدث باللغة الإنجليزية.
26:05
It can be used to say ‘I understand, I'm listening’ which is how Laura and I both use it here.
461
1565980
6400
يمكن استخدامها لقول "أنا أفهم ، أنا أستمع" وهي الطريقة التي استخدمنا بها أنا ولورا هنا.
26:12
Over medium-low heat.
462
1572380
1700
على حرارة متوسطة منخفضة.
26:14
K.
463
1574080
660
26:14
Mkay.
464
1574740
1020
K.
Mkay.
26:15
I've read a part of the recipe and we're both saying I understand that.
465
1575760
4100
لقد قرأت جزءًا من الوصفة وكلانا يقول إنني أفهم ذلك.
26:19
Then she offers to take care of it and I say ‘mkay’ again here meaning I understand.
466
1579860
6240
ثم عرضت أن تعتني به وأقول "مكاي" مرة أخرى هنا مما يعني أنني أفهم.
26:26
-I'll do that. -Okay.
467
1586100
1740
-سأفعل ذلك. -تمام.
26:27
We also use it for ‘yes’.
468
1587840
1780
نستخدمها أيضًا لـ "نعم".
26:29
Will you add the sugar?
469
1589620
1600
هل تضيف السكر؟
26:31
Okay.
470
1591220
860
تمام.
26:32
Over a medium low heat.
471
1592080
1680
على نار متوسطة منخفضة.
26:33
K.
472
1593760
500
K.
26:34
Mkay.
473
1594260
800
Mkay.
26:35
>> I'll do that. >> Okay.
474
1595060
1660
>> سأفعل ذلك. >> حسنًا.
26:36
Here's what it says.
475
1596720
3020
هذا ما يقوله.
26:39
So we do this until the sugar is dissolved then we add the butter which I put out on the counter
476
1599740
4480
لذلك نقوم بذلك حتى يذوب السكر ثم نضيف الزبدة التي أضعها على المنضدة
26:44
with a stick.
477
1604220
1820
بعصا.
26:46
>> Just light on the butter. >> Yeah.
478
1606040
1700
>> مجرد ضوء على الزبدة. >> أجل. كما
26:47
You know, it's not… this, this pie is not very high in calories
479
1607740
3300
تعلمون ، ليس ... هذا ، هذه الفطيرة ليست عالية السعرات الحرارية
26:51
so that's false.
480
1611040
2040
لذلك هذا خطأ.
26:53
False.
481
1613080
1300
خطأ شنيع.
26:54
I've said something here that's not true.
482
1614380
2480
لقد قلت شيئًا هنا غير صحيح.
26:56
It's false.
483
1616860
1140
أنه زائف.
26:58
I'm not being serious.
484
1618000
2480
أنا لست جادا.
27:00
The pie is very high in calories.
485
1620480
2680
الفطيرة غنية بالسعرات الحرارية.
27:03
Listen to the different ways you can say I'm not being serious.
486
1623160
4720
استمع إلى الطرق المختلفة التي يمكنك أن تقول بها إنني لست جادًا.
27:07
False. Oh I'm joking. I'm being facetious.
487
1627880
2880
خطأ شنيع. أوه أنا أمزح. أنا أتحلى بالضحك.
27:10
I'm just kidding.
488
1630760
1720
أنا أمزح.
27:12
- How else could you say that? - She's joking.
489
1632480
3000
- وإلا كيف يمكنك أن تقول ذلك؟ - إنها تمزح.
27:15
You already say that?
490
1635480
960
أنت تقول ذلك بالفعل؟
27:16
- I did say that. I'm pulling my leg. -You’re pulling your leg.
491
1636440
1860
- لقد قلت ذلك. أنا أسحب رجلي. -أنت تسحب رجلك.
27:18
Yeah, I'm pulling your leg.
492
1638300
1200
نعم ، أنا أسحب رجلك.
27:19
It's a high in calorie pie.
493
1639500
2060
إنها فطيرة عالية السعرات الحرارية.
27:21
Okay so um...
494
1641560
1920
حسنًا ، أممم ...
27:23
- Just joshing… - I'm just joshing you.
495
1643480
3720
- فقط joshing… - أنا فقط أشجعك.
