PHONE ENGLISH | Speak English EASILY On The Phone!

97,451 views ・ 2020-03-10

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
When I was studying in the Dominican Republic, one of my worst fears was talking on the phone.
0
0
5840
عندما كنت أدرس في جمهورية الدومينيكان ، كان التحدث عبر الهاتف من أسوأ مخاوفي.
00:05
It's so hard to talk on the phone in a foreign language. Things just aren't as clear.
1
5860
4480
من الصعب التحدث على الهاتف بلغة أجنبية. الأمور ليست واضحة.
00:10
In today's video, we're going to study a phone conversation
2
10340
3320
في فيديو اليوم ، سنقوم بدراسة محادثة هاتفية
00:13
that I had with a customer service representative.
3
13660
3560
أجريتها مع ممثل خدمة العملاء.
00:17
We're going to study the phrases you might use in a phone call like this,
4
17220
3900
سنقوم بدراسة العبارات التي قد تستخدمها في مكالمة هاتفية مثل هذه ،
00:21
and we're going to test your listening comprehension.
5
21120
2900
وسنختبر فهمك السمعي.
00:24
We're also going to talk about how we write and say dates.
6
24020
4000
سنتحدث أيضًا عن كيفية كتابة التواريخ ونقولها.
00:28
There's a lot to learn about phone conversations in this American English video.
7
28020
4540
هناك الكثير لنتعلمه عن المحادثات الهاتفية في هذا الفيديو باللغة الإنجليزية الأمريكية.
00:38
In this phone conversation, I'm calling into my dental insurance company.
8
38240
4380
في هذه المحادثة الهاتفية ، أتصل بشركة تأمين الأسنان الخاصة بي.
00:42
I talked to a man, Chris, who helps answer my questions.
9
42620
4080
تحدثت إلى رجل ، كريس ، يساعد في الإجابة على أسئلتي.
00:46
Let's look at the first thing he said when he answered the phone.
10
46700
4380
دعونا نلقي نظرة على أول شيء قاله عندما أجاب على الهاتف.
00:51
Good afternoon, Chris speaking, how can I help you today?
11
51080
2540
مساء الخير ، كريس يتحدث ، كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟
00:53
When you're calling in to a company to get help with something,
12
53620
3120
عندما تتصل بإحدى الشركات للحصول على مساعدة في شيء ما ،
00:56
you're going to hear a similar greeting to this.
13
56740
3660
سوف تسمع تحية مماثلة لهذا.
01:00
Good afternoon, Chris speaking, how can I help you today?
14
60400
2600
مساء الخير ، كريس يتحدث ، كيف يمكنني مساعدتك اليوم؟
01:03
A greeting, good afternoon, he introduces himself, Chris speaking,
15
63000
5460
تحية ، مساء الخير ، يقدم نفسه ، كريس يتحدث ،
01:08
then he invites me to share my issue. How can I help you today?
16
68460
4340
ثم يدعوني لمشاركة مشكلتي. كيف استطيع مساعدتك اليوم؟
01:12
Now, I'm gonna say the problem I'm having. Let's see if you can understand what's said.
17
72800
6160
الآن ، سأقول المشكلة التي أواجهها. دعونا نرى ما إذا كان يمكنك فهم ما قيل.
01:18
I'm calling because I'm not sure what the status of my account is.
18
78960
4480
أنا أتصل لأنني لست متأكدًا من حالة حسابي.
01:23
I know I was late on payments at one point because I hadn't received the bill.
19
83440
6880
أعلم أنني تأخرت في السداد في وقت ما لأنني لم أستلم الفاتورة.
01:30
Um, I don't know. Do I give you my Social Security or how can you look me up?
20
90320
5420
اممم لا اعرف. هل أعطي لك الضمان الاجتماعي أم كيف يمكنك البحث عني؟
01:35
Did you understand that? What's the problem I'm having?
21
95740
3400
هل فهمت ذلك؟ ما هي المشكلة التي أواجهها؟
01:39
Am I unsure of the status of my account,
22
99140
4000
هل أنا غير متأكد من حالة حسابي ،
01:43
having problems with my social security number,
23
103140
3300
وأواجه مشاكل في رقم الضمان الاجتماعي ، ولا
01:46
cannot pay my bill?
24
106440
1680
يمكنني سداد فاتورتي؟
01:48
Listen again.
25
108120
1700
استمع مجددا.
01:49
I'm calling because I'm not sure what the status of my account is.
26
109820
4400
أنا أتصل لأنني لست متأكدًا من حالة حسابي.
01:54
I know I was late on payments at one point because I hadn't received the bill.
27
114220
6820
أعلم أنني تأخرت في السداد في وقت ما لأنني لم أستلم الفاتورة.
02:01
Um, I don't know. Do I give you my Social Security or how can you look me up?
28
121040
5460
اممم لا اعرف. هل أعطي لك الضمان الاجتماعي أم كيف يمكنك البحث عني؟
02:06
I do mention my social security number but I'm not having problems with it.
