Learn English with Songs - Taylor Swift "Calm Down"

132,284 views ・ 2019-09-17

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
0
0
640
00:00
It's finally here. Today, we're learning English with song. That is Taylor Swift's 'Calm Down'.
1
640
6040
Nó cuối cùng đã ở đây. Hôm nay chúng ta học tiếng Anh qua bài hát. Đó chính là 'Calm Down' của Taylor Swift.
00:06
2
6680
2820
00:09
Calm down. A phrasal verb. In this video, there's a lot of fun stuff happening with language,
3
9500
5120
Bình tĩnh. Một cụm động từ. Trong video này, có rất nhiều điều thú vị xảy ra với ngôn ngữ,
00:14
a fun play on words, and of course, we'll also do an in-depth study of the pronunciation.
4
14620
5280
một cách chơi chữ thú vị và tất nhiên, chúng tôi cũng sẽ nghiên cứu sâu về cách phát âm.
00:19
Let's get started.
5
19900
1640
Bắt đầu nào.
00:21
You are somebody that I don't know.
6
21540
3540
Bạn là ai đó mà tôi không biết.
00:25
So one of the reasons why i've sometimes hesitated to use music
7
25080
4480
Vì vậy, một trong những lý do tại sao đôi khi tôi ngần ngại sử dụng âm nhạc
00:29
to teach English is that when we sing, we sometimes do things differently.
8
29560
3640
để dạy tiếng Anh là khi chúng tôi hát, đôi khi chúng tôi làm những việc khác đi.
00:33
And her opening line is a great example.
9
33200
2700
Và dòng mở đầu của cô ấy là một ví dụ tuyệt vời.
00:35
She stresses: You are somebody-- She stresses the last syllable
10
35900
5200
Cô ấy nhấn mạnh: Bạn là ai đó-- Cô ấy nhấn mạnh âm tiết cuối cùng
00:41
and that is not how we stress that in spoken English.
11
41100
3200
và đó không phải là cách chúng tôi nhấn mạnh điều đó trong tiếng Anh nói.
00:44
You're somebody.
12
44300
1480
Bạn là ai đó.
00:45
You're somebody that I don't know. Is what we'd say.
13
45780
2720
Bạn là ai đó mà tôi không biết. Là những gì chúng tôi muốn nói.
00:48
You're somebody. So we would very likely make this a contraction when speaking, but she doesn't, she says:
14
48500
4640
Bạn là ai đó. Vì vậy, chúng tôi rất có thể biến điều này thành một sự co lại khi nói, nhưng cô ấy thì không, cô ấy nói:
00:53
you are, and then she stresses the final syllable.
15
53140
3220
you are, và sau đó cô ấy nhấn mạnh vào âm tiết cuối cùng.
00:56
So just know that in spoken English, it's not somebody, but it's somebody, stress on some.
16
56360
6300
Vì vậy, chỉ cần biết rằng trong tiếng Anh nói, nó không phải là ai đó, mà là ai đó, nhấn mạnh vào một số.
01:02
Somebody. I'll put that in parenthesis.
17
62660
2380
Có ai. Tôi sẽ đặt nó trong ngoặc đơn.
01:05
Because if you're wanting to know how to sing it like her,
18
65040
2760
Bởi vì nếu bạn muốn biết cách hát nó như cô ấy,
01:07
then you'll definitely want to be stressing that last syllable.
19
67800
3500
thì chắc chắn bạn sẽ muốn nhấn trọng âm vào âm tiết cuối cùng đó.
01:11
You are somebody--
20
71300
1860
Bạn là ai đó--
01:13
You are somebody--
21
73160
1960
Bạn là ai đó--
01:15
You are somebody that I don't know.
22
75120
2520
Bạn là ai đó mà tôi không biết.
01:17
But the rest of the sentence is exactly like it would be in spoken English.
23
77640
3500
Nhưng phần còn lại của câu hoàn toàn giống như trong tiếng Anh nói.
01:21
That I don't know. That I, that I. That I-- linking with a flap, so it's not that, it's not a true T, but it's a flap.
24
81140
8520
Cái đó tôi không biết. Cái tôi đó, cái tôi đó. Cái tôi đó-- liên kết với một cái vạt, nên không phải thế, nó không phải là chữ T thật, mà là một cái vạt.
01:29
That I, that I, that I. That links right into the AI as in buy diphthong for the letter I. That I, that I, that I.
25
89660
7360
Cái tôi đó, cái tôi đó, cái tôi đó. Cái đó liên kết ngay với AI như trong nguyên âm đôi cho chữ I. Cái tôi đó, cái tôi đó, cái tôi đó.
01:37
And then 'don't know'. With N apostrophe T contractions, there are several different ways
26
97020
4420
Và sau đó là 'không biết'. Với N dấu nháy đơn rút gọn T, có một số cách khác nhau
01:41
that we can pronounce them. One of them is by totally dropping the T, and that's what she does.
27
101440
4960
mà chúng ta có thể phát âm chúng. Một trong số đó là bỏ hoàn toàn chữ T, và đó là điều cô ấy làm.
01:46
So we have an ending N, a beginning N, the K is silent of course,
28
106400
5000
Vì vậy, chúng ta có một N kết thúc, một N bắt đầu, tất nhiên là K im lặng,
01:51
and she links them together with a single N and that is a common pronunciation.
29
111400
3860
và cô ấy liên kết chúng lại với nhau bằng một N duy nhất và đó là cách phát âm phổ biến.
01:55
Don't know, don't know, don't know.
30
115260
2500
Không biết, không biết, không biết.
01:57
Don't know, don't know, don't know.
31
117760
2640
Không biết, không biết, không biết.
02:00
So in both 'don't' and 'know', there's an OH diphthong.
32
120400
3580
Vì vậy, trong cả 'không' và 'biết', đều có một nguyên âm đôi OH.
02:03
That can change. Don't can be reduced to something more like the UH as in butter, or the schwa.
33
123980
5460
Điều đó có thể thay đổi. Don't có thể được rút gọn thành một thứ gì đó giống UH hơn như trong bơ, hoặc schwa.
02:09
But it also doesn't have to be, she doesn't do it: don't know, don't know, do oh oh, know oh oh.
34
129440
5780
Nhưng nó cũng không phải là, cô ấy không làm điều đó: không biết, không biết, làm oh oh, biết oh oh.
02:15
Both the OH diphthong.
35
135220
1660
Cả hai nguyên âm đôi OH.
02:16
Don't know, don't know, don't know.
36
136880
2620
Không biết, không biết, không biết.
02:19
But you're taking shots at me like it's Patron.
37
139500
2980
Nhưng bạn đang bắn tôi như thể đó là Người bảo trợ.
02:22
But you're taking-- Okay so many times in singing, ING words get turned into IN words.
38
142480
7900
Nhưng bạn đang-- Được rồi, rất nhiều lần khi hát, từ ING chuyển thành từ IN.
02:30
So that means they go from the IH vowel plus NG, which actually sounds like the EE vowel plus NG,
39
150380
9660
Vì vậy, điều đó có nghĩa là họ đi từ nguyên âm IH cộng với NG, mà thực sự nghe giống như nguyên âm EE cộng với NG,
02:40
to the IH vowel, N. Takin' Takin' Takin'.
40
160040
3740
đến nguyên âm IH, N. Takin' Takin' Takin'.
02:43
So that happens a lot in music, and we can write it with this apostrophe symbol, instead of the G.
41
163780
7060
Vì vậy, điều đó xảy ra rất nhiều trong âm nhạc, và chúng ta có thể viết nó bằng ký hiệu dấu nháy đơn này, thay vì G.
02:50
Takin' Takin'.
42
170840
1280
Takin' Takin'.