27:27
Where does that one come from?
496
1647200
3520
من أين أتى هذا؟
27:30
I'm just Joshin.
497
1650720
1120
أنا جوشين فقط.
27:31
You could say that. I'm just joshing.
498
1651840
1760
هذا ممكن. أنا فقط joshing.
27:33
Hey, don't get upset. I'm just Joshin.
499
1653600
3560
مهلا ، لا تنزعج. أنا جوشين فقط.
27:37
I'm joking.
500
1657160
1400
أنا أمزح.
27:38
I'm being facetious.
501
1658560
1540
أنا أتحلى بالضحك.
27:40
I'm just kidding.
502
1660100
1260
أنا أمزح.
27:41
I'm pulling your leg.
503
1661360
1400
أنا أسحب رجلك.
27:42
I'm just joshing.
504
1662760
2520
أنا فقط joshing.
27:45
All of these things mean what I'm saying should not be taken seriously or literally.
505
1665280
5560
كل هذه الأشياء تعني أن ما أقوله لا ينبغي أن يؤخذ على محمل الجد أو حرفيا. كان
27:50
I could have also said I'm just playing or I'm playing.
506
1670840
3980
بإمكاني القول أنني ألعب فقط أو ألعب.
27:54
The word ‘just’ in all of these phrases can be used but doesn't have to be used.
507
1674820
5100
يمكن استخدام كلمة "فقط" في كل هذه العبارات ولكن لا يلزم استخدامها.
27:59
A note on the pronunciation of the word ‘just’, if it's followed by a word that begins with the consonant,
508
1679920
6020
ملاحظة حول نطق كلمة "عادل" ، إذا تبعتها كلمة تبدأ بالحرف الساكن ،
28:05
the T will usually be dropped.
509
1685940
2020
فعادة ما يتم حذف حرف T.
28:07
For example, I'm just kidding.
510
1687960
2700
على سبيل المثال ، أنا أمزح فقط. أنا
28:10
Just kidding.
511
1690660
2220
فقط أمزح.
28:12
Straight from the S sound into the K with no T.
512
1692880
4840
مباشرة من الصوت S إلى K بدون T.
28:17
False. I'm joking.
513
1697720
1160
False. أنا أمزح.
28:18
I'm being facetious.
514
1698880
1760
أنا أتحلى بالضحك.
28:20
I'm just kidding. I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie. I'm just joshing you.
515
1700640
6140
أنا أمزح. أنا أسحب رجلك. إنها فطيرة عالية السعرات الحرارية. أنا فقط أشركك.
28:26
Where does that one come from?
516
1706780
2800
من أين أتى هذا؟
28:29
>> You want to grab the stick of butter? >> Yeah.
517
1709580
3020
>> تريد أن تمسك بعصا الزبدة؟ >> أجل.
28:32
So every fall, for what, how many years have you been doing this?
518
1712600
4160
إذن كل خريف ، لماذا ، كم سنة كنت تفعل هذا؟
28:36
Well we've lived here since 2010.
519
1716760
2320
حسنًا ، لقد عشنا هنا منذ عام 2010.
28:39
- Here? No way. - And it probably started...
520
1719080
1240
- هنا؟ مستحيل. - وربما بدأ ...
28:40
No way.
521
1720320
1400
مستحيل.
28:41
Here no way.
522
1721720
1620
هنا مستحيل.
28:43
What does that mean?
523
1723340
1600
ماذا يعني ذالك؟
28:44
That means I can't believe what she's saying.
524
1724940
2560
هذا يعني أنني لا أصدق ما تقوله.
28:47
I don't think it's true and it turns out I misunderstood.
525
1727500
4720
لا أعتقد أن هذا صحيح واتضح أنني أسأت فهمه.
28:52
I thought she meant she had been living in that house since 2010
526
1732220
4260
اعتقدت أنها كانت تقصد أنها كانت تعيش في هذا المنزل منذ عام 2010
28:56
but she meant she'd been living in the town since then.
527
1736480
4020
لكنها كانت تعني أنها تعيش في البلدة منذ ذلك الحين.
29:00
Well we've lived here since 2010.
528
1740500
2380
حسنًا ، لقد عشنا هنا منذ عام 2010.