29
126500
4300
أذكر رقم الضمان الاجتماعي الخاص بي ولكني لا أواجه مشاكل في ذلك.
02:10
I wonder if that's what he should use to look at my account, so number two is not right.
30
130800
5320
أتساءل عما إذا كان هذا هو ما يجب عليه استخدامه للنظر في حسابي ، لذا فإن الرقم الثاني ليس صحيحًا.
02:16
I do say that I'm late on paying my bill, but I don't ever say I can't pay it.
31
136120
5600
أقول إنني تأخرت في دفع فاتورتي ، لكنني لا أقول أبدًا أنني لا أستطيع دفعها.
02:21
Right at the beginning, I state my problem.
32
141720
2880
في البداية ، أذكر مشكلتي.
02:24
I'm calling because I'm not sure what the status of my account is.
33
144600
4640
أنا أتصل لأنني لست متأكدًا من حالة حسابي.
02:29
So he asks for important information.
34
149240
2820
لذلك يطلب معلومات مهمة.
02:32
Um, well, do you happen to have your account number or your group ID number? And what’s your name?
35
152060
4080
حسنًا ، هل لديك رقم حسابك أو رقم معرف مجموعتك؟ و ما اسمك؟
02:36
So this is something that will happen if you're calling in somewhere where you have an account,
36
156140
4960
لذلك هذا شيء سيحدث إذا كنت تتصل في مكان ما حيث لديك حساب ،
02:41
where they have information stored on you. They're going to want to 'pull up' your information,
37
161100
5540
حيث يكون لديهم معلومات مخزنة عنك. سيرغبون في "سحب" معلوماتك ،
02:46
that's a phrasal verb, on their computer. They might do this by searching on your account number or
38
166640
5520
هذا فعل أشباه ، على أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم. قد يفعلون ذلك من خلال البحث في رقم حسابك أو
02:52
some other number, some other ID, for example, your name, your address, your phone number, and so on.
39
172160
6980
رقم آخر ، وبعض المعرفات الأخرى ، على سبيل المثال ، اسمك وعنوانك ورقم هاتفك وما إلى ذلك.
02:59
So, you're calling in for customer support somewhere, after you state your issue, be prepared
40
179140
5460
لذلك ، أنت تطلب دعم العملاء في مكان ما ، بعد أن تذكر مشكلتك ، كن مستعدًا
03:04
to answer a question. That's going to allow them to look you up in their system.
41
184600
4320
للإجابة على سؤال. سيسمح لهم ذلك بالبحث عنك في نظامهم.
03:08
So I give him my name and he has me confirm with my address.
42
188920
4060
لذلك أعطيته اسمي وطلب مني التأكيد مع عنواني.
03:12
Then he's able to look at that status of my account.
43
192980
2960
ثم يمكنه إلقاء نظرة على حالة حسابي.
03:15
Let's take a minute here, friends, if you're not subscribed, to click the subscribe button and
44
195940
4900
لنأخذ دقيقة هنا ، أيها الأصدقاء ، إذا لم تكن مشتركًا ، للنقر على زر الاشتراك
03:20
make sure that notifications are on. Thank you for doing this, thank you for your support.
45
200840
5080
والتأكد من تشغيل الإشعارات. شكرًا لك على القيام بذلك ، شكرًا لك على دعمك.
03:25
Three, two, one, click it.
46
205920
3920
ثلاثة ، اثنان ، واحد ، انقر فوقه.
03:29
Okay, so he's looking at the status of my account.
47
209840
3820
حسنًا ، إنه يبحث في حالة حسابي.
03:33
Alright. Let’s take a look Rachel. One moment, please. Looks like your policy is active.
48
213660
5960
على ما يرام. دعونا نلقي نظرة راشيل. لحظة واحدة من فضلك. يبدو أن سياستك نشطة.
03:39
Okay.
49
219620
820
تمام.
03:40
He has good news for me. My account is active. I haven't been cancelled due to that late payment.
50
220440
6680
لديه أخبار جيدة بالنسبة لي. حسابي نشط. لم يتم إلغاائي بسبب التأخر في السداد.
03:47
But there is an issue with my account. I'm going to play the next section of that phone call
51
227120
5360
لكن هناك مشكلة في حسابي. سأقوم بتشغيل القسم التالي من تلك المكالمة الهاتفية
03:52
and see if you can figure out what that problem is.
52
232480
3700
ومعرفة ما إذا كان بإمكانك معرفة ماهية هذه المشكلة.
03:56
Um, I see we’ve received the first two months payment. We received the, uh, let’s take a look.
53
236180
7580
حسنًا ، أرى أننا تلقينا دفعة الشهرين الأولين. تلقينا ، آه ، دعونا نلقي نظرة. لقد
04:03
We got you, uh, affective 9-1.
54
243760
5800
حصلنا عليك ، آه ، عاطفية 9-1.
04:09
And it looks like we received the payments for September and October.
55
249560
3600
ويبدو أننا تلقينا دفعات شهري سبتمبر وأكتوبر.
04:13
Uh, so we are past due for November, which was due November first, but, um.