02:52
But you're taking--
43
172120
1100
Nhưng bạn đang dùng--
02:53
But you're taking--
44
173220
1120
Nhưng bạn đang dùng--
02:54
But you're taking--
45
174340
1840
Nhưng bạn đang dùng--
02:56
Let's look at the first two words. She does a reduction here. What are you hearing?
46
176180
5260
Hãy nhìn vào hai từ đầu tiên. Cô ấy giảm ở đây. Bạn đang nghe thấy gì?
03:01
But you-- But you-- But you--
47
181440
2960
Nhưng bạn-- Nhưng bạn-- Nhưng bạn-- Nhưng
03:04
But you-- But you-- But you--
48
184400
2400
bạn-- Nhưng bạn-- Nhưng bạn--
03:06
The T plus Y this can get turned into a CH and that happens.
49
186800
5020
T cộng với Y này có thể biến thành CH và điều đó xảy ra.
03:11
If I was going to pronounce it more clearly, I would say: But you're-- But you're-- ch ch ch--
50
191820
4740
Nếu tôi định phát âm nó rõ ràng hơn, tôi sẽ nói: But you're-- But you're-- ch ch ch--
03:16
You can definitely hear that CH.
51
196560
2220
Bạn chắc chắn có thể nghe thấy chữ CH đó.
03:18
But actually she's taking the word,
52
198780
2320
Nhưng thực ra cô ấy đang lấy từ này,
03:21
the contraction 'you're' which can be reduced to yer and she's actually dropping the R sounds completely.
53
201100
6540
từ rút gọn 'you're' có thể được rút gọn thành yer và cô ấy thực sự bỏ hoàn toàn âm R.
03:27
But you-- But you-- But you--
54
207640
1480
Nhưng bạn-- Nhưng bạn-- Nhưng bạn--
03:29
I hear that just as the schwa. But you-- But you-- But you-- I would even write the first syllable 'but' with the schwa.
55
209120
6700
Tôi nghe điều đó giống như schwa. Nhưng bạn-- Nhưng bạn-- Nhưng bạn-- Tôi thậm chí sẽ viết âm tiết đầu tiên 'nhưng' với schwa.
03:35
Buh, buh, But you-- But you-- But you-- So T and Y combined to make a CH
56
215820
5080
Buh, buh, But you-- But you-- But you-- Vì vậy, T và Y kết hợp để tạo thành CH
03:40
and both vowels there are a schwa, it's said really quickly, not too clearly,
57
220900
5400
và cả hai nguyên âm đều có một schwa, nó được nói rất nhanh, không quá rõ ràng,
03:46
definitely doesn't sound like 'but your',
58
226300
3000
chắc chắn không giống như 'nhưng your',
03:49
but that's not how we would say it in spoken English either, we use reductions all the time.
59
229300
3960
nhưng đó cũng không phải là cách chúng tôi nói trong tiếng Anh nói, chúng tôi luôn sử dụng các từ giảm.
03:53
But you-- But you-- But you--
60
233260
2820
But you-- But you-- But you--
03:56
I think it's not very common to drop the R sound in spoken English, I would definitely say,
61
236080
4280
Tôi nghĩ việc bỏ âm R trong tiếng Anh nói không phổ biến lắm, tôi chắc chắn sẽ nói,
04:00
But you're-- ur ur ur ur.
62
240360
1980
But you're-- ur ur ur.
04:02
And I would make more of an R sound in speaking,
63
242340
2960
Và tôi sẽ phát âm R nhiều hơn khi nói,
04:05
but R do get dropped in some English, and that's what's happening here.
64
245300
3940
nhưng R bị bỏ đi trong một số từ tiếng Anh, và đó là những gì đang xảy ra ở đây.
04:09
But you-- But you-- But you're taking--
65
249240
2180
Nhưng bạn-- Nhưng bạn-- Nhưng bạn đang dùng--
04:11
But you're taking--
66
251420
1080
Nhưng bạn đang dùng--
04:12
But you're taking--
67
252500
1060
Nhưng bạn đang dùng--
04:13
But you're taking--
68
253560
1140
Nhưng bạn đang dùng--
04:14
So 'but you're' reduced, less clear, take, we have more stress there, that's a true T.
69
254700
7900
Vì vậy, 'but you're' giảm bớt, ít rõ ràng hơn, lấy, chúng ta có nhiều trọng âm hơn ở đó, đó là âm T thật. Chữ
04:22
The T at the beginning of a stressed syllable is always a true T, unless it's part of the TR cluster,
70
262600
4940
T ở đầu âm tiết được nhấn âm luôn là âm T thật, trừ khi nó là một phần của cụm TR,
04:27
then it might be a CHR sound. Train-- but for just a plain T, tay-- taken, taken, it is that true T sound.
71
267540
10880
thì nó có thể là âm CHR. Train-- nhưng chỉ với một chữ T đơn giản, tay-- Take, Take, đó là âm T thực sự.
04:38
Taking-- taking-- taking--
72
278420
3200
Đang lấy-- lấy-- lấy--
04:41
Notice that's the first true T sound that we've had in this sentence, and there are three T's before it.
73
281620
5940
Lưu ý rằng đó là âm T thực sự đầu tiên mà chúng ta có trong câu này và có ba chữ T trước nó.
04:47
There's a T sound in 'that' think it turns into a flap T, there's a T sound in 'don't', that gets dropped,
74
287560
5800
Có âm T trong 'that' nghĩ rằng nó biến thành T vỗ, có âm T trong 'không', bị bỏ
04:53
and there's a T sound in 'but' that combines with the Y to turn it into a CH.
75
293360
5180
và có âm T trong 'nhưng' kết hợp với âm Y để biến nó thành âm CH.
04:58
We're talking a lot about T pronunciations. If all of these terms, flap T, stop T, are new to you,
76
298540
6180
Chúng ta đang nói rất nhiều về cách phát âm T. Nếu tất cả những thuật ngữ này, vỗ T, dừng T, là mới đối với bạn, hãy
05:04
check out the video playlists that I have on T pronunciations,
77
304720
3440
xem danh sách phát video mà tôi có về cách phát âm T,
05:08
you can click here or in the video description.
78
308160
2980
bạn có thể nhấp vào đây hoặc trong phần mô tả video.
05:11
But you're taking shots at me like it's Patron.
79
311140
2740
Nhưng bạn đang bắn tôi như thể đó là Người bảo trợ.
05:13
Our other stressed syllables here: but you're taking shots at me like its patron.
80
313880
7440
Các âm tiết nhấn mạnh khác của chúng tôi ở đây: nhưng bạn đang chụp tôi như người bảo trợ của nó. Cả hai đều
05:21
Both of those have a little bit of a stressed feeling.
81
321320
2180
có một chút cảm giác căng thẳng.
05:23
But you're taking shots at me like it's Patron.
82
323500
2780
Nhưng bạn đang bắn tôi như thể đó là Người bảo trợ.
05:26
But you're taking shots at me like it's Patron.
83
326280
2720
Nhưng bạn đang bắn tôi như thể đó là Người bảo trợ.
05:29
But you're taking shots at me like it's Patron.
84
329000
2880
Nhưng bạn đang bắn tôi như thể đó là Người bảo trợ.
05:31
'Shots' and 'at' less stressed, and this ING or IN ending always unstressed
85
331880
5040
'Shots' và 'at' ít nhấn hơn, và phần kết thúc ING hoặc IN này luôn không được nhấn
05:36
in spoken English, and it's unstressed here in the song too.
86
336920
3500
trong tiếng Anh nói và nó cũng không được nhấn ở đây trong bài hát. Còn
05:40
What about the word 'at'?
87
340420
2000
từ 'at' thì sao?
