PHONE ENGLISH | Speak English EASILY On The Phone!

97,451 views ・ 2020-03-10

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
When I was studying in the Dominican Republic, one of my worst fears was talking on the phone.
0
0
5840
زمانی که در جمهوری دومینیکن درس می خواندم، یکی از بدترین ترس هایم صحبت کردن با تلفن بود.
00:05
It's so hard to talk on the phone in a foreign language. Things just aren't as clear.
1
5860
4480
صحبت کردن با تلفن به زبان خارجی خیلی سخت است. چیزها آنقدر واضح نیستند.
00:10
In today's video, we're going to study a phone conversation
2
10340
3320
در ویدیوی امروز، ما قصد داریم یک مکالمه تلفنی
00:13
that I had with a customer service representative.
3
13660
3560
را که با یک نماینده خدمات مشتریان داشتم، بررسی کنیم.
00:17
We're going to study the phrases you might use in a phone call like this,
4
17220
3900
ما عباراتی را که ممکن است در یک تماس تلفنی مانند این استفاده کنید مطالعه می
00:21
and we're going to test your listening comprehension.
5
21120
2900
کنیم و درک شنیداری شما را آزمایش می کنیم.
00:24
We're also going to talk about how we write and say dates.
6
24020
4000
ما همچنین در مورد نحوه نوشتن و گفتن تاریخ صحبت خواهیم کرد.
00:28
There's a lot to learn about phone conversations in this American English video.
7
28020
4540
در این ویدیوی انگلیسی آمریکایی چیزهای زیادی برای یادگیری در مورد مکالمات تلفنی وجود دارد.
00:38
In this phone conversation, I'm calling into my dental insurance company.
8
38240
4380
در این مکالمه تلفنی، من با شرکت بیمه دندانپزشکی خود تماس می گیرم.
00:42
I talked to a man, Chris, who helps answer my questions.
9
42620
4080
من با مردی به نام کریس صحبت کردم که به سوالات من پاسخ می دهد.
00:46
Let's look at the first thing he said when he answered the phone.
10
46700
4380
بیایید به اولین چیزی که هنگام پاسخ دادن به تلفن گفت نگاه کنیم.
00:51
Good afternoon, Chris speaking, how can I help you today?
11
51080
2540
ظهر بخیر، کریس در حال صحبت کردن، چگونه می توانم به شما کمک کنم؟
00:53
When you're calling in to a company to get help with something,
12
53620
3120
هنگامی که برای دریافت کمک در مورد چیزی به یک شرکت تماس
00:56
you're going to hear a similar greeting to this.
13
56740
3660
می گیرید، سلامی مشابه این را خواهید شنید.
01:00
Good afternoon, Chris speaking, how can I help you today?
14
60400
2600
ظهر بخیر، کریس در حال صحبت کردن، چگونه می توانم به شما کمک کنم؟
01:03
A greeting, good afternoon, he introduces himself, Chris speaking,
15
63000
5460
سلام، ظهر بخیر، او خودش را معرفی می کند، کریس در حال صحبت کردن است،
01:08
then he invites me to share my issue. How can I help you today?
16
68460
4340
سپس از من دعوت می کند تا مشکلم را به اشتراک بگذارم. امروز چگونه می توانم کمکتان کنم؟
01:12
Now, I'm gonna say the problem I'm having. Let's see if you can understand what's said.
17
72800
6160
حالا مشکلی که دارم رو میگم بیایید ببینیم آیا می توانید آنچه گفته شده را بفهمید.
01:18
I'm calling because I'm not sure what the status of my account is.
18
78960
4480
من تماس می‌گیرم چون مطمئن نیستم وضعیت اکانت من در چه وضعیتی است.
01:23
I know I was late on payments at one point because I hadn't received the bill.
19
83440
6880
می‌دانم زمانی پرداخت‌ها را به تاخیر انداختم، زیرا صورت‌حساب را دریافت نکرده بودم.
01:30
Um, I don't know. Do I give you my Social Security or how can you look me up?
20
90320
5420
اوم، من نمی دانم. آیا تامین اجتماعی خود را به شما می دهم یا چگونه می توانید مرا جستجو کنید؟
01:35
Did you understand that? What's the problem I'm having?
21
95740
3400
آیا آن را متوجه شدید؟ مشکل من چیست؟
01:39
Am I unsure of the status of my account,
22
99140
4000
آیا من از وضعیت حساب خود مطمئن نیستم،
01:43
having problems with my social security number,
23
103140
3300
با شماره تامین اجتماعی خود مشکل دارم،
01:46
cannot pay my bill?
24
106440
1680
نمی توانم صورتحساب خود را پرداخت کنم؟
01:48
Listen again.
25
108120
1700
دوباره گوش کن.
01:49
I'm calling because I'm not sure what the status of my account is.
26
109820
4400
من تماس می‌گیرم چون مطمئن نیستم وضعیت اکانت من در چه وضعیتی است.
01:54
I know I was late on payments at one point because I hadn't received the bill.
