Learn English with Songs - Taylor Swift "Calm Down"

132,284 views ・ 2019-09-17

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
0
0
640
00:00
It's finally here. Today, we're learning English with song. That is Taylor Swift's 'Calm Down'.
1
640
6040
انها هنا اخيرا. اليوم ، نتعلم اللغة الإنجليزية بالأغنية. هذا هو "تهدئة" تايلور سويفت.
00:06
2
6680
2820
00:09
Calm down. A phrasal verb. In this video, there's a lot of fun stuff happening with language,
3
9500
5120
إهدئ. فعل أشباه الجمل. في هذا الفيديو ، هناك الكثير من الأشياء الممتعة التي تحدث مع اللغة ،
00:14
a fun play on words, and of course, we'll also do an in-depth study of the pronunciation.
4
14620
5280
والتلاعب بالكلمات ، وبالطبع ، سنقوم أيضًا بدراسة متعمقة للنطق.
00:19
Let's get started.
5
19900
1640
هيا بنا نبدأ.
00:21
You are somebody that I don't know.
6
21540
3540
أنت شخص لا أعرفه.
00:25
So one of the reasons why i've sometimes hesitated to use music
7
25080
4480
لذا فإن أحد أسباب ترددي أحيانًا في استخدام الموسيقى
00:29
to teach English is that when we sing, we sometimes do things differently.
8
29560
3640
لتعليم اللغة الإنجليزية هو أنه عندما نغني ، فإننا أحيانًا نفعل الأشياء بشكل مختلف.
00:33
And her opening line is a great example.
9
33200
2700
وخطها الافتتاحي مثال رائع.
00:35
She stresses: You are somebody-- She stresses the last syllable
10
35900
5200
تشدد: أنت شخص - إنها تشدد على المقطع الأخير
00:41
and that is not how we stress that in spoken English.
11
41100
3200
وهذا ليس هو ما نشدد عليه في اللغة الإنجليزية المنطوقة.
00:44
You're somebody.
12
44300
1480
أنت شخص ما.
00:45
You're somebody that I don't know. Is what we'd say.
13
45780
2720
أنت شخص لا أعرفه. هو ما نقوله.
00:48
You're somebody. So we would very likely make this a contraction when speaking, but she doesn't, she says:
14
48500
4640
أنت شخص ما. لذلك من المحتمل جدًا أن نجعل هذا تقلصًا عند التحدث ، لكنها لا تفعل ذلك ، كما تقول:
00:53
you are, and then she stresses the final syllable.
15
53140
3220
أنت كذلك ، ثم تشدد على المقطع النهائي.
00:56
So just know that in spoken English, it's not somebody, but it's somebody, stress on some.
16
56360
6300
لذا اعلم فقط أنه في اللغة الإنجليزية المنطوقة ، ليس شخصًا ما ، لكنه شخص ما ، مع التشديد على البعض.
01:02
Somebody. I'll put that in parenthesis.
17
62660
2380
شخص ما. سأضع ذلك بين قوسين.
01:05
Because if you're wanting to know how to sing it like her,
18
65040
2760
لأنه إذا كنت تريد أن تعرف كيف تغني مثلها ،
01:07
then you'll definitely want to be stressing that last syllable.
19
67800
3500
فأنت بالتأكيد تريد أن تشدد على المقطع الأخير.
01:11
You are somebody--
20
71300
1860
أنت شخص -
01:13
You are somebody--
21
73160
1960
أنت شخص -
01:15
You are somebody that I don't know.
22
75120
2520
أنت شخص لا أعرفه.
01:17
But the rest of the sentence is exactly like it would be in spoken English.
23
77640
3500
لكن بقية الجملة تشبه تمامًا اللغة الإنجليزية المنطوقة.
01:21
That I don't know. That I, that I. That I-- linking with a flap, so it's not that, it's not a true T, but it's a flap.
24
81140
8520
لا أعرف. هذا أنا ، هذا أنا - أقوم بالربط مع رفرف ، لذلك ليس الأمر كذلك ، إنه ليس حرف T حقيقي ، لكنه رفرف.
01:29
That I, that I, that I. That links right into the AI as in buy diphthong for the letter I. That I, that I, that I.
25
89660
7360
أنا ، هذا أنا ، هذا أنا. هذا يربط مباشرة بالذكاء الاصطناعي كما هو الحال في شراء diphthong للحرف الأول
01:37
And then 'don't know'. With N apostrophe T contractions, there are several different ways
26
97020
4420
. مع تقلصات N الفاصلة العليا ، توجد عدة طرق مختلفة
01:41
that we can pronounce them. One of them is by totally dropping the T, and that's what she does.
27
101440
4960
يمكننا من خلالها نطقها. أحدهم هو إسقاط حرف T تمامًا ، وهذا ما تفعله.
01:46
So we have an ending N, a beginning N, the K is silent of course,
28
106400
5000
إذن لدينا نهاية N ، بداية N ، حرف K صامت بالطبع ،
01:51
and she links them together with a single N and that is a common pronunciation.
29
111400
3860
وهي تربطهم معًا بحرف N واحد وهذا نطق شائع.
01:55
Don't know, don't know, don't know.
30
115260
2500
لا أعرف ، لا أعرف ، لا أعرف.
01:57
Don't know, don't know, don't know.
31
117760
2640
لا أعرف ، لا أعرف ، لا أعرف.
02:00
So in both 'don't' and 'know', there's an OH diphthong.
32
120400
3580
لذلك في كل من "لا تعرف" و "لا تعرف" ، يوجد OH diphthong.
02:03
That can change. Don't can be reduced to something more like the UH as in butter, or the schwa.
33
123980
5460
يمكن أن يتغير. لا يمكن اختزاله إلى شيء أشبه بـ UH كما في الزبدة أو schwa.
02:09
But it also doesn't have to be, she doesn't do it: don't know, don't know, do oh oh, know oh oh.
34
129440
5780
ولكن ليس من الضروري أيضًا أن تكون كذلك ، فهي لا تفعل ذلك: لا أعرف ، لا أعرف ، افعل أوه أوه ، أعرف أوه أوه.
02:15
Both the OH diphthong.
35
135220
1660
كلا من OH diphthong.
02:16
Don't know, don't know, don't know.
36
136880
2620
لا أعرف ، لا أعرف ، لا أعرف.
02:19
But you're taking shots at me like it's Patron.
37
139500
2980
لكنك تأخذ لقطات لي وكأنها راعي.
02:22
But you're taking-- Okay so many times in singing, ING words get turned into IN words.
38
142480
7900
لكنك تأخذ-- حسنًا ، مرات عديدة في الغناء ، تتحول كلمات ING إلى كلمات IN.
02:30
So that means they go from the IH vowel plus NG, which actually sounds like the EE vowel plus NG,
39
150380
9660
هذا يعني أنهم ينتقلون من حرف العلة IH بالإضافة إلى NG ، والذي يبدو في الواقع مثل حرف العلة EE بالإضافة إلى NG ،
02:40
to the IH vowel, N. Takin' Takin' Takin'.
40
160040
3740
إلى حرف العلة IH ، N. Takin 'Takin' Takin '.
02:43
So that happens a lot in music, and we can write it with this apostrophe symbol, instead of the G.
41
163780
7060
يحدث هذا كثيرًا في الموسيقى ، ويمكننا كتابته باستخدام رمز الفاصلة العليا ، بدلاً من G.
02:50
Takin' Takin'.
42
170840
1280
Takin 'Takin'.
02:52
But you're taking--
43
172120
1100
لكنك تأخذ -
02:53
But you're taking--
44
173220
1120
لكنك تأخذ -
02:54
But you're taking--
45
174340
1840
لكنك تأخذ -
02:56
Let's look at the first two words. She does a reduction here. What are you hearing?