29:02
- Here? No way. - And it probably started…
529
1742880
1280
- هنا؟ مستحيل. - وربما بدأ…
29:04
- No. No. No. In North Hampton. - Oh, you mean North Hampton.
530
1744160
2160
- لا. لا. في نورث هامبتون. - أوه ، تقصد نورث هامبتون.
29:06
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
531
1746320
2100
سبعة العش. -6 أو 7 سنوات. نعم.
29:08
I said seven-ish years while Laura said six or seven years.
532
1748420
4800
قلت سبع سنوات بينما قالت لورا ست أو سبع سنوات.
29:13
‘Ish’ is something you might hear put at the end of a word to show approximation.
533
1753220
5540
"Ish" شيء قد تسمعه في نهاية الكلمة لإظهار التقريب.
29:18
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
534
1758760
2040
سبعة العش. -6 أو 7 سنوات. نعم.
29:20
Every fall I come up to Laura's house and we have a fall baking weekend
535
1760800
4560
في كل خريف ، آتي إلى منزل Laura ولدينا عطلة نهاية أسبوع رائعة في
29:25
and actually we've made lots of videos from the fall baking weekend so I’ll put a link to that playlist
536
1765360
5400
الخريف ، وفي الواقع لقد صنعنا الكثير من مقاطع الفيديو من عطلة نهاية الأسبوع التي تخبز في الخريف ، لذا سأضع رابطًا لقائمة التشغيل هذه
29:30
in the comments below.
537
1770760
1120
في التعليقات أدناه.
29:31
Also right here, just click the I.
538
1771880
2940
هنا أيضًا ، فقط انقر فوق أنا.
29:34
They're really fun.
539
1774820
1060
إنها ممتعة حقًا.
29:35
They are.
540
1775880
720
هم.
29:36
At least we have fun.
541
1776600
880
على الأقل نحن نستمتع
29:37
We have fun.
542
1777480
720
نحن نمرح.
29:38
We keep on working on the sauce for that pie adding butter and then adding cream.
543
1778200
5820
نستمر في العمل على الصلصة لتلك الفطيرة بإضافة الزبدة ثم إضافة الكريمة.
29:44
Okay, are you ready to whisk?
544
1784020
1020
حسنًا ، هل أنت جاهز للخفق؟
29:45
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
545
1785040
3540
- أعتقد أنه من المفترض أن أضيف هذا ببطء شديد. - ببطء.
29:48
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
546
1788580
2440
هل من المفترض أن أستمر في الخفق أو التقليب؟
29:51
There we're both unsure of what the recipe says.
547
1791020
2940
هناك كلانا غير متأكدين مما تقوله الوصفة.
29:53
We both used the phrase ‘supposed to’.
548
1793960
3900
كلانا استخدم عبارة "من المفترض أن".
29:57
We both reduce this phrase to: spose ta.
549
1797860
3760
كلانا اختزل هذه العبارة إلى: spose ta.
30:01
We reduced it from three syllables to two.
550
1801620
2780
قللناها من ثلاثة مقاطع إلى مقطعين.
30:04
This is really common.
551
1804400
1780
هذا أمر شائع حقًا.
30:06
The S and T can either be pronounced: sposta, or ZD, spose ta.
552
1806180
8980
يمكن نطق الحرفين S و T: sposta ، أو ZD ، spose ta.
30:15
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
553
1815160
2260
- أعتقد أنه من المفترض أن أضيف هذا ببطء شديد. - ببطء.
30:17
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
554
1817420
2960
هل من المفترض أن أستمر في الخفق أو التقليب؟
30:20
Alright. Here we go.
555
1820380
3560
على ما يرام. ها نحن.
30:23
>> Woah! >> Woah! Steam bomb! The camera!
556
1823940
4000
>> واو! >> واو! قنبلة بخارية! الكاميرا!
30:27
Ok, so now we're slicing the apples.
557
1827940
2620
حسنًا ، نحن الآن نقطع التفاح إلى شرائح.
30:30
We're using machine to make it a little easier.
558
1830560
2620
نحن نستخدم الآلة لجعلها أسهل قليلاً.
30:33
You can put them in here then.
559
1833180
1660
يمكنك وضعها هنا بعد ذلك.