27
114220
6820
می‌دانم زمانی پرداخت‌ها را به تاخیر انداختم، زیرا صورت‌حساب را دریافت نکرده بودم.
02:01
Um, I don't know. Do I give you my Social Security or how can you look me up?
28
121040
5460
اوم، من نمی دانم. آیا تامین اجتماعی خود را به شما می دهم یا چگونه می توانید مرا جستجو کنید؟
02:06
I do mention my social security number but I'm not having problems with it.
29
126500
4300
من شماره تامین اجتماعی خود را ذکر می کنم اما مشکلی با آن ندارم.
02:10
I wonder if that's what he should use to look at my account, so number two is not right.
30
130800
5320
تعجب می کنم که آیا او باید از این چیزی برای نگاه کردن به حساب من استفاده کند، بنابراین شماره دو درست نیست.
02:16
I do say that I'm late on paying my bill, but I don't ever say I can't pay it.
31
136120
5600
من می گویم که در پرداخت صورتحسابم تاخیر دارم، اما هرگز نمی گویم که نمی توانم آن را پرداخت کنم.
02:21
Right at the beginning, I state my problem.
32
141720
2880
در ابتدا مشکلم را بیان می کنم.
02:24
I'm calling because I'm not sure what the status of my account is.
33
144600
4640
من تماس می‌گیرم چون مطمئن نیستم وضعیت اکانت من در چه وضعیتی است.
02:29
So he asks for important information.
34
149240
2820
بنابراین او اطلاعات مهمی را می خواهد.
02:32
Um, well, do you happen to have your account number or your group ID number? And what’s your name?
35
152060
4080
اوم، خوب، آیا شما شماره حساب خود را دارید یا شماره شناسه گروه خود را؟ و اسم شما چیه؟
02:36
So this is something that will happen if you're calling in somewhere where you have an account,
36
156140
4960
بنابراین این چیزی است که اگر با جایی تماس بگیرید که در آن یک حساب کاربری دارید،
02:41
where they have information stored on you. They're going to want to 'pull up' your information,
37
161100
5540
جایی که آنها اطلاعاتی روی شما ذخیره کرده اند تماس بگیرید. آن‌ها می‌خواهند اطلاعات شما را،
02:46
that's a phrasal verb, on their computer. They might do this by searching on your account number or
38
166640
5520
که یک فعل عبارتی است، در رایانه‌شان «بالا بکشند». آنها ممکن است این کار را با جستجو در شماره حساب
02:52
some other number, some other ID, for example, your name, your address, your phone number, and so on.
39
172160
6980
یا شماره دیگری، شناسه دیگری، به عنوان مثال، نام، آدرس، شماره تلفن و غیره انجام دهند.
02:59
So, you're calling in for customer support somewhere, after you state your issue, be prepared
40
179140
5460
بنابراین، شما در جایی برای پشتیبانی مشتری تماس می‌گیرید، پس از اینکه مشکل خود را بیان کردید،
03:04
to answer a question. That's going to allow them to look you up in their system.
41
184600
4320
برای پاسخ به یک سؤال آماده باشید. این به آنها اجازه می دهد تا شما را در سیستم خود جستجو کنند.
03:08
So I give him my name and he has me confirm with my address.
42
188920
4060
بنابراین من نامم را به او می‌دهم و او از من می‌خواهد آدرسم را تأیید کنم.
03:12
Then he's able to look at that status of my account.
43
192980
2960
سپس او می تواند به وضعیت حساب من نگاه کند.
03:15
Let's take a minute here, friends, if you're not subscribed, to click the subscribe button and
44
195940
4900
دوستان اگر مشترک نیستید یک دقیقه وقت بگذارید و روی دکمه اشتراک کلیک کنید و
03:20
make sure that notifications are on. Thank you for doing this, thank you for your support.
45
200840
5080
از روشن بودن اعلان ها مطمئن شوید. با تشکر از شما برای انجام این کار، از شما برای حمایت شما سپاسگزارم.
03:25
Three, two, one, click it.
46
205920
3920
سه، دو، یک، روی آن کلیک کنید.
03:29
Okay, so he's looking at the status of my account.
47
209840
3820
خوب، پس او به وضعیت اکانت من نگاه می کند.
03:33
Alright. Let’s take a look Rachel. One moment, please. Looks like your policy is active.
48
213660
5960
بسیار خوب. بیایید نگاهی به راشل بیندازیم. یک لحظه لطفا. به نظر می رسد خط مشی شما فعال است.
03:39
Okay.
49
219620
820
باشه.
03:40
He has good news for me. My account is active. I haven't been cancelled due to that late payment.
50
220440
6680
او یک خبر خوب برای من دارد. اکانت من فعال است من به دلیل تاخیر در پرداخت کنسل نشده ام.
03:47
But there is an issue with my account. I'm going to play the next section of that phone call
51
227120
5360
اما اکانت من مشکل داره من می‌خواهم بخش بعدی آن تماس تلفنی را پخش کنم
03:52
and see if you can figure out what that problem is.
52
232480
3700
و ببینم آیا می‌توانید بفهمید که مشکل چیست.
