ENGLISH PRONUNCIATION AND ACCENT TRAINING: Detailed Analysis of American speech | Rachel’s English

504,116 views ・ 2018-12-04

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today, we're going to do one of the most effective exercises in improving your listening comprehension,
0
0
7140
00:07
which in turn, improves your pronunciation,
1
7140
2700
00:09
your accent, and how natural you sound when speaking American English.
2
9840
4620
00:14
We're going to do a Ben Franklin exercise.
3
14460
3140
00:17
4
17600
6060
00:23
I've been doing these exercises for years with my students
5
23660
3600
00:27
and i've seen that they are truly one of the best ways to understand how Americans really speak.
6
27260
5280
00:32
So what we do is we take a bit of speech that a real American is speaking,
7
32540
5180
00:37
and then we do a full analysis of the pronunciation.
8
37720
3360
00:41
We'll look at the stress, we’ll look at reductions, we'll look at things like a flap T,
9
41080
5140
00:46
so that you understand everything that's being said and how to say that yourself.
10
46220
5060
00:51
First, the speech that we're going to analyze.
11
51280
2700
00:53
I'm going to talk about a fall baking weekend that I had with my friend, Laura.
12
53980
4820
00:58
This year, the fall baking weekend was a little bit different.
13
58800
3340
01:02
because now we have not just one kid, not just two kids, but three kids, including a newborn.
14
62140
6720
01:08
So everything was a little chaotic when my friend Laura and her family came to visit.
15
68860
4560
01:13
We made a caramel custard tart.
16
73420
2160
01:15
It was delicious.
17
75580
1180
01:16
But most importantly, we had an amazing weekend spending time together with our families.
18
76760
5900
01:22
And now, the analysis.
19
82660
1800
01:24
This year, the fall baking weekend was a little bit different because—
20
84460
3960
01:28
That was a long thought group.
21
88420
1460
01:29
I didn't take a breath or make a longer break until after the word because, but I did put a little bit of a lift.
22
89880
7140
01:37
Was a little bit different--
23
97020
4460
01:41
This year, the fall baking weekend was a little bit different because —
24
101480
3920
01:45
This year, the fall baking weekend was a little bit different because —
25
105400
3840
01:49
This year, the fall baking weekend was a little bit different because—
26
109240
4100
01:53
And by just putting a little lift, a little tiny break in the voice, it brings those out more of those words,
27
113340
7000
02:00
it makes them more important.
28
120340
1400
02:01
Also 'was' I made that pretty long, I drew out the vowel a little bit.
29
121740
6060
02:07
Often, the word 'was' is reduced and then it's pronounced: wiz, wiz, said very quickly.
30
127800
6400
02:14
But I didn't do that. I fully pronounced it. Did not reduce to the schwa.
31
134200
4520
02:18
But I left the UH as in butter vowel.
32
138720
2440
02:21
Was, was, was a little bit different.
33
141160
5140
02:26
Was a little bit different
34
146300
1840
02:28
Was a little bit different
35
148140
1860
02:30
Was a little bit different
36
150000
1800
02:31
Was a little bit different
37
151800
2100
02:33
And we have flap T in the word ‘little’.
38
153900
3200
02:37
That's always pronounced that way.
39
157100
1760
02:38
Little, da-da-da-da.
40
158860
1800
02:40
With the tongue flapping against the roof of the mouth.
41
160660
2700
02:43
And then we have a stop T in ‘bit’.
42
163360
2600
02:45
A little bit different, different.
43
165960
2940
02:48
And also in different.
44
168900
2100
02:51
the stop T in bit, followed by a consonant.
45
171000
3980
02:54
same with the stop T in different.
46
174980
3740
02:58
The NT ending, whether it's in a word like this, or where it's N apostrophe T,
47
178720
6100
03:04
is often pronounced as a nasally stop T.
48
184820
3400
03:08
So we have two stops here.
49
188220
1400
03:09
A little bit different, nt-nt-nt-nt-nt--
50
189620
4320
03:13
With that nasal N sound coming to an abrupt stop in the nose.
51
193940
4900
03:18
A little bit different, a little bit different, a little bit different.
52
198840
4260
03:23
Notice how I'm pronouncing the word ‘different’.
53
203100
3340
03:26
This is a word that can be pronounced with three syllables, diff-er-ent or two, diff-rent,
54
206440
7880
03:34
and I pronounce it as two. Its more common, it's easier.
55
214320
3260
03:37
So go ahead and just think of it as two syllables with the first syllable being stressed.
56
217580
5420
03:43
diff-rent, rent, rent, rent.
57
223000
3320
03:46
And notice this is a schwa, not much of a vowel, and the second syllable said very quickly.
58
226320
5620
03:51
Rent, diff-rent, different, different.
59
231940
6540
03:58
different, different, different.
60
238480
3260
04:01
What about the top line?
61
241740
1800
04:03
All of those words said really quickly, but there are important words there.
62
243540
4820
04:08
The fall baking weekend.
63
248360
1780
04:10
I'm talking about an event.
64
250140
1540
04:11
Why did I say these words so quickly?
65
251680
2640
04:14
Listen to how quickly I said them.
66
254320
2060
04:16
This year, the fall baking weekend--
67
256380
1980
04:18
This year, the fall baking weekend--
68
258360
1860
04:20
This year, the fall baking weekend--
69
260220
1980
04:22
Well, I had already introduced the idea that I was going to be talking about the fall baking weekend,
70
262200
6520
04:28
so that's why this second time, I said it more quickly.
71
268720
3880
04:32
I'm not introducing the idea, i've already told you that's what I'm going to talk about.
72
272600
5200
04:37
So what was the most important part about this sentence to me, was describing it, not introducing it.
73
277800
7760
04:45
You already know I'm talking about the fall baking weekend, that's why that ended up sounding faster.
74
285560
5680
04:51
That's why it was said more quickly.
75
291240
2580
04:53
and the information about it that it was a little bit different is what was more stressed and more clear.
76
293820
6820
05:00
This year, the fall baking weekend--
77
300640
1920
05:02
This year, the fall baking weekend--
78
302560
1840
05:04
This year, the fall baking weekend was a little bit different because--
79
304400
4060
05:08
So then I say because, because.
80
308460
3040
05:11
because, because, because.
81
311500
2760
05:14
It's not reduced.
82
314260
1160
05:15
Often this word is reduced, but I'm saying it more clearly here.
83
315420
3240
05:18
Be-- unstressed syllable with the IH as in sit vowel, then a stressed syllable, UH as in butter vowel.
84
318660
7900
05:26
Because, because.
85
326560
2240
05:28
Because, because.
86
328800
2060
05:30
Because now we have not just one kid--
87
330860
3420
05:34
Now we have-- And I put a break, not just one kid.
88
334280
6080
05:40
Now we have not just one kid--
89
340360
2740
05:43
Now we have not just one kid--
90
343100
2740
05:45
Now we have not just one kid--
91
345840
2640
05:48
And I really stress the first word of each of those thought groups.
92
348480
4220
05:52
Now we have not just one kid--
93
352700
5080
05:57
Now we have not just one kid--
94
357780
2600
06:00
Now we have not just one kid--
95
360380
2800
06:03
Now we have not just one kid--
96
363180
2720
06:05
And again, a stop T in ‘not’ because the next sound is a consonant.
97
365900
5200
06:11
Not just one kid--
98
371100
2440
06:13
What do you notice about the T in the word ‘just’?
99
373540
3760
06:17
Not just one kid--
100
377300
1660
06:18
Not just one kid--
101
378960
1620
06:20
Not just one kid--
102
380580
1600
06:22
It's actually dropped.
103
382180
1380
06:23
I don't say it at all.
104
383560
1620
06:25
Why?
105
385180
1040
06:26
We often drop the T when it comes between two consonants.
106
386220
4400
06:30
So when the ST cluster is followed by a word that begins with a consonant, we drop it.
107
390620
5460
06:36
Now you're thinking, hold on, the letter O, that's a vowel.
108
396080
3800
06:39
You're right.
109
399880
1180
06:41
But the word ‘one’ is pronounced beginning with the W consonant.
110
401060
4440
06:45
Www-uhh-nn.
111
405500
3180
06:48
So whenever we're talking about rules with the T, we're talking about sounds, not letters.
112
408680
6260
06:54
The sound T here comes between two consonant sounds, the consonant sound S
113
414940
6660
07:01
and the consonant sound W.
114
421600
2080
07:03
Now, even though this word is spelled with the letter O at the beginning, that doesn't matter.
115
423680
4400
07:08
It still comes between two consonant sounds, and it's dropped.
116
428080
3520
07:11
Just one, just one.
117
431600
4020
07:15
T is dropped and the two words are linked together.
118
435620
3740
07:19
Just one, just one, just one kid.
119
439360
3380
07:22
Kid, this is a more casual way to say child, very common in English.
120
442740
5680
07:28
Just one kid, just one kid.
121
448420
3040
07:31
Just one kid, not just two kids.
122
451460
2420
07:33
Not just two kids.
123
453880
1380
07:35
Again, stressing not, and again, a stop T.
124
455260
4000
07:39
Not just two kids.
125
459260
2740
07:42
Now here, we have the T followed by a T.
126
462000
2640
07:44
Ok, those just combine just to make one true T.
127
464640
4520
07:49
because a T beginning a stressed word like ‘two’ will always be a true T.
128
469160
5560
07:54
Not just two kids.
129
474720
2340
07:57
So the S links right into that true T.
130
477060
2980
08:00
Not just two kids, not just two kids.
131
480040
3180
08:03
Not just two kids, but three kids.
132
483220
2520
08:05
But three kids.
133
485740
1820
08:07
So I'm stressing ‘three’.
134
487560
3020
08:10
So I stressed not, not, and then three.
135
490580
4120
08:14
I'm saying first of all, what we didn't have, one kid, two kids. That would have been simple.
136
494700
6000
08:20
But we had three kids in the house.
137
500700
3340
08:24
Three. This is a tricky word, isn't it?
138
504040
2480
08:26
We have the unvoiced TH, thhh-- and then the R consonant, thr, thr.
139
506520
6460
08:32
So the tongue tip must come through the teeth for that unvoiced TH, then the tip pulls back
140
512980
6600
08:39
so it's not touching anything inside the mouth to make the R.
141
519580
3780
08:43
Thr-, thr-, three.
142
523360
2500
08:45
But three kids, but three kids, but three kids including a newborn.
143
525860
5340
08:51
Including a newborn.
144
531200
2100
08:53
So ‘include’, stress on the middle syllable there.
145
533300
4960
08:58
A, a schwa just linking these two words together.
146
538260
4460
09:02
Including a newborn.
147
542720
2580
09:05
In the word newborn, the first syllable of stress but I make my pitch go up at the end
148
545300
5180
09:10
to show that I'm not done talking about this.
149
550480
3680
09:14
What about the fact that we had three kids? Well, I'm about to tell you that.
150
554160
4560
09:18
Including a newborn, including a newborn, including a newborn.
151
558720
4060
09:22
newborn, newborn.
152
562780
1940
09:24
So the intonation goes up.
153
564720
2120
09:26
Well, what about that?