05:42
Shots at me-- shots at me-- shots at me--
88
342420
4280
Bắn vào tôi-- bắn vào tôi-- bắn vào tôi--
05:46
Stop T: shots at me-- at at at me, at me. It's not: at me-- it's not released, that would be a true T.
89
346700
8400
Stop T: bắn vào tôi-- vào tôi, vào tôi. Nó không phải: tại tôi-- nó không được phát hành, đó sẽ là một T thực sự.
05:55
T is usually not a true T.
90
355100
2500
T thường không phải là một T thực sự.
05:57
If you take all of the times, you'd see the T sound in a dictionary,
91
357600
3920
Nếu bạn tính tất cả các lần, bạn sẽ thấy âm T trong từ điển,
06:01
less than half of the time is it pronounced that way, it's either a stop T or a flap T or maybe it's dropped
92
361520
6460
ít hơn một nửa time được phát âm theo cách đó, nó là T dừng hoặc T vỗ hoặc có thể nó bị bỏ
06:07
or maybe gets turned into a CH.
93
367980
3020
hoặc có thể bị biến thành CH.
06:11
I don't think she reduces the vowel here, I do think it's: at, at, at me, at me, at me.
94
371000
4540
Tôi không nghĩ rằng cô ấy giảm nguyên âm ở đây, tôi nghĩ đó là: at, at, at me, at me, at me.
06:15
At me-- at me-- at me--
95
375540
3340
Tại tôi-- tại tôi-- tại tôi--
06:18
Also let's talk about the word 'shots' quickly, we have the letter O. Don't let that fool you.
96
378880
5120
Ngoài ra, hãy nói nhanh về từ 'shots', chúng ta có chữ O. Đừng để điều đó đánh lừa bạn.
06:24
It's the AH as in father vowel. Sho-- shots, shots. No lip rounding. A little bit of jaw drop. Shots. Shots at me.
97
384000
9280
Đó là chữ AH như trong nguyên âm cha. Sho-- bắn, bắn. Không làm tròn môi. Một chút hàm thả. cú sút. Bắn vào tôi.
06:33
Shots at me. Shots at me. Shots at me like it's patrón.
98
393280
4700
Bắn vào tôi. Bắn vào tôi. Bắn vào tôi như nó là patrón.
06:37
Patrón, patrón.
99
397980
1460
Bảo trợ, bảo trợ.
06:39
Okay so did you notice the TR there? It was not tttron, but it's chch chron.
100
399440
7480
Được rồi, vậy bạn có nhận thấy TR ở đó không? Nó không phải là tttron, mà là chch chron.
06:46
That's really common with the TR cluster, it gets turned into a CHR. Patrón. Patrón.
101
406920
5920
Điều đó thực sự phổ biến với cụm TR, nó được chuyển thành CHR. thần hộ mệnh. thần hộ mệnh.
06:52
Now, in spoken English there wouldn't be stress on the first syllable, it would just be: patrón, patrón.
102
412840
5200
Bây giờ, trong tiếng Anh nói sẽ không có trọng âm ở âm tiết đầu tiên, nó sẽ chỉ là: patrón, patrón.
06:58
We would say that with the schwa.
103
418040
2080
Chúng tôi sẽ nói điều đó với schwa.
07:00
Stress on the second syllable.
104
420120
2000
Nhấn mạnh vào âm tiết thứ hai.
07:02
Patrón. Patrón. Patrón.
105
422120
3140
thần hộ mệnh. thần hộ mệnh. thần hộ mệnh.
07:05
But she says: patrón. Patrón. Patrón. She does more of a stress on both syllables.
106
425260
5580
Nhưng cô ấy nói: patrón. thần hộ mệnh. thần hộ mệnh. Cô ấy nhấn mạnh hơn vào cả hai âm tiết.
07:10
Patrón. Patrón.
107
430840
2360
thần hộ mệnh. thần hộ mệnh.
07:13
Shots at me like it's patrón.
108
433200
2180
Bắn vào tôi như nó là patrón.
07:15
What does this mean? What does it mean to take shots?
109
435380
2840
Điều đó có nghĩa là gì? Chụp ảnh có nghĩa là gì?
07:18
There are two meanings and she's using that as a play on words here.
110
438220
3540
Có hai ý nghĩa và cô ấy đang sử dụng nó như một cách chơi chữ ở đây.
07:21
To 'take a shot' at somebody means to criticize them, to verbally attack them,
111
441760
5740
To 'take a shot' at someone có nghĩa là chỉ trích họ, tấn công họ bằng lời nói,
07:27
it can be to make fun of them, sort of in a belittling way. So that's when you take a shot at somebody.
112
447500
5720
có thể là chế nhạo họ, theo kiểu coi thường họ. Vì vậy, đó là khi bạn bắn ai đó.
07:33
If you take a shot at something, then the meaning is very different.
113
453220
3360
Nếu bạn chụp một cái gì đó, thì ý nghĩa rất khác.
07:36
To take a shot at something means to try something.
114
456580
3520
To take a shot at something có nghĩa là thử làm gì đó.
07:40
For example, i've never made this kind of video before where I use
115
460100
3520
Ví dụ: trước đây tôi chưa bao giờ làm loại video này trong đó tôi sử dụng
07:43
a song to teach English, but I'm gonna take a shot at it. I'm going to try it. Now another meaning for 'take shots'
116
463620
6400
một bài hát để dạy tiếng Anh, nhưng tôi sẽ thử. Tôi sẽ thử nó. Bây giờ một ý nghĩa khác của 'chụp ảnh'
07:50
and this is where Patrón comes in, means to take a shot glass size of alcohol and drink it all at once.
117
470020
7840
và đây là lúc Patrón xuất hiện, có nghĩa là uống một ly rượu cỡ ly và uống hết cùng một lúc.
07:57
So it's a little play on words there, talking about you're taking shots at me, at you're criticizing me,
118
477860
4920
Vì vậy, đó là một cách chơi chữ nhỏ ở đó, nói về việc bạn đang chỉ trích tôi, bạn đang chỉ trích tôi,
08:02
but then to turn it into like its Patrón,
119
482780
3180
nhưng sau đó lại biến nó thành Patrón của nó,
08:05
as if it's a Saturday night, you're partying, you're out, and you're taking shots like crazy.
120
485960
4600
như thể đó là một tối thứ bảy, bạn đang tiệc tùng, bạn' ra ngoài, và bạn chụp ảnh như điên.
08:10
But you're taking shots at me like it's Patron and I'm just like damn.
121
490560
5040
Nhưng bạn đang bắn tôi như thể đó là Người bảo trợ và tôi giống như chết tiệt.
08:15
And I'm just like damn.
122
495600
3460
Và tôi giống như chết tiệt.
08:19
The word 'and' reduced, she drops the D, that's true in spoken English we almost never say that D.
123
499060
5680
Từ 'and' được rút gọn, cô ấy bỏ chữ D, điều đó đúng trong tiếng Anh nói, chúng ta hầu như không bao giờ nói từ đó D.
08:24
The vowel is reduced, it's not aa and, but it sounds a lot more like: an, an I'm just, an I'm just,
124
504740
6840
Nguyên âm được rút gọn, nó không phải là aa and, nhưng nó nghe giống như: an, an I'm just, an I'm just,
08:31
an I'm just like damn.
125
511580
1720
an I'm just like damn.
08:33
And I'm just like damn.
126
513300
2440
Và tôi giống như chết tiệt.
08:35
And I'm just like damn.
127
515740
2300
Và tôi giống như chết tiệt.
08:38
And I'm just like damn.
128
518040
2220
Và tôi giống như chết tiệt.
08:40
Okay here, we have another T,
129
520260
2260
Được rồi, chúng ta có một chữ T khác,
08:42
now the T in 'just' is dropped pretty much every time it's followed by a word that begins with a consonant.