03:56
Um, I see we’ve received the first two months payment. We received the, uh, let’s take a look.
53
236180
7580
اوم، من می بینم که ما پرداخت دو ماه اول را دریافت کرده ایم. ما دریافت کردیم، اوه، بیایید نگاهی بیندازیم.
04:03
We got you, uh, affective 9-1.
54
243760
5800
ما شما را 9-1 گرفتیم.
04:09
And it looks like we received the payments for September and October.
55
249560
3600
و به نظر می رسد که ما پرداخت های سپتامبر و اکتبر را دریافت کرده ایم.
04:13
Uh, so we are past due for November, which was due November first, but, um.
56
253160
4960
اوه، پس سررسید ماه نوامبر که اول نوامبر بود، به پایان رسیده است، اما، اوم.
04:18
Did you catch the problem? I am past due. What does that mean?
57
258120
4320
آیا مشکل را متوجه شدید؟ سررسیدم گذشته معنی آن چیست؟
04:22
I have to pay my dental premium on the first of each month in order to have dental insurance
58
262440
4780
برای داشتن بیمه دندانپزشکی برای داشتن آن پوشش باید اول هر ماه حق بیمه دندانپزشکی خود را پرداخت کنم
04:27
to have that coverage. I didn't pay my November invoice which was due November 1.
59
267220
5780
. من فاکتور نوامبر خود را که موعد آن 1 نوامبر بود پرداخت نکردم.
04:33
This phone call was mid-November. Luckily, he already said my account was active,
60
273000
5400
این تماس تلفنی اواسط نوامبر بود. خوشبختانه، او قبلاً گفته بود حساب من فعال است،
04:38
so I know it hasn't been cancelled. But if you get too far behind on payments, at some point,
61
278400
5180
بنابراین می دانم که لغو نشده است. اما اگر از پرداخت ها خیلی عقب بمانید، در برخی مواقع،
04:43
your account will get cancelled. I still have time to send in my November payment.
62
283580
5360
حساب شما لغو می شود. من هنوز زمان دارم تا مبلغ ماه نوامبر خود را ارسال کنم.
04:48
I do not want to be past due because I don't want to risk being cancelled.
63
288940
4980
نمی‌خواهم سررسید شود زیرا نمی‌خواهم خطر کنسل شدن را به جان خریدم.
04:53
Listen to this part again. I have two questions for you to answer.
64
293920
4580
این قسمت را دوباره گوش کنید. دو تا سوال دارم که جواب بدید
04:58
When was my plan effective? That means what was the start date of my dental insurance?
65
298500
5680
طرح من چه زمانی موثر بود؟ یعنی تاریخ شروع بیمه دندانپزشکی من چه زمانی بوده است؟
05:04
And what payments have already been received?
66
304180
3380
و چه پرداخت هایی قبلاً دریافت شده است؟
05:07
Um, I see we’ve received the first two months payment. We received the, uh,
67
307560
5040
اوم، من می بینم که ما پرداخت دو ماه اول را دریافت کرده ایم. ما دریافت کردیم، اوه،
05:12
let’s take a look.
68
312600
3460
بیایید نگاهی بیندازیم.
05:16
We got you, uh, effective 9-1.
69
316060
4740
ما به شما، اوه، موثر 9-1.
05:20
And it looks like we received the payments for September and October.
70
320800
3700
و به نظر می رسد که ما پرداخت های سپتامبر و اکتبر را دریافت کرده ایم.
05:24
Uh, so we are past due for November, which was due November first, but, um.
71
324500
4940
اوه، پس سررسید ماه نوامبر که اول نوامبر بود، به پایان رسیده است، اما، اوم.
05:29
Did you catch the date?
72
329440
1340
تاریخ رو فهمیدی؟
05:30
Uh, effective 9-1.
73
330780
2580
اوه، موثر 9-1.
05:33
He said 'nine one', not September first.
74
333360
3060
او گفت "نه یک" نه اول سپتامبر.
05:36
Of course, we can use the month number when talking dates. So if you're hearing numbers, keep this in mind
75
336420
5540
البته هنگام صحبت کردن در مورد تاریخ ها می توانیم از شماره ماه استفاده کنیم. بنابراین اگر اعدادی را می شنوید، این را در نظر داشته باشید
05:41
it could be a date. My policy was effective 9-1, September first.
76
341960
5740
که ممکن است یک تاریخ باشد. خط مشی من 9-1، اول سپتامبر موثر بود.
05:47
Uh, effective 9-1. And it looks like we received the payments for September and October.
77
347700
5760
اوه، موثر 9-1. و به نظر می رسد که ما پرداخت های سپتامبر و اکتبر را دریافت کرده ایم.
05:53
Did you hear that? He just answered the second question.
78
353460
3340
شنیدی؟ او فقط به سوال دوم پاسخ داد.
05:56
What payments have they already received? September and October.
79
356800
4920
آنها قبلاً چه پرداخت هایی دریافت کرده اند؟ سپتامبر و اکتبر.