154
566840
1260
09:28
Well, that means everything was a little chaotic.
155
568100
3680
09:31
A newborn, a newborn, a newborn, so everything was a little chaotic.
156
571780
5320
09:37
So everything was a little chaotic.
157
577100
3460
09:40
A little chaotic, chaotic.
158
580560
4740
09:45
First syllable stress there, that's the most stressed word there, and we have a flap T.
159
585300
6020
09:51
Did I say first syllable? definitely meant middle syllable.
160
591320
4360
09:55
Cha-o-tic.
161
595680
2700
09:58
chaotic with a flap T beginning the third syllable.
162
598380
4320
10:02
Notice this CH here?
163
602700
2040
10:04
not pronounced ch--, also not pronounced sh-, but instead pronounced kk- like the K sound.
164
604740
9980
10:14
Chaotic, chaotic, chaotic.
165
614720
5240
10:19
So everything was a little chaotic.
166
619960
2140
10:22
So everything was a little chaotic.
167
622100
2240
10:24
So everything was a little chaotic.
168
624340
2040
10:26
A little chaotic.
169
626380
1080
10:27
Again, the word ‘little’.
170
627460
2060
10:29
T's there pronounced as a flap T.
171
629520
2000
10:31
A little, a little, a little.
172
631520
1740
10:33
And the letter A, the word ‘a’, just a quick schwa.
173
633260
3800
10:37
A- a- A little, a little.
174
637060
3020
10:40
A little chaotic, little chaotic.
175
640080
2680
10:42
So everything was a little chaotic.
176
642760
2020
10:44
Everything was a little chaotic.
177
644780
2780
10:47
Ev-- First syllable stress, and also the word ‘was’ reduces here.
178
647560
5380
10:52
On the first screen, we talked about how it wasn't introduced, it was pronounced was,
179
652940
4620
10:57
but here, it's pronounced: was, was, was, said very quickly, linking into the next word.
180
657560
6960
11:04
Was a, was a, was a, everything was a little chaotic.
181
664520
3900
11:08
Ev-- and a, chao--, are the most stressed syllables there.
182
668420
5100
11:13
The other syllables said pretty quickly, maybe a reduction, like in was: was a, was a.
183
673520
5940
11:19
So everything was a little chaotic.
184
679460
2300
11:21
So everything was a little chaotic.
185
681760
2140
11:23
So everything was a little chaotic when my friend--
186
683900
2720
11:26
When my friend--
187
686620
1080
11:27
when my friend--
188
687700
860
11:28
when my friend--
189
688560
960
11:29
Okay the word ‘when’ definitely not pronounced.
190
689520
3480
11:33
Whe-- with a full EH as in bed vowel that's really sounding reduced.
191
693000
4500
11:37
When, when, when, when.
192
697500
2000
11:39
I would write that with the W, the schwa, and the N.
193
699500
3060
11:42
Also notice WH, that can be pronounced with a little escape of air.
194
702560
5640
11:48
When.
195
708200
1300
11:49
But I did not do that, and I don't do it, really.
196
709500
3380
11:52
I find it a little old-fashioned and my mom does it.
197
712880
3280
11:56
She's not old-fashioned, but she maybe talks that way sometimes,
198
716160
4000
12:00
but most people, more modern is just to do a clean W sound with no escape of air beforehand.
199
720160
7920
12:08
When my friend.
200
728080
2640
12:10
When my friend, when my friend Laura.
201
730720
2700
12:13
when my friend Laura--
202
733420
2180
12:15
So I then say her name, I put a tiny lift between the words ‘friend’ and ‘Laura’.
203
735600
6080
12:21
and if I hadn't, I probably would have dropped the D, my friend Laura, my friend Laura,
204
741680
7660
12:29
because it's very common to drop the D between two consonants just like we did with the T in the words
205
749340
7540
12:36
‘just one’.
206
756880
1480
12:38
Just one, just one.
207
758360
1980
12:40
Friend Laura.
208
760340
1480
12:41
Would very often be pronounced: friend Laura, friend Laura, with no D,
209
761820
4620
12:46
but I put a little tiny break before her name to emphasize it, and so I do give a light D at the end of the word ‘friend’.
210
766440
7400
12:53
When my friend Laura, when my friend Laura.
211
773840
3420
12:57
when my friend Laura and her family came to visit,
212
777260
3100
13:00
Laura and her family came to visit.
213
780360
2600
13:02
So what are the most stressed words there?
214
782960
2000
13:04
The clearest, the longest?
215
784960
2700
13:07
Laura and her family came to visit.
216
787660
5720
13:13
Laura and her family came to visit.
217
793380
2520
13:15
Laura and her family came to visit.
218
795900
2560
13:18
Laura and her family came to visit.
219
798460
2360
13:20
Two nouns and a verb.
220
800820
2320
13:23
What about the other words?
221
803140
1720
13:24
What about and and her?
222
804860
2760
13:27
They get reduced. Let's listen.
223
807620
2480
13:30
Laura and her family--
224
810100
1540
13:31
Laura and her family--
225
811640
1480
13:33
Laura and her family--
226
813120
1380
13:34
Laura and her family--
227
814500
1500
13:36
Laura and her family--
228
816000
1540
13:37
And her, and her, and her, and her, and her.
229
817540
2440
13:39
The word ‘and’ reduced to just schwa N: and, and, and.
230
819980
5040
13:45
The word ‘her’ reduced to just schwa R.
231
825020
3540
13:48
er, er, er.
232
828560
1420
13:49
So I dropped the H, I dropped the D, I reduced the vowels: And her, and her, and her, and her.
233
829980
5440
13:55
Laura and her family--
234
835420
1840
13:57
And her, and her, and her.
235
837260
1240
13:58
Said very quickly, very unclear, yet this is the pronunciation that Americans use
236
838500
5020
14:03
And that is clear to Americans because it makes the stressed words, the more important words.
237
843520
5320
14:08
stick out of the phrase more and be more clear.
238
848840
3300
14:12
It's like giving the listener the most important words.
239
852140
4140
14:16
So the contrast that we like in American English is only possible when we make some words less clear
240
856280
6640
14:22
like ‘and’ and ‘her’.
241
862920
1660
14:24
These are function words.
242
864580
1540
14:26
Laura and her family.
243
866120
2120
14:28
Laura and her family--
244
868240
1540
14:29
Laura and her family--
245
869780
1520
14:31
Laura and her family--
246
871300
1480
14:32
Notice the word ‘family’.
247
872780
2640
14:35
This could be a three-syllable word: fam-il-ly, family, family.
248
875420
6420
14:41
Maybe that's how you say it.
249
881840
1640
14:43
maybe that's how you learned it.
250
883480
1420
14:44
but I recommend going with a two-syllable pronunciation instead: fam-ly.
251
884900
6120
14:51
So the first syllable is stressed and the middle syllable is dropped.
252
891020
4400
14:55
Family, family.
253
895420
2180
14:57
That's more common and it's easier.
254
897600
1960
14:59
So try it out.
255
899560
1940
15:01
Family, family, family came to visit.
256
901500
3880
15:05
came to visit, came to visit.
257
905380
2040
15:07
So came, another verb, but less important than ‘visit’.
258
907420
4500
15:11
It's not as clear, it's not as stressed, and the word ‘to’ reduced.
259
911920
5760
15:17
we turn that into more of a flap sound.
260
917680
2000
15:19
Came to, came to, came to visit, came to visit, came to visit.
261
919680
5120
15:24
We're after the M, the tongue just bounces quickly against the roof of the mouth, and the vowel is reduced.
262
924800
7160
15:31
Came to, came da-da-da.
263
931960
2640
15:34
You could also think of this as a D, if that works better for you, a very light quick D.
264
934600
4820
15:39
Came to visit.
265
939420
1200
15:40
And a stop T because this T comes at the end of a thought group.
266
940620
5040
15:45
Came to visit, Came to visit--
267
945660
2860
15:48
Came to visit.
268
948520
940
15:49
We made a caramel custard tart--
269
949460
2600
15:52
We made a caramel custard tart.
270
952060
2660
15:54
We made, made, made.
271
954720
2480
15:57
I make the D sound here, I don't release it.
272
957200
2580
15:59
That would sound like this: made, made, but it's more of a stop: made, made.
273
959780
6100
16:05
Mmm-- Different from a stop T where I just stopped the air.
274
965880
4520
16:10
Here, I am actually making a little D sound with a vibration of the vocal cords.
275
970400
5100
16:15
Made.
276
975500
780
16:16
dddd-
277
976280
1980
16:18
That makes the D.
278
978260
1280
16:19
I don't need dda-- the release.
279
979540
2580
16:22
Made, made, made a caramel custard tart.
280
982120
4260
16:26
A-- The letter A, the word ‘a’, a quick schwa.
281
986380
4280
16:30
A caramel custard tart, caramel custard tart.
282
990660
6400
16:37
Each one of those words stressed, but the stress is less clear as we go on because
283
997060
5460
16:42
the general trend in sentences is the energy is less in the voice towards the end.
284
1002520
5720
16:48
We made a caramel custard tart.
285
1008240
2300
16:50
We made a caramel custard tart.
286
1010540
2260
16:52
We made a caramel custard tart.
287
1012800
2460
16:55
Caramel custard tart.
288
1015260
2960
16:58
So do you hear how the pitch is lower for each one of those?
289
1018220
3000
17:01
Car-- cus-- tart--
290
1021220
3080
17:04
Caramel custard tart.
291
1024300
1820
17:06
That's what feels natural in American English.
292
1026120
2740
17:08
The pitch goes down and the volume goes down towards the end of a sentence.
293
1028860
4840
17:13
Caramel custard tart.
294
1033700
2160
17:15
Caramel custard tart.
295
1035860
2000
17:17
Caramel custard tart.
296
1037860
1860
17:19
Did you hear I made a clear true T here at the end?
297
1039720
3560
17:23
Tart, tart.
298
1043280
2440
17:25
I wouldn't have had to, I could have said: tart, tart, tart, and made an abrupt stop there.
299
1045720
5840
17:31
but we do often make a clearer true T sound in a cluster like the RT cluster.
300
1051560
6840
17:38
Tart.
301
1058400
1300
17:39
Tart, tart, tart.
302
1059700
3300
17:43
It was delicious but--
303
1063000
1600
17:44
It was delicious.
304
1064600
1180
17:45
It was delicious.
305
1065780
2180
17:47
I'm noticing something interesting here. I drop the T in ‘it’.
306
1067960
4680
17:52
I don't even make a stop T. That would be: it was, it, it,
307
1072640
3960
17:56
but instead, I just make an IH vowel.
308
1076600
1700
17:58
It was delicious, it was delicious.
309
1078300
2240
18:00
There's no stop at all, and why is that?
310
1080540
4140
18:04
It's because it's a common two-word sequence.
311
1084680
3900
18:08
It was.
312
1088580
1520
18:10
It's not stressed, it doesn't have to be that clear.
313
1090100
2800
18:12
It was delicious.
314
1092900
1020
18:13
It was delicious.
315
1093920
1280
18:15
The important word there is the adjective.