130
522520
6920
bây giờ chữ T trong 'just' bị bỏ đi khá nhiều mỗi khi nó được theo sau bởi một từ bắt đầu bằng một phụ âm.
08:49
So when the T comes between two consonants, it's really common to drop it.
131
529440
4320
Vì vậy, khi chữ T đứng giữa hai phụ âm, bạn thường bỏ nó đi.
08:53
This is true of spoken English. And I'm just like. And I'm just like. And it's true of the song as well.
132
533760
5700
Điều này đúng với tiếng Anh nói. Và tôi cũng giống như vậy. Và tôi cũng giống như vậy. Và nó cũng đúng với bài hát.
08:59
So she drops the T sound, links the S directly into the L.
133
539460
4920
Vì vậy, cô ấy bỏ âm T, liên kết trực tiếp chữ S với chữ L.
09:04
And I'm just like.
134
544380
1260
Và tôi cũng giống như vậy.
09:05
And I'm just like.
135
545640
1340
Và tôi cũng giống như vậy.
09:06
And I'm just like.
136
546980
1580
Và tôi cũng giống như vậy.
09:08
And I'm just like damn.
137
548560
1780
Và tôi giống như chết tiệt.
09:10
And I'm just like damn.
138
550340
1860
Và tôi giống như chết tiệt.
09:12
Okay, you're not really hearing a K sound
139
552200
2160
Được rồi, bạn không thực sự nghe thấy âm K một cách
09:14
fully either that's because it's a stop consonant, and it's not released.
140
554360
5160
trọn vẹn bởi vì đó là phụ âm dừng và nó không được phát ra.
09:19
It's also common in spoken English to drop the released endings of stop consonants.
141
559520
5740
Nó cũng phổ biến trong tiếng Anh nói để loại bỏ các kết thúc phát hành của phụ âm dừng.
09:25
It's especially true of T, but it also happens with K,
142
565260
3620
Điều này đặc biệt đúng với T, nhưng nó cũng xảy ra với K,
09:28
especially when the next word begins with a consonant as it does here.
143
568880
3600
nhất là khi từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm như ở đây.
09:32
And I'm just like damn.
144
572480
1960
Và tôi giống như chết tiệt.
09:34
So what is she doing with that K? She does lift her tongue in the back, it does stop the air,
145
574440
4600
Vậy cô ấy đang làm gì với K đó? Cô ấy nhấc lưỡi của mình ở phía sau, nó ngăn không khí lại,
09:39
but then she doesn't release it. I'm just like. I'm just like.
146
579040
4420
nhưng sau đó cô ấy không nhả nó ra. Tôi chỉ thích. Tôi chỉ thích.
09:43
Instead of releasing that sound, she goes right on to the next sound, which is the D.
147
583460
4000
Thay vì phát ra âm thanh đó, cô ấy chuyển ngay sang âm tiếp theo, đó là âm D.
09:47
And I'm just like damn.
148
587460
2100
Và tôi giống như chết tiệt.
09:49
And I'm just like damn.
149
589560
2220
Và tôi giống như chết tiệt.
09:51
And I'm just like damn.
150
591780
2000
Và tôi giống như chết tiệt.
09:53
Damn. The N and damn is silent, always is, spoken English, sung English.
151
593780
6640
Chết tiệt. The N and damn là im lặng, luôn luôn là, nói tiếng Anh, hát tiếng Anh.
10:00
If you look this word up in the dictionary, you'll see that the pronunciation is the D consonant,
152
600420
4860
Nếu tra từ này trong từ điển, bạn sẽ thấy cách phát âm là phụ âm D,
10:05
the AH and the M consonant.
153
605280
3080
AH và phụ âm M.
10:08
However, when AH is followed by M, also when it's followed by N, the sound changes.
154
608360
8320
Tuy nhiên, khi AH được theo sau bởi M, cũng như khi nó được theo sau bởi N, âm thanh sẽ thay đổi.
10:16
If it didn't change, it would sound like this: dd-- ah-- mm-- dam, dam. But that's not what it is, it's: damn.
155
616680
10520
Nếu nó không thay đổi, nó sẽ phát ra âm thanh như thế này: dd-- ah-- mm-- dam, dam. Nhưng không phải thế đâu, mà là: chết tiệt.
10:27
That's how we say it: damn.
156
627200
1880
Đó là cách chúng ta nói: chết tiệt.
10:29
Damn.
157
629080
1180
Chết tiệt.
10:30
And so that AH vowel is a little bit more relaxed, and it shifts into an UH as in butter sound, on the way to the M.
158
630260
6440
Và do đó, nguyên âm AH sẽ thoải mái hơn một chút, và nó chuyển thành UH như trong âm bơ, trên đường đến M.
10:36
So the back of the tongue relaxes.
159
636700
1780
Vì vậy, phần sau của lưỡi được thư giãn.
10:38
The tongue lifts for the AH vowel, and then it relaxes before the M.
160
638480
4420
Lưỡi nâng lên đối với nguyên âm AH, và sau đó nó thả lỏng trước nguyên âm M.
10:42
Daa-- daa-- damn.
161
642900
4460
Daa-- daa-- damn.
10:47
Otherwise, damn, damn, damn.
162
647360
3200
Nếu không, chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt.
10:50
That's not gonna sound very American. Damn.
163
650560
3860
Điều đó sẽ không có vẻ rất Mỹ. Chết tiệt.
10:54
Bringing that tongue relaxation in the back in will make it sound American. Damn.
164
654420
5340
Đưa phần thư giãn của lưỡi đó vào phía sau sẽ khiến âm thanh của bạn trở nên giống người Mỹ. Chết tiệt.
10:59
Damn. Damn. Damn, It's 7 AM.
165
659760
7280
Chết tiệt. Chết tiệt. Chết tiệt, bây giờ là 7 giờ sáng.
11:07
It's seven.
166
667040
1000
Đó là bảy.
11:08
So let me write out the word 'seven'. Notice that we have a word that ends in an S sound, it's se--
167
668040
7740
Vì vậy, hãy để tôi viết ra từ 'bảy'. Lưu ý rằng chúng ta có một từ kết thúc bằng âm S, đó là se--
11:15
And a word that begins with an S sound, we do link those, single S sound, true in spoken English too.
168
675780
6320
Và một từ bắt đầu bằng âm S, chúng ta liên kết những từ đó, âm S đơn lẻ, cũng đúng trong tiếng Anh nói.
11:22
It's seven, it's seven, it's seven.
169
682100
3040
Bảy giờ, bảy giờ, bảy giờ rồi. Bây giờ là
11:25
It's seven, it's seven, it's seven AM.
170
685140
4620
bảy giờ, bảy giờ, bảy giờ sáng. Bây giờ là
11:29
It's seven AM. So she puts stress on se-- which is the stressed syllable of 'seven'
171
689760
5320
bảy giờ sáng. Vì vậy, cô ấy đặt trọng âm vào se-- đó là âm tiết được nhấn mạnh của 'seven'
11:35
and then on the last word M, AM. In conversational English, we probably wouldn't stress it that way.
172
695080
7160
và sau đó là từ cuối cùng M, AM. Trong tiếng Anh đàm thoại, có lẽ chúng ta sẽ không nhấn mạnh theo cách đó.
11:42
We would say something more like: it's seven AM. It's seven AM.
173
702240
4380
Chúng tôi sẽ nói điều gì đó giống như: bây giờ là bảy giờ sáng. Bây giờ là bảy giờ sáng.
11:46
So it has a little bit of stress in the phrase AM, it is the stressed word,
174
706620
6080
Vì vậy, nó có một chút trọng âm trong cụm từ AM, đó là từ được nhấn mạnh,
11:52
now I would stress it like that if I was maybe frustrated that I had gotten woken up early: It's seven AM.