56
253160
4960
أه إذن فات موعدنا لشهر نوفمبر الذي كان موعده أول نوفمبر بس اممم.
04:18
Did you catch the problem? I am past due. What does that mean?
57
258120
4320
هل أدركت المشكلة؟ لقد فات موعد الاستحقاق. ماذا يعني ذالك؟
04:22
I have to pay my dental premium on the first of each month in order to have dental insurance
58
262440
4780
يجب أن أدفع قسط التأمين الخاص بعلاج الأسنان في الأول من كل شهر من أجل الحصول على تأمين على الأسنان
04:27
to have that coverage. I didn't pay my November invoice which was due November 1.
59
267220
5780
للحصول على هذه التغطية. لم أدفع فاتورتي لشهر نوفمبر والتي كانت مستحقة الدفع في الأول من نوفمبر.
04:33
This phone call was mid-November. Luckily, he already said my account was active,
60
273000
5400
كانت هذه المكالمة الهاتفية في منتصف نوفمبر. لحسن الحظ ، قال بالفعل إن حسابي نشط ،
04:38
so I know it hasn't been cancelled. But if you get too far behind on payments, at some point,
61
278400
5180
لذلك أعلم أنه لم يتم إلغاؤه. ولكن إذا تأخرت كثيرًا في المدفوعات ،
04:43
your account will get cancelled. I still have time to send in my November payment.
62
283580
5360
فسيتم إلغاء حسابك في مرحلة ما. لا يزال لدي الوقت لإرسال دفعتي لشهر تشرين الثاني (نوفمبر).
04:48
I do not want to be past due because I don't want to risk being cancelled.
63
288940
4980
لا أريد أن أتجاوز موعد الاستحقاق لأنني لا أريد المخاطرة بالإلغاء.
04:53
Listen to this part again. I have two questions for you to answer.
64
293920
4580
استمع إلى هذا الجزء مرة أخرى. لدي سؤالان لك للإجابة.
04:58
When was my plan effective? That means what was the start date of my dental insurance?
65
298500
5680
متى كانت خطتي فعالة؟ هذا يعني ما هو تاريخ بدء تأمين الأسنان الخاص بي؟
05:04
And what payments have already been received?
66
304180
3380
وما هي المدفوعات التي تم استلامها بالفعل؟
05:07
Um, I see we’ve received the first two months payment. We received the, uh,
67
307560
5040
حسنًا ، أرى أننا تلقينا دفعة الشهرين الأولين. تلقينا ، آه ،
05:12
let’s take a look.
68
312600
3460
دعونا نلقي نظرة. لقد
05:16
We got you, uh, effective 9-1.
69
316060
4740
حصلنا عليك أه فعال 9-1.
05:20
And it looks like we received the payments for September and October.
70
320800
3700
ويبدو أننا تلقينا دفعات شهري سبتمبر وأكتوبر.
05:24
Uh, so we are past due for November, which was due November first, but, um.
71
324500
4940
أه إذن فات موعدنا لشهر نوفمبر الذي كان موعده أول نوفمبر بس اممم.
05:29
Did you catch the date?
72
329440
1340
هل التقطت التاريخ؟
05:30
Uh, effective 9-1.
73
330780
2580
أه فعال 9-1.
05:33
He said 'nine one', not September first.
74
333360
3060
قال "تسعة واحد" ، ليس الأول من سبتمبر.
05:36
Of course, we can use the month number when talking dates. So if you're hearing numbers, keep this in mind
75
336420
5540
بالطبع يمكننا استخدام رقم الشهر عند الحديث عن التواريخ. لذا إذا كنت تسمع أرقامًا ، ضع في اعتبارك
05:41
it could be a date. My policy was effective 9-1, September first.
76
341960
5740
أنه قد يكون موعدًا. كانت سياستي سارية المفعول في 9-1 ، سبتمبر الأول.
05:47
Uh, effective 9-1. And it looks like we received the payments for September and October.
77
347700
5760
أه فعال 9-1. ويبدو أننا تلقينا دفعات شهري سبتمبر وأكتوبر.
05:53
Did you hear that? He just answered the second question.
78
353460
3340
هل سمعت هذا؟ لقد أجاب للتو على السؤال الثاني.
05:56
What payments have they already received? September and October.
79
356800
4920
ما هي المدفوعات التي تلقوها بالفعل؟ سبتمبر وأكتوبر.
06:01
Effective 9-1. And it looks like we received the payments for September and October.
80
361720
5700
سارية 9-1. ويبدو أننا تلقينا دفعات شهري سبتمبر وأكتوبر.
06:07
Okay, I know I'm late on my payment for November.
81
367420
3420
حسنًا ، أعلم أنني تأخرت في سداد مدفوعاتي لشهر نوفمبر.
06:10
Take a listen to the rest of the conversation. How do I want to pay?
82
370840
3880
استمع إلى بقية المحادثة. كيف اريد الدفع؟
06:14
Do I want to pay by cheque, credit card, automatic withdrawal, or automatic payment?