316
1095200
3020
18:18
It was delicious.
317
1098220
1860
18:20
And here, my pitch goes up at the end.
318
1100080
1960
18:22
Delicious.
319
1102040
3560
18:25
Because again, I want to signify I'm not done talking.
320
1105600
3300
18:28
I'm going to talk more about how that weekend was.
321
1108900
3720
18:32
It was delicious.
322
1112620
1380
18:34
It was delicious.
323
1114000
1460
18:35
It was delicious.
324
1115460
1700
18:37
The word ‘was’ here, reduced.
325
1117160
2360
18:39
Was, was.
326
1119520
1460
18:40
How quickly can you say that word?
327
1120980
1720
18:42
Was, was.
328
1122700
1080
18:43
It was, it was, it was, it was.
329
1123780
2200
18:45
This little two-word phrase not very clear on its own but in the context of the whole sentence.
330
1125980
5800
18:51
It was delicious.
331
1131780
1640
18:53
It's very clear to native speakers.
332
1133420
1940
18:55
It was, it was, it was, it was.
333
1135360
1720
18:57
It was, it was, it was delicious but most importantly--
334
1137080
4900
19:01
But most importantly.
335
1141980
2400
19:04
The word ‘but’, it's own little thought group, stop T.
336
1144380
3120
19:07
But, but, but.
337
1147500
2320
19:09
but, but most importantly--
338
1149820
3900
19:13
most importantly.
339
1153720
1340
19:15
Okay, ST cluster.
340
1155060
2140
19:17
Now you learned that we will very often drop that T if it's followed by a consonant.
341
1157200
4480
19:21
Here, it's followed by a vowel.
342
1161680
1740
19:23
The IH as in sit vowel.
343
1163420
2240
19:25
but you know what?
344
1165660
1000
19:26
I still drop it.
345
1166660
1320
19:27
Most importantly, most importantly.
346
1167980
2880
19:30
Why? It doesn't really follow a rule.
347
1170860
2880
19:33
I'm doing it because it's so clear what I'm saying, most importantly, most importantly,
348
1173740
6920
19:40
that I don't feel like I need the T sound.
349
1180660
2860
19:43
Of course, I didn't think this but as I said, it, this is what came out.
350
1183520
4640
19:48
Most importantly, most importantly.
351
1188160
4100
19:52
Just connecting the S sound into the next word.
352
1192260
3640
19:55
Most importantly, most importantly, most importantly.
353
1195900
4860
20:00
importantly importantly.
354
1200760
2180
20:02
Stressed syllable there. The second syllable, import, stop T, nntt-- stop T, ly.
355
1202940
9060
20:12
So the two stop T's, we have a sequence here.
356
1212000
2620
20:14
T schwa N, and whenever we have that sequence of T schwa N, it's a stop T,
357
1214620
8100
20:22
that's the most common pronunciation.
358
1222720
2200
20:24
Important, importantly.
359
1224920
2900
20:27
Mountain, sentence.
360
1227820
2400
20:30
All of these words have the T schwa N.
361
1230220
2100
20:32
kitten, mitten.
362
1232320
1900
20:34
and we make that a stop sound followed by N.
363
1234220
2680
20:36
Mitt-nn.
364
1236900
1460
20:38
import-nnt-ly.
365
1238360
3260
20:41
This one's interesting because it's two stop T's in a row.
366
1241620
2840
20:44
Impor-nnnt-ly.
367
1244460
2980
20:47
So you put your tongue up into position for the T, import--, you stop the air, then you make an N sound,
368
1247440
7520
20:54
stop the air, and make the ‘ly’ ending.
369
1254960
2900
20:57
Importantly, importantly, importantly.
370
1257860
6680
21:04
Importantly, importantly, importantly, we had an amazing weekend spending time together with our families.
371
1264540
7540
21:12
We had an amazing weekend--
372
1272080
2500
21:14
Amazing weekend--
373
1274580
2640
21:17
Really stressing the stressed syllable there.
374
1277220
2760
21:19
It was amazing.
375
1279980
2360
21:22
with a word like this that has some drama and some intensity in it, we tend to really stress them.
376
1282340
5880
21:28
We had an amazing weekend spending time together, also stressed, with our families, also stressed.
377
1288220
8560
21:36
And notice fam-lies, just like fam-ly, I'm dropping the middle syllable.
378
1296780
7380
21:44
Fam-lies.
379
1304160
1960
21:46
So first syllable stress, fam-lies, fam-lies.
380
1306120
6400
21:52
We had an amazing weekend spending time together with our families.
381
1312520
4420
21:56
We had an amazing weekend spending time together with our families.
382
1316940
4480
22:01
We had an amazing weekend spending time together with our families.
383
1321420
4280
22:05
Let's look at the other words.
384
1325700
1400
22:07
We have a couple unstressed words here in a row.
385
1327100
2820
22:09
We had an, we had an, we had an.
386
1329920
1960
22:11
Lower in pitch, flatter in pitch, a little less clear.
387
1331880
4060
22:15
The word ‘an’, that's just schwa N said really quickly.
388
1335940
3940
22:19
We had an, we had an.
389
1339880
1940
22:21
D links into the schwa, and N links into the next vowel.
390
1341820
4440
22:26
Had an amazing.
391
1346260
2040
22:28
We had an amazing
392
1348300
1580
22:29
We had an amazing
393
1349880
1520
22:31
We had an amazing
394
1351400
1400
امروز، ما یکی از موثرترین تمرین‌ها را در بهبود درک شنیداری شما انجام می‌دهیم که به نوبه خود تلفظ، لهجه شما و میزان طبیعی صدای شما هنگام صحبت کردن به انگلیسی آمریکایی را بهبود می‌بخشد. ما یک تمرین بن فرانکلین را انجام می دهیم. من سال‌هاست که این تمرین‌ها را با دانش‌آموزانم انجام می‌دهم و دیده‌ام که آنها واقعاً یکی از بهترین راه‌ها برای درک اینکه آمریکایی‌ها چگونه صحبت می‌کنند هستند. بنابراین کاری که ما انجام می‌دهیم این است که کمی از گفتار که یک آمریکایی واقعی صحبت می‌کند، استفاده می‌کنیم و سپس تجزیه و تحلیل کامل تلفظ را انجام می‌دهیم. ما به استرس نگاه خواهیم کرد، ما به کاهش ها نگاه خواهیم کرد، ما به مواردی مانند فلپ T نگاه خواهیم کرد، به طوری که شما همه چیزهایی که گفته می شود و چگونه می توانید آن را بگویید. اول، گفتاری که می خواهیم تحلیل کنیم. من قصد دارم در مورد یک آخر هفته شیرینی پزی پاییزی که با دوستم، لورا داشتم، صحبت کنم. امسال، آخر هفته پخت پاییزی کمی متفاوت بود. زیرا اکنون ما نه فقط یک بچه، نه فقط دو بچه، بلکه سه بچه، از جمله یک نوزاد تازه متولد شده، داریم. بنابراین وقتی دوستم لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند همه چیز کمی آشفته بود. تارت کاسترد کاراملی درست کردیم. خوشمزه بود. اما مهمتر از همه، ما یک تعطیلات آخر هفته شگفت انگیزی را با خانواده هایمان سپری کردیم. و اکنون، تجزیه و تحلیل. امسال، آخر هفته پخت پاییزی کمی متفاوت بود زیرا- این یک گروه فکری طولانی بود. نفسی نکشیدم یا استراحت طولانی تری تا بعد از کلمه انجام ندادم زیرا، اما کمی بلند کردم. کمی متفاوت بود-- امسال، آخر هفته پخت پاییزی کمی متفاوت بود زیرا - امسال، آخر هفته پخت پاییزی کمی متفاوت بود زیرا - امسال، آخر هفته پخت پاییزی کمی متفاوت بود زیرا- و فقط با گذاشتن کمی بلند کردن، یک شکست کوچک در صدا، آن ها را بیشتر از آن کلمات بیرون می آورد، آنها را مهم تر می کند. همچنین "بود" که من آنقدر طولانی کردم، کمی صدادار را بیرون کشیدم. اغلب، کلمه "بود" کاهش می یابد و سپس تلفظ می شود: wiz، wiz، خیلی سریع گفته می شود. اما من این کار را نکردم. کاملا تلفظش کردم به schwa تقلیل نداد. اما UH را مانند واکه کره ای گذاشتم. بود، بود، کمی متفاوت بود. کمی متفاوت بود کمی متفاوت بود کمی متفاوت بود کمی متفاوت بود و در کلمه «کم» فلپ T داریم. که همیشه اینطور تلفظ می شود. کوچولو، دا-دا-دا-دا. با تکان دادن زبان به سقف دهان. و سپس یک توقف T در "bit" داریم. کمی متفاوت، متفاوت. و همچنین در مختلف. توقف T در بیت و به دنبال آن یک صامت. همان با توقف T در مختلف. پایان NT، چه در کلمه ای مانند این باشد، چه در جایی که N آپاستروف T باشد، اغلب به عنوان یک توقف بینی T تلفظ می شود. بنابراین ما در اینجا دو توقف داریم. کمی متفاوت، nt-nt-nt-nt-nt-- با صدای N بینی که ناگهان در بینی قطع می شود. کمی متفاوت، کمی متفاوت، کمی متفاوت. توجه کنید که چگونه کلمه "متفاوت" را تلفظ می کنم. این کلمه ای است که می توان آن را با سه هجا تلفظ کرد. رایج تر است، راحت تر است. پس ادامه دهید و آن را به عنوان دو هجا با تاکید بر هجای اول در نظر بگیرید. diff-rent، اجاره، اجاره، اجاره. و توجه کنید که این یک schwa است، نه چندان واکه، و هجای دوم خیلی سریع گفته می شود. اجاره، متفاوت، اجاره، متفاوت، متفاوت. متفاوت، متفاوت، متفاوت در مورد خط بالا چطور؟ همه این کلمات واقعاً سریع گفته شد، اما کلمات مهمی در آنجا وجود دارد. آخر هفته شیرینی پزی پاییزی. من در مورد یک رویداد صحبت می کنم. چرا این قدر سریع این کلمات را گفتم؟ گوش کن چقدر سریع گفتم. امسال، آخر هفته پخت پاییزی-- امسال، آخر هفته پخت پاییزی-- امسال، آخر هفته پخت پاییزی-- خب، قبلاً این ایده را مطرح کرده بودم که قرار بود در مورد آخر هفته پخت پاییزی صحبت کنم، پس این چرا این بار دوم، سریعتر گفتم. من این ایده را معرفی نمی‌کنم، قبلاً به شما گفته‌ام که این چیزی است که در مورد آن صحبت خواهم کرد. بنابراین آنچه برای من مهم ترین قسمت این جمله بود، توصیف آن بود، نه معرفی آن. شما قبلاً می دانید که من در مورد آخر هفته پخت پاییزی صحبت می کنم، به همین دلیل است که در نهایت سریعتر به نظر می رسید. برای همین سریعتر گفته شد. و اطلاعات در مورد آن که کمی متفاوت بود همان چیزی است که تاکید بیشتری داشت و واضح تر بود. امسال، آخر هفته پخت پاییزی-- امسال، آخر هفته پخت پاییزی-- امسال، آخر هفته پخت پاییزی کمی متفاوت بود چون-- پس می گویم چون، چون. چون، چون، چون کم نشده است. اغلب این کلمه کاهش می یابد، اما من اینجا آن را واضح تر می گویم. Be-- هجای بدون تاکید با IH در واکه نشسته، سپس یک هجای تاکیدی، UH مانند مصوت کره. چون، چون چون، چون چون الان ما فقط یک بچه نداریم - حالا داریم - و من استراحت می کنم، نه فقط یک بچه. حالا ما فقط یک بچه نداریم - حالا فقط یک بچه نداریم - حالا فقط یک بچه نداریم - و من واقعاً بر اولین کلمه هر یک از آن گروه های فکری تاکید می کنم. حالا ما فقط یک بچه نداریم-- حالا فقط یک بچه نداریم-- حالا فقط یک بچه نداریم-- حالا فقط یک بچه نداریم-- و دوباره، یک توقف T در "نه" چون صدای بعدی صامت است. نه فقط یک بچه-- در مورد T در کلمه "فقط" چه می بینید؟ نه فقط یک بچه -- نه فقط یک بچه -- نه فقط یک بچه -- در واقع حذف شده است. من اصلا نمیگم چرا؟ ما اغلب وقتی T را بین دو صامت قرار می دهیم رها می کنیم. بنابراین وقتی پس از خوشه ST کلمه ای که با یک حرف صامت شروع می شود دنبال می شود، آن را رها می کنیم. حالا شما فکر می کنید، حرف O را نگه دارید، این حرف صدادار است. حق با شماست. اما کلمه "یک" با همخوان W تلفظ می شود. واو-اوه-نان. بنابراین هر زمان که ما در مورد قوانین با T صحبت می کنیم، در مورد صداها صحبت می کنیم، نه حروف. صدای T در اینجا بین دو صدای همخوان می آید، صدای همخوان S و صدای همخوان W. حالا با اینکه این کلمه در ابتدا با حرف O نوشته می شود، مهم نیست. هنوز بین دو صدای همخوان می آید و رها شده است. فقط یک، فقط یک T حذف می شود و دو کلمه به هم مرتبط می شوند. فقط یک، فقط یک، فقط یک بچه. بچه، این روش معمولی تری برای گفتن فرزند است که در انگلیسی بسیار رایج است. فقط یک بچه، فقط یک بچه فقط یک بچه، نه فقط دو بچه. نه فقط دو تا بچه باز هم تاکید نمی کنم، و دوباره، یک توقف T. نه فقط دو بچه. اکنون در اینجا، T را داریم که با یک T دنبال می‌شود. Ok، آن‌ها فقط با هم ترکیب می‌شوند تا یک T درست بسازند، زیرا T که یک کلمه تاکیدی مانند «دو» را شروع می‌کند، همیشه یک T واقعی خواهد بود. نه فقط دو بچه. بنابراین S مستقیماً به T واقعی پیوند می خورد. نه فقط دو بچه، نه فقط دو بچه. نه فقط دو بچه، بلکه سه بچه. اما سه تا بچه بنابراین من روی "سه" تاکید می کنم. بنابراین من تاکید کردم نه، نه، و سپس سه. من اول از همه می گویم چیزی که نداشتیم، یک بچه، دو بچه. که ساده بود. اما ما سه تا بچه در خانه داشتیم. سه. این یک کلمه حیله گر است، اینطور نیست؟ ما TH بدون صدا، thhh-- و سپس همخوان R، thr، thr را داریم. بنابراین نوک زبان باید از طریق دندان‌ها برای آن TH بی‌صدا عبور کند، سپس نوک آن عقب می‌کشد تا با چیزی در داخل دهان تماس نداشته باشد تا R. Thr-, thr-, سه بسازد. اما سه بچه، اما سه بچه، اما سه بچه از جمله یک نوزاد تازه متولد شده. از جمله یک نوزاد تازه متولد شده. بنابراین «شامل»، روی هجای میانی در آنجا تأکید کنید. A، یک شوا فقط این دو کلمه را به هم پیوند می دهد. از جمله یک نوزاد تازه متولد شده. در کلمه newborn، اولین هجای استرس است، اما من صدایم را در پایان بالا می‌برم تا نشان دهم صحبتم در این مورد تمام نشده است. در مورد اینکه ما سه بچه داشتیم چطور؟ خب، من این را به شما می گویم. از جمله نوزاد، از جمله نوزاد، از جمله نوزاد. تازه متولد شده، تازه متولد شده بنابراین لحن بالا می رود. خوب، در مورد آن چه؟ خب، یعنی همه چیز کمی آشفته بود. یک نوزاد، یک نوزاد، یک نوزاد تازه متولد شده، بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. کمی آشفته، آشفته. تاکید هجای اول وجود دارد، این کلمه بیشترین تاکید را در آنجا دارد، و ما یک فلپ T داریم. آیا من هجای اول را گفتم؟ قطعاً به معنای هجای وسط بود. بی نظم. آشفته با فلپ T که هجای سوم را آغاز می کند. به این CH اینجا توجه کنید؟ ch-- تلفظ نمی شود، همچنین sh- تلفظ نمی شود، اما در عوض kk- مانند صدای K تلفظ می شود. آشفته، آشفته، آشفته. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. کمی آشفته. باز هم کلمه "کم". T در آنجا به صورت فلپ T تلفظ می شود. A little, a little, a little. و حرف A، کلمه "a"، فقط یک schwa سریع. الف- الف- کمی، کمی. کمی آشفته، کمی آشفته. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. همه چیز کمی آشفته بود. Ev-- تاکید هجای اول و همچنین کلمه "بود" در اینجا کاهش می یابد. در صفحه اول، ما در مورد اینکه چگونه معرفی نشد، تلفظ شد، صحبت کردیم، اما در اینجا تلفظ می شود: بود، بود، بود، خیلی سریع گفته شد، به کلمه بعدی پیوند داد. بود، بود، بود، همه چیز کمی آشفته بود. Ev-- و a، chao-- بیشترین هجاهایی هستند که در آنجا تاکید دارند. هجاهای دیگر خیلی سریع گفتند، شاید یک کاهش، مانند در بود: a، بود. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود. بنابراین همه چیز کمی آشفته بود زمانی که دوست من-- وقتی دوستم-- وقتی دوستم-- وقتی دوستم-- باشه کلمه «وقتی» قطعا تلفظ نمی شود. Whe-- با یک EH کامل مانند مصوت تخت که واقعاً به نظر کاهش می یابد. کی، کی، کی، کی. من می خواهم بنویسم که با W، schwa، و N. همچنین به WH توجه کنید، که می تواند با کمی فرار از هوا تلفظ شود. چه زمانی. اما من این کار را نکردم و واقعاً انجام نمی دهم. من آن را کمی قدیمی می دانم و مادرم این کار را می کند. او از مد افتاده نیست، اما ممکن است گاهی اوقات اینطور صحبت کند، اما بیشتر مردم، مدرن تر این است که از قبل یک صدای W تمیز و بدون فرار از هوا پخش کنند. وقتی دوست من. وقتی دوست من، وقتی دوست من لورا. وقتی دوستم لورا-- پس من نام او را می گویم، بین کلمات "دوست" و "لائورا" فاصله کوچکی قرار می دهم. و اگر نمی‌کردم، احتمالاً D را رها می‌کردم، دوستم لورا، دوستم لورا، زیرا انداختن D بین دو صامت بسیار معمول است، درست مانند آنچه با T در کلمات «فقط یک» انجام دادیم. فقط یک، فقط یک دوست لورا اغلب تلفظ می شود: دوست لورا، دوست لورا، بدون D، اما من برای تأکید بر نام او کمی فاصله کوچک می گذارم، و بنابراین در پایان کلمه «دوست» علامت D را روشن می کنم. وقتی دوست من لورا، وقتی دوست من لورا. وقتی دوستم لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند، لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند. پس بیشترین استرس در آنجا چیست؟ واضح ترین، طولانی ترین؟ لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند. لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند. لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند. لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند. دو اسم و یک فعل. در مورد بقیه کلمات چطور؟ و و او چطور؟ آنها کاهش می یابد. بیا گوش بدهیم. لورا و خانواده اش-- لورا و خانواده اش-- لورا و خانواده اش-- لورا و خانواده اش-- لورا و خانواده اش-- و او، و او، و او، و او و او. کلمه «و» فقط به schwa N کاهش می یابد: و، و، و. کلمه "او" به فقط schwa R. er, er, er کاهش یافت. پس H را انداختم، D را انداختم، مصوت ها را کم کردم: And her, and her, and her, and her. لورا و خانواده اش - و او، و او، و او. خیلی سریع گفت، خیلی نامشخص است، با این حال این تلفظی است که آمریکایی ها استفاده می کنند و این برای آمریکایی ها واضح است زیرا باعث می شود کلمات تاکید شده، کلمات مهم تر شوند. بیشتر از عبارت فاصله بگیرید و واضح تر باشید. مثل این است که مهم ترین کلمات را به شنونده بدهید. بنابراین تضادی که ما در انگلیسی آمریکایی می پسندیم تنها زمانی امکان پذیر است که برخی از کلمات مانند "and" و "او" را کمتر واضح کنیم. اینها کلمات تابعی هستند. لورا و خانواده اش لورا و خانواده اش - لورا و خانواده اش - لورا و خانواده اش - به کلمه "خانواده" توجه کنید. این می تواند یک کلمه سه هجا باشد: خانواده، خانواده، خانواده. شاید اینطوری میگی شاید اینطوری یاد گرفتی اما من توصیه می کنم به جای آن با تلفظ دو هجایی بروید: fam-ly. بنابراین هجای اول تاکید می شود و هجای وسط حذف می شود. خانواده، خانواده این رایج تر است و راحت تر است. پس امتحانش کن خانواده، خانواده، خانواده برای دیدار آمدند. آمد برای بازدید، آمد برای بازدید. بنابراین، یک فعل دیگر، اما کمتر از «بازدید» آمد. آنقدرها واضح نیست، آنقدرها هم تاکیدی نیست، و کلمه «به» کاهش یافته است. ما آن را بیشتر به صدای فلپ تبدیل می کنیم. آمد به، آمد به دیدار، آمد به دیدار، آمد به دیدار. ما دنبال M هستیم، زبان فقط به سرعت به سقف دهان می‌چرخد و مصوت کاهش می‌یابد. آمد، آمد دا-دا. شما همچنین می توانید این را به عنوان یک D در نظر بگیرید، اگر برای شما بهتر کار می کند، یک D سریع بسیار سبک برای بازدید آمده است. و یک توقف T زیرا این T در انتهای یک گروه فکری می آید. آمد برای بازدید، آمد برای بازدید - آمد برای بازدید. ما یک تارت کاسترد کاراملی درست کردیم-- تارت کاستارد کاراملی درست کردیم. ساختیم، ساختیم، ساختیم. من اینجا صدای D را می دهم، آن را رها نمی کنم. این به نظر می رسد: ساخته شده، ساخته شده، اما بیشتر یک توقف است: ساخته شده، ساخته شده است. Mmm-- متفاوت از ایستگاه T که در آن من فقط هوا را متوقف کردم. در اینجا، من در واقع صدای D کمی با لرزش تارهای صوتی تولید می کنم. ساخته شده است. dddd- این باعث می شود D. من به dda نیازی ندارم-- انتشار. تارت کاسترد کاراملی درست کرد، درست کرد. الف - حرف A، کلمه "a"، یک شوای سریع. یک تارت کاستارد کاراملی، تارت کاستارد کاراملی. هر کدام از آن کلمات تاکید داشتند، اما هرچه پیش می‌رویم استرس کمتر مشخص می‌شود، زیرا روند کلی در جملات این است که انرژی تا پایان صدا در صدا کمتر می‌شود. تارت کاسترد کاراملی درست کردیم. تارت کاسترد کاراملی درست کردیم. تارت کاسترد کاراملی درست کردیم. تارت کاسترد کاراملی. بنابراین آیا می شنوید که چگونه زمین برای هر یک از آنها کمتر است؟ Car-- cus-- tart-- تارت کاستارد کاراملی. این چیزی است که در انگلیسی آمریکایی طبیعی به نظر می رسد. گام پایین می آید و حجم آن تا انتهای جمله پایین می آید. تارت کاسترد کاراملی. تارت کاسترد کاراملی. تارت کاسترد کاراملی. آیا شنیده‌اید که من در پایان یک T واضح را در اینجا بیان کردم؟ تارت، تارت من مجبور نبودم، می توانستم بگویم: تارت، تارت، تارت، و یک توقف ناگهانی در آنجا انجام دهم. اما ما اغلب صدای T واقعی واضح تری را در خوشه ای مانند خوشه RT تولید می کنیم. تارت. تارت، تارت، تارت. خوشمزه بود اما - خوشمزه بود. خوشمزه بود. من اینجا متوجه چیز جالبی شدم. T را در «آن» می‌اندازم. من حتی یک توقف T را نمی سازم. این می شود: بود، آن بود، اما در عوض، من فقط یک واکه IH درست می کنم. خوشمزه بود خوشمزه بود اصلاً توقفی وجود ندارد، و چرا اینطور است؟ به این دلیل است که یک دنباله دو کلمه ای رایج است. بود. استرس ندارد، لازم نیست آنقدر واضح باشد. خوشمزه بود. خوشمزه بود. کلمه مهم آنجا صفت است. خوشمزه بود. و در اینجا، زمین من در پایان بالا می رود. خوشمزه - لذیذ. چون باز هم می‌خواهم بگویم حرفم تمام نشده است. من قصد دارم بیشتر در مورد چگونگی آن آخر هفته صحبت کنم. خوشمزه بود. خوشمزه بود. خوشمزه بود. کلمه "بود" در اینجا کاهش یافت. بود، بود. چقدر سریع می توانید آن کلمه را بگویید؟ بود، بود. بود، بود، بود، بود. این عبارت کوچک دو کلمه ای به تنهایی واضح نیست بلکه در متن کل جمله است. خوشمزه بود. برای زبان مادری بسیار واضح است. بود، بود، بود، بود. این بود، بود، خوشمزه بود اما مهمتر از همه - اما مهمتر از همه. کلمه "اما"، گروه فکری کوچک خود است، T. اما، اما، اما. اما، اما مهمتر از همه - مهمتر از همه. خوب، خوشه ST. حالا شما یاد گرفتید که اگر پس از آن یک حرف بی صدا آمده باشد، ما اغلب آن T را حذف می کنیم. در اینجا، یک مصوت به دنبال آن آمده است. IH در واکه نشسته است. اما میدونی چیه؟ من هنوز آن را رها می کنم. از همه مهمتر، از همه مهمتر. چرا؟ واقعاً از یک قانون پیروی نمی کند. من این کار را انجام می دهم زیرا آنقدر واضح است که چه می گویم، مهمتر از همه، مهمتر از همه، که احساس نمی کنم به صدای T نیاز دارم. البته من این را فکر نمی کردم، اما همانطور که گفتم، این چیزی است که بیرون آمد. از همه مهمتر، از همه مهمتر. فقط صدای S را به کلمه بعدی متصل کنید. مهمتر از همه مهمتر از همه مهمتر. مهمتر از همه هجای تاکید شده وجود دارد. هجای دوم، واردات، توقف T، nntt-- توقف T، ly. بنابراین این دو T's توقف می کنند، ما در اینجا یک دنباله داریم. T schwa N، و هر زمان که دنباله T schwa N را داشته باشیم، یک توقف T است، این رایج ترین تلفظ است. مهم، مهم کوه، جمله. همه این کلمات T schwa N. kitten، mitten دارند. و ما صدای توقف را به دنبال N. Mitt-nn ایجاد می کنیم. import-nnt-ly. این یکی جالب است زیرا دو توقف T در یک ردیف است. مهم nnnt. بنابراین زبان خود را در موقعیت T قرار می دهید، import--، هوا را متوقف می کنید، سپس صدای N ایجاد می کنید، هوا را متوقف می کنید و پایان "ly" را می سازید. مهم، مهم، مهم. نکته مهم، مهم، مهم این است که ما یک تعطیلات آخر هفته شگفت انگیزی را با خانواده خود سپری کردیم. آخر هفته شگفت‌انگیزی داشتیم - آخر هفته شگفت‌انگیز - واقعاً روی هجای تاکیدی در آنجا تاکید می‌کردیم. شگفتآور بود. با کلمه ای مانند این که مقداری درام و شدت در آن وجود دارد، ما واقعاً به آنها استرس وارد می کنیم. آخر هفته ای شگفت انگیز را با هم گذراندیم، همچنین استرس داشتیم، با خانواده هایمان نیز استرس داشتیم. و به فامیلی ها توجه کنید، درست مثل فامیلی، هجای وسط را حذف می کنم. خانواده دروغ می گوید. بنابراین تاکید هجای اول، فامیلی، فامیلی. آخر هفته شگفت انگیزی را با خانواده هایمان سپری کردیم. آخر هفته شگفت انگیزی را با خانواده هایمان سپری کردیم. آخر هفته شگفت انگیزی را با خانواده هایمان سپری کردیم. بیایید به کلمات دیگر نگاه کنیم. ما در اینجا چند کلمه بدون تاکید داریم. یک داشتیم، داشتیم، داشتیم. در زیر و بمی پایین تر، در زمین صاف تر، کمی شفاف تر. کلمه "an"، این فقط schwa N است که خیلی سریع گفت. یک داشتیم، یک داشتیم. D به schwa پیوند می دهد و N به واکه بعدی پیوند می دهد. شگفت انگیزی داشت. ما یک شگفت انگیز داشتیم یک شگفت انگیز داشتیم یک شگفت انگیز داشتیم
22:32
we had an amazing, we had an amazing.
395
1352800
2760
یک شگفت انگیز داشتیم، یک شگفت انگیز داشتیم.
22:35
By linking the ending consonant of a word into the beginning vowel of the next word,
396
1355560
5160
با پیوند دادن صامت پایانی یک کلمه به مصوت ابتدایی کلمه بعدی، به
22:40
that helps us link things together smoothly.
397
1360720
2940
ما کمک می کند تا چیزها را به راحتی به هم پیوند دهیم.
22:43
It helps everything sound nice and smooth, and in American English, we really like smooth speech.
398
1363660
6020
این کمک می کند همه چیز خوب و روان به نظر برسد، و در انگلیسی آمریکایی، ما واقعاً گفتار صاف را دوست داریم.
22:49
We had an amazing--
399
1369680
2260
ما یک اتفاق شگفت‌انگیز داشتیم-- ما یک اتفاق
22:51
We had an amazing--
400
1371940
1560
22:53
We had an amazing--
401
1373500
1600
شگفت‌انگیز داشتیم--
22:55
We had an amazing weekend spending time together.
402
1375100
3220
ما یک آخر هفته شگفت‌انگیز را با هم گذراندیم.
22:58
We had an amazing weekend--
403
1378320
1860
آخر هفته شگفت انگیزی داشتیم--
23:00
Very, very light D there.
404
1380180
2460
خیلی خیلی سبک D آنجا.
23:02
Spending time together.
405
1382640
2920
گذراندن وقت با هم.
23:05
Crisp true T here, time, time.
406
1385560
4180
T واقعی واضح اینجا، زمان، زمان.
23:09
That's because it's a stressed word and it begins with the T, so that's gonna be a true T.
407
1389740
5420
این به این دلیل است که یک کلمه تاکیدی است و با T شروع می شود، بنابراین یک T واقعی خواهد بود.
23:15
We had an amazing weekend spending time together.
408
1395160
3300
ما یک تعطیلات آخر هفته شگفت انگیزی را با هم گذراندیم.
23:18
We had an amazing weekend spending time together.
409
1398460
3280
آخر هفته شگفت انگیزی را با هم گذراندیم.
23:21
We had an amazing weekend spending time together.
410
1401740
3020
آخر هفته شگفت انگیزی را با هم گذراندیم.
23:24
Time together--
411
1404760
1100
زمان با هم --
23:25
And I did also a true T to begin ‘together’.
412
1405860
3840
و من یک T واقعی را برای شروع "با هم" انجام دادم.
23:29
Time together, together, together.
413
1409700
2840
زمان با هم، با هم، با هم.
23:32
Notice it looks like the word ‘to’.
414
1412540
1960
توجه کنید که شبیه کلمه "به" است.
23:34
We don't pronounce it too, we pronounce it: te, te, te, together.
415
1414500
5840
ما هم آن را تلفظ نمی کنیم، آن را تلفظ می کنیم : ته، ته، ته، با هم.
23:40
Stress on the second syllable.
416
1420340
1860
بر هجای دوم تاکید کنید.
23:42
Together, time together.
417
1422200
3100
با هم، زمان با هم.
23:45
time together, time together, time together with our families.
418
1425300
4880
زمان با هم، زمان با هم بودن، زمان با هم بودن با خانواده هایمان.
23:50
With our families, with our families.
419
1430180
2100
با خانواده هایمان، با خانواده هایمان.
23:52
With and our, a little bit less important, said a little bit more quickly.
420
1432280
4400
با و ما، کمی کمتر مهم، کمی سریعتر گفت.
23:56
With our, with our, with our, with our, with our.
421
1436680
2220
با ما، با ما، با ما، با ما، با ما.
23:58
with our families, with our families, with our families.
422
1438900
4940
با خانواده هایمان، با خانواده هایمان، با خانواده هایمان.
24:03
The word 'our' were sounds like the word ‘are’.
423
1443840
4420
کلمه "ما" مانند کلمه "هستند" بود.
24:08
With our, with our, with our, with our, with our, with our.
424
1448260
2720
با ما، با ما، با ما، با ما، با ما، با ما.
24:10
And you can think of it as being AH, R or or even you can make it the schwa R,
425
1450980
6640
و می‌توانید آن را به‌عنوان AH، R یا حتی می‌توانید
24:17
with our families, when you're pronouncing it extra quickly.