46
176180
5260
دعنا نلقي نظرة على أول كلمتين. هي تفعل تخفيض هنا. ماذا تسمع
03:01
But you-- But you-- But you--
47
181440
2960
لكن أنت - لكن أنت - لكن أنت - لكن
03:04
But you-- But you-- But you--
48
184400
2400
أنت - لكن أنت - لكن أنت -
03:06
The T plus Y this can get turned into a CH and that happens.
49
186800
5020
T زائد Y هذا يمكن أن يتحول إلى CH وهذا يحدث.
03:11
If I was going to pronounce it more clearly, I would say: But you're-- But you're-- ch ch ch--
50
191820
4740
إذا كنت أنطقها بشكل أكثر وضوحًا ، فسأقول: لكنك - لكنك - ch ch -
03:16
You can definitely hear that CH.
51
196560
2220
يمكنك بالتأكيد سماع ذلك CH.
03:18
But actually she's taking the word,
52
198780
2320
لكنها في الواقع تأخذ الكلمة ،
03:21
the contraction 'you're' which can be reduced to yer and she's actually dropping the R sounds completely.
53
201100
6540
الانكماش "أنت" الذي يمكن اختزاله إلى yer وهي في الواقع تسقط أصوات R تمامًا.
03:27
But you-- But you-- But you--
54
207640
1480
لكن أنت - لكنك - لكنك -
03:29
I hear that just as the schwa. But you-- But you-- But you-- I would even write the first syllable 'but' with the schwa.
55
209120
6700
أسمع ذلك تمامًا مثل schwa. لكن أنت - لكنك - لكنك - كنت سأكتب المقطع الأول "لكن" مع schwa.
03:35
Buh, buh, But you-- But you-- But you-- So T and Y combined to make a CH
56
215820
5080
Buh، buh، But you - but you - but you - لذا تم الجمع بين T و Y لتكوين CH
03:40
and both vowels there are a schwa, it's said really quickly, not too clearly,
57
220900
5400
وكل من أحرف العلة هناك schwa ، يُقال بسرعة حقًا ، وليس بوضوح شديد ،
03:46
definitely doesn't sound like 'but your',
58
226300
3000
بالتأكيد لا يبدو مثل "لكن الخاص بك ،
03:49
but that's not how we would say it in spoken English either, we use reductions all the time.
59
229300
3960
ولكن ليس هذا ما يمكننا قوله باللغة الإنجليزية المنطوقة أيضًا ، فنحن نستخدم التخفيضات طوال الوقت.
03:53
But you-- But you-- But you--
60
233260
2820
لكن أنت - لكنك - لكنك -
03:56
I think it's not very common to drop the R sound in spoken English, I would definitely say,
61
236080
4280
أعتقد أنه ليس من الشائع جدًا إسقاط صوت R في اللغة الإنجليزية المنطوقة ، سأقول بالتأكيد ،
04:00
But you're-- ur ur ur ur.
62
240360
1980
لكنك - أنت.
04:02
And I would make more of an R sound in speaking,
63
242340
2960
وأود أن أجعل صوت R أكثر في التحدث ،
04:05
but R do get dropped in some English, and that's what's happening here.
64
245300
3940
لكن R يتم إسقاطها في بعض اللغة الإنجليزية ، وهذا ما يحدث هنا.
04:09
But you-- But you-- But you're taking--
65
249240
2180
لكن أنت - لكنك - لكنك تأخذ - لكنك
04:11
But you're taking--
66
251420
1080
تأخذ - لكنك
04:12
But you're taking--
67
252500
1060
تأخذ - لكنك
04:13
But you're taking--
68
253560
1140
تأخذ -
04:14
So 'but you're' reduced, less clear, take, we have more stress there, that's a true T.
69
254700
7900
لذا "لكنك" مختزلة ، أقل وضوحًا ، تأخذ ، لدينا المزيد من الضغط هناك ، هذا هو حرف T. صحيح دائمًا أن
04:22
The T at the beginning of a stressed syllable is always a true T, unless it's part of the TR cluster,
70
262600
4940
T في بداية مقطع لفظي مضغوط دائمًا ما يكون T صحيحًا ، ما لم يكن جزءًا من مجموعة TR ،
04:27
then it might be a CHR sound. Train-- but for just a plain T, tay-- taken, taken, it is that true T sound.
71
267540
10880
فقد يكون صوت CHR. القطار - ولكن لمجرد حرف T عادي ، مأخوذ ، إنه صوت T.
04:38
Taking-- taking-- taking--
72
278420
3200
أخذ - أخذ - أخذ -
04:41
Notice that's the first true T sound that we've had in this sentence, and there are three T's before it.
73
281620
5940
لاحظ أن هذا هو أول صوت T حقيقي لدينا في هذه الجملة ، وهناك ثلاثة أصوات T قبله.
04:47
There's a T sound in 'that' think it turns into a flap T, there's a T sound in 'don't', that gets dropped,
74
287560
5800
هناك صوت T في "أعتقد" أنه يتحول إلى رفرف T ، وهناك صوت T في "لا" ، يتم إسقاطه ،
04:53
and there's a T sound in 'but' that combines with the Y to turn it into a CH.
75
293360
5180
وهناك صوت T في "ولكن" يتحد مع Y لتحويله إلى CH.
04:58
We're talking a lot about T pronunciations. If all of these terms, flap T, stop T, are new to you,
76
298540
6180
نحن نتحدث كثيرًا عن نطق حرف T. إذا كانت كل هذه المصطلحات ، flap T ، و stop T ، جديدة بالنسبة لك ،
05:04
check out the video playlists that I have on T pronunciations,
77
304720
3440
فتحقق من قوائم تشغيل الفيديو التي لدي على نطق حرف T. ،
05:08
you can click here or in the video description.
78
308160
2980
يمكنك النقر هنا أو في وصف الفيديو.
05:11
But you're taking shots at me like it's Patron.
79
311140
2740
لكنك تأخذ لقطات لي وكأنها راعي.
05:13
Our other stressed syllables here: but you're taking shots at me like its patron.
80
313880
7440
المقاطع الأخرى المجهدة هنا: لكنك تصوّرني مثل راعيها.
05:21
Both of those have a little bit of a stressed feeling.
81
321320
2180
كلاهما لديه القليل من الشعور بالتوتر.
05:23
But you're taking shots at me like it's Patron.
82
323500
2780
لكنك تأخذ لقطات لي وكأنها راعي.
05:26
But you're taking shots at me like it's Patron.
83
326280
2720
لكنك تأخذ لقطات لي وكأنها راعي.
05:29
But you're taking shots at me like it's Patron.
84
329000
2880
لكنك تأخذ لقطات لي وكأنها راعي.
05:31
'Shots' and 'at' less stressed, and this ING or IN ending always unstressed
85
331880
5040
'Shots' و 'at' أقل توتراً ، وهذه النهاية ING أو IN هذه دائمًا غير مضغوطة
05:36
in spoken English, and it's unstressed here in the song too.
86
336920
3500
في اللغة الإنجليزية المنطوقة ، وهي غير مضغوطة هنا في الأغنية أيضًا.
05:40
What about the word 'at'?
87
340420
2000
ماذا عن كلمة "أت"؟
05:42
Shots at me-- shots at me-- shots at me--
88
342420
4280
طلقات نحوي - طلقات نحوي - طلقات نحوي -
05:46
Stop T: shots at me-- at at at me, at me. It's not: at me-- it's not released, that would be a true T.