83
374720
7260
هل أرغب في الدفع بشيك أو ببطاقة ائتمان أو سحب آلي أو دفع آلي؟
06:21
Can I set up automatic payment over the phone?
84
381980
3280
هل يمكنني إعداد الدفع التلقائي عبر الهاتف؟
06:25
So, we don’t take payments over the phone.
85
385260
2640
لذلك ، نحن لا نتلقى المدفوعات عبر الهاتف.
06:27
The only other option, other than sending a check is automatic withdrawal.
86
387900
4660
الخيار الآخر الوحيد ، بخلاف إرسال شيك ، هو السحب التلقائي.
06:32
How do I set that up?
87
392560
1940
كيف أقوم بإعداد ذلك؟
06:34
Yeah. I can email you our form. You just fill out the form and email or fax it back to us.
88
394500
4380
نعم. يمكنني أن أرسل لك نموذجنا بالبريد الإلكتروني. ما عليك سوى ملء النموذج وإرساله بالبريد الإلكتروني أو إرساله إلينا بالفاكس.
06:38
We can automatically withdraw the premium on the first of every month.
89
398880
3400
يمكننا سحب قسط التأمين تلقائيًا في الأول من كل شهر. لقد
06:42
This was sort of a trick question, I said I want to pay by automatic withdrawal,
90
402280
4960
كان هذا نوعًا من الأسئلة المخادعة ، فقلت إنني أريد أن أدفع عن طريق السحب التلقائي ،
06:47
and then later he called that an automatic payment, it's the same thing.
91
407240
4680
وبعد ذلك وصف هذا السؤال بالدفع التلقائي ، إنه نفس الشيء.
06:51
I give them my bank information and every month, they take the money they need
92
411920
4440
أعطيهم معلوماتي المصرفية وكل شهر ، يأخذون المال الذي يحتاجونه
06:56
for my dental insurance premium, and I don't have to remember to mail a check every month.
93
416360
5120
لقسط تأمين الأسنان الخاص بي ، ولا يتعين علي أن أتذكر إرسال شيك بالبريد كل شهر.
07:01
One other option we talked about is paying over the phone.
94
421480
3820
أحد الخيارات الأخرى التي تحدثنا عنها هو الدفع عبر الهاتف.
07:05
He said:
95
425300
1600
قال:
07:06
We don't take payment over this phone.
96
426900
1940
لا نتقاضى أجرًا على هذا الهاتف.
07:08
No, I can't take care of this over the phone. Okay, so how do I set up automatic payments? Let's listen.
97
428840
7600
لا ، لا يمكنني الاهتمام بهذا عبر الهاتف. حسنًا ، كيف يمكنني إعداد الدفعات التلقائية؟ لنستمع.
07:16
Yeah. I can email you our form. You just fill out the form and email or fax it back to us.
98
436440
4540
نعم. يمكنني أن أرسل لك نموذجنا بالبريد الإلكتروني. ما عليك سوى ملء النموذج وإرساله بالبريد الإلكتروني أو إرساله إلينا بالفاكس.
07:20
We can automatically withdraw the premium on the first of every month.
99
440980
3300
يمكننا سحب قسط التأمين تلقائيًا في الأول من كل شهر.
07:24
I have to fill out a form and send it back to them. He said I could email it ,or fax it.
100
444280
5100
لا بد لي من ملء نموذج وإرساله إليهم مرة أخرى. قال إن بإمكاني إرساله بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس.
07:29
Now, fax used to be a major mode of communication, it's not so much anymore.
101
449380
4960
الآن ، كان الفاكس وسيلة اتصال رئيسية ، ولم يعد كثيرًا.
07:34
I emailed it back.
102
454340
2300
لقد قمت بإرسالها بالبريد الإلكتروني مرة أخرى.
07:36
But how do I take care of this November invoice, my past due notice?
103
456640
4600
ولكن كيف يمكنني الاعتناء بفاتورة نوفمبر هذه ، إخطاري المستحق السابق؟
07:41
And would that, would you guys be able to do that for November,
104
461240
2340
وهل سيكون بمقدوركم القيام بذلك لشهر نوفمبر ،
07:43
or do I have to send in a check for November?
105
463580
2040
أم يجب علي إرسال شيك لشهر نوفمبر؟
07:45
No, not for, yeah, for November, we’ll need a check. Uh, for anything past due,
106
465620
3520
لا ، ليس من أجل ، أجل ، لشهر نوفمبر ، سنحتاج إلى شيك. أه ، لأي شيء فات موعد استحقاقه ،
07:49
we’ll need a check. But um, yeah. At this point, probably, can you get in…
107
469140
6260
سنحتاج إلى شيك. لكن اممم ، نعم. في هذه المرحلة ، على الأرجح ، هل يمكنك الدخول ...
07:55
It might even be too close to get it done for, for December, to be honest with you at this point.
108
475400
4580
قد يكون الأمر قريبًا جدًا من إنجازها حتى أكون صادقًا معك في شهر ديسمبر في هذه المرحلة.
07:59
Okay. So....
109
479980
2800
تمام. إذن ....