175
712700
5940
bây giờ tôi sẽ nhấn mạnh nó như thế nếu tôi có thể bực bội vì đã dậy sớm: Bây giờ là bảy giờ sáng.
11:58
If I really wanted to bring stress at the time then I would do it that way.
176
718640
3620
Nếu tôi thực sự muốn gây căng thẳng vào thời điểm đó thì tôi sẽ làm theo cách đó.
12:02
But in more normal conversational English, it would simply be: It's seven AM.
177
722260
3720
Nhưng trong tiếng Anh đàm thoại thông thường hơn, nó chỉ đơn giản là: It's seven AM. Bây giờ là
12:05
It's seven AM.
178
725980
2180
bảy giờ sáng. Bây giờ là
12:08
It's seven AM.
179
728160
2200
bảy giờ sáng. Bây giờ là
12:10
It's seven AM.
180
730360
3080
bảy giờ sáng.
12:13
Say it in the street, that's a knock-out.
181
733440
3280
Nói ngoài đường là knock-out luôn.
12:16
Say it in the street--
182
736720
1420
Say it in the street--
12:18
Say and Street, our two content words there, those are the words that would be stressed in spoken English,
183
738140
5620
Say và Street, hai từ nội dung của chúng ta ở đó, đó là những từ sẽ được nhấn mạnh trong tiếng Anh nói,
12:23
and those are the words that she stresses.
184
743760
2080
và đó là những từ mà cô ấy nhấn mạnh.
12:25
Say it in the street.
185
745840
1600
Nói ngoài đường.
12:27
Say it in the street--
186
747440
1760
Say it in the street--
12:29
Say it in the street--
187
749200
1600
Say it in the street--
12:30
Say it in the street--
188
750800
1620
Say it in the street--
12:32
She does a stop T in 'it'. Say it in, say it in, say it. It's not: say it, say it in, say it in. But it's a stop.
189
752420
9100
Cô ấy dừng chữ T trong 'it'. Nói đi, nói đi, nói đi. Không phải là: nói ra, nói vào, nói vào. Nhưng là dừng lại.
12:41
In spoken English, it would be really common to make that a flap. Say it in the, say it in the, say it in the.
190
761520
6340
Trong tiếng Anh nói, nó sẽ thực sự phổ biến để biến nó thành một cái vỗ tay. Nói nó trong, nói nó trong, nói nó trong.
12:47
We often make a T a flap T when it comes between two vowel sounds, but sometimes, we make a stop T.
191
767860
5800
Chúng tôi thường tạo chữ T thành chữ T vỗ khi nó đứng giữa hai nguyên âm, nhưng đôi khi, chúng tôi tạo chữ T dừng.
12:53
That's what she did. Say it. Say it in the. Say it in the. It, in, and the, are all a little bit quieter,
192
773660
7620
Đó là điều cô ấy đã làm. Nói đi. Nói nó trong. Nói nó trong. Nó, trong và, đều yên tĩnh hơn một chút,
13:01
they don't have as much volume to them.
193
781280
2960
chúng không có nhiều âm lượng như vậy.
13:04
Say it in the street.
194
784240
1380
Nói ngoài đường.
13:05
Say it in the street--
195
785620
1560
Nói ngoài đường--
13:07
Say it in the street--
196
787180
1600
Nói ngoài đường--
13:08
Say it in the street--
197
788780
1560
Nói ngoài đường--
13:10
The word 'Street' we have two t's, the second T is a stop T,
198
790340
4360
Từ 'Street' chúng ta có hai chữ T, chữ T thứ hai là chữ T dừng,
13:14
that's very common when it's at the end of a sentence, when there's a little break in speech,
199
794700
4660
rất phổ biến khi đứng cuối câu. , khi có một chút ngắt quãng trong lời nói,
13:19
which is what happens here, it's the end of the line.
200
799360
2240
đó là những gì xảy ra ở đây, đó là sự kết thúc của dòng.
13:21
Street. Street. Street.
201
801600
2840
Đường phố. Đường phố. Đường phố.
13:24
Street. Street.
202
804440
1380
Đường phố. Đường phố.
13:25
Now, the middle T, how is that pronounced?
203
805820
3700
Bây giờ, chữ T ở giữa, được phát âm như thế nào?
13:29
Street. Street. Street.
204
809520
2780
Đường phố. Đường phố. Đường phố.
13:32
It's sort of like a really soft D. Street. Street. Street. So it's not a CH, which sometimes happens.
205
812300
6780
Nó giống như một D. Street thực sự mềm mại. Đường phố. Đường phố. Vì vậy, nó không phải là CH, điều này đôi khi xảy ra.
13:39
Street.
206
819080
820
13:39
You'll definitely hear that. It's also not a true T. Street. Street.
207
819900
5780
Đường phố.
Bạn chắc chắn sẽ nghe thấy điều đó. Nó cũng không phải là một T. Street thực sự. Đường phố.
13:45
But it's sort of more like a soft D. Street. Street. Street.
208
825680
4000
Nhưng nó giống D. Street mềm mại hơn. Đường phố. Đường phố.
13:49
Street. Street. Street. That's a knock-out.
209
829680
4140
Đường phố. Đường phố. Đường phố. Đó là một loại trực tiếp.
13:53
So the next four words,
210
833820
1760
Vì vậy, bốn từ tiếp theo,
13:55
they're all on the same pitch, but one definitely feels more stressed, and that's the word 'knock'.
211
835580
5400
tất cả chúng đều có cùng một cao độ, nhưng một từ chắc chắn cảm thấy căng thẳng hơn, và đó là từ 'knock'.
14:00
That's a knock-out.
212
840980
2180
Đó là một loại trực tiếp.
14:03
And she does that stress with volume.
213
843160
1860
Và cô ấy làm điều đó căng thẳng với âm lượng.
14:05
That's a kno-- knock--
214
845020
1800
That's a kno-- knock--
14:06
That's a knock-out.
215
846820
1300
That's a knock-out.
14:08
That's a knock-out.
216
848120
1520
Đó là một loại trực tiếp.
14:09
That's a knock-out.
217
849640
1540
Đó là một loại trực tiếp.
14:11
So when I'm talking about spoken English with my students, I'm often talking about a change in pitch,
218
851180
4600
Vì vậy, khi tôi nói về tiếng Anh nói với học sinh của mình, tôi thường nói về sự thay đổi về cao độ,
14:15
but that's not the only thing that brings about a stress feeling, it's also length and then things like volume.
219
855780
6180
nhưng đó không phải là điều duy nhất mang lại cảm giác căng thẳng, mà còn là độ dài và sau đó là những thứ như âm lượng.
14:21
And all of these words linked together smoothly. That's a knock, that's a knock--
220
861960
4260
Và tất cả những từ này được liên kết với nhau một cách nhuần nhuyễn. Đó là một tiếng gõ, đó là một tiếng gõ--
14:26
The letter A is the schwa here, uh. That's a, that's a, that's a. And it links these words together.
221
866220
6920
Chữ A là schwa ở đây, uh. Đó là một, đó là một, đó là một. Và nó liên kết những từ này lại với nhau.
14:33
That's a kn-- that's a kno-- that's a knock-out.
222
873140
3280
Đó là một kn-- đó là một kno-- đó là một loại trực tiếp.
14:36
That's a knock-out.
223
876420
1400
Đó là một loại trực tiếp.
14:37
That's a knock-out.
224
877820
1480
Đó là một loại trực tiếp.
14:39
That's a knock-out.
225
879300
1500
Đó là một loại trực tiếp.