06:01
Effective 9-1. And it looks like we received the payments for September and October.
80
361720
5700
موثر 9-1. و به نظر می رسد که ما پرداخت های سپتامبر و اکتبر را دریافت کرده ایم.
06:07
Okay, I know I'm late on my payment for November.
81
367420
3420
خوب، می دانم که پرداخت ماه نوامبر را به تاخیر انداختم.
06:10
Take a listen to the rest of the conversation. How do I want to pay?
82
370840
3880
به ادامه مکالمه گوش دهید. چگونه می خواهم پرداخت کنم؟
06:14
Do I want to pay by cheque, credit card, automatic withdrawal, or automatic payment?
83
374720
7260
آیا می خواهم با چک، کارت اعتباری، برداشت خودکار یا پرداخت خودکار پرداخت کنم؟
06:21
Can I set up automatic payment over the phone?
84
381980
3280
آیا می توانم پرداخت خودکار را از طریق تلفن تنظیم کنم؟
06:25
So, we don’t take payments over the phone.
85
385260
2640
بنابراین، ما تلفنی پرداخت نمی کنیم.
06:27
The only other option, other than sending a check is automatic withdrawal.
86
387900
4660
تنها گزینه غیر از ارسال چک، برداشت خودکار است.
06:32
How do I set that up?
87
392560
1940
چگونه آن را تنظیم کنم؟
06:34
Yeah. I can email you our form. You just fill out the form and email or fax it back to us.
88
394500
4380
آره من می توانم فرم ما را برای شما ایمیل کنم. شما فقط فرم را پر کنید و به ما ایمیل بزنید یا فکس کنید.
06:38
We can automatically withdraw the premium on the first of every month.
89
398880
3400
ما می توانیم به طور خودکار حق بیمه را در اول هر ماه برداشت کنیم.
06:42
This was sort of a trick question, I said I want to pay by automatic withdrawal,
90
402280
4960
این یه جور سوال ترفندی بود، گفتم می خوام با برداشت
06:47
and then later he called that an automatic payment, it's the same thing.
91
407240
4680
خودکار پرداخت کنم، بعداً گفت که پرداخت خودکار، همین هم هست.
06:51
I give them my bank information and every month, they take the money they need
92
411920
4440
من اطلاعات بانکی ام را به آنها می دهم و هر ماه، آنها پولی را که
06:56
for my dental insurance premium, and I don't have to remember to mail a check every month.
93
416360
5120
برای حق بیمه دندانپزشکی من نیاز دارند، می گیرند و من مجبور نیستم هر ماه به یاد داشته باشم که یک چک پست کنم.
07:01
One other option we talked about is paying over the phone.
94
421480
3820
یکی دیگر از گزینه هایی که در مورد آن صحبت کردیم پرداخت تلفنی است.
07:05
He said:
95
425300
1600
گفت:
07:06
We don't take payment over this phone.
96
426900
1940
با این تلفن پولی نمی گیریم.
07:08
No, I can't take care of this over the phone. Okay, so how do I set up automatic payments? Let's listen.
97
428840
7600
نه، من نمی توانم از طریق تلفن به این موضوع رسیدگی کنم. خوب، پس چگونه پرداخت های خودکار را تنظیم کنم؟ بیا گوش بدهیم.
07:16
Yeah. I can email you our form. You just fill out the form and email or fax it back to us.
98
436440
4540
آره من می توانم فرم ما را برای شما ایمیل کنم. شما فقط فرم را پر کنید و به ما ایمیل بزنید یا فکس کنید.
07:20
We can automatically withdraw the premium on the first of every month.
99
440980
3300
ما می توانیم به طور خودکار حق بیمه را در اول هر ماه برداشت کنیم.
07:24
I have to fill out a form and send it back to them. He said I could email it ,or fax it.
100
444280
5100
من باید یک فرم پر کنم و برایشان برگردانم. گفت می توانم آن را ایمیل کنم یا فکس کنم.
07:29
Now, fax used to be a major mode of communication, it's not so much anymore.
101
449380
4960
در حال حاضر، فکس یک روش اصلی ارتباط بود، دیگر زیاد نیست.
07:34
I emailed it back.
102
454340
2300
دوباره ایمیلش کردم
07:36
But how do I take care of this November invoice, my past due notice?
103
456640
4600
اما چگونه می توانم از این فاکتور ماه نوامبر مراقبت کنم؟
07:41
And would that, would you guys be able to do that for November,
104
461240
2340
و آیا شما بچه ها می توانید این کار را برای نوامبر
07:43
or do I have to send in a check for November?
105
463580
2040
انجام دهید یا باید برای نوامبر یک چک بفرستم؟
07:45
No, not for, yeah, for November, we’ll need a check. Uh, for anything past due,
106
465620
3520
نه، نه برای، بله، برای نوامبر، ما به چک نیاز داریم. اوه، برای هر چیزی که سررسید شده، به
07:49
we’ll need a check. But um, yeah. At this point, probably, can you get in…
107
469140
6260
چک نیاز داریم. اما اوم، آره در این مرحله، احتمالاً می‌توانید وارد شوید...