30:34
Yeah.
560
1834840
500
نعم.
30:35
Okay.
561
1835340
540
30:35
There are always lots of reductions in American English.
562
1835880
3380
تمام.
هناك دائمًا الكثير من التخفيضات في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
30:39
Let's look at the ones I just used.
563
1839260
2620
دعونا نلقي نظرة على تلك التي استخدمتها للتو.
30:41
‘We are’ contracts to ‘we're’ and is often pronounced ‘were’ in conversation.
564
1841880
6440
"نحن" عقود إلى "نحن" وغالبًا ما يتم نطقها "كنا" في المحادثة.
30:48
It's really fast and it sounds just like this word: were.
565
1848320
4200
إنه سريع حقًا ويبدو تمامًا مثل هذه الكلمة: كان.
30:52
I use that contraction twice here.
566
1852520
2160
أستخدم هذا الانكماش مرتين هنا.
30:54
So now we're slicing the apples.
567
1854680
1540
لذلك نحن الآن نقطع التفاح إلى شرائح.
30:56
We're using a machine to make it a little easier.
568
1856220
2620
نحن نستخدم آلة لجعلها أسهل قليلاً.
30:58
You can put them in here then.
569
1858840
1680
يمكنك وضعها هنا بعد ذلك.
31:00
Yeah.
570
1860520
500
نعم.
31:01
Okay.
571
1861020
580
31:01
You're going to put them in here then.
572
1861600
1500
تمام.
ستضعهم هنا إذن.
31:03
Some more reductions.
573
1863100
1540
بعض التخفيضات أكثر. تم
31:04
The word are at the beginning was dropped.
574
1864640
2980
إسقاط الكلمة في البداية.
31:07
We need that word to be grammatically correct but it is sometimes dropped in spoken English.
575
1867620
5960
نحتاج إلى أن تكون هذه الكلمة صحيحة نحويًا ولكن يتم إسقاطها أحيانًا في اللغة الإنجليزية المنطوقة.
31:13
‘Going to’ became ‘gonna’ and the TH was dropped in them.
576
1873580
5740
"Going to" أصبح "gonna" وتم إسقاط TH فيها.
31:19
‘Put them’ becomes: put ‘em— put ‘em— No TH and a flap T to connect the two words.
577
1879320
7800
يصبح "ضعهم": ضع "em - ضع" em - No TH ورفرف T لربط الكلمتين.
31:27
Put ‘em— put ‘em—
578
1887120
2020
ضعهم - ضعهم -
31:29
You can put them in here then.
579
1889140
1800
يمكنك وضعها هنا بعد ذلك.
31:30
Yeah. Okay.
580
1890940
940
نعم. تمام.
31:31
Right. Watch this do its magic.
581
1891880
3740
يمين. شاهد هذا يفعل سحره.
31:35
Love it. They come out at the bottom. Totally thin slice.
582
1895620
3500
أحبها. يخرجون في القاع. شريحة رقيقة تمامًا.
31:39
Let's put the lemon juice in.
583
1899120
1560
دعونا نضع عصير الليمون فيه.
31:40
Let's put the lemon juice in.
584
1900680
2120
لنضع عصير الليمون فيه.
31:42
The word ‘let's’ is really unclear.
585
1902800
2920
كلمة "دعونا" غير واضحة حقًا. من
31:45
It's very common to drop the beginning and basically just make the TS sound.
586
1905720
4800
الشائع جدًا التخلي عن البداية وجعل صوت TS بشكل أساسي.
31:50
Let's put the lemon juice in. Ts- ts- ts-
587
1910520
3060
دعنا نضع عصير الليمون فيه.
31:53
That's, its, and what can also make this reduction.
588
1913580
4620
31:58
We're just putting the TS sound in front of the next word.
589
1918200
4040
نحن فقط نضع صوت TS أمام الكلمة التالية.
32:02
See this video for further examples and explanation.
590
1922240
4280
شاهد هذا الفيديو لمزيد من الأمثلة والشرح.
32:06
Let's put the lemon juice in.
591
1926520
3420
دعنا نضع عصير الليمون فيه.
32:09
And the baby’s up. Let me go get him.