14:40
Now here, the ending K sound, she does release it right into the diphthong,
226
880800
5240
Bây giờ, ở đây, âm K kết thúc, cô ấy bỏ nó ngay vào nguyên âm đôi,
14:46
so when a stop consonant is followed by a vowel or diphthong,
227
886040
4500
vì vậy khi một phụ âm dừng được theo sau bởi một nguyên âm hoặc nguyên âm đôi,
14:50
then we do usually release it, linking it into the next word: ckout-- ckout-- knock-out.
228
890540
5020
thì chúng ta thường bỏ nó, liên kết nó với từ tiếp theo: ckout-- ckout-- hạ gục.
14:55
Knock-out.
229
895560
940
Hạ gục.
14:56
Knock-out. Knock-out. Knock-out.
230
896500
3760
Hạ gục. Hạ gục. Hạ gục. Chữ
15:00
How is this T pronounced?
231
900260
1860
T này được phát âm như thế nào?
15:02
Knock-out.
232
902120
1220
Hạ gục.
15:03
Knock-out.
233
903340
1120
Hạ gục.
15:04
Knock-out.
234
904460
1200
Hạ gục.
15:05
It's a stop T.
235
905660
1220
Đó là điểm dừng T.
15:06
If you feel like I don't hear it at all,
236
906880
2260
Nếu bạn cảm thấy như tôi không nghe thấy gì cả,
15:09
that makes sense. A stop T is when the air stops more abruptly, but it's not released.
237
909140
5400
điều đó có lý. Điểm dừng T là khi không khí dừng đột ngột hơn, nhưng nó không được giải phóng.
15:14
So it's different from a drop T, in that knockout, out, out, the word stops more abruptly.
238
914540
8260
Vì vậy, nó khác với drop T, trong loại bỏ đó, out, out, từ dừng đột ngột hơn.
15:22
If it was totally dropped, it would probably sound more like 'ow' but it's: out, out.
239
922800
5620
Nếu nó bị bỏ hoàn toàn, nó có thể nghe giống 'ow' hơn nhưng nó là: out, out.
15:28
That abrupt stop is the stop consonant.
240
928420
3200
Dấu chấm ngắt đó chính là phụ âm dừng.
15:31
To our American ears, it sounds like a T, even though if you're waiting to hear the tt release,
241
931620
6220
Đối với đôi tai người Mỹ của chúng tôi, nó nghe giống như chữ T, mặc dù nếu bạn đang chờ nghe bản phát hành tt,
15:37
you might not hear it at all, and it might feel like a dropped T to you.
242
937840
4080
bạn có thể không nghe thấy gì cả và nó có thể giống như chữ T bị bỏ rơi đối với bạn.
15:41
But try to think of it as a stop T. Try to think of that abrupt stop as being a sound in and of itself.
243
941920
7200
Nhưng hãy thử nghĩ về nó như một điểm dừng T. Hãy cố gắng nghĩ về điểm dừng đột ngột đó như một âm thanh trong chính nó.
15:49
Knock-out.
244
949120
1080
Hạ gục.
15:50
Knock-out.
245
950200
1080
Hạ gục.
15:51
Knock-out.
246
951280
1280
Hạ gục.
15:52
What does this phrase mean? So if you're going to take a shot at somebody, you're going to criticize them.
247
952560
4460
không cụm từ này có nghĩa là gì? Vì vậy, nếu bạn định tấn công ai đó, bạn sẽ chỉ trích họ.
15:57
She's saying that if you say that on the street, you say it in public, you say it in person,
248
957020
4460
Cô ấy đang nói rằng nếu bạn nói điều đó trên đường phố, bạn nói điều đó trước công chúng, bạn nói điều đó trực tiếp,
16:01
maybe you say it to the person's face, that that's a knock-out. That's something that can hurt somebody.
249
961480
7120
có thể bạn nói điều đó trước mặt người khác, thì đó là một cú knock-out. Đó là thứ có thể làm tổn thương ai đó.
16:08
That's something that packs a punch, that feels real.
250
968600
3280
Đó là một cái gì đó tạo ra một cú đấm, cảm thấy như thật.
16:11
But you say it in a tweet, that's a cop out.
251
971880
2580
Nhưng bạn nói điều đó trong một tweet, đó là một cảnh sát ra ngoài.
16:14
But then she goes on: if you say it in a tweet, that is if you say it online, you don't say to somebody's face,
252
974460
6000
Nhưng sau đó cô ấy tiếp tục: nếu bạn nói điều đó trong một tweet, nghĩa là nếu bạn nói điều đó trực tuyến, bạn không nói thẳng vào mặt ai đó,
16:20
that's a cop-out. What does cop-out mean? A cop-out is when you don't do
253
980460
5340
đó là một hành vi trốn tránh. co-out nghĩa là gì? Cop-out là khi bạn không làm
16:25
the thing that you should do because it's a little bit easier not to.
254
985800
4180
điều mà bạn nên làm bởi vì nó dễ dàng hơn một chút để không làm.
16:29
Right, if you really truly want to criticize somebody,
255
989980
3200
Phải rồi, nếu bạn thực sự muốn chỉ trích ai đó,
16:33
saying it to their face is the right thing to do. Engaging them in a real conversation.
256
993180
3880
nói thẳng vào mặt họ là điều nên làm. Thu hút họ vào một cuộc trò chuyện thực sự.
16:37
Criticizing somebody online, it's a huge problem in today's culture, it's so easy
257
997060
4820
Chỉ trích ai đó trực tuyến, đó là một vấn đề lớn trong nền văn hóa ngày nay, rất dễ
16:41
to be nasty online, and people do it way too often.
258
1001880
4300
trở nên khó chịu trên mạng và mọi người làm điều đó quá thường xuyên.
16:46
And she's saying to express criticism of people like this online is a cop-out.
259
1006180
5440
Và cô ấy nói rằng việc bày tỏ sự chỉ trích những người như thế này trên mạng là một hành động không thể chấp nhận được.
16:51
But you say it in a tweet, that's a cop out.
260
1011620
2620
Nhưng bạn nói điều đó trong một tweet, đó là một cảnh sát ra ngoài.
16:54
You can get really nasty online. It's harder to be that nasty in person.
261
1014240
4420
Bạn có thể nhận được thực sự khó chịu trực tuyến. Thật khó để trở nên khó chịu trong người.
16:58
On a side note, I know a youtuber who got a grant to fly around the world
262
1018660
4380
Ngoài ra, tôi biết một youtuber đã nhận được trợ cấp để bay vòng quanh thế giới
17:03
and have people read the nasty comments they put on his youtube channel in person.
263
1023040
6540
và được mọi người trực tiếp đọc những bình luận khó chịu mà họ đưa ra trên kênh youtube của anh ấy.
17:09
And very few people agreed to meet with him and he found that when they did meet with him,
264
1029580
4760
Và rất ít người đồng ý gặp anh ấy và anh ấy thấy rằng khi họ gặp anh ấy,
17:14
they didn't want to say what they had written.
265
1034340
1940
họ không muốn nói những gì họ đã viết.
17:16
It was so mean, it was so hurtful, they were embarrassed to say it to his face,
266
1036280
4220
Điều đó thật ác ý, thật đau lòng, họ cảm thấy xấu hổ khi nói điều đó trước mặt anh ấy,
17:20
to look at another human and actually say it.
267
1040500
2820
khi nhìn một người khác và thực sự nói điều đó.
17:23
So I think that's an interesting illumination of what Taylor Swift is talking about here.
268
1043320
6640
Vì vậy, tôi nghĩ đó là một sự soi sáng thú vị về những gì Taylor Swift đang nói ở đây.
17:29
It's very easy to be nasty online. But we don't actually really want to be that nasty in person in general.
269
1049960
6200
Rất dễ trở nên khó chịu trên mạng. Nhưng nói chung, chúng tôi không thực sự muốn trở nên khó chịu như vậy.