07:55
It might even be too close to get it done for, for December, to be honest with you at this point.
108
475400
4580
حتی ممکن است انجام آن برای دسامبر خیلی نزدیک باشد، تا در این مرحله با شما صادق باشم.
07:59
Okay. So....
109
479980
2800
باشه. بنابراین ....
08:02
We can get you set up for, say, 1-1.
110
482780
2520
ما می توانیم شما را برای مثلاً 1-1 تنظیم کنیم.
08:05
Okay.
111
485300
1600
باشه.
08:06
I have to send in a check because, there's that phrase again: it's past due.
112
486900
6060
من باید یک چک بفرستم زیرا، دوباره این عبارت وجود دارد: سررسید آن گذشته است.
08:12
What's the earliest we can set up the automatic withdrawal for? Listen to this clip again.
113
492960
5500
اولین کاری که می توانیم برداشت خودکار را برای آن تنظیم کنیم چیست؟ این کلیپ رو دوباره گوش کن
08:18
And would that, would you guys be able to do that for November, or do I have to send in a check for November?
114
498460
4320
و آیا شما بچه ها می توانید این کار را برای نوامبر انجام دهید یا باید برای نوامبر یک چک بفرستم؟
08:22
No, not for, yeah, for November, we’ll need a check. Uh, for anything past due, we’ll need a check.
115
502780
4440
نه، نه برای، بله، برای نوامبر، ما به چک نیاز داریم. اوه، برای هر چیزی که سررسید شده، به چک نیاز داریم.
08:27
But um, yeah. At this point, probably, can you get in…
116
507220
5440
اما اوم، آره در این مرحله، احتمالاً می‌توانید وارد شوید...
08:32
It might even be too close to get it done for, for December, to be honest with you at this point.
117
512660
4480
حتی ممکن است انجام آن برای دسامبر خیلی نزدیک باشد، تا در این مرحله با شما صادق باشم.
08:37
Okay. So....
118
517140
2060
باشه. بنابراین ....
08:39
We can get you set up for, say, 1-1.
119
519200
3300
ما می توانیم شما را برای مثلاً 1-1 تنظیم کنیم.
08:42
Oky.
120
522500
1560
باشه
08:44
Again, he's giving a date by the numbers. He didn't say January first, he said 1-1.
121
524060
6900
باز هم او با اعداد تاریخ می دهد. اول ژانویه نگفت 1-1.
08:50
We can get you set up for, say, 1-1.
122
530960
2420
ما می توانیم شما را برای مثلاً 1-1 تنظیم کنیم.
08:53
Okay.
123
533380
1540
باشه.
08:54
So I can start automatic payments on January first if I send in the paperwork.
124
534920
5500
بنابراین می‌توانم در صورت ارسال مدارک، ابتدا پرداخت‌های خودکار را از ژانویه شروع کنم.
09:00
I have to send a check for November and December.
125
540420
3000
برای آبان و آذر باید چک بفرستم.
09:03
Listen to the rest of this phone conversation.
126
543420
2800
ادامه این مکالمه تلفنی را بشنوید.
09:06
Okay. What is the amount that I have to send in for November and December?
127
546220
5040
باشه. مبلغی که باید برای آبان و آذر ارسال کنم چقدر است؟
09:11
Okay. So, that would be…It’s $119.32.
128
551260
12200
باشه. بنابراین، این می شود ... 119.32 دلار است.
09:23
And then you’ll send me some documents that I can fill out to have it start January 1. Okay.
129
563460
5580
و سپس برای من مدارکی ارسال می‌کنید که می‌توانم آن را پر کنم تا از 1 ژانویه شروع شود. بسیار خوب.
09:29
That’s correct. You got it.
130
569040
1780
این درست است. فهمیدی.
09:30
Did you notice the verb I used for the forms? I used the phrasal verb 'fill out'.
131
570820
6140
آیا متوجه فعل من برای فرم ها شده اید؟ من از فعل عبارتی «پر کردن» استفاده کردم.
09:36
This is another way to say 'complete'.
132
576960
2700
این روش دیگری برای گفتن "کامل" است.
09:39
And then you'll send me some documents that I can fill out to have it start January 1? Okay.
133
579660
5420
و سپس برای من مدارکی می فرستید که می توانم آن را پر کنم تا از اول ژانویه شروع شود؟ باشه.
09:45
His response to me, when I stated what I though I needed to do, was "That's correct. You got it."
134
585080
6500
پاسخ او به من، زمانی که گفتم آنچه را که فکر می کنم باید انجام دهم، این بود: "درست است. متوجه شدی."
09:51
These two phrases mean the same thing. "That's correct" is a little more formal, and
135
591580
5120
معنای این دو عبارت یکسان است. "درست است" کمی رسمی تر است و
09:56
"you got it" a little more casual.
136
596700
2700
"تو متوجه شدی" کمی معمولی تر است.
09:59
That's correct. You got it.
137
599400
1640
این درست است. فهمیدی.