89
346700
8400
توقف T: طلقات نحوي - نحوي ، نحوي. ليس الأمر كذلك: بالنسبة لي - لم يتم إصداره ، سيكون ذلك صحيحًا لأن T.
05:55
T is usually not a true T.
90
355100
2500
T صحيحًا في العادة ليس حرف T.
05:57
If you take all of the times, you'd see the T sound in a dictionary,
91
357600
3920
06:01
less than half of the time is it pronounced that way, it's either a stop T or a flap T or maybe it's dropped
92
361520
6460
الوقت يتم نطقه بهذه الطريقة ، إما أنه توقف T أو رفرف T أو ربما يتم إسقاطه
06:07
or maybe gets turned into a CH.
93
367980
3020
أو ربما يتم تحويله إلى CH.
06:11
I don't think she reduces the vowel here, I do think it's: at, at, at me, at me, at me.
94
371000
4540
لا أعتقد أنها تقلل من حرف العلة هنا ، أعتقد أنها: في ، في ، في ، في وجهي ، في وجهي.
06:15
At me-- at me-- at me--
95
375540
3340
في وجهي - في وجهي -
06:18
Also let's talk about the word 'shots' quickly, we have the letter O. Don't let that fool you.
96
378880
5120
لنتحدث أيضًا عن كلمة "لقطات" بسرعة ، لدينا الحرف O. لا تدع هذا يخدعك.
06:24
It's the AH as in father vowel. Sho-- shots, shots. No lip rounding. A little bit of jaw drop. Shots. Shots at me.
97
384000
9280
إنه حرف AH كما في حرف الأب. شو - طلقات ، طلقات. لا تقريب الشفاه. القليل من الفك. طلقات. طلقات في وجهي.
06:33
Shots at me. Shots at me. Shots at me like it's patrón.
98
393280
4700
طلقات في وجهي. طلقات في وجهي. طلقات في وجهي وكأنها باترون.
06:37
Patrón, patrón.
99
397980
1460
باترون ، باترون.
06:39
Okay so did you notice the TR there? It was not tttron, but it's chch chron.
100
399440
7480
حسنًا ، هل لاحظت TR هناك؟ لم يكن tttron ، لكنه chch chron.
06:46
That's really common with the TR cluster, it gets turned into a CHR. Patrón. Patrón.
101
406920
5920
هذا أمر شائع حقًا مع مجموعة TR ، حيث يتم تحويلها إلى CHR. كفيل. كفيل.
06:52
Now, in spoken English there wouldn't be stress on the first syllable, it would just be: patrón, patrón.
102
412840
5200
الآن ، في اللغة الإنجليزية المنطوقة لن يكون هناك ضغط على المقطع الأول ، سيكون فقط: patrón ، patrón.
06:58
We would say that with the schwa.
103
418040
2080
يمكننا أن نقول ذلك مع schwa.
07:00
Stress on the second syllable.
104
420120
2000
الضغط على المقطع الثاني.
07:02
Patrón. Patrón. Patrón.
105
422120
3140
كفيل. كفيل. كفيل.
07:05
But she says: patrón. Patrón. Patrón. She does more of a stress on both syllables.
106
425260
5580
لكنها تقول: باترون. كفيل. كفيل. إنها تقوم بمزيد من الضغط على كلا المقطعين.
07:10
Patrón. Patrón.
107
430840
2360
كفيل. كفيل.
07:13
Shots at me like it's patrón.
108
433200
2180
طلقات في وجهي وكأنها باترون.
07:15
What does this mean? What does it mean to take shots?
109
435380
2840
ماذا يعني هذا؟ ماذا يعني أخذ اللقطات؟
07:18
There are two meanings and she's using that as a play on words here.
110
438220
3540
هناك معنيان وهي تستخدم ذلك كلعبة على الكلمات هنا.
07:21
To 'take a shot' at somebody means to criticize them, to verbally attack them,
111
441760
5740
إن "إطلاق النار" على شخص ما يعني انتقاده ، والهجوم عليه لفظيًا ،
07:27
it can be to make fun of them, sort of in a belittling way. So that's when you take a shot at somebody.
112
447500
5720
ويمكن أن يكون السخرية منه ، نوعًا ما بطريقة التقليل من شأنها. هذا عندما تأخذ لقطة على شخص ما.
07:33
If you take a shot at something, then the meaning is very different.
113
453220
3360
إذا التقطت لقطة لشيء ما ، فإن المعنى مختلف تمامًا.
07:36
To take a shot at something means to try something.
114
456580
3520
لأخذ لقطة لشيء ما يعني أن تجرب شيئًا ما.
07:40
For example, i've never made this kind of video before where I use
115
460100
3520
على سبيل المثال ، لم أصنع هذا النوع من الفيديو من قبل حيث أستخدم
07:43
a song to teach English, but I'm gonna take a shot at it. I'm going to try it. Now another meaning for 'take shots'
116
463620
6400
أغنية لتعليم اللغة الإنجليزية ، لكنني سأقوم بالتصوير عليها. سأحاول ذلك. الآن معنى آخر لـ "أخذ لقطات"
07:50
and this is where Patrón comes in, means to take a shot glass size of alcohol and drink it all at once.
117
470020
7840
وهذا هو المكان الذي يأتي فيه Patrón ، يعني أن تأخذ كوبًا بحجم كوب من الكحول وشربه دفعة واحدة.
07:57
So it's a little play on words there, talking about you're taking shots at me, at you're criticizing me,
118
477860
4920
إذن ، الأمر عبارة عن تلاعب صغير بالكلمات هناك ، تتحدث عن أنك تلتقط صورًا لي ، وتنتقدني ،
08:02
but then to turn it into like its Patrón,
119
482780
3180
ولكن بعد ذلك لتحويلها إلى مثل Patrón ،
08:05
as if it's a Saturday night, you're partying, you're out, and you're taking shots like crazy.
120
485960
4600
كما لو كانت ليلة سبت ، فأنت تحتفل ، أنت " إعادة الخروج ، وأنت تأخذ لقطات بجنون.
08:10
But you're taking shots at me like it's Patron and I'm just like damn.
121
490560
5040
لكنك تأخذ لقطات لي وكأنها Patron وأنا فقط مثل اللعنة.
08:15
And I'm just like damn.
122
495600
3460
وأنا فقط مثل اللعنة.
08:19
The word 'and' reduced, she drops the D, that's true in spoken English we almost never say that D.
123
499060
5680
كلمة "و" مختصرة ، تسقط D ، وهذا صحيح في اللغة الإنجليزية المنطوقة ، فنحن لا نقول أبدًا أن حرف
08:24
The vowel is reduced, it's not aa and, but it sounds a lot more like: an, an I'm just, an I'm just,
124
504740
6840
العلة D. أنا فقط ،
08:31
an I'm just like damn.
125
511580
1720
أنا فقط مثل اللعنة.
08:33
And I'm just like damn.
126
513300
2440
وأنا فقط مثل اللعنة.
08:35
And I'm just like damn.
127
515740
2300
وأنا فقط مثل اللعنة.
08:38
And I'm just like damn.
128
518040
2220
وأنا فقط مثل اللعنة.
08:40
Okay here, we have another T,
129
520260
2260
حسنًا ، لدينا حرف T آخر ،
08:42
now the T in 'just' is dropped pretty much every time it's followed by a word that begins with a consonant.
130
522520
6920
والآن يتم إسقاط حرف T في "just" إلى حد كبير في كل مرة يتبعها كلمة تبدأ بحرف ساكن.
08:49
So when the T comes between two consonants, it's really common to drop it.
131
529440
4320
لذلك عندما تأتي T بين حرفين ساكنين ، فمن الشائع حقًا إسقاطها.