17:36
So let's talk about how she says the next line.
270
1056160
2580
Vì vậy, hãy nói về cách cô ấy nói dòng tiếp theo.
17:38
But you say it in a tweet, that's a cop out.
271
1058740
2800
Nhưng bạn nói điều đó trong một tweet, đó là một cảnh sát ra ngoài.
17:41
But you say it in a tweet, that's a cop out.
272
1061540
2780
Nhưng bạn nói điều đó trong một tweet, đó là một cảnh sát ra ngoài.
17:44
But you say it in a tweet, that's a cop out.
273
1064320
2860
Nhưng bạn nói điều đó trong một tweet, đó là một cảnh sát ra ngoài.
17:47
Let's talk about stress, first of all.
274
1067180
2240
Trước hết hãy nói về căng thẳng.
17:49
But you say it in a tweet, that's a cop out.
275
1069420
5740
Nhưng bạn nói điều đó trong một tweet, đó là một cảnh sát ra ngoài.
17:55
Those are the most stressed words. Everything links together pretty smoothly.
276
1075160
3900
Đó là những từ được nhấn mạnh nhất. Mọi thứ liên kết với nhau khá trơn tru.
17:59
Let's talk about the first two words: but you-- that's not how they're pronounced. They're not: but you.
277
1079060
6220
Hãy nói về hai từ đầu tiên: but you-- đó không phải là cách chúng được phát âm. Họ không phải: mà là bạn.
18:05
But you-- but you-- but you--
278
1085280
1880
But you-- but you-- but you--
18:07
But you-- but you-- but you--
279
1087160
2440
But you-- but you-- but you--
18:09
I would write that with the B and the schwa, and then again she combines the T and the Y to make a CH sound,
280
1089600
7020
Tôi sẽ viết nó với chữ B và chữ schwa, và sau đó cô ấy lại kết hợp chữ T và chữ Y để tạo ra âm CH ,
18:16
which we would actually write an IP with these symbols.
281
1096620
4460
mà chúng tôi thực sự sẽ viết một IP bằng các ký hiệu này.
18:21
But you-- but you-- but you-- but you--
282
1101080
2260
But you-- but you-- but you-- but you--
18:23
This would be a common way to say these two words in spoken English too.
283
1103340
3700
Đây cũng là cách phổ biến để nói hai từ này trong văn nói tiếng Anh.
18:27
But you said it already. But you-- but you-- but you--
284
1107040
2540
Nhưng bạn đã nói rồi mà. But you-- but you-- but you-- But
18:29
But you-- but you-- but you say it--
285
1109580
2900
you-- but you-- but you say it--
18:32
But you say it-- but you say it-- say it--The AY diphthong of say links really smoothly into the IH vowel of 'it'.
286
1112480
10040
But you say it-- but you say it-- say it-- Nguyên âm đôi AY của các liên kết say thực sự trôi chảy thành nguyên âm IH của 'it'.
18:42
Say it-- say it-- I found sometimes my students don't like linking vowel or diphthong sounds together
287
1122520
8140
Say it-- say it-- Tôi thấy đôi khi học sinh của tôi không thích nối các nguyên âm hoặc nguyên âm đôi với nhau
18:50
because it feels too smooth, too sloppy, definitely it happens in some English,
288
1130660
5560
vì cảm giác nó quá trôi chảy, quá cẩu thả, điều này chắc chắn xảy ra trong một số tiếng Anh,
18:56
but it also happens in spoken English. Say it. Say it.
289
1136220
4120
nhưng nó cũng xảy ra trong tiếng Anh nói. Nói đi. Nói đi.
19:00
Say it-- say it-- say it--
290
1140340
3200
Nói đi-- nói đi-- nói đi--
19:03
We don't want a break there.
291
1143540
1900
Chúng tôi không muốn nghỉ ngơi ở đó.
19:05
She does do another stop T in it. Say it. Say it. Say it in a-- say it in a--
292
1145440
6040
Cô ấy làm một điểm dừng T khác trong đó. Nói đi. Nói đi. Say it in a-- say it in a--
19:11
And the words in and the schwa of a, say it in a, in a, in a, link together really smoothly.
293
1151480
6500
Và các từ in và schwa của a, say it in a, in a, in a, liên kết với nhau thực sự trôi chảy.
19:17
Say it in a-- say it in a-- say it in a tweet--
294
1157980
4260
Nói bằng a-- nói bằng a-- nói bằng một tweet--
19:22
Tweet-- tweet--
295
1162240
1580
Tweet-- tweet--
19:23
So the first T there begins a stressed syllable that is a true T.
296
1163820
4900
Vậy chữ T đầu tiên ở đó bắt đầu một âm tiết nhấn mạnh là một T thật.
19:28
Tweet-- tweet-- and again, a stop T, tweet-- it's not twee-- where the sound sort of falls off, that would be a Drop T,
297
1168720
9600
Tweet-- tweet-- và một lần nữa, a stop T, tweet-- nó không phải là twee-- nơi mà âm thanh rơi ra, đó sẽ là Drop T,
19:38
but it's: tweet-- abrupt stop, that is the stop T, the unreleased T.
298
1178320
6120
nhưng đó là: tweet-- dừng đột ngột, đó là stop T, T chưa được phát ra.
19:44
Very common in spoken English as well.
299
1184440
2080
Rất phổ biến trong văn nói tiếng Anh cũng.
19:46
Say it in a tweet--
300
1186520
1720
Nói trong một tweet--
19:48
Say it in a tweet--
301
1188240
1700
Nói trong một tweet--
19:49
Say it in a tweet, that's a cop-out.
302
1189940
2660
Nói trong một tweet, đó là một sự trốn tránh.
19:52
That's a cop-out. That's a-- that's a--
303
1192600
2280
Đó là một cảnh sát. Đó là-- đó là-- Một
19:54
Again, the letter A is just the schwa, and it links the words together, that's a cop, that's a cop.
304
1194880
6320
lần nữa, chữ A chỉ là schwa, và nó liên kết các từ lại với nhau, đó là cảnh sát, đó là cảnh sát.
20:01
Just like in the word 'shot', the letter O here, it makes the AH as in father vowel.
305
1201200
5660
Giống như trong từ 'shot', chữ O ở đây, nó tạo thành chữ AH như trong nguyên âm cha.
20:06
Don't try to round your lips or make anything more closed.
306
1206860
3280
Đừng cố cong môi hay làm bất cứ điều gì khép kín hơn.
20:10
Co-- cop out-- cop out--
307
1210140
2800
Co-- cop out-- cop out--
20:12
That's a cop-out.
308
1212940
1360
That's cop out.
20:14
That's a cop-out.
309
1214300
1560
Đó là một cảnh sát.
20:15
That's a cop-out.
310
1215860
1540
Đó là một cảnh sát.
20:17
The word 'out' is the OW as in now diphthong, I feel like she doesn't do very much of a diphthong.
311
1217400
9200
Từ 'out' là OW như bây giờ là nguyên âm đôi, tôi cảm thấy như cô ấy không thực hiện nhiều nguyên âm đôi.
20:26
Ow, ow, it's more like cop-ah, ah-- it's more like just the first sound, so I'm gonna put that in parenthesis.
312
1226600
7300
Ow, ow, nó giống cop-ah, ah-- nó giống âm đầu hơn, nên tôi sẽ để nó trong ngoặc đơn.
20:33
And then again, a stop T.
313
1233900
3100
Và sau đó, một lần nữa, một điểm dừng T.
20:37
Not released, not out.
314
1237000
2500
Không phát hành, không ra ngoài.