426
1457620
3460
با خانواده‌های ما به عنوان schwa R در نظر بگیرید، زمانی که آن را سریع تلفظ می‌کنید.
24:21
With our families, with our families.
427
1461080
3380
با خانواده هایمان، با خانواده هایمان.
24:24
with our families, with our families, with our families.
428
1464460
5200
با خانواده هایمان، با خانواده هایمان، با خانواده هایمان.
24:29
Let's listen to the whole speech one more time.
429
1469660
3180
بیایید یک بار دیگر به کل سخنرانی گوش دهیم.
24:32
This year, the fall baking weekend was a little bit different because
430
1472840
4080
امسال، آخر هفته شیرینی پزی پاییزی کمی متفاوت بود، زیرا
24:36
now we have not just one kid, not just two kids, but three kids, including a newborn.
431
1476920
5940
اکنون ما نه فقط یک بچه، نه فقط دو بچه، بلکه سه بچه، از جمله یک نوزاد تازه متولد شده، داریم.
24:42
So everything was a little chaotic when my friend Laura and her family came to visit.
432
1482860
4520
بنابراین وقتی دوستم لورا و خانواده اش برای ملاقات آمدند همه چیز کمی آشفته بود.
24:47
We made a caramel custard tart.
433
1487380
2320
تارت کاسترد کاراملی درست کردیم.
24:49
It was delicious.
434
1489700
1100
خوشمزه بود.
24:50
But most importantly, we had an amazing weekend, spending time together with our families.
435
1490800
5740
اما مهمتر از همه، ما یک آخر هفته شگفت انگیز را پشت سر گذاشتیم، با خانواده هایمان وقت گذراندیم.
24:56
Now as a bonus, I'm going to put in a video that I made last year with Laura at our fall baking weekend
436
1496540
6080
حالا به عنوان یک امتیاز، می‌خواهم ویدیویی را که سال گذشته با لورا در تعطیلات آخر هفته‌ی پاییزی‌مان درست کردم قرار دهم
25:02
and you're going to learn some interesting things about American English pronunciation,
437
1502620
4500
و شما چیزهای جالبی در مورد تلفظ انگلیسی آمریکایی،
25:07
phrasal verbs, idioms, and more.
438
1507120
3580
افعال عبارتی، اصطلاحات و موارد دیگر یاد بگیرید.
25:10
In this American English pronunciation video,
439
1510700
3120
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی،
25:13
we're going to study real-life English while I make an apple pie with my dear friend Laura.
440
1513820
5720
ما قصد داریم در حالی که با دوست عزیزم لورا یک پای سیب درست می‌کنم، انگلیسی واقعی را مطالعه کنیم.
25:19
Okay, time to eat the caramel sauce.
441
1519540
2520
خوب، وقت خوردن سس کارامل است.
25:22
Caramel. Caramel. Caramel.
442
1522060
3100
کارامل. کارامل. کارامل.
25:25
They're all okay.
443
1525160
780
25:25
They're all okay.
444
1525940
1420
همشون خوبن
همشون خوبن
25:27
Okay.
445
1527360
500
25:27
Hmm…
446
1527860
880
باشه.
هوم...
25:28
this tasty word can be pronounced three ways.
447
1528740
3500
این کلمه خوشمزه را می توان به سه صورت تلفظ کرد.
25:32
Caramel. Caramel.
448
1532240
2660
کارامل. کارامل.
25:34
Or caramel.
449
1534900
2220
یا کارامل.
25:37
Each pronunciation is accepted and you will find all three of these pronunciations listed in the dictionary.
450
1537120
6680
هر تلفظی پذیرفته می شود و هر سه این تلفظ را در لغت نامه خواهید دید.
25:43
Here's what it says.
451
1543800
2200
این چیزی است که می گوید.
25:46
Whisk in a medium saucepan.
452
1546000
2900
در یک قابلمه متوسط ​​هم بزنید.
25:48
Now it doesn't say over medium-low heat.
453
1548900
3160
حالا روی حرارت متوسط ​​کم نمیگه.
25:52
K.
454
1552060
740
25:52
Mkay.
455
1552800
780
K.
Mkay.
25:53
>> I'll do that. >> Okay.
456
1553580
1520
>> من این کار را انجام خواهم داد. >> باشه.
25:55
Notice how we respond to each other.
457
1555100
2160
توجه کنید که چگونه به یکدیگر پاسخ می دهیم.
25:57
K and mkay.
458
1557260
2060
K و mkay.
25:59
These are both common variants of the word ‘okay’.
459
1559320
3360
این هر دو نوع رایج کلمه "خوب" هستند.
26:02
This word is used a lot in conversational English.
460
1562680
3300
این کلمه در مکالمه انگلیسی بسیار استفاده می شود.
26:05
It can be used to say ‘I understand, I'm listening’ which is how Laura and I both use it here.
461
1565980
6400
می‌توان از آن برای گفتن «می‌فهمم، گوش می‌کنم» استفاده کرد، که من و لورا هر دو از آن در اینجا استفاده می‌کنیم.
26:12
Over medium-low heat.
462
1572380
1700
روی حرارت متوسط ​​تا کم.
26:14
K.
463
1574080
660
26:14
Mkay.
464
1574740
1020
K.
Mkay.
26:15
I've read a part of the recipe and we're both saying I understand that.
465
1575760
4100
من بخشی از دستور غذا را خوانده ام و هر دو می گوییم من این را می فهمم.
26:19
Then she offers to take care of it and I say ‘mkay’ again here meaning I understand.
466
1579860
6240
سپس او پیشنهاد می کند که از آن مراقبت کند و من دوباره اینجا می گویم "mkay" به این معنی که می فهمم.
26:26
-I'll do that. -Okay.
467
1586100
1740
-این کار را انجام خواهم داد. -باشه.
26:27
We also use it for ‘yes’.
468
1587840
1780
ما همچنین از آن برای "بله" استفاده می کنیم.
26:29
Will you add the sugar?
469
1589620
1600
شکر را اضافه می کنید؟
26:31
Okay.
470
1591220
860
باشه.
26:32
Over a medium low heat.
471
1592080
1680
روی حرارت ملایم متوسط.
26:33
K.
472
1593760
500
K.
26:34
Mkay.
473
1594260
800
Mkay.
26:35
>> I'll do that. >> Okay.
474
1595060
1660
>> من این کار را انجام خواهم داد. >> باشه.
26:36
Here's what it says.
475
1596720
3020
این چیزی است که می گوید.
26:39
So we do this until the sugar is dissolved then we add the butter which I put out on the counter
476
1599740
4480
پس این کار را انجام می دهیم تا شکر حل شود سپس کره را که با چوب روی پیشخوان گذاشتم اضافه می کنیم
26:44
with a stick.
477
1604220
1820
.
26:46
>> Just light on the butter. >> Yeah.
478
1606040
1700
>> فقط کره را روشن کنید. >> آره
26:47
You know, it's not… this, this pie is not very high in calories
479
1607740
3300
می دانید، اینطور نیست... این پای، کالری زیادی ندارد،
26:51
so that's false.
480
1611040
2040
بنابراین اشتباه است.
26:53
False.
481
1613080
1300
نادرست
26:54
I've said something here that's not true.
482
1614380
2480
من اینجا چیزی گفتم که درست نیست.
26:56
It's false.
483
1616860
1140
دروغ است.
26:58
I'm not being serious.
484
1618000
2480
جدی نمیگم
27:00
The pie is very high in calories.
485
1620480
2680
کیک بسیار پر کالری است.
27:03
Listen to the different ways you can say I'm not being serious.
486
1623160
4720
به راه های مختلفی که می توانید بگویید من جدی نیستم گوش کنید.
27:07
False. Oh I'm joking. I'm being facetious.
487
1627880
2880
نادرست اوه شوخی میکنم دارم شیطون میشم
27:10
I'm just kidding.
488
1630760
1720
شوخی کردم.
27:12
- How else could you say that? - She's joking.
489
1632480
3000
-دیگه چطور می تونی اینو بگی؟ - او شوخی می کند.
27:15
You already say that?
490
1635480
960
شما قبلا این را می گویید؟
27:16
- I did say that. I'm pulling my leg. -You’re pulling your leg.
491
1636440
1860
- من این را گفتم. پایم را می کشم. -داری پاتو میکشی
27:18
Yeah, I'm pulling your leg.
492
1638300
1200
آره، پای تو را می کشم.
27:19
It's a high in calorie pie.
493
1639500
2060
این پای پر کالری است.
27:21
Okay so um...
494
1641560
1920
باشه پس ام...
27:23
- Just joshing… - I'm just joshing you.
495
1643480
3720
- فقط جاش می کنم... - من فقط تو رو جاش می کنم.
27:27
Where does that one come from?
496
1647200
3520
اون یکی از کجا میاد؟
27:30
I'm just Joshin.
497
1650720
1120
من فقط جاشین هستم.
27:31
You could say that. I'm just joshing.
498
1651840
1760
شما می توانید این را بگویید. من فقط جاش می کنم.
27:33
Hey, don't get upset. I'm just Joshin.
499
1653600
3560
هی ناراحت نشو من فقط جاشین هستم.
27:37
I'm joking.
500
1657160
1400
من شوخی میکنم.
27:38
I'm being facetious.
501
1658560
1540
دارم شیطون میشم
27:40
I'm just kidding.
502
1660100
1260
شوخی کردم.
27:41
I'm pulling your leg.
503
1661360
1400
پای تو را می کشم.
27:42
I'm just joshing.
504
1662760
2520
من فقط جاش می کنم.
27:45
All of these things mean what I'm saying should not be taken seriously or literally.
505
1665280
5560
همه این موارد به این معنی است که آنچه من می گویم نباید جدی یا تحت اللفظی تلقی شود. می
27:50
I could have also said I'm just playing or I'm playing.
506
1670840
3980
توانستم بگویم فقط بازی می کنم یا بازی می کنم.
27:54
The word ‘just’ in all of these phrases can be used but doesn't have to be used.
507
1674820
5100
کلمه "فقط" در همه این عبارات قابل استفاده است اما لازم نیست استفاده شود.
27:59
A note on the pronunciation of the word ‘just’, if it's followed by a word that begins with the consonant,
508
1679920
6020
نکته ای در مورد تلفظ کلمه "just"، اگر پس از آن کلمه ای با حرف صامت شروع شود،
28:05
the T will usually be dropped.
509
1685940
2020
T معمولا حذف می شود.
28:07
For example, I'm just kidding.
510
1687960
2700
مثلاً من شوخی می کنم.
28:10
Just kidding.
511
1690660
2220
شوخی کردم
28:12
Straight from the S sound into the K with no T.
512
1692880
4840
مستقیماً از صدای S به K بدون T.
28:17
False. I'm joking.
513
1697720
1160
False. من شوخی میکنم.
28:18
I'm being facetious.
514
1698880
1760
دارم شیطون میشم
28:20
I'm just kidding. I'm pulling your leg. It's a high in calorie pie. I'm just joshing you.
515
1700640
6140
شوخی کردم. پای تو را می کشم. این پای پر کالری است. من فقط تو را جاش می کنم.