08:53
This is true of spoken English. And I'm just like. And I'm just like. And it's true of the song as well.
132
533760
5700
هذا صحيح في اللغة الإنجليزية المنطوقة. وأنا فقط مثل. وأنا فقط مثل. وهذا صحيح بالنسبة للأغنية أيضًا.
08:59
So she drops the T sound, links the S directly into the L.
133
539460
4920
لذا قامت بإسقاط صوت T ، وربطت S مباشرة بـ L.
09:04
And I'm just like.
134
544380
1260
وأنا أحب ذلك تمامًا.
09:05
And I'm just like.
135
545640
1340
وأنا فقط مثل.
09:06
And I'm just like.
136
546980
1580
وأنا فقط مثل.
09:08
And I'm just like damn.
137
548560
1780
وأنا فقط مثل اللعنة.
09:10
And I'm just like damn.
138
550340
1860
وأنا فقط مثل اللعنة.
09:12
Okay, you're not really hearing a K sound
139
552200
2160
حسنًا ، أنت لا تسمع حقًا صوت K
09:14
fully either that's because it's a stop consonant, and it's not released.
140
554360
5160
تمامًا إما لأنه توقف ساكن ، ولم يتم إصداره. من
09:19
It's also common in spoken English to drop the released endings of stop consonants.
141
559520
5740
الشائع أيضًا في اللغة الإنجليزية المنطوقة إسقاط النهايات الصادرة لأحرف التوقف الساكنة.
09:25
It's especially true of T, but it also happens with K,
142
565260
3620
هذا ينطبق بشكل خاص على T ، ولكنه يحدث أيضًا مع K ،
09:28
especially when the next word begins with a consonant as it does here.
143
568880
3600
خاصةً عندما تبدأ الكلمة التالية بحرف ساكن كما هو الحال هنا.
09:32
And I'm just like damn.
144
572480
1960
وأنا فقط مثل اللعنة.
09:34
So what is she doing with that K? She does lift her tongue in the back, it does stop the air,
145
574440
4600
إذن ماذا تفعل مع ذلك K؟ ترفع لسانها من الخلف ، إنه يوقف الهواء ،
09:39
but then she doesn't release it. I'm just like. I'm just like.
146
579040
4420
لكنها بعد ذلك لا تطلقه. أنا فقط أحب. أنا فقط أحب.
09:43
Instead of releasing that sound, she goes right on to the next sound, which is the D.
147
583460
4000
بدلاً من إصدار هذا الصوت ، تنتقل مباشرة إلى الصوت التالي ، وهو D.
09:47
And I'm just like damn.
148
587460
2100
وأنا فقط مثل اللعنة.
09:49
And I'm just like damn.
149
589560
2220
وأنا فقط مثل اللعنة.
09:51
And I'm just like damn.
150
591780
2000
وأنا فقط مثل اللعنة.
09:53
Damn. The N and damn is silent, always is, spoken English, sung English.
151
593780
6640
اللعنة. The N and damn صامت ، دائمًا ، يتحدث الإنجليزية ، يغني الإنجليزية.
10:00
If you look this word up in the dictionary, you'll see that the pronunciation is the D consonant,
152
600420
4860
إذا بحثت عن هذه الكلمة في القاموس ، فسترى أن النطق هو الحرف الساكن D و
10:05
the AH and the M consonant.
153
605280
3080
AH و M.
10:08
However, when AH is followed by M, also when it's followed by N, the sound changes.
154
608360
8320
ومع ذلك ، عندما يتبع AH بـ M ، أيضًا عندما يتبعه N ، يتغير الصوت.
10:16
If it didn't change, it would sound like this: dd-- ah-- mm-- dam, dam. But that's not what it is, it's: damn.
155
616680
10520
إذا لم يتغير ، فسيبدو كالتالي: dd-- ah-- mm-- dam، dam. لكن هذا ليس ما هو عليه ، إنه: اللعنة.
10:27
That's how we say it: damn.
156
627200
1880
هكذا نقولها: اللعنة.
10:29
Damn.
157
629080
1180
اللعنة.
10:30
And so that AH vowel is a little bit more relaxed, and it shifts into an UH as in butter sound, on the way to the M.
158
630260
6440
ولكي يكون حرف العلة AH أكثر استرخاءً قليلاً ، ويتحول إلى UH كما هو الحال في صوت الزبدة ، في الطريق إلى M.
10:36
So the back of the tongue relaxes.
159
636700
1780
لذلك يرتاح الجزء الخلفي من اللسان.
10:38
The tongue lifts for the AH vowel, and then it relaxes before the M.
160
638480
4420
يرفع اللسان حرف العلة AH ، ثم يرتاح أمام M.
10:42
Daa-- daa-- damn.
161
642900
4460
Daa - daa - damn.
10:47
Otherwise, damn, damn, damn.
162
647360
3200
خلاف ذلك ، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة.
10:50
That's not gonna sound very American. Damn.
163
650560
3860
لن يبدو هذا أمريكيًا جدًا. اللعنة.
10:54
Bringing that tongue relaxation in the back in will make it sound American. Damn.
164
654420
5340
إن استرخاء اللسان في الخلف سيجعله يبدو أمريكيًا. اللعنة.
10:59
Damn. Damn. Damn, It's 7 AM.
165
659760
7280
اللعنة. اللعنة. اللعنة ، إنها السابعة صباحًا.
11:07
It's seven.
166
667040
1000
انها سبعة.
11:08
So let me write out the word 'seven'. Notice that we have a word that ends in an S sound, it's se--
167
668040
7740
لذلك اسمحوا لي أن أكتب كلمة "سبعة". لاحظ أن لدينا كلمة تنتهي بصوت S ، إنها se -
11:15
And a word that begins with an S sound, we do link those, single S sound, true in spoken English too.
168
675780
6320
وكلمة تبدأ بصوت S ، نقوم بربطها ، صوت S واحد ، صحيح في اللغة الإنجليزية المنطوقة أيضًا.
11:22
It's seven, it's seven, it's seven.
169
682100
3040
إنها سبعة ، سبعة ، سبعة.
11:25
It's seven, it's seven, it's seven AM.
170
685140
4620
إنها سبعة ، إنها سبعة ، إنها السابعة صباحًا.
11:29
It's seven AM. So she puts stress on se-- which is the stressed syllable of 'seven'
171
689760
5320
انها السابعة صباحا. لذا فهي تشدد على se - وهو مقطع لفظي مشدد من "سبعة"
11:35
and then on the last word M, AM. In conversational English, we probably wouldn't stress it that way.
172
695080
7160
ثم على الكلمة الأخيرة M ، AM. في اللغة الإنجليزية للمحادثة ، ربما لن نشدد عليها بهذه الطريقة.
11:42
We would say something more like: it's seven AM. It's seven AM.
173
702240
4380
يمكننا أن نقول شيئًا مثل: الساعة السابعة صباحًا. انها السابعة صباحا.
11:46
So it has a little bit of stress in the phrase AM, it is the stressed word,
174
706620
6080
لذلك هناك القليل من التوتر في العبارة AM ، إنها الكلمة المضغوطة ،
11:52
now I would stress it like that if I was maybe frustrated that I had gotten woken up early: It's seven AM.
175
712700
5940
والآن أود أن أؤكد ذلك إذا شعرت بالإحباط لأنني استيقظت مبكرًا: إنها السابعة صباحًا.
11:58
If I really wanted to bring stress at the time then I would do it that way.
176
718640
3620
إذا كنت أرغب حقًا في إثارة التوتر في ذلك الوقت ، فسأفعل ذلك بهذه الطريقة.