20:39
Cop-out. Cop-out. Cop-out. And I'm just like, hey--
315
1239500
4920
Cảnh sát ra. Cảnh sát ra. Cảnh sát ra. Và tôi giống như, này--
20:44
Okay, there's a break here, so in this line, and I'm just like hey. Hey is definitely the most stress word there,
316
1244420
6540
Được rồi, có một khoảng nghỉ ở đây, vì vậy trong dòng này, và tôi giống như này. Hey chắc chắn là từ nhấn mạnh nhất ở đó,
20:50
up down shape, just like in spoken English.
317
1250960
2600
lên xuống, giống như trong tiếng Anh nói.
20:53
Hey. And I'm just like hey.
318
1253560
2560
Chào. Và tôi cũng giống như này.
20:56
And I'm just like, hey--
319
1256120
2160
And I'm just like, hey--
20:58
And I'm just like, hey--
320
1258280
2180
And I'm like, hey--
21:00
And I'm just like, hey--
321
1260460
2820
And I'm just like, hey--
21:03
The word 'and' again, reduced, it sounds a lot more like the word 'in' said quickly, unstressed,
322
1263280
6600
Từ 'and' một lần nữa, được rút gọn, nghe giống từ 'in' hơn nói nhanh, không nhấn mạnh,
21:09
and I'm just like--
323
1269880
1920
và tôi giống như-- Một
21:11
Again, the T is dropped,
324
1271800
2240
lần nữa, chữ T bị bỏ đi,
21:14
comes between two consonants, these words link together, there's no T sound.
325
1274040
4340
đứng giữa hai phụ âm, những từ này liên kết với nhau, không có âm T.
21:18
And I'm just like---
326
1278380
1360
Và tôi chỉ thích--
21:19
And I'm just like--
327
1279740
1340
Và tôi chỉ thích--
21:21
And I'm just like--
328
1281080
1380
Và tôi chỉ thích--
21:22
And I'm just like--
329
1282460
1200
Và tôi chỉ thích--
21:23
And again, I don't really hear the kk, released sound of the K. Again, that's a stop.
330
1283660
6260
Và một lần nữa, tôi không thực sự nghe thấy âm thanh phát ra kk của K .Một lần nữa, đó là một điểm dừng.
21:29
And I'm just like--
331
1289920
1360
Và tôi giống như--
21:31
And I'm just like--
332
1291280
1380
Và tôi giống như--
21:32
And I'm just like "Hey, are you okay?"
333
1292660
5100
Và tôi giống như "Này, bạn ổn chứ?"
21:37
Are you okay? Are you okay?
334
1297760
3620
Bạn có ổn không? Bạn có ổn không?
21:41
A lot of stress, up-down shape on that second syllable.
335
1301380
3560
Rất nhiều trọng âm, hình dạng lên xuống ở âm tiết thứ hai đó.
21:44
Are you okay?
336
1304940
1960
Bạn có ổn không?
21:46
Are you okay?
337
1306900
2020
Bạn có ổn không?
21:48
Are you okay?
338
1308920
2340
Bạn có ổn không?
21:51
If I were going to ask a friend if he or she was okay, my pitch would go up: are you okay?
339
1311260
5380
Nếu tôi định hỏi một người bạn rằng anh ấy hoặc cô ấy có ổn không, giọng điệu của tôi sẽ tăng lên: bạn có ổn không?
21:56
Because it's a yes/no question. But here, she's saying it more like a statement. The pitch goes down.
340
1316640
4780
Bởi vì đó là một câu hỏi có/không. Nhưng ở đây, cô ấy nói nó giống như một tuyên bố hơn. Sân đi xuống.
22:01
Are you okay?
341
1321420
1980
Bạn có ổn không?
22:03
Hey, are you okay?
342
1323400
2020
Này, bạn ổn chứ?
22:05
Basically she's saying if you need to go online and troll people, and be really nasty, then
343
1325420
5440
Về cơ bản, cô ấy nói rằng nếu bạn cần lên mạng và troll mọi người, và thực sự khó chịu, thì
22:10
maybe you're not doing that well.
344
1330860
2340
có lẽ bạn đang làm không tốt.
22:13
Are you okay?
345
1333200
1320
Bạn có ổn không?
22:14
Are you okay?
346
1334520
2140
Bạn có ổn không?
22:16
Are you okay?
347
1336660
2020
Bạn có ổn không?
22:18
Are you okay?
348
1338680
1780
Bạn có ổn không?
22:20
Now we all know the music industry polices very heavily the use of its content online in videos like this.
349
1340460
7040
Bây giờ tất cả chúng ta đều biết chính sách của ngành công nghiệp âm nhạc rất chặt chẽ về việc sử dụng nội dung của nó trực tuyến trong các video như thế này.
22:27
Now of course, this video is for educational purposes, but will the music industry see it that way?
350
1347500
5620
Tất nhiên, video này dành cho mục đích giáo dục, nhưng liệu ngành công nghiệp âm nhạc có nhìn nhận nó theo cách đó không?
22:33
Will they care? I don't know.
351
1353120
1760
Họ sẽ quan tâm chứ? Tôi không biết.
22:34
That's why I'm going to stop here.
352
1354880
1740
Đó là lý do tại sao tôi sẽ dừng lại ở đây.
22:36
We haven't done the whole song yet, but this video could get taken down, and I would hate to see that happen.
353
1356620
6400
Chúng tôi vẫn chưa hoàn thành toàn bộ bài hát, nhưng video này có thể bị gỡ xuống và tôi rất ghét điều đó xảy ra.
22:43
So this is sort of a test. Let's see, can this video survive the music industry?
354
1363020
4680
Vì vậy, đây là một loại thử nghiệm. Hãy xem, video này có thể tồn tại trong ngành công nghiệp âm nhạc không?
22:47
If it does, I'm absolutely going to do a follow-up video where I do the rest of this song.
355
1367700
5440
Nếu đúng như vậy, tôi chắc chắn sẽ làm một video tiếp theo trong đó tôi thực hiện phần còn lại của bài hát này.
22:53
So please let me know in the comments below if you like to learn this way maybe you're gonna buy a Taylor song
356
1373140
5460
Vì vậy, vui lòng cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới nếu bạn muốn học theo cách này, có thể bạn sẽ mua một bài hát của Taylor, hãy
22:58
let me know in the comments. Maybe that will help prevent this video from getting taken down.
357
1378600
4820
cho tôi biết trong phần bình luận. Có lẽ điều đó sẽ giúp ngăn video này bị gỡ xuống.
23:03
If there's another song you would like to see me analyze this way, then also let me know in the comments below.
358
1383420
6340
Nếu có một bài hát khác mà bạn muốn xem tôi phân tích theo cách này, thì hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới.
23:09
If someone has already put the song that you like, then just like that comment.
359
1389760
4020
Nếu ai đó đã đặt bài hát mà bạn thích, thì chỉ cần thích bình luận đó.
23:13
That will help me find the most popular requests.
360
1393780
3660
Điều đó sẽ giúp tôi tìm thấy những yêu cầu phổ biến nhất.
23:17
The next great video for you to watch
361
1397440
2080
Video tuyệt vời tiếp theo mà bạn có thể xem
23:19
would be this video from my Learn English With Movies Summer series.
362
1399520
4600
sẽ là video này từ loạt bài Học tiếng Anh qua phim Mùa hè của tôi.
23:24
It's similar, we also do this speech analysis to study how the voice is used in American English.
363
1404120
6720
Tương tự, chúng ta cũng thực hiện phân tích giọng nói này để nghiên cứu cách sử dụng giọng nói trong tiếng Anh Mỹ.
23:30
Guys, I love teaching you English.
364
1410840
2860
Các bạn, tôi thích dạy các bạn tiếng Anh.
23:33
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
365
1413700
4540
Vậy là xong và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7