28:26
Where does that one come from?
516
1706780
2800
اون یکی از کجا میاد؟
28:29
>> You want to grab the stick of butter? >> Yeah.
517
1709580
3020
>> می خواهید چوب کره را بگیرید؟ >> آره
28:32
So every fall, for what, how many years have you been doing this?
518
1712600
4160
پس هر پاییز، برای چه، چند سال است که این کار را می‌کنید؟
28:36
Well we've lived here since 2010.
519
1716760
2320
خوب ما از سال 2010 اینجا زندگی می کنیم.
28:39
- Here? No way. - And it probably started...
520
1719080
1240
- اینجا؟ به هیچ وجه. - و احتمالا شروع شد... به
28:40
No way.
521
1720320
1400
هیچ وجه.
28:41
Here no way.
522
1721720
1620
اینجا هیچ راهی نیست
28:43
What does that mean?
523
1723340
1600
معنی آن چیست؟
28:44
That means I can't believe what she's saying.
524
1724940
2560
یعنی نمی توانم حرف های او را باور کنم.
28:47
I don't think it's true and it turns out I misunderstood.
525
1727500
4720
فکر نمی کنم درست باشد و معلوم است که من اشتباه متوجه شده ام.
28:52
I thought she meant she had been living in that house since 2010
526
1732220
4260
فکر کردم منظورش از سال 2010 در آن خانه بوده است،
28:56
but she meant she'd been living in the town since then.
527
1736480
4020
اما منظورش این بود که از آن زمان در شهر زندگی می کرد.
29:00
Well we've lived here since 2010.
528
1740500
2380
خوب ما از سال 2010 اینجا زندگی می کنیم.
29:02
- Here? No way. - And it probably started…
529
1742880
1280
- اینجا؟ به هیچ وجه. - و احتمالا شروع شد...
29:04
- No. No. No. In North Hampton. - Oh, you mean North Hampton.
530
1744160
2160
- نه. نه. در نورث همپتون. - اوه، منظورت نورث همپتون است.
29:06
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
531
1746320
2100
-هفت -6 یا 7 سال. آره
29:08
I said seven-ish years while Laura said six or seven years.
532
1748420
4800
من گفتم هفت سال در حالی که لورا گفت شش یا هفت سال.
29:13
‘Ish’ is something you might hear put at the end of a word to show approximation.
533
1753220
5540
"Ish" چیزی است که ممکن است بشنوید که در انتهای یک کلمه قرار داده شده است تا تقریب را نشان دهد.
29:18
-Seven-ish. -6 or 7 years. Yeah.
534
1758760
2040
-هفت -6 یا 7 سال. آره
29:20
Every fall I come up to Laura's house and we have a fall baking weekend
535
1760800
4560
هر پاییز به خانه لورا می‌آیم و آخر هفته‌ی شیرینی پاییزی داریم
29:25
and actually we've made lots of videos from the fall baking weekend so I’ll put a link to that playlist
536
1765360
5400
و در واقع ما ویدیوهای زیادی از آخر هفته پخت پاییزی تهیه کرده‌ایم، بنابراین پیوند آن لیست پخش را
29:30
in the comments below.
537
1770760
1120
در نظرات زیر می‌گذارم.
29:31
Also right here, just click the I.
538
1771880
2940
همچنین در اینجا، فقط روی I کلیک کنید.
29:34
They're really fun.
539
1774820
1060
آنها واقعا سرگرم کننده هستند.
29:35
They are.
540
1775880
720
آن ها هستند.
29:36
At least we have fun.
541
1776600
880
حداقل لذت می بریم. به
29:37
We have fun.
542
1777480
720
ما خوش می گذرد.
29:38
We keep on working on the sauce for that pie adding butter and then adding cream.
543
1778200
5820
ما همچنان روی سس آن پای کار می کنیم و کره را اضافه می کنیم و سپس خامه را اضافه می کنیم.
29:44
Okay, are you ready to whisk?
544
1784020
1020
باشه، آماده هم زدن هستی؟
29:45
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
545
1785040
3540
- فکر می کنم قرار است این را خیلی آرام اضافه کنم. - آهسته آهسته
29:48
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
546
1788580
2440
آیا قرار است به هم زدن یا هم زدن ادامه دهم؟
29:51
There we're both unsure of what the recipe says.
547
1791020
2940
در آنجا هر دوی ما از آنچه دستور غذا می گوید مطمئن نیستیم.
29:53
We both used the phrase ‘supposed to’.
548
1793960
3900
ما هر دو از عبارت "قرار است" استفاده کردیم.
29:57
We both reduce this phrase to: spose ta.
549
1797860
3760
ما هر دو این عبارت را به: spose ta کاهش می دهیم.
30:01
We reduced it from three syllables to two.
550
1801620
2780
آن را از سه هجا به دو هجا کاهش دادیم.
30:04
This is really common.
551
1804400
1780
این واقعا رایج است.
30:06
The S and T can either be pronounced: sposta, or ZD, spose ta.
552
1806180
8980
S و T می توانند تلفظ شوند: sposta، ​​یا ZD، spose ta.
30:15
- I think I’m supposed to add this really slowly. - Slowly.
553
1815160
2260
- فکر می کنم قرار است این را خیلی آرام اضافه کنم. - آهسته آهسته
30:17
Am I supposed to keep on whisking or stirring?
554
1817420
2960
آیا قرار است به هم زدن یا هم زدن ادامه دهم؟
30:20
Alright. Here we go.
555
1820380
3560
بسیار خوب. در اینجا ما می رویم.
30:23
>> Woah! >> Woah! Steam bomb! The camera!
556
1823940
4000
>> وای! >> وای! بمب بخار! دوربین!
30:27
Ok, so now we're slicing the apples.
557
1827940
2620
خوب، حالا ما سیب ها را برش می دهیم.
30:30
We're using machine to make it a little easier.
558
1830560
2620
ما از ماشین استفاده می کنیم تا کمی آسان تر کنیم.
30:33
You can put them in here then.
559
1833180
1660
می توانید آنها را در اینجا قرار دهید.
30:34
Yeah.
560
1834840
500
آره
30:35
Okay.
561
1835340
540
30:35
There are always lots of reductions in American English.
562
1835880
3380
باشه.
همیشه کاهش های زیادی در انگلیسی آمریکایی وجود دارد. بیایید
30:39
Let's look at the ones I just used.
563
1839260
2620
به مواردی که من استفاده کردم نگاه کنیم.
30:41
‘We are’ contracts to ‘we're’ and is often pronounced ‘were’ in conversation.
564
1841880
6440
«ما هستیم» با «ما هستیم» قرارداد دارد و اغلب در مکالمه «بود» تلفظ می‌شود.
30:48
It's really fast and it sounds just like this word: were.
565
1848320
4200
این واقعا سریع است و دقیقاً مانند این کلمه به نظر می رسد: were.
30:52
I use that contraction twice here.
566
1852520
2160
من در اینجا دو بار از آن انقباض استفاده می کنم.
30:54
So now we're slicing the apples.
567
1854680
1540
خب حالا سیب ها را برش می زنیم.
30:56
We're using a machine to make it a little easier.
568
1856220
2620
ما از یک ماشین استفاده می کنیم تا کمی آسان تر کنیم.
30:58
You can put them in here then.
569
1858840
1680
می توانید آنها را در اینجا قرار دهید.
31:00
Yeah.
570
1860520
500
آره
31:01
Okay.
571
1861020
580
31:01
You're going to put them in here then.
572
1861600
1500
باشه.
شما آنها را در اینجا قرار خواهید داد.
31:03
Some more reductions.
573
1863100
1540
چند کاهش بیشتر
31:04
The word are at the beginning was dropped.
574
1864640
2980
کلمه are در ابتدا حذف شد.
31:07
We need that word to be grammatically correct but it is sometimes dropped in spoken English.
575
1867620
5960
ما به این کلمه نیاز داریم که از نظر گرامری صحیح باشد، اما گاهی اوقات در انگلیسی گفتاری حذف می شود.
31:13
‘Going to’ became ‘gonna’ and the TH was dropped in them.
576
1873580
5740
«Going to» به «gonna» تبدیل شد و TH در آنها حذف شد.
31:19
‘Put them’ becomes: put ‘em— put ‘em— No TH and a flap T to connect the two words.
577
1879320
7800
«Put them» می شود: put «em— put «em— No TH و flap T برای اتصال دو کلمه. آن‌ها را
31:27
Put ‘em— put ‘em—
578
1887120
2020
بگذارید – آن‌ها را بگذارید –
31:29
You can put them in here then.
579
1889140
1800
می‌توانید آن‌ها را در اینجا قرار دهید.
31:30
Yeah. Okay.
580
1890940
940
آره باشه.
31:31
Right. Watch this do its magic.
581
1891880
3740
درست. تماشا کنید که این کار جادوی خود را انجام می دهد.
31:35
Love it. They come out at the bottom. Totally thin slice.
582
1895620
3500
دوستش دارم. آنها از پایین بیرون می آیند. برش کاملا نازک
31:39
Let's put the lemon juice in.
583
1899120
1560
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم.
31:40
Let's put the lemon juice in.
584
1900680
2120
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم.
31:42
The word ‘let's’ is really unclear.
585
1902800
2920
کلمه "بیایید" واقعاً نامشخص است.
31:45
It's very common to drop the beginning and basically just make the TS sound.
586
1905720
4800
بسیار معمول است که شروع را رها کنید و اساسا فقط صدای TS را ایجاد کنید.
31:50
Let's put the lemon juice in. Ts- ts- ts-
587
1910520
3060
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم
31:53
That's, its, and what can also make this reduction.
588
1913580
4620
.
31:58
We're just putting the TS sound in front of the next word.
589
1918200
4040
ما فقط صدای TS را در مقابل کلمه بعدی قرار می دهیم.
32:02
See this video for further examples and explanation.
590
1922240
4280
برای مثال و توضیح بیشتر این ویدیو را ببینید.
32:06
Let's put the lemon juice in.
591
1926520
3420
بیایید آب لیمو را داخل آن بریزیم.
32:09
And the baby’s up. Let me go get him.
592
1929940
3800
و بچه بلند شود. بذار برم بیارمش
32:13
Let me go get him.
593
1933740
2540
بذار برم بیارمش
32:16
A couple reductions here.
594
1936280
1780
چند کاهش در اینجا.
32:18
Let me becomes lemme, and the H is dropped in ‘him’.
595
1938060
4960
اجازه دهید من lemme می شوم و H در "او" حذف می شود.
32:23
Dropping the H in this word is a really common reduction.
596
1943020
3660
انداختن H در این کلمه یک کاهش واقعا رایج است.
32:26
When we do this, it sounds just like when we dropped the TH in them.
597
1946680
4800
وقتی این کار را انجام می‌دهیم، درست مانند زمانی است که TH را در آن‌ها انداختیم.
32:31
‘Get him’ becomes ‘get um’.
598
1951480
3380
«او را بگیر» به «اِم» تبدیل می‌شود.
32:34
Just like ‘put them’ was ‘put em’.
599
1954860
3300
درست مانند «آنها را بگذار» «آنها را بگذار».