12:02
But in more normal conversational English, it would simply be: It's seven AM.
177
722260
3720
ولكن في اللغة الإنجليزية الأكثر شيوعًا للمحادثة ، سيكون الأمر ببساطة: الساعة السابعة صباحًا.
12:05
It's seven AM.
178
725980
2180
انها السابعة صباحا.
12:08
It's seven AM.
179
728160
2200
انها السابعة صباحا.
12:10
It's seven AM.
180
730360
3080
انها السابعة صباحا.
12:13
Say it in the street, that's a knock-out.
181
733440
3280
قلها في الشارع ، هذه ضربة قاضية.
12:16
Say it in the street--
182
736720
1420
قلها في الشارع -
12:18
Say and Street, our two content words there, those are the words that would be stressed in spoken English,
183
738140
5620
قل وشارع ، كلمتا المحتوى لدينا هناك ، تلك هي الكلمات التي سيتم التأكيد عليها في اللغة الإنجليزية المنطوقة ،
12:23
and those are the words that she stresses.
184
743760
2080
وهذه هي الكلمات التي تؤكد عليها.
12:25
Say it in the street.
185
745840
1600
قلها في الشارع.
12:27
Say it in the street--
186
747440
1760
قلها في الشارع -
12:29
Say it in the street--
187
749200
1600
قلها في الشارع -
12:30
Say it in the street--
188
750800
1620
قلها في الشارع -
12:32
She does a stop T in 'it'. Say it in, say it in, say it. It's not: say it, say it in, say it in. But it's a stop.
189
752420
9100
توقف في "ذلك". قلها في ، قلها في ، قلها. إنه ليس: قلها ، قلها بداخلها ، قلها بداخلها. لكنها توقف.
12:41
In spoken English, it would be really common to make that a flap. Say it in the, say it in the, say it in the.
190
761520
6340
في اللغة الإنجليزية المنطوقة ، سيكون من الشائع حقًا جعل ذلك رفرفًا. قلها في ، قلها في ، قلها في.
12:47
We often make a T a flap T when it comes between two vowel sounds, but sometimes, we make a stop T.
191
767860
5800
غالبًا ما نصنع حرف T ورفرف T عندما يأتي بين صوتين متحركين ، لكن في بعض الأحيان ، نتوقف عن T.
12:53
That's what she did. Say it. Say it in the. Say it in the. It, in, and the, are all a little bit quieter,
192
773660
7620
وهذا ما فعلته. قلها. قلها في. قلها في. إنها ، في ، و ، كلها أكثر هدوءًا بعض الشيء ،
13:01
they don't have as much volume to them.
193
781280
2960
ليس لديهم نفس الحجم بالنسبة لهم.
13:04
Say it in the street.
194
784240
1380
قلها في الشارع.
13:05
Say it in the street--
195
785620
1560
قلها في الشارع -
13:07
Say it in the street--
196
787180
1600
قلها في الشارع -
13:08
Say it in the street--
197
788780
1560
قلها في الشارع -
13:10
The word 'Street' we have two t's, the second T is a stop T,
198
790340
4360
كلمة "شارع" لدينا حرفان ، أما حرف T الثاني فهو علامة توقف T ،
13:14
that's very common when it's at the end of a sentence, when there's a little break in speech,
199
794700
4660
وهذا شائع جدًا عندما يكون في نهاية الجملة ، عندما يكون هناك استراحة صغيرة في الكلام ،
13:19
which is what happens here, it's the end of the line.
200
799360
2240
وهو ما يحدث هنا ، إنها نهاية السطر.
13:21
Street. Street. Street.
201
801600
2840
شارع. شارع. شارع.
13:24
Street. Street.
202
804440
1380
شارع. شارع.
13:25
Now, the middle T, how is that pronounced?
203
805820
3700
الآن ، الوسط T ، كيف يتم نطق ذلك؟
13:29
Street. Street. Street.
204
809520
2780
شارع. شارع. شارع.
13:32
It's sort of like a really soft D. Street. Street. Street. So it's not a CH, which sometimes happens.
205
812300
6780
إنه نوع من مثل شارع D. ناعم حقًا. شارع. شارع. لذا فهي ليست CH ، وهو ما يحدث أحيانًا.
13:39
Street.
206
819080
820
13:39
You'll definitely hear that. It's also not a true T. Street. Street.
207
819900
5780
شارع.
ستسمع ذلك بالتأكيد. كما أنه ليس شارع T. Street حقيقي. شارع.
13:45
But it's sort of more like a soft D. Street. Street. Street.
208
825680
4000
لكنه يشبه إلى حد ما شارع D. شارع. شارع.
13:49
Street. Street. Street. That's a knock-out.
209
829680
4140
شارع. شارع. شارع. هذا هو الضربة القاضية.
13:53
So the next four words,
210
833820
1760
الكلمات الأربع التالية ،
13:55
they're all on the same pitch, but one definitely feels more stressed, and that's the word 'knock'.
211
835580
5400
كلها في نفس الملعب ، لكن بالتأكيد تشعر بمزيد من التوتر ، وهذه هي كلمة "طرق".
14:00
That's a knock-out.
212
840980
2180
هذا هو الضربة القاضية.
14:03
And she does that stress with volume.
213
843160
1860
وهي تفعل ذلك الضغط مع الحجم.
14:05
That's a kno-- knock--
214
845020
1800
هذه ضربة قاضية -
14:06
That's a knock-out.
215
846820
1300
إنها ضربة قاضية.
14:08
That's a knock-out.
216
848120
1520
هذا هو الضربة القاضية.
14:09
That's a knock-out.
217
849640
1540
هذا هو الضربة القاضية.
14:11
So when I'm talking about spoken English with my students, I'm often talking about a change in pitch,
218
851180
4600
لذلك عندما أتحدث عن اللغة الإنجليزية المنطوقة مع طلابي ، غالبًا ما أتحدث عن تغيير في الملعب ،
14:15
but that's not the only thing that brings about a stress feeling, it's also length and then things like volume.
219
855780
6180
لكن هذا ليس الشيء الوحيد الذي يسبب الشعور بالتوتر ، إنه أيضًا الطول ثم أشياء مثل الحجم.
14:21
And all of these words linked together smoothly. That's a knock, that's a knock--
220
861960
4260
وكل هذه الكلمات مرتبطة ببعضها البعض بسلاسة. هذه ضربة ، هذه ضربة -
14:26
The letter A is the schwa here, uh. That's a, that's a, that's a. And it links these words together.
221
866220
6920
الحرف A هو schwa هنا ، آه. هذا هو ، هذا هو ، هذا هو. وهي تربط هذه الكلمات ببعضها البعض.
14:33
That's a kn-- that's a kno-- that's a knock-out.
222
873140
3280
هذا kn - وهذا kno - هذا هو الضربة القاضية.
14:36
That's a knock-out.
223
876420
1400
هذا هو الضربة القاضية.
14:37
That's a knock-out.
224
877820
1480
هذا هو الضربة القاضية.
14:39
That's a knock-out.
225
879300
1500
هذا هو الضربة القاضية.
14:40
Now here, the ending K sound, she does release it right into the diphthong,
226
880800
5240
الآن هنا ، صوت النهاية K ، تقوم بتحريره مباشرة في diphthong ،
14:46
so when a stop consonant is followed by a vowel or diphthong,
227
886040
4500
لذلك عندما يتبع حرف توقف ساكن بحرف متحرك أو diphthong ،
14:50
then we do usually release it, linking it into the next word: ckout-- ckout-- knock-out.
228
890540
5020
فإننا نقوم عادةً بتحريره ، وربطه بالكلمة التالية: ckout-- ckout-- قصا.