592
1929940
3800
ويستيقظ الطفل. دعني اذهب واحضره
32:13
Let me go get him.
593
1933740
2540
دعني اذهب واحضره
32:16
A couple reductions here.
594
1936280
1780
بعض التخفيضات هنا.
32:18
Let me becomes lemme, and the H is dropped in ‘him’.
595
1938060
4960
اسمحوا لي أن أصبح lemme ، ويتم إسقاط H في "هو".
32:23
Dropping the H in this word is a really common reduction.
596
1943020
3660
إسقاط H في هذه الكلمة هو اختزال شائع حقًا.
32:26
When we do this, it sounds just like when we dropped the TH in them.
597
1946680
4800
عندما نفعل هذا ، يبدو الأمر كما لو أننا أسقطنا حرف TH بداخلهم.
32:31
‘Get him’ becomes ‘get um’.
598
1951480
3380
"Get him" يصبح "get um".
32:34
Just like ‘put them’ was ‘put em’.
599
1954860
3300
تمامًا مثل "ضعهم" كان "ضعهم".
32:38
The flap T links the words and the reduction of ‘them’ and ‘him’ are the exact same sounds, schwa and M.
600
1958160
8600
يربط الشريط T بين الكلمات واختصار "هم" و "هو" هما نفس الأصوات بالضبط ، Schwa و M.
32:46
Get em— put em—
601
1966760
2260
Get em— put em—
32:49
Let me go get him.
602
1969020
2020
اسمح لي أن أحضره.
32:51
Can you look right there?
603
1971040
1840
هل يمكنك أن تنظر هناك؟
32:52
Say ‘Hi! I just had a nice nap!’
604
1972880
3220
قل مرحبا! لقد حصلت للتو على قيلولة لطيفة! "
32:56
Can you say ‘Hey everybody!’
605
1976100
2420
هل يمكنكم أن تقولوا" مرحبًا بالجميع! "هل
32:58
Can you try that?
606
1978520
2180
يمكنكم تجربة ذلك؟
33:00
‘Hey everybody!’
607
1980700
2200
"مرحبًا بالجميع!"
33:02
You want to try?
608
1982900
1860
هل تريد المحاولة؟
33:04
No. Okay.
609
1984760
1380
لا. حسنًا.
33:06
Can I go ahead and put the apples in there?
610
1986140
1380
هل يمكنني المضي قدمًا ووضع التفاح هناك؟
33:07
Yeah, dump them in.
611
1987520
1120
نعم ، قم بإلقاءهم.
33:08
Dump them in.
612
1988640
2240
تخلص منهم. يتم
33:10
‘Them’ is reduced again.
613
1990880
1700
تقليل كلمة "هم" مرة أخرى.
33:12
Dump em— dump em—
614
1992580
2080
تفريغها - تفريغها -
33:14
Yeah, dump em in.
615
1994660
1460
نعم ، تفريغها.
33:16
I'm going to take you down to daddy.
616
1996120
2660
سأأخذك إلى أبي.
33:18
I'm going to take you down to daddy.
617
1998780
3320
سوف آخذك إلى أبي. تم
33:22
'I'm going to' got reduced.
618
2002100
3400
تخفيض "أنا ذاهب إلى".
33:25
With our most common words and phrases, we tend to do the most dramatic reductions.
619
2005500
5500
باستخدام الكلمات والعبارات الأكثر شيوعًا لدينا ، فإننا نميل إلى إجراء التخفيضات الأكثر إثارة.
33:31
I’m gonna-- There's almost an idea of I in front of it but not really.
620
2011000
5400
سأفعل - هناك فكرة تقريبًا عني أمامها ولكن ليس حقًا.
33:36
I’m gonna-- I’m gonna-- I’m gonna--
621
2016400
3140
سأقوم - سأقوم - سأقوم -
33:39
I'm gonna take you down to daddy.
622
2019540
2120
سآخذك إلى أبي.
33:41
I made a video where I go over this reduction and more examples.
623
2021660
4600
لقد صنعت مقطع فيديو حيث أذهب إلى هذا التخفيض والمزيد من الأمثلة.
33:46
Click here or in the description below to see that video.
624
2026260
3560
انقر هنا أو في الوصف أدناه لمشاهدة هذا الفيديو.