08:02
We can get you set up for, say, 1-1.
110
482780
2520
يمكننا إعدادك لـ 1-1 مثلاً.
08:05
Okay.
111
485300
1600
تمام.
08:06
I have to send in a check because, there's that phrase again: it's past due.
112
486900
6060
يجب أن أرسل شيكًا لأن هذه العبارة مرة أخرى: لقد فات موعد استحقاقها.
08:12
What's the earliest we can set up the automatic withdrawal for? Listen to this clip again.
113
492960
5500
ما أقرب وقت يمكننا إعداد السحب التلقائي له؟ استمع إلى هذا المقطع مرة أخرى.
08:18
And would that, would you guys be able to do that for November, or do I have to send in a check for November?
114
498460
4320
وهل سيكون بمقدوركم القيام بذلك لشهر نوفمبر ، أم يجب علي إرسال شيك لشهر نوفمبر؟
08:22
No, not for, yeah, for November, we’ll need a check. Uh, for anything past due, we’ll need a check.
115
502780
4440
لا ، ليس من أجل ، أجل ، لشهر نوفمبر ، سنحتاج إلى شيك. أه ، لأي شيء فات موعد استحقاقه ، سنحتاج إلى شيك.
08:27
But um, yeah. At this point, probably, can you get in…
116
507220
5440
لكن اممم ، نعم. في هذه المرحلة ، على الأرجح ، هل يمكنك الدخول ...
08:32
It might even be too close to get it done for, for December, to be honest with you at this point.
117
512660
4480
قد يكون الأمر قريبًا جدًا من إنجازها حتى أكون صادقًا معك في شهر ديسمبر في هذه المرحلة.
08:37
Okay. So....
118
517140
2060
تمام. إذن ....
08:39
We can get you set up for, say, 1-1.
119
519200
3300
يمكننا إعدادك لـ 1-1 مثلاً.
08:42
Oky.
120
522500
1560
أوكي.
08:44
Again, he's giving a date by the numbers. He didn't say January first, he said 1-1.
121
524060
6900
مرة أخرى ، يعطي تاريخًا بالأرقام. قال 1-1 لم يقل شهر كانون الثاني (يناير).
08:50
We can get you set up for, say, 1-1.
122
530960
2420
يمكننا إعدادك من أجل ، على سبيل المثال ، 1-1.
08:53
Okay.
123
533380
1540
تمام.
08:54
So I can start automatic payments on January first if I send in the paperwork.
124
534920
5500
لذا يمكنني بدء الدفعات التلقائية في الأول من كانون الثاني (يناير) إذا أرسلت الأوراق.
09:00
I have to send a check for November and December.
125
540420
3000
لا بد لي من إرسال شيك لشهر نوفمبر وديسمبر.
09:03
Listen to the rest of this phone conversation.
126
543420
2800
استمع إلى بقية هذه المحادثة الهاتفية.
09:06
Okay. What is the amount that I have to send in for November and December?
127
546220
5040
تمام. ما هو المبلغ الذي يجب أن أرسله لشهري نوفمبر وديسمبر؟
09:11
Okay. So, that would be…It’s $119.32.
128
551260
12200
تمام. لذا ، سيكون ذلك ... 119.32 دولارًا أمريكيًا.
09:23
And then you’ll send me some documents that I can fill out to have it start January 1. Okay.
129
563460
5580
وبعد ذلك سترسل لي بعض المستندات التي يمكنني تعبئتها ليبدأ في الأول من كانون الثاني (يناير). حسنًا.
09:29
That’s correct. You got it.
130
569040
1780
هذا صحيح. لك ذالك.
09:30
Did you notice the verb I used for the forms? I used the phrasal verb 'fill out'.
131
570820
6140
هل لاحظت الفعل الذي استخدمته للصيغ؟ لقد استخدمت الفعل الاصطلاحي "ملء".
09:36
This is another way to say 'complete'.
132
576960
2700
هذه طريقة أخرى لقول "كامل".
09:39
And then you'll send me some documents that I can fill out to have it start January 1? Okay.
133
579660
5420
وبعد ذلك سترسل لي بعض المستندات التي يمكنني تعبئتها ليبدأ في 1 يناير؟ تمام. كان
09:45
His response to me, when I stated what I though I needed to do, was "That's correct. You got it."
134
585080
6500
رده علي ، عندما ذكرت ما كنت بحاجة لفعله ، "هذا صحيح. لقد فهمت."
09:51
These two phrases mean the same thing. "That's correct" is a little more formal, and
135
591580
5120
هاتان الجملتان تعنيان نفس الشيء. "هذا صحيح" هو أكثر رسمية قليلاً ، و "لقد
09:56
"you got it" a little more casual.
136
596700
2700
فهمته" أكثر عرضية.
09:59
That's correct. You got it.
137
599400
1640
هذا صحيح. لك ذالك.
10:01
Now, let's talk about dates. We've already heard him say 1-1.
138
601040
4280
الآن ، لنتحدث عن المواعيد. لقد سمعناه بالفعل يقول 1-1.