14:55
Knock-out.
229
895560
940
قصا.
14:56
Knock-out. Knock-out. Knock-out.
230
896500
3760
قصا. قصا. قصا.
15:00
How is this T pronounced?
231
900260
1860
كيف يتم نطق حرف T هذا؟
15:02
Knock-out.
232
902120
1220
قصا.
15:03
Knock-out.
233
903340
1120
قصا.
15:04
Knock-out.
234
904460
1200
قصا.
15:05
It's a stop T.
235
905660
1220
إنها محطة توقف T.
15:06
If you feel like I don't hear it at all,
236
906880
2260
إذا شعرت أنني لا أسمعها على الإطلاق ،
15:09
that makes sense. A stop T is when the air stops more abruptly, but it's not released.
237
909140
5400
فهذا أمر منطقي. توقف T عندما يتوقف الهواء بشكل مفاجئ ، لكن لا يتم إطلاقه.
15:14
So it's different from a drop T, in that knockout, out, out, the word stops more abruptly.
238
914540
8260
لذا فهو يختلف عن قطرة T ، في ذلك الضربة القاضية ، الخروج ، الخروج ، تتوقف الكلمة بشكل مفاجئ.
15:22
If it was totally dropped, it would probably sound more like 'ow' but it's: out, out.
239
922800
5620
إذا تم إسقاطه تمامًا ، فمن المحتمل أن يبدو أكثر مثل "ow" ولكنه: خارج ، خارج.
15:28
That abrupt stop is the stop consonant.
240
928420
3200
هذا التوقف المفاجئ هو التوقف الساكن.
15:31
To our American ears, it sounds like a T, even though if you're waiting to hear the tt release,
241
931620
6220
بالنسبة لآذاننا الأمريكية ، يبدو الأمر وكأنه حرف T ، على الرغم من أنك إذا كنت تنتظر سماع إصدار tt ،
15:37
you might not hear it at all, and it might feel like a dropped T to you.
242
937840
4080
فقد لا تسمعه على الإطلاق ، وقد يبدو الأمر وكأنه حرف T بالنسبة لك.
15:41
But try to think of it as a stop T. Try to think of that abrupt stop as being a sound in and of itself.
243
941920
7200
لكن حاول أن تفكر في الأمر على أنه توقف T. حاول أن تفكر في ذلك التوقف المفاجئ على أنه صوت في حد ذاته.
15:49
Knock-out.
244
949120
1080
قصا.
15:50
Knock-out.
245
950200
1080
قصا.
15:51
Knock-out.
246
951280
1280
قصا.
15:52
What does this phrase mean? So if you're going to take a shot at somebody, you're going to criticize them.
247
952560
4460
ماذا تعني هذه العبارة؟ لذلك إذا كنت ستطلق النار على شخص ما ، فسوف تنتقده.
15:57
She's saying that if you say that on the street, you say it in public, you say it in person,
248
957020
4460
إنها تقول أنك إذا قلت ذلك في الشارع ، فأنت تقوله علنًا ، أو تقوله شخصيًا ، أو
16:01
maybe you say it to the person's face, that that's a knock-out. That's something that can hurt somebody.
249
961480
7120
ربما تقوله لوجه الشخص ، هذه ضربة قاضية. هذا شيء يمكن أن يؤذي شخصًا ما.
16:08
That's something that packs a punch, that feels real.
250
968600
3280
هذا شيء يحزم لكمة ، ويشعر أنه حقيقي.
16:11
But you say it in a tweet, that's a cop out.
251
971880
2580
لكنك تقولها في تغريدة ، هذا خروج شرطي.
16:14
But then she goes on: if you say it in a tweet, that is if you say it online, you don't say to somebody's face,
252
974460
6000
لكنها تتابع بعد ذلك: إذا قلتها في تغريدة ، فهذا إذا قلتها عبر الإنترنت ، فأنت لا تقولها لوجه شخص ما ،
16:20
that's a cop-out. What does cop-out mean? A cop-out is when you don't do
253
980460
5340
فهذا يعد تهجيرًا. ماذا يعني الانسحاب؟ إن الانسحاب هو عندما لا تفعل
16:25
the thing that you should do because it's a little bit easier not to.
254
985800
4180
الشيء الذي يجب عليك فعله لأنه من الأسهل قليلاً عدم القيام بذلك.
16:29
Right, if you really truly want to criticize somebody,
255
989980
3200
حسنًا ، إذا كنت تريد حقًا انتقاد شخص ما ، فإن
16:33
saying it to their face is the right thing to do. Engaging them in a real conversation.
256
993180
3880
قول ذلك في وجهه هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله. إشراكهم في محادثة حقيقية. إن
16:37
Criticizing somebody online, it's a huge problem in today's culture, it's so easy
257
997060
4820
انتقاد شخص ما عبر الإنترنت يمثل مشكلة كبيرة في ثقافة اليوم ، ومن السهل جدًا
16:41
to be nasty online, and people do it way too often.
258
1001880
4300
أن تكون سيئًا على الإنترنت ، والناس يفعلون ذلك كثيرًا.
16:46
And she's saying to express criticism of people like this online is a cop-out.
259
1006180
5440
وهي تقول إن التعبير عن انتقادات لأشخاص مثل هؤلاء عبر الإنترنت هو عملية مشاركة.
16:51
But you say it in a tweet, that's a cop out.
260
1011620
2620
لكنك تقولها في تغريدة ، هذا خروج شرطي.
16:54
You can get really nasty online. It's harder to be that nasty in person.
261
1014240
4420
يمكنك الحصول على الإنترنت بغيضة حقًا. من الصعب أن تكون شخصًا سيئًا إلى هذا الحد.
16:58
On a side note, I know a youtuber who got a grant to fly around the world
262
1018660
4380
في ملاحظة جانبية ، أعرف مستخدمًا على YouTube حصل على منحة للسفر حول العالم
17:03
and have people read the nasty comments they put on his youtube channel in person.
263
1023040
6540
وجعل الناس يقرأون التعليقات السيئة التي نشروها على قناته على YouTube شخصيًا.
17:09
And very few people agreed to meet with him and he found that when they did meet with him,
264
1029580
4760
وقلة قليلة من الناس وافقوا على مقابلته ووجد أنهم عندما التقوا به ،
17:14
they didn't want to say what they had written.
265
1034340
1940
لم يرغبوا في قول ما كتبوه.
17:16
It was so mean, it was so hurtful, they were embarrassed to say it to his face,
266
1036280
4220
لقد كان لئيمًا للغاية ، كان مؤلمًا للغاية ، لقد شعروا بالحرج من قول ذلك في وجهه ،
17:20
to look at another human and actually say it.
267
1040500
2820
للنظر إلى إنسان آخر وقول ذلك بالفعل.
17:23
So I think that's an interesting illumination of what Taylor Swift is talking about here.
268
1043320
6640
لذلك أعتقد أن هذه إضاءة مثيرة للاهتمام لما يتحدث عنه تايلور سويفت هنا.
17:29
It's very easy to be nasty online. But we don't actually really want to be that nasty in person in general.
269
1049960
6200
من السهل جدًا أن تكون شريرًا عبر الإنترنت. لكننا في الواقع لا نريد حقًا أن نكون بهذا القدر من البذاءة شخصيًا بشكل عام.
17:36
So let's talk about how she says the next line.
270
1056160
2580
فلنتحدث عن الكيفية التي تقول بها السطر التالي.
17:38
But you say it in a tweet, that's a cop out.
271
1058740
2800
لكنك تقولها في تغريدة ، هذا خروج شرطي.
17:41
But you say it in a tweet, that's a cop out.