10:01
Now, let's talk about dates. We've already heard him say 1-1.
138
601040
4280
حالا بیایید در مورد تاریخ ها صحبت کنیم. ما قبلاً شنیده ایم که او می گوید 1-1.
10:05
Listen to the two other ways we can say this date.
139
605320
3320
به دو روش دیگر که می توانیم این تاریخ را بگوییم گوش کنید.
10:08
And then you'll send me some documents that I can fill out to have it start January 1? Okay.
140
608640
5680
و سپس برای من مدارکی می فرستید که می توانم آن را پر کنم تا از اول ژانویه شروع شود؟ باشه.
10:14
That's correct. You got it.
141
614320
1400
این درست است. فهمیدی.
10:15
Okay.
142
615720
1300
باشه.
10:17
Okay. You’ll receive it before the end of the day, and all’s you have to do is email or fax it back to us, and
143
617020
2800
باشه. شما آن را قبل از پایان روز دریافت خواهید کرد، و تنها کاری که باید انجام دهید این است که آن را برای ما ایمیل یا فکس کنید، و
10:19
January first, we’ll get you, um. On the automatic.
144
619820
3520
اول ژانویه، ما شما را دریافت خواهیم کرد. روی اتوماتیک.
10:23
Okay, thank you.
145
623340
1380
باشه متشکرم.
10:24
I said "January one". Then he said "January first".
146
624720
4240
گفتم «یک ژانویه». بعد گفت: اول ژانویه.
10:28
One is a cardinal number, and first is an ordinal number.
147
628960
5060
یکی یک عدد اصلی است و اول یک عدد ترتیبی است.
10:34
The cardinal numbers are one, two, three and so on.
148
634020
3060
اعداد اصلی یک، دو، سه و غیره هستند.
10:37
And ordinal numbers are first, second, third, and so on.
149
637080
4400
و اعداد ترتیبی اول و دوم و سوم و ... هستند.
10:41
When you write a date, you write the cardinal number, so that would be this, not this.
150
641480
7380
وقتی تاریخ را می نویسید، شماره اصلی را می نویسید، به طوری که این خواهد بود، نه این.
10:48
When you say the date, you are supposed to say the ordinal number. You are supposed to say 'January first'.
151
648860
6360
وقتی تاریخ را می گویید قرار است شماره ترتیبی را بگویید. شما قرار است بگویید "اول ژانویه".
10:55
But i've noticed lots of people say cardinal numbers in dates, just like I did, when I said January one.
152
655220
6760
اما من متوجه شده ام که بسیاری از مردم اعداد اصلی را در تاریخ ها می گویند، درست مانند من، وقتی که یک ژانویه را گفتم.
11:01
Now, earlier, we were referring to this date as 1-1.
153
661980
4480
حالا قبلاً به این تاریخ 1-1 اشاره می کردیم.
11:06
When you're calling the month by its number, never use the ordinal number for the day. That would be one-first,
154
666460
6500
وقتی ماه را با شماره آن صدا می‌زنید، هرگز از شماره ترتیبی آن روز استفاده نکنید. این برای اولین بار خواهد بود
11:12
and that would sound totally strange. I've never heard someone do that.
155
672960
4200
و کاملاً عجیب به نظر می رسد. من هرگز نشنیده ام کسی این کار را انجام دهد.
11:17
So, with dates. When you're writing, use the cardinal number, one.
156
677160
5520
بنابراین، با خرما. هنگام نوشتن، از شماره اصلی، یک استفاده کنید.
11:22
When you're speaking, use the ordinal number, first, October first, or October 15th.
157
682680
7440
وقتی صحبت می کنید، از شماره ترتیبی اول، اول اکتبر یا 15 اکتبر استفاده کنید.
11:30
But also, it's not uncommon to hear native speakers use the cardinal number, when saying these dates like
158
690120
6340
اما همچنین، شنیدن اینکه افراد بومی هنگام گفتن این تاریخ‌ها مانند
11:36
October 15 or October 1. But if you're using all numbers, then just use cardinal numbers,
159
696460
7460
15 اکتبر یا 1 اکتبر از شماره اصلی استفاده می‌کنند،
11:43
like 1-1, or 'your coverage ends 9-30', not 9-30th. Let's listen to that last part again.
160
703920
9620
غیرعادی نیست. پایان 9-30 دقیقه، نه 9-30. بیایید دوباره آن قسمت آخر را گوش کنیم.
11:53
And then you'll send me some documents that I can fill out to have it start January 1? Okay.
161
713540
5700
و سپس برای من مدارکی می فرستید که می توانم آن را پر کنم تا از اول ژانویه شروع شود؟ باشه.
11:59
That's correct. You got it.
162
719240
1440
این درست است. فهمیدی.
12:00
Okay.
163
720680
720
باشه.
12:01
You’ll receive it before the end of the day, and all’s you have to do is email or fax it back to us,
164
721400
3280
شما آن را قبل از پایان روز دریافت خواهید کرد، و تنها کاری که باید انجام دهید این است که آن را برای ما ایمیل یا فکس کنید،
12:04
and January first, we’ll get you, um. On the automatic.