10:05
Listen to the two other ways we can say this date.
139
605320
3320
استمع إلى طريقتين أخريين يمكننا أن نقول هذا التاريخ.
10:08
And then you'll send me some documents that I can fill out to have it start January 1? Okay.
140
608640
5680
وبعد ذلك سترسل لي بعض المستندات التي يمكنني تعبئتها ليبدأ في 1 يناير؟ تمام.
10:14
That's correct. You got it.
141
614320
1400
هذا صحيح. لك ذالك.
10:15
Okay.
142
615720
1300
تمام.
10:17
Okay. You’ll receive it before the end of the day, and all’s you have to do is email or fax it back to us, and
143
617020
2800
تمام. ستستلمه قبل نهاية اليوم ، وكل ما عليك فعله هو إرساله إلينا بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس ، وفي
10:19
January first, we’ll get you, um. On the automatic.
144
619820
3520
الأول من كانون الثاني (يناير) ، سنصل إليك ، أممممم. في الوضع التلقائي.
10:23
Okay, thank you.
145
623340
1380
حسنا شكرا لك.
10:24
I said "January one". Then he said "January first".
146
624720
4240
قلت "1 يناير". ثم قال "أول يناير".
10:28
One is a cardinal number, and first is an ordinal number.
147
628960
5060
واحد هو رقم أساسي ، والأول رقم ترتيبي.
10:34
The cardinal numbers are one, two, three and so on.
148
634020
3060
الأعداد الأصلية هي واحد ، اثنان ، ثلاثة وهكذا.
10:37
And ordinal numbers are first, second, third, and so on.
149
637080
4400
والأعداد الترتيبية هي الأول والثاني والثالث وهكذا.
10:41
When you write a date, you write the cardinal number, so that would be this, not this.
150
641480
7380
عندما تكتب تاريخًا ، تكتب الرقم الأصلي ، بحيث يكون هذا ، وليس هذا.
10:48
When you say the date, you are supposed to say the ordinal number. You are supposed to say 'January first'.
151
648860
6360
عندما تقول التاريخ ، من المفترض أن تقول الرقم الترتيبي. من المفترض أن تقول "يناير أولاً".
10:55
But i've noticed lots of people say cardinal numbers in dates, just like I did, when I said January one.
152
655220
6760
لكنني لاحظت أن الكثير من الناس يقولون أرقامًا أساسية في التواريخ ، تمامًا كما فعلت ، عندما قلت في الأول من يناير.
11:01
Now, earlier, we were referring to this date as 1-1.
153
661980
4480
الآن ، في وقت سابق ، كنا نشير إلى هذا التاريخ على أنه 1-1.
11:06
When you're calling the month by its number, never use the ordinal number for the day. That would be one-first,
154
666460
6500
عندما تتصل بالشهر برقمه ، لا تستخدم الرقم الترتيبي لليوم مطلقًا. سيكون ذلك أولًا ،
11:12
and that would sound totally strange. I've never heard someone do that.
155
672960
4200
وسيبدو ذلك غريبًا تمامًا. لم أسمع أحدًا يفعل ذلك أبدًا.
11:17
So, with dates. When you're writing, use the cardinal number, one.
156
677160
5520
لذلك ، مع التواريخ. عندما تكتب ، استخدم الرقم الأساسي واحد.
11:22
When you're speaking, use the ordinal number, first, October first, or October 15th.
157
682680
7440
عندما تتحدث ، استخدم الرقم الترتيبي ، أولاً ، أول أكتوبر ، أو 15 أكتوبر.
11:30
But also, it's not uncommon to hear native speakers use the cardinal number, when saying these dates like
158
690120
6340
ولكن أيضًا ، ليس من غير المألوف أن تسمع متحدثين أصليين يستخدمون الرقم الأساسي ، عند قول هذه التواريخ مثل
11:36
October 15 or October 1. But if you're using all numbers, then just use cardinal numbers,
159
696460
7460
15 أكتوبر أو 1 أكتوبر. ولكن إذا كنت تستخدم جميع الأرقام ، فاستخدم الأرقام الأصلية ،
11:43
like 1-1, or 'your coverage ends 9-30', not 9-30th. Let's listen to that last part again.
160
703920
9620
مثل 1-1 ، أو "تغطيتك" ينتهي 9-30 دقيقة ، وليس 9-30. دعنا نستمع إلى هذا الجزء الأخير مرة أخرى.
11:53
And then you'll send me some documents that I can fill out to have it start January 1? Okay.
161
713540
5700
وبعد ذلك سترسل لي بعض المستندات التي يمكنني تعبئتها ليبدأ في 1 يناير؟ تمام.
11:59
That's correct. You got it.
162
719240
1440
هذا صحيح. لك ذالك.
12:00
Okay.
163
720680
720
تمام.
12:01
You’ll receive it before the end of the day, and all’s you have to do is email or fax it back to us,
164
721400
3280
ستستلمه قبل نهاية اليوم ، وكل ما عليك فعله هو إرساله إلينا بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس ،
12:04
and January first, we’ll get you, um. On the automatic.