272
1061540
2780
لكنك تقولها في تغريدة ، هذا خروج شرطي.
17:44
But you say it in a tweet, that's a cop out.
273
1064320
2860
لكنك تقولها في تغريدة ، هذا خروج شرطي.
17:47
Let's talk about stress, first of all.
274
1067180
2240
لنتحدث عن التوتر ، أولاً وقبل كل شيء.
17:49
But you say it in a tweet, that's a cop out.
275
1069420
5740
لكنك تقولها في تغريدة ، هذا خروج شرطي.
17:55
Those are the most stressed words. Everything links together pretty smoothly.
276
1075160
3900
هذه هي الكلمات الأكثر توترا. كل شيء يرتبط ببعضه البعض بسلاسة تامة.
17:59
Let's talk about the first two words: but you-- that's not how they're pronounced. They're not: but you.
277
1079060
6220
دعنا نتحدث عن الكلمتين الأوليين: لكنك-- هذا ليس كيف يتم نطقهما. ليسوا كذلك: لكنك أنت.
18:05
But you-- but you-- but you--
278
1085280
1880
لكن أنت - ولكن أنت - ولكن أنت - ولكن
18:07
But you-- but you-- but you--
279
1087160
2440
أنت - ولكن أنت - ولكنك -
18:09
I would write that with the B and the schwa, and then again she combines the T and the Y to make a CH sound,
280
1089600
7020
سأكتب ذلك مع B و schwa ، ثم مرة أخرى تجمع بين الحرفين T و Y لإصدار صوت CH ،
18:16
which we would actually write an IP with these symbols.
281
1096620
4460
والذي سنكتبه بالفعل IP مع هذه الرموز.
18:21
But you-- but you-- but you-- but you--
282
1101080
2260
لكن أنت - ولكن أنت - ولكن أنت - ولكنك -
18:23
This would be a common way to say these two words in spoken English too.
283
1103340
3700
ستكون هذه طريقة شائعة لقول هاتين الكلمتين في اللغة الإنجليزية المنطوقة أيضًا.
18:27
But you said it already. But you-- but you-- but you--
284
1107040
2540
لكنك قلت ذلك بالفعل. لكن أنت - ولكن أنت - ولكن أنت - ولكن
18:29
But you-- but you-- but you say it--
285
1109580
2900
أنت - ولكنك - ولكنك تقولها - لكنك
18:32
But you say it-- but you say it-- say it--The AY diphthong of say links really smoothly into the IH vowel of 'it'.
286
1112480
10040
تقولها - لكنك تقولها - قلها - إن الروابط AY diphthong of say بسلاسة حقًا في حرف العلة "هو" IH.
18:42
Say it-- say it-- I found sometimes my students don't like linking vowel or diphthong sounds together
287
1122520
8140
قلها - قلها - وجدت في بعض الأحيان أن طلابي لا يحبون ربط أصوات الحروف المتحركة أو الأصوات الخافتة معًا
18:50
because it feels too smooth, too sloppy, definitely it happens in some English,
288
1130660
5560
لأنها تبدو سلسة للغاية وقذرة للغاية ، وهذا يحدث بالتأكيد في بعض اللغة الإنجليزية ،
18:56
but it also happens in spoken English. Say it. Say it.
289
1136220
4120
ولكنه يحدث أيضًا في اللغة الإنجليزية المنطوقة. قلها. قلها.
19:00
Say it-- say it-- say it--
290
1140340
3200
قلها - قلها - قلها -
19:03
We don't want a break there.
291
1143540
1900
لا نريد استراحة هناك.
19:05
She does do another stop T in it. Say it. Say it. Say it in a-- say it in a--
292
1145440
6040
انها تفعل توقف آخر تي فيه. قلها. قلها. قلها في a- قلها في a-
19:11
And the words in and the schwa of a, say it in a, in a, in a, link together really smoothly.
293
1151480
6500
والكلمات في و schwa من a ، قلها في a ، in a ، in a ، رابط معًا بسلاسة حقًا.
19:17
Say it in a-- say it in a-- say it in a tweet--
294
1157980
4260
قلها في - قلها في a - قلها في تغريدة -
19:22
Tweet-- tweet--
295
1162240
1580
Tweet - tweet -
19:23
So the first T there begins a stressed syllable that is a true T.
296
1163820
4900
لذا فإن أول T هناك يبدأ مقطعًا لفظيًا مشددًا يمثل Tweet حقيقيًا -
19:28
Tweet-- tweet-- and again, a stop T, tweet-- it's not twee-- where the sound sort of falls off, that would be a Drop T,
297
1168720
9600
تغريدة - ومرة ​​أخرى ، a stop T ، tweet - it's not twee - حيث ينخفض ​​نوع الصوت ، سيكون ذلك بمثابة Drop T ،
19:38
but it's: tweet-- abrupt stop, that is the stop T, the unreleased T.
298
1178320
6120
لكنه: tweet - توقف مفاجئ ، هذا هو التوقف T ، الذي لم يتم إصداره T.
19:44
Very common in spoken English as well.
299
1184440
2080
شائع جدًا في اللغة الإنجليزية المنطوقة أيضًا.
19:46
Say it in a tweet--
300
1186520
1720
قلها في تغريدة -
19:48
Say it in a tweet--
301
1188240
1700
قلها في تغريدة -
19:49
Say it in a tweet, that's a cop-out.
302
1189940
2660
قلها في تغريدة ، هذا تنازل.
19:52
That's a cop-out. That's a-- that's a--
303
1192600
2280
هذا انسحاب. هذا - هذا -
19:54
Again, the letter A is just the schwa, and it links the words together, that's a cop, that's a cop.
304
1194880
6320
مرة أخرى ، الحرف A هو مجرد schwa ، وهو يربط الكلمات معًا ، هذا شرطي ، إنه شرطي.
20:01
Just like in the word 'shot', the letter O here, it makes the AH as in father vowel.
305
1201200
5660
تمامًا كما في كلمة "لقطة" ، الحرف O هنا ، فإنه يجعل AH كما هو الحال في حرف علة الأب.
20:06
Don't try to round your lips or make anything more closed.
306
1206860
3280
لا تحاولي أن تلفي شفتيكِ أو تغلقين أي شيء.
20:10
Co-- cop out-- cop out--
307
1210140
2800
شارك - شرطي - شرطي -
20:12
That's a cop-out.
308
1212940
1360
هذا انسحاب.
20:14
That's a cop-out.
309
1214300
1560
هذا انسحاب.
20:15
That's a cop-out.
310
1215860
1540
هذا انسحاب.
20:17
The word 'out' is the OW as in now diphthong, I feel like she doesn't do very much of a diphthong.
311
1217400
9200
كلمة "خارج" هي OW كما هو الحال في diphthong الآن ، أشعر أنها لا تفعل الكثير من diphthong.
20:26
Ow, ow, it's more like cop-ah, ah-- it's more like just the first sound, so I'm gonna put that in parenthesis.
312
1226600
7300
أوه ، آه ، إنه أشبه بـ cop-ah ، ah - إنه أشبه بالصوت الأول فقط ، لذا سأضعه بين قوسين.
20:33
And then again, a stop T.
313
1233900
3100
ثم مرة أخرى ، توقف T.
20:37
Not released, not out.
314
1237000
2500
لا يُطلق ولا يخرج.
20:39
Cop-out. Cop-out. Cop-out. And I'm just like, hey--
315
1239500
4920
شرطي خارج. شرطي خارج. شرطي خارج. وأنا فقط مثل ، مهلا -
20:44
Okay, there's a break here, so in this line, and I'm just like hey. Hey is definitely the most stress word there,
316
1244420
6540
حسنًا ، هناك فاصل هنا ، لذلك في هذا السطر ، وأنا فقط مثل مهلا. كلمة Hey هي بالتأكيد الكلمة الأكثر توتراً هناك ، وهي عبارة عن
20:50
up down shape, just like in spoken English.