165
724680
3540
و اول ژانویه، ما شما را دریافت خواهیم کرد. روی اتوماتیک.
12:08
Okay, thank you.
166
728220
1680
باشه متشکرم.
12:09
How did the phone call end?
167
729900
2240
تماس تلفنی چگونه تمام شد؟
12:12
Not a problem, Rachel. Thanks for calling My Benefit Advisor.
168
732140
2400
مشکلی نیست راشل از اینکه با مشاور من سود تماس گرفتید متشکریم.
12:14
Alright, buh-bye.
169
734540
900
باشه، خداحافظ
12:15
Buh-bye.
170
735440
840
خداحافظ.
12:16
He thanks me for calling. Often at the end of a call, someone in customer support will ask you,
171
736920
5960
او از من برای تماس تشکر می کند. اغلب در پایان تماس، شخصی در بخش پشتیبانی مشتری از شما می پرسد
12:22
is there anything else I can help you with?
172
742880
2540
، آیا چیز دیگری وجود دارد که بتوانم در مورد آن به شما کمک کنم؟
12:25
He didn't do that, but it is common. Is there anything else I can help you with?
173
745420
4840
او این کار را نکرد، اما معمول است. آیا چیز دیگری هست که بتوانم به شما کمک کنم؟
12:30
And then we both say buh-bye.
174
750260
2680
و بعد هر دو می گوییم خداحافظ.
12:32
This is bye-bye, but we reduce the first word so it has the schwa. Buh-bye.
175
752940
6380
این بای-بای است، اما کلمه اول را کاهش می دهیم تا schwa داشته باشد. خداحافظ.
12:39
Bye-bye would sound very weird. But buh-bye sounds great.
176
759320
4160
خداحافظی بسیار عجیب به نظر می رسد. اما باه-بای عالی به نظر می رسد.
12:43
Of course, you can also just say 'bye'.
177
763480
3700
البته، شما همچنین می توانید فقط بگویید "خداحافظ".
12:47
Now, we talked about the content of this call, the important information that was exchanged.
178
767180
5100
حالا در مورد محتوای این تماس صحبت کردیم، اطلاعات مهمی که رد و بدل شد.
12:52
But did you catch every single word spoken? Probably not. There were some mumbled words,
179
772280
5540
اما آیا شما تک تک کلمات گفته شده را متوجه شدید؟ احتمالا نه. چند کلمه زمزمه شده بود،
12:57
some words said very quickly. I'm going to play the whole conversation now.
180
777820
4640
بعضی کلمات خیلی سریع گفته شد. من الان کل مکالمه را پخش می کنم.
13:02
If you have the subtitles on, you'll be able to see everything said.
181
782460
3780
اگر زیرنویس را در اختیار داشته باشید، می‌توانید همه موارد گفته شده را ببینید.
13:06
If you want to see how much you can understand without the subtitles, make sure they're off.
182
786240
5220
اگر می خواهید ببینید بدون زیرنویس چقدر می توانید بفهمید، مطمئن شوید که آنها خاموش هستند.
13:14
Good afternoon, Chris speaking. How can I help you today?
183
794660
2580
ظهر بخیر، کریس در حال صحبت کردن است. امروز چگونه می توانم کمکتان کنم؟
13:17
I’m calling because I’m not sure what the status of my account is.
184
797240
4340
من تماس می‌گیرم چون مطمئن نیستم وضعیت حسابم در چه وضعیتی است.
13:21
I know I was late on payment at one point because I hadn’t received the bill, um.
185
801580
8620
می‌دانم زمانی پرداختم را به تاخیر انداختم، چون صورت‌حساب را دریافت نکرده بودم.
13:30
I don’t know, do I give you my social security, or, how can you look me up?
186
810200
3600
نمی‌دانم، آیا بیمه اجتماعی خود را به شما می‌دهم، یا چگونه می‌توانید مرا جستجو کنید؟
13:33
Um, well, do you happen to have your account number or your group ID number? And what’s your name?
187
813800
5400
اوم، خوب، آیا شما شماره حساب خود را دارید یا شماره شناسه گروه خود را؟ و اسم شما چیه؟
13:39
It’s Rachel Smith. R-A-C-H-E-L, S-M-I-T-H.
188
819200
5320
راشل اسمیت است. R-A-C-H-E-L، S-M-I-T-H.
13:44
Alright. Let’s take a look Rachel. One moment, please. Looks like your policy is active.
189
824520
6100
بسیار خوب. بیایید نگاهی به راشل بیندازیم. یک لحظه لطفا. به نظر می رسد خط مشی شما فعال است.
13:50
Okay.
190
830620
660
باشه.
13:51
Um, I see we’ve received the first two months payment. We received the, uh,
191
831280
7220
اوم، من می بینم که ما پرداخت دو ماه اول را دریافت کرده ایم. ما دریافت کردیم، اوه،
13:58
let’s take a look.
192
838500
2260
بیایید نگاهی بیندازیم.