165
724680
3540
وفي الأول من كانون الثاني (يناير) ، سنصل إليك ، أممممم. في الوضع التلقائي.
12:08
Okay, thank you.
166
728220
1680
حسنا شكرا لك.
12:09
How did the phone call end?
167
729900
2240
كيف انتهت المكالمة الهاتفية؟
12:12
Not a problem, Rachel. Thanks for calling My Benefit Advisor.
168
732140
2400
لا مشكلة يا راشيل. نشكرك على الاتصال بـ My Benefit Advisor.
12:14
Alright, buh-bye.
169
734540
900
حسنًا ، وداعا. الى
12:15
Buh-bye.
170
735440
840
اللقاء.
12:16
He thanks me for calling. Often at the end of a call, someone in customer support will ask you,
171
736920
5960
هو يشكرني على الاتصال. غالبًا في نهاية المكالمة ، سيسألك أحد موظفي دعم العملاء ،
12:22
is there anything else I can help you with?
172
742880
2540
هل هناك أي شيء آخر يمكنني مساعدتك فيه؟
12:25
He didn't do that, but it is common. Is there anything else I can help you with?
173
745420
4840
لم يفعل ذلك ، لكنه شائع. هل هناك أي شيء آخر يمكنني مساعدتك به؟
12:30
And then we both say buh-bye.
174
750260
2680
ثم كلانا يقول بوه وداعا.
12:32
This is bye-bye, but we reduce the first word so it has the schwa. Buh-bye.
175
752940
6380
هذا وداعا ، لكننا اختزلنا الكلمة الأولى بحيث تحتوي على schwa. الى اللقاء.
12:39
Bye-bye would sound very weird. But buh-bye sounds great.
176
759320
4160
وداعا يبدو غريبا جدا. لكن بوه باي يبدو رائعًا.
12:43
Of course, you can also just say 'bye'.
177
763480
3700
بالطبع ، يمكنك أيضًا أن تقول "وداعًا".
12:47
Now, we talked about the content of this call, the important information that was exchanged.
178
767180
5100
الآن تحدثنا عن مضمون هذه المكالمة والمعلومات المهمة التي تم تبادلها.
12:52
But did you catch every single word spoken? Probably not. There were some mumbled words,
179
772280
5540
لكن هل التقطت كل كلمة منطوقة؟ على الاغلب لا. كانت هناك بعض الكلمات الغامضة ،
12:57
some words said very quickly. I'm going to play the whole conversation now.
180
777820
4640
وسرعان ما وردت بعض الكلمات. سأقوم بتشغيل المحادثة بأكملها الآن.
13:02
If you have the subtitles on, you'll be able to see everything said.
181
782460
3780
إذا كانت لديك الترجمة ، فستتمكن من رؤية كل ما قيل.
13:06
If you want to see how much you can understand without the subtitles, make sure they're off.
182
786240
5220
إذا كنت تريد معرفة مقدار ما يمكنك فهمه بدون الترجمة ، فتأكد من إيقاف تشغيلها.
13:14
Good afternoon, Chris speaking. How can I help you today?
183
794660
2580
مساء الخير ، كريس يتحدث. كيف استطيع مساعدتك اليوم؟
13:17
I’m calling because I’m not sure what the status of my account is.
184
797240
4340
أنا أتصل لأنني لست متأكدًا من حالة حسابي.
13:21
I know I was late on payment at one point because I hadn’t received the bill, um.
185
801580
8620
أعلم أنني تأخرت في السداد في وقت ما لأنني لم أستلم الفاتورة ، أممم.
13:30
I don’t know, do I give you my social security, or, how can you look me up?
186
810200
3600
لا أعرف ، هل أمنحك ضمانًا اجتماعيًا ، أو كيف يمكنك البحث عني؟
13:33
Um, well, do you happen to have your account number or your group ID number? And what’s your name?
187
813800
5400
حسنًا ، هل لديك رقم حسابك أو رقم معرف مجموعتك؟ و ما اسمك؟
13:39
It’s Rachel Smith. R-A-C-H-E-L, S-M-I-T-H.
188
819200
5320
أنا راشيل سميث. R-A-C-H-E-L ، S-M-I-T-H.
13:44
Alright. Let’s take a look Rachel. One moment, please. Looks like your policy is active.
189
824520
6100
على ما يرام. دعونا نلقي نظرة راشيل. لحظة واحدة من فضلك. يبدو أن سياستك نشطة.
13:50
Okay.
190
830620
660
تمام.
13:51
Um, I see we’ve received the first two months payment. We received the, uh,
191
831280
7220
حسنًا ، أرى أننا تلقينا دفعة الشهرين الأولين. تلقينا ، آه ،
13:58
let’s take a look.
192
838500
2260
دعونا نلقي نظرة. لقد
14:00
We got you, uh, affective 9-1.
193
840760
5700
حصلنا عليك ، آه ، عاطفية 9-1.
14:06
And it looks like we received the payments for September and October.
194
846460
3720
ويبدو أننا تلقينا دفعات شهري سبتمبر وأكتوبر.