317
1250960
2600
شكل من الأعلى إلى الأسفل ، تمامًا كما هو الحال في اللغة الإنجليزية المنطوقة.
20:53
Hey. And I'm just like hey.
318
1253560
2560
يا. وأنا فقط مثل مهلا.
20:56
And I'm just like, hey--
319
1256120
2160
وأنا فقط مثل ، مرحبًا -
20:58
And I'm just like, hey--
320
1258280
2180
وأنا فقط أحب ، مرحبًا -
21:00
And I'm just like, hey--
321
1260460
2820
وأنا فقط أحب ، مرحبًا -
21:03
The word 'and' again, reduced, it sounds a lot more like the word 'in' said quickly, unstressed,
322
1263280
6600
كلمة "و" مرة أخرى ، مختصرة ، تبدو أشبه بكلمة "في" قال بسرعة ، غير مضغوط ،
21:09
and I'm just like--
323
1269880
1920
وأنا فقط -
21:11
Again, the T is dropped,
324
1271800
2240
مرة أخرى ، تم إسقاط حرف T ،
21:14
comes between two consonants, these words link together, there's no T sound.
325
1274040
4340
يأتي بين حرفين ساكنين ، هذه الكلمات مرتبطة ببعضها البعض ، لا يوجد صوت T.
21:18
And I'm just like---
326
1278380
1360
وأنا فقط أحب - وأنا فقط مثل - وأنا فقط
21:19
And I'm just like--
327
1279740
1340
21:21
And I'm just like--
328
1281080
1380
أحب -
21:22
And I'm just like--
329
1282460
1200
وأنا فقط أحب -
21:23
And again, I don't really hear the kk, released sound of the K. Again, that's a stop.
330
1283660
6260
ومرة ​​أخرى ، لا أسمع حقًا kk ، صوت إطلاق K مرة أخرى ، هذا توقف.
21:29
And I'm just like--
331
1289920
1360
وأنا فقط مثل -
21:31
And I'm just like--
332
1291280
1380
وأنا فقط مثل -
21:32
And I'm just like "Hey, are you okay?"
333
1292660
5100
وأنا فقط مثل "مرحبًا ، هل أنت بخير؟"
21:37
Are you okay? Are you okay?
334
1297760
3620
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟
21:41
A lot of stress, up-down shape on that second syllable.
335
1301380
3560
الكثير من الضغط والشكل المقلوب على المقطع الثاني.
21:44
Are you okay?
336
1304940
1960
هل أنت بخير؟
21:46
Are you okay?
337
1306900
2020
هل أنت بخير؟
21:48
Are you okay?
338
1308920
2340
هل أنت بخير؟
21:51
If I were going to ask a friend if he or she was okay, my pitch would go up: are you okay?
339
1311260
5380
إذا كنت سأطلب من صديق ما إذا كان بخير ، فسوف يرتفع عرضي: هل أنت بخير؟
21:56
Because it's a yes/no question. But here, she's saying it more like a statement. The pitch goes down.
340
1316640
4780
لأنه سؤال نعم / لا. لكن هنا ، تقول الأمر أشبه ببيان. الملعب ينخفض.
22:01
Are you okay?
341
1321420
1980
هل أنت بخير؟
22:03
Hey, are you okay?
342
1323400
2020
هل انت بخير؟
22:05
Basically she's saying if you need to go online and troll people, and be really nasty, then
343
1325420
5440
إنها تقول بشكل أساسي إذا كنت بحاجة إلى الاتصال بالإنترنت والتصيد ، وأن تكون سيئًا حقًا ،
22:10
maybe you're not doing that well.
344
1330860
2340
فربما لا تقوم بذلك بشكل جيد.
22:13
Are you okay?
345
1333200
1320
هل أنت بخير؟
22:14
Are you okay?
346
1334520
2140
هل أنت بخير؟
22:16
Are you okay?
347
1336660
2020
هل أنت بخير؟
22:18
Are you okay?
348
1338680
1780
هل أنت بخير؟
22:20
Now we all know the music industry polices very heavily the use of its content online in videos like this.
349
1340460
7040
الآن نعلم جميعًا أن صناعة الموسيقى تنتهج بشدة استخدام محتواها عبر الإنترنت في مقاطع فيديو كهذه.
22:27
Now of course, this video is for educational purposes, but will the music industry see it that way?
350
1347500
5620
الآن بالطبع ، هذا الفيديو للأغراض التعليمية ، لكن هل ستراه صناعة الموسيقى بهذه الطريقة؟
22:33
Will they care? I don't know.
351
1353120
1760
هل سيهتمون؟ لا أعرف.
22:34
That's why I'm going to stop here.
352
1354880
1740
لهذا السبب سأتوقف هنا.
22:36
We haven't done the whole song yet, but this video could get taken down, and I would hate to see that happen.
353
1356620
6400
لم ننتهي من الأغنية بالكامل بعد ، ولكن يمكن حذف هذا الفيديو ، وأنا أكره أن أرى ذلك يحدث.
22:43
So this is sort of a test. Let's see, can this video survive the music industry?
354
1363020
4680
لذلك هذا نوع من الاختبار. دعنا نرى ، هل يمكن لهذا الفيديو أن ينجو من صناعة الموسيقى؟
22:47
If it does, I'm absolutely going to do a follow-up video where I do the rest of this song.
355
1367700
5440
إذا كان الأمر كذلك ، فسأقوم بعمل فيديو متابعة حيث أقوم ببقية هذه الأغنية.
22:53
So please let me know in the comments below if you like to learn this way maybe you're gonna buy a Taylor song
356
1373140
5460
لذا يرجى إعلامي في التعليقات أدناه إذا كنت ترغب في التعلم بهذه الطريقة ، فربما تشتري أغنية تايلور ،
22:58
let me know in the comments. Maybe that will help prevent this video from getting taken down.
357
1378600
4820
اسمح لي أن أعرف في التعليقات. ربما يساعد ذلك في منع حذف هذا الفيديو.
23:03
If there's another song you would like to see me analyze this way, then also let me know in the comments below.
358
1383420
6340
إذا كانت هناك أغنية أخرى تود رؤيتي أحللها بهذه الطريقة ، فأخبرني أيضًا في التعليقات أدناه.
23:09
If someone has already put the song that you like, then just like that comment.
359
1389760
4020
إذا وضع شخص ما الأغنية التي تعجبك بالفعل ، فعندئذٍ تمامًا مثل هذا التعليق.
23:13
That will help me find the most popular requests.
360
1393780
3660
سيساعدني ذلك في العثور على الطلبات الأكثر شيوعًا. سيكون
23:17
The next great video for you to watch
361
1397440
2080
الفيديو الرائع التالي الذي ستشاهده هو
23:19
would be this video from my Learn English With Movies Summer series.
362
1399520
4600
هذا الفيديو من سلسلة Learn English With Movies Summer الخاصة بي.
23:24
It's similar, we also do this speech analysis to study how the voice is used in American English.
363
1404120
6720
إنه مشابه ، نقوم أيضًا بتحليل الكلام هذا لدراسة كيفية استخدام الصوت في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
23:30
Guys, I love teaching you English.
364
1410840
2860
يا رفاق ، أحب تعليمك اللغة الإنجليزية.
23:33
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
365
1413700
4540
هذا كل شيء وشكراً جزيلاً لاستخدام لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7