33:49
I'm going to take you down to daddy.
625
2029820
3520
سوف آخذك إلى أبي.
33:53
Alright.
626
2033340
1380
على ما يرام.
33:54
- All of them? - Let me read ahead.
627
2034720
1320
- كلهم؟ - اسمحوا لي أن أقرأ.
33:56
Yeah, all of them.
628
2036040
960
أجل ، كلهم.
33:57
I love how when you start paying attention to a particular reduction, you constantly hear it.
629
2037000
5840
أحب كيف أنك عندما تبدأ في الاهتمام بتخفيض معين ، فإنك تسمعه باستمرار.
34:02
Did you catch the reductions of ‘them’ here?
630
2042840
3180
هل لاحظت التخفيضات في "لهم" هنا؟
34:06
We're talking about the apple slices.
631
2046020
2140
نحن نتحدث عن شرائح التفاح.
34:08
- All of them? - Let me read ahead.
632
2048160
1240
- كلهم؟ - اسمحوا لي أن أقرأ.
34:09
Yeah, all of them.
633
2049400
2340
أجل ، كلهم.
34:11
All of them. Nice ‘them’ reduction, Laura.
634
2051740
2460
كل منهم. اختزال لطيف "لهم" ، لورا.
34:14
-All of them? -Mm-hmm.
635
2054200
2420
كلهم؟ -مم-همم.
34:16
I like it. Linking with the V.
636
2056620
2200
أحبها. الربط مع V.
34:18
Okay.
637
2058820
1060
34:19
Then we mixed the apples in with the other dry ingredients.
638
2059880
3700
ثم قمنا بخلط التفاح مع المكونات الجافة الأخرى.
34:23
We packed the apples into our pie shell and drizzled on the caramel sauce which got too thick as it cooled.
639
2063580
6260
قمنا بتعبئة التفاح في قشرة الفطيرة الخاصة بنا ورشنا عليها صوص الكراميل الذي أصبح كثيفًا جدًا أثناء تبريده. لقد
34:29
We overcooked it and finally we make the lattice top for the pie.
640
2069840
4800
أفرطنا في طهيه ، وأخيراً صنعنا الجزء العلوي الشبكي للفطيرة.
34:34
I had some problems and I kept messing it up.
641
2074640
3480
كانت لدي بعض المشاكل وظللت أفسدها.
34:38
I couldn’t-- What is wrong with me?
642
2078120
3500
لم أستطع - ما خطبي؟
34:41
I’m like really screwing up.
643
2081620
2980
أنا حقاً أفشل.
34:44
Really screwing up.
644
2084600
1580
حقا الشد.
34:46
Screw up is a phrasal verb which means to do something the wrong way
645
2086180
4480
التثبيط هو فعل جملة يعني أن تفعل شيئًا بطريقة خاطئة
34:50
or to do a bad job with something.
646
2090660
2380
أو تقوم بعمل سيئ بشيء ما.
34:53
I screwed up the pie crust.
647
2093040
2220
لقد أفسدت قشرة الفطيرة.
34:55
You could also say mess up.
648
2095260
2060
يمكنك أيضا أن تقول الفوضى.
34:57
I messed up the pie crust.
649
2097320
2340
لقد أفسدت قشرة الفطيرة.
34:59
I’m really screwing up.
650
2099660
1820
أنا حقا أفشل.
35:01
I have to wipe that off.
651
2101480
1700
لا بد لي من مسح ذلك.
35:03
Oh darn.
652
2103180
2560
يا الرتق.
35:05
I beat that caramel sauce.
653
2105740
2380
لقد تغلبت على صلصة الكراميل.
35:08
This is weird, Laura. Last time I made this, it seeped in much more.
654
2108120
3960
هذا غريب يا لورا. في المرة الأخيرة التي صنعت فيها هذا ، تسربت أكثر من ذلك بكثير.
35:12
So when... because look when I'm doing the lattice now, when I pull it up, it's like bringing up all this goo.
655
2112080
3980
لذلك عندما ... لأنني أنظر عندما أقوم بعمل الشبكة الآن ، عندما أسحبها لأعلى ، يبدو الأمر أشبه بإحضار كل هذه الأشياء اللزجة.