32:38
The flap T links the words and the reduction of ‘them’ and ‘him’ are the exact same sounds, schwa and M.
600
1958160
8600
فلپ T کلمات را به هم پیوند می دهد و کاهش «آنها» و «او» دقیقاً همان صداها هستند، schwa و M.
32:46
Get em— put em—
601
1966760
2260
Get em— put em—
32:49
Let me go get him.
602
1969020
2020
Let me go get him.
32:51
Can you look right there?
603
1971040
1840
می توانید همان جا را نگاه کنید؟
32:52
Say ‘Hi! I just had a nice nap!’
604
1972880
3220
سلام کن! من فقط چرت خوبی داشتم!»
32:56
Can you say ‘Hey everybody!’
605
1976100
2420
می‌توانید بگویید «هی همه!»
32:58
Can you try that?
606
1978520
2180
می‌توانید آن را امتحان کنید؟
33:00
‘Hey everybody!’
607
1980700
2200
«هی همه!»
33:02
You want to try?
608
1982900
1860
می‌خواهید امتحان کنید؟
33:04
No. Okay.
609
1984760
1380
نه. باشه. آیا
33:06
Can I go ahead and put the apples in there?
610
1986140
1380
می توانم جلو بروم و سیب ها را در آنجا قرار دهم؟
33:07
Yeah, dump them in.
611
1987520
1120
آره، آنها را بیرون بریزید.
33:08
Dump them in.
612
1988640
2240
33:10
‘Them’ is reduced again.
613
1990880
1700
آنها را داخل بیاندازید. آنها
33:12
Dump em— dump em—
614
1992580
2080
را تخلیه کن - آنها را تخلیه کن -
33:14
Yeah, dump em in.
615
1994660
1460
آره، آنها را تخلیه کن.
33:16
I'm going to take you down to daddy.
616
1996120
2660
من تو را نزد بابا می برم.
33:18
I'm going to take you down to daddy.
617
1998780
3320
من تو رو میبرم پیش بابا
33:22
'I'm going to' got reduced.
618
2002100
3400
"من می روم" کاهش یافت.
33:25
With our most common words and phrases, we tend to do the most dramatic reductions.
619
2005500
5500
با متداول ترین کلمات و عبارات خود، ما تمایل داریم که چشمگیرترین کاهش ها را انجام دهیم.
33:31
I’m gonna-- There's almost an idea of I in front of it but not really.
620
2011000
5400
من می خواهم-- تقریباً یک ایده از من در مقابل آن وجود دارد، اما نه واقعاً.
33:36
I’m gonna-- I’m gonna-- I’m gonna--
621
2016400
3140
من می خواهم-- می خواهم-- می خواهم--
33:39
I'm gonna take you down to daddy.
622
2019540
2120
تو را پیش بابا می برم.
33:41
I made a video where I go over this reduction and more examples.
623
2021660
4600
من یک ویدیو ساختم که در آن به این کاهش و نمونه های بیشتر می پردازم.
33:46
Click here or in the description below to see that video.
624
2026260
3560
برای دیدن آن ویدیو اینجا یا در توضیحات زیر کلیک کنید.
33:49
I'm going to take you down to daddy.
625
2029820
3520
من تو رو میبرم پیش بابا
33:53
Alright.
626
2033340
1380
بسیار خوب.
33:54
- All of them? - Let me read ahead.
627
2034720
1320
- همه آنها؟ -اجازه بده قبلش بخونم
33:56
Yeah, all of them.
628
2036040
960
آره همشون
33:57
I love how when you start paying attention to a particular reduction, you constantly hear it.
629
2037000
5840
من عاشق این هستم که وقتی شروع به توجه به یک کاهش خاص می کنید، مدام آن را می شنوید.
34:02
Did you catch the reductions of ‘them’ here?
630
2042840
3180
آیا کاهش «آنها» را در اینجا متوجه شدید؟
34:06
We're talking about the apple slices.
631
2046020
2140
ما در مورد تکه های سیب صحبت می کنیم.
34:08
- All of them? - Let me read ahead.
632
2048160
1240
- همه آنها؟ -اجازه بده قبلش بخونم
34:09
Yeah, all of them.
633
2049400
2340
آره همشون
34:11
All of them. Nice ‘them’ reduction, Laura.
634
2051740
2460
همه آنها. کاهش "آنها" خوب است، لورا.
34:14
-All of them? -Mm-hmm.
635
2054200
2420
-همه آنها؟ -مم-هوم
34:16
I like it. Linking with the V.
636
2056620
2200
من این را دوست دارم. ارتباط با V. بسیار
34:18
Okay.
637
2058820
1060
خوب.
34:19
Then we mixed the apples in with the other dry ingredients.
638
2059880
3700
سپس سیب ها را با سایر مواد خشک مخلوط می کنیم.
34:23
We packed the apples into our pie shell and drizzled on the caramel sauce which got too thick as it cooled.
639
2063580
6260
سیب ها را در پوسته پای خود بسته بندی کردیم و روی سس کارامل که با سرد شدن خیلی غلیظ شد، ریختیم.
34:29
We overcooked it and finally we make the lattice top for the pie.
640
2069840
4800
زیاد پختیم و در نهایت رویه توری پای را درست می کنیم .
34:34
I had some problems and I kept messing it up.
641
2074640
3480
من مشکلاتی داشتم و مدام آن را به هم می زدم.
34:38
I couldn’t-- What is wrong with me?
642
2078120
3500
من نتوانستم-- چه مشکلی با من دارد؟
34:41
I’m like really screwing up.
643
2081620
2980
من مثل این هستم که واقعاً خراب کنم.
34:44
Really screwing up.
644
2084600
1580
واقعا خرابه
34:46
Screw up is a phrasal verb which means to do something the wrong way
645
2086180
4480
Screw up یک فعل عبارتی است که به معنای انجام کاری اشتباه
34:50
or to do a bad job with something.
646
2090660
2380
یا انجام کار بد با چیزی است.
34:53
I screwed up the pie crust.
647
2093040
2220
پوسته پای را پیچ کردم.
34:55
You could also say mess up.
648
2095260
2060
شما همچنین می توانید بگویید بهم ریخته.
34:57
I messed up the pie crust.
649
2097320
2340
پوسته پای را به هم ریختم.
34:59
I’m really screwing up.
650
2099660
1820
من واقعا دارم خراب می کنم
35:01
I have to wipe that off.
651
2101480
1700
باید پاکش کنم
35:03
Oh darn.
652
2103180
2560
اوه لعنتی
35:05
I beat that caramel sauce.
653
2105740
2380
اون سس کارامل رو زدم
35:08
This is weird, Laura. Last time I made this, it seeped in much more.
654
2108120
3960
این عجیب است، لورا. آخرین باری که این را ساختم، خیلی بیشتر نفوذ کرد.
35:12
So when... because look when I'm doing the lattice now, when I pull it up, it's like bringing up all this goo.
655
2112080
3980
پس وقتی... چون ببین وقتی الان دارم مشبک را انجام می‌دهم، وقتی آن را بالا می‌کشم، مثل این است که همه اینها را بالا بیاورم.
35:16
- It’s thicker. - It's weird.
656
2116060
2620
- ضخیم تر است. - عجیب است.
35:18
I gotta say right now I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
657
2118680
5120
باید بگویم که در حال حاضر احساس خجالت می‌کنم که چگونه این اتفاق می‌افتد.
35:23
Turn out.
658
2123800
1100
تبدیل شود.
35:24
Another phrasal verb.
659
2124900
1620
یک فعل عبارتی دیگر.
35:26
As I'm using it here, it means how something develops or ends.
660
2126520
4620
همانطور که من از آن در اینجا استفاده می کنم، به این معنی است که چیزی چگونه توسعه می یابد یا به پایان می رسد.
35:31
I'm not happy with how it's going, I'm embarrassed with the end result of my pie.
661
2131140
5520
من از این که چطور پیش می رود راضی نیستم، از نتیجه نهایی پایم خجالت می کشم.
35:36
I got to say, right now, I'm like, I'm feeling embarrassed about how this is turning out.
662
2136660
4940
باید بگویم، در حال حاضر، من احساس شرمندگی می کنم که چگونه این اتفاق می افتد.
35:41
I finished making the top and we put it in the oven and the final scene of course needs to be trying the pie.
663
2141600
7140
رویه را تمام کردم و در فر گذاشتیم و صحنه آخر البته باید پای را امتحان کنید.
35:48
It’s out of the oven, looking good.
664
2148740
2000
از فر خارج شده، ظاهر خوبی دارد.
35:50
Laura, how are you feeling about it?
665
2150740
1320
لورا، در مورد آن چه احساسی داری؟
35:52
I’m feeling great!
666
2152060
960
حالم عالیه!
35:53
Oh, also we made a pumpkin pie.
667
2153020
2240
اوه، ما یک پای کدو حلوایی درست کردیم.
35:55
I’m also feeling great about that.
668
2155260
1140
من هم از این بابت احساس خوبی دارم.
35:56
From scratch with a pumpkin.
669
2156400
1620
از ابتدا با کدو تنبل.
35:58
We made whipped cream.
670
2158020
2640
خامه فرم گرفته درست کردیم.
36:00
Big deal.
671
2160660
1560
معامله بزرگ.
36:02
And Dana made chocolate-dipped macaroons.
672
2162220
2840
و دانا ماکارونی آغشته به شکلات درست کرد.
36:05
Macaroon or Macaron?
673
2165060
1520
ماکارون یا ماکارون؟
36:06
To clarify, this is a macaroon and this is a macaron.
674
2166580
4060
برای روشن شدن، این یک ماکارون است و این یک ماکارون است.
36:10
Which is also pronounced ‘macaroon’.
675
2170640
2760
که "ماکارون" نیز تلفظ می شود.
36:13
I don’t know, I’ll look it up and I’ll let everyone know.
676
2173400
1880
من نمی دانم، من آن را جستجو می کنم و به همه اطلاع می دهم.
36:15
Okay, let’s cut this pie.
677
2175280
1020
خوب، بیایید این پای را برش دهیم.
36:16
Who wants a little bit of apple?
678
2176300
1280
چه کسی کمی سیب می خواهد؟
36:17
If you'd like to recreate this pie, it really is amazingly delicious.
679
2177580
4580
اگر می خواهید این پای را دوباره بسازید، واقعاً فوق العاده خوشمزه است.
36:22
Please see the link in the video description below.
680
2182160
2880
لطفا لینک موجود در توضیحات ویدیوی زیر را ببینید.
36:25
It's from my favorite pie book, the Four and Twenty Blackbirds book.
681
2185040
4040
این از کتاب پای مورد علاقه من، کتاب چهار و بیست مرغ سیاه است.
36:29
I’m going to have a caramely taste.
682
2189080
7360
من طعم کاراملی خواهم داشت.
36:36
It turned out well.
683
2196440
2280
خوب معلوم شد.
36:38
That’s it guys, and thanks so much for using Rachel’s English!
684
2198720
6800
بچه ها همین است، و از اینکه از زبان انگلیسی Rachel استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم!
36:45
685
2205520
8640
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7