14:10
Uh, so we are past due for November, which was due November first, but, um.
195
850180
4920
أه إذن فات موعدنا لشهر نوفمبر الذي كان موعده أول نوفمبر بس اممم.
14:15
Okay.
196
855100
2380
تمام.
14:17
Can I set up automatic payment over the phone?
197
857480
3160
هل يمكنني إعداد الدفع التلقائي عبر الهاتف؟
14:20
So, we don’t take payments over the phone.
198
860640
2440
لذلك ، نحن لا نتلقى المدفوعات عبر الهاتف.
14:23
The only other option, other than sending a check is automatic withdrawal.
199
863080
4640
الخيار الآخر الوحيد ، بخلاف إرسال شيك ، هو السحب التلقائي.
14:27
How do I set that up?
200
867720
1960
كيف أقوم بإعداد ذلك؟
14:29
Yeah. I can email you our form. You just fill out the form and email or fax it back to us.
201
869680
4460
نعم. يمكنني أن أرسل لك نموذجنا بالبريد الإلكتروني. ما عليك سوى ملء النموذج وإرساله بالبريد الإلكتروني أو إرساله إلينا بالفاكس.
14:34
We can automatically withdraw the premium on the first of every month.
202
874140
3280
يمكننا سحب قسط التأمين تلقائيًا في الأول من كل شهر.
14:37
And would that, would you guys be able to do that for November, or do I have to send in a check for November?
203
877420
4280
وهل سيكون بمقدوركم القيام بذلك لشهر نوفمبر ، أم يجب علي إرسال شيك لشهر نوفمبر؟
14:41
No, not for, yeah, for November, we’ll need a check. Uh, for anything past due, we’ll need a check.
204
881700
4380
لا ، ليس من أجل ، أجل ، لشهر نوفمبر ، سنحتاج إلى شيك. أه ، لأي شيء فات موعد استحقاقه ، سنحتاج إلى شيك.
14:46
But um, yeah. At this point, probably, can you get in…
205
886080
5360
لكن اممم ، نعم. في هذه المرحلة ، على الأرجح ، هل يمكنك الدخول ...
14:51
It might even be too close to get it done for, for December, to be honest with you at this point.
206
891440
4720
قد يكون الأمر قريبًا جدًا من إنجازها حتى أكون صادقًا معك في شهر ديسمبر في هذه المرحلة.
14:56
Okay. What is the amount that I have to send in for November and December?
207
896160
5560
تمام. ما هو المبلغ الذي يجب أن أرسله لشهري نوفمبر وديسمبر؟
15:01
Okay. So, that would be…It’s $119.32.
208
901720
8580
تمام. لذا ، سيكون ذلك ... 119.32 دولارًا أمريكيًا.
15:10
And then you’ll send me some documents that I can fill out to have it start January 1. Okay.
209
910300
5480
وبعد ذلك سترسل لي بعض المستندات التي يمكنني تعبئتها ليبدأ في الأول من كانون الثاني (يناير). حسنًا.
15:15
That’s correct. You got it.
210
915780
1660
هذا صحيح. لك ذالك.
15:17
Okay.
211
917440
660
تمام.
15:18
You’ll receive it before the end of the day, and all’s you have to do is email or fax it back to us,
212
918100
3300
ستستلمه قبل نهاية اليوم ، وكل ما عليك فعله هو إرساله إلينا بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس ،
15:21
and January first, we’ll get you, um. On the automatic.
213
921400
3400
وفي الأول من كانون الثاني (يناير) ، سنصل إليك ، أممممم. على الأوتوماتيكي.
15:24
Okay. Thank you.
214
924800
1800
تمام. شكرًا لك.
15:26
Not a problem, Rachel. Thanks for calling My Benefit Advisor.
215
926600
2420
لا مشكلة يا راشيل. نشكرك على الاتصال بـ My Benefit Advisor.
15:29
Alright. Buh-bye.
216
929020
660
15:29
Buh-bye
217
929680
1060
على ما يرام. الى اللقاء.
بوه باي
15:31
How did you do? I hope this video helps you the next time you have to have a conversation
218
931020
4780
كيف فعلت؟ آمل أن يساعدك هذا الفيديو في المرة القادمة التي يتعين عليك فيها إجراء محادثة
15:35
in English on the phone. The next video to watch is this one:
219
935800
4700
باللغة الإنجليزية على الهاتف. الفيديو التالي الذي يجب مشاهدته هو هذا:
15:40
How to start and end a phone conversation.
220
940500
2920
كيفية بدء محادثة هاتفية وإنهائها.
15:43
And don't forget to subscribe if you haven't already, with notifications,
221
943420
3880
ولا تنس الاشتراك إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل ، مع الإشعارات ،
15:47
I make new videos on the English language every Tuesday.
222
947300
3800
أقوم بإنشاء مقاطع فيديو جديدة باللغة الإنجليزية كل يوم ثلاثاء.
15:51
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
223
951100
4520
هذا كل شيء ، وشكرًا جزيلاً لاستخدام لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7