35:16
- It’s thicker. - It's weird.
656
2116060
2620
- إنها أكثر سمكا. - هذا غريب.
35:18
I gotta say right now I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
657
2118680
5120
يجب أن أقول الآن إنني معجب ، أشعر بالحرج بشأن كيفية حدوث ذلك.
35:23
Turn out.
658
2123800
1100
تحول.
35:24
Another phrasal verb.
659
2124900
1620
فعل أشباه آخر.
35:26
As I'm using it here, it means how something develops or ends.
660
2126520
4620
بما أنني أستخدمه هنا ، فهذا يعني كيف يتطور شيء ما أو ينتهي.
35:31
I'm not happy with how it's going, I'm embarrassed with the end result of my pie.
661
2131140
5520
لست سعيدًا بالطريقة التي تسير بها الأمور ، فأنا محرج من النتيجة النهائية لفطريتي.
35:36
I got to say, right now, I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
662
2136660
4940
يجب أن أقول ، في الوقت الحالي ، أنا معجب ، أشعر بالحرج من كيفية حدوث ذلك. لقد
35:41
I finished making the top and we put it in the oven and the final scene of course needs to be trying the pie.
663
2141600
7140
انتهيت من صنع الجزء العلوي ووضعناه في الفرن والمشهد الأخير بالطبع يجب أن يكون تجربة الفطيرة.
35:48
It’s out of the oven, looking good.
664
2148740
2000
إنه خارج الفرن ، يبدو جيدًا.
35:50
Laura, how are you feeling about it?
665
2150740
1320
لورا ، ما هو شعورك حيال ذلك؟
35:52
I’m feeling great!
666
2152060
960
اشعر بشعور عظيم!
35:53
Oh, also we made a pumpkin pie.
667
2153020
2240
أوه ، لقد صنعنا أيضًا فطيرة اليقطين.
35:55
I’m also feeling great about that.
668
2155260
1140
أنا أيضا أشعر بشعور رائع حيال ذلك.
35:56
From scratch with a pumpkin.
669
2156400
1620
من الصفر مع اليقطين.
35:58
We made whipped cream.
670
2158020
2640
صنعنا كريمة مخفوقة.
36:00
Big deal.
671
2160660
1560
صفقة كبيرة.
36:02
And Dana made chocolate-dipped macaroons.
672
2162220
2840
وصنعت دانا معكرون مغموس بالشوكولاتة.
36:05
Macaroon or Macaron?
673
2165060
1520
معكرون أم معكرون؟
36:06
To clarify, this is a macaroon and this is a macaron.
674
2166580
4060
للتوضيح ، هذا ماكرون وهذا ماكرون.
36:10
Which is also pronounced ‘macaroon’.
675
2170640
2760
والتي تُنطق أيضًا "ماكرون".
36:13
I don’t know, I’ll look it up and I’ll let everyone know.
676
2173400
1880
لا أعرف ، سأبحث عنه وسأعلم الجميع.
36:15
Okay, let’s cut this pie.
677
2175280
1020
حسنًا ، لنقطع هذه الفطيرة.
36:16
Who wants a little bit of apple?
678
2176300
1280
من يريد القليل من التفاح؟
36:17
If you'd like to recreate this pie, it really is amazingly delicious.
679
2177580
4580
إذا كنت ترغب في إعادة إنشاء هذه الفطيرة ، فهي حقًا لذيذة بشكل مذهل.
36:22
Please see the link in the video description below.
680
2182160
2880
يرجى الاطلاع على الرابط في وصف الفيديو أدناه.
36:25
It's from my favorite pie book, the Four and Twenty Blackbirds book.
681
2185040
4040
إنه من كتاب الفطيرة المفضل لدي ، كتاب Four and Twenty Blackbirds.
36:29
I’m going to have a caramely taste.
682
2189080
7360
سوف أتذوق طعم الكراميل.
36:36
It turned out well.
683
2196440
2280
اتضح بشكل جيد.
36:38
That’s it guys, and thanks so much for using Rachel’s English!
684
2198720
6800
هذا كل ما في الأمر يا رفاق ، شكرًا جزيلاً لاستخدام لغة راشيل الإنجليزية!
36:45
685
2205520
8640
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7