14:00
We got you, uh, affective 9-1.
193
840760
5700
ما شما را، اوه، عاطفی 9-1 گرفتیم.
14:06
And it looks like we received the payments for September and October.
194
846460
3720
و به نظر می رسد که ما پرداخت های سپتامبر و اکتبر را دریافت کرده ایم.
14:10
Uh, so we are past due for November, which was due November first, but, um.
195
850180
4920
اوه، پس سررسید ماه نوامبر که اول نوامبر بود، به پایان رسیده است، اما، اوم.
14:15
Okay.
196
855100
2380
باشه.
14:17
Can I set up automatic payment over the phone?
197
857480
3160
آیا می توانم پرداخت خودکار را از طریق تلفن تنظیم کنم؟
14:20
So, we don’t take payments over the phone.
198
860640
2440
بنابراین، ما تلفنی پرداخت نمی کنیم.
14:23
The only other option, other than sending a check is automatic withdrawal.
199
863080
4640
تنها گزینه غیر از ارسال چک، برداشت خودکار است.
14:27
How do I set that up?
200
867720
1960
چگونه آن را تنظیم کنم؟
14:29
Yeah. I can email you our form. You just fill out the form and email or fax it back to us.
201
869680
4460
آره من می توانم فرم ما را برای شما ایمیل کنم. شما فقط فرم را پر کنید و به ما ایمیل بزنید یا فکس کنید.
14:34
We can automatically withdraw the premium on the first of every month.
202
874140
3280
ما می توانیم به طور خودکار حق بیمه را در اول هر ماه برداشت کنیم.
14:37
And would that, would you guys be able to do that for November, or do I have to send in a check for November?
203
877420
4280
و آیا شما بچه ها می توانید این کار را برای نوامبر انجام دهید یا باید برای نوامبر یک چک بفرستم؟
14:41
No, not for, yeah, for November, we’ll need a check. Uh, for anything past due, we’ll need a check.
204
881700
4380
نه، نه برای، بله، برای نوامبر، ما به چک نیاز داریم. اوه، برای هر چیزی که سررسید شده، به چک نیاز داریم.
14:46
But um, yeah. At this point, probably, can you get in…
205
886080
5360
اما اوم، آره در این مرحله، احتمالاً می‌توانید وارد شوید...
14:51
It might even be too close to get it done for, for December, to be honest with you at this point.
206
891440
4720
حتی ممکن است انجام آن برای دسامبر خیلی نزدیک باشد، تا در این مرحله با شما صادق باشم.
14:56
Okay. What is the amount that I have to send in for November and December?
207
896160
5560
باشه. مبلغی که باید برای آبان و آذر ارسال کنم چقدر است؟
15:01
Okay. So, that would be…It’s $119.32.
208
901720
8580
باشه. بنابراین، این می شود ... 119.32 دلار است.
15:10
And then you’ll send me some documents that I can fill out to have it start January 1. Okay.
209
910300
5480
و سپس برای من مدارکی ارسال می‌کنید که می‌توانم آن را پر کنم تا از 1 ژانویه شروع شود. بسیار خوب.
15:15
That’s correct. You got it.
210
915780
1660
این درست است. فهمیدی.
15:17
Okay.
211
917440
660
باشه.
15:18
You’ll receive it before the end of the day, and all’s you have to do is email or fax it back to us,
212
918100
3300
شما آن را قبل از پایان روز دریافت خواهید کرد، و تنها کاری که باید انجام دهید این است که آن را برای ما ایمیل یا فکس کنید،
15:21
and January first, we’ll get you, um. On the automatic.
213
921400
3400
و اول ژانویه، ما شما را دریافت خواهیم کرد. روی اتوماتیک.
15:24
Okay. Thank you.
214
924800
1800
باشه. متشکرم.
15:26
Not a problem, Rachel. Thanks for calling My Benefit Advisor.
215
926600
2420
مشکلی نیست راشل از اینکه با مشاور من سود تماس گرفتید متشکریم.
15:29
Alright. Buh-bye.
216
929020
660
15:29
Buh-bye
217
929680
1060
بسیار خوب. خداحافظ.
خداحافظ
15:31
How did you do? I hope this video helps you the next time you have to have a conversation
218
931020
4780
چطوری؟ امیدوارم دفعه بعد که مجبور به مکالمه تلفنی به زبان انگلیسی هستید، این ویدیو به شما کمک کند
15:35
in English on the phone. The next video to watch is this one:
219
935800
4700
. ویدیوی بعدی که باید تماشا کنید این است:
15:40
How to start and end a phone conversation.
220
940500
2920
نحوه شروع و پایان مکالمه تلفنی.
15:43
And don't forget to subscribe if you haven't already, with notifications,
221
943420
3880
و فراموش نکنید که اگر قبلاً مشترک نشده اید، با اعلان ها،
15:47
I make new videos on the English language every Tuesday.
222
947300
3800
هر سه شنبه ویدیوهای جدیدی به زبان انگلیسی می سازم.
15:51
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
223
951100
4520
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7