Animal Idioms! Conversational American English with JenniferESL

66,054 views ・ 2015-11-10

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi everybody! This video is going to be a little different from what you’re used to
0
530
4850
أهلا بالجميع! سيكون هذا الفيديو مختلفًا قليلاً عما اعتدت
00:05
seeing on Rachel’s English. This is a compilation video where I’m taking several of my videos
1
5380
6700
مشاهدته في اللغة الإنجليزية لدى راشيل. هذا فيديو تجميعي حيث أقوم بتصوير العديد من مقاطع الفيديو الخاصة بي
00:12
and combining them into one longer video on a single topic. What’s really exciting is
2
12080
6450
ودمجها في فيديو واحد أطول حول موضوع واحد. الأمر المثير حقًا هو
00:18
that we have another teacher helping with this video. Jennifer of JenniferESL. She’s
3
18530
7320
أن لدينا مدرسًا آخر يساعد في هذا الفيديو. جينيفر من JenniferESL. لقد
00:25
been a popular YouTube English teacher since 2007 and I’m really excited that she’s
4
25850
6450
كانت معلمة شهيرة للغة الإنجليزية على YouTube منذ عام 2007 وأنا متحمسة حقًا لأنها
00:32
helping with this video.
5
32300
1980
تساعد في هذا الفيديو.
00:34
Today’s topic: animal idioms.
6
34280
4120
موضوع اليوم: مصطلحات الحيوانات.
00:45
People are always asking me for more videos on idioms. So today you’re going to learn
7
45489
5260
يسألني الناس دائمًا عن المزيد من مقاطع الفيديو حول العبارات الاصطلاحية. لذلك ستتعلم اليوم
00:50
a lot, all related to animals: chickens, horses, and monkeys. All of these idioms are familiar
8
50749
9610
الكثير ، كل ما يتعلق بالحيوانات: الدجاج والخيول والقرود. كل هذه التعبيرات الاصطلاحية مألوفة
01:00
to Americans, and used in conversational English.
9
60359
4380
للأمريكيين ، وتستخدم في التحدث باللغة الإنجليزية. دعنا
01:04
Let’s get started hearing from teacher JenniferESL on idioms relating to chickens.
10
64739
7160
نبدأ في الاستماع من المعلمة JenniferESL عن المصطلحات المتعلقة بالدجاج.
01:20
In our first set of expressions related to chickens, we have two nouns. The first, chicken.
11
80720
7940
في مجموعتنا الأولى من التعبيرات المتعلقة بالدجاج ، لدينا اسمان. الأول دجاج.
01:28
A chicken is a coward. If someone says ‘don’t be a chicken’, they’re saying, ‘don’t
12
88670
7739
الدجاجة جبان. إذا قال أحدهم "لا تكن دجاجة" ، فيقول ، "لا
01:36
be a coward’, don’t be scared. We can say this in a teasing way, as a joke. But,
13
96409
7901
تكن جبانًا" ، لا تخف. يمكننا أن نقول هذا بطريقة إغاظة ، على سبيل المزاح. لكن
01:44
because chicken means coward, it’s an insult. It can be offensive, so be careful.
14
104310
7099
لأن الدجاج يعني الجبان ، فهو إهانة. يمكن أن يكون مسيئًا ، لذا كن حذرًا.
01:51
The second is a noun phrase, pecking order. Pecking order. To peck is an action that chickens
15
111409
9570
والثاني عبارة عن عبارة اسمية ، ترتيب انتقائي. ترتيب مهاجمي. النقر هو عمل
02:00
do with their beak, their mouth part. They can peck at the ground. Peck, peck, peck.
16
120979
7890
يقوم به الدجاج بمنقارهم ، جزء فمهم. يمكنهم النقر على الأرض. بيك ، بيك ، بيك.
02:08
Pecking order refers to behavior within a group. Not a group of chickens, but a group
17
128869
5980
يشير ترتيب التمرير إلى السلوك داخل المجموعة. ليست مجموعة دجاجات ، بل مجموعة
02:14
of people. Pecking order is hierarchy, it’s everyone’s status within a group. If we
18
134849
8331
من الناس. ترتيب التمرير هو تسلسل هرمي ، إنه حالة الجميع داخل المجموعة. إذا
02:23
ask, “What’s the pecking order?”, we’re asking what’s the ranking within a particular
19
143180
6860
سألنا ، "ما هو ترتيب النقر؟" ، فإننا نسأل ما هو الترتيب داخل
02:30
social group.
20
150040
1760
مجموعة اجتماعية معينة.
02:37
In our second set of expressions related to chickens, we have four verbs. The first, chicken
21
157080
6780
في المجموعة الثانية من التعبيرات المتعلقة بالدجاج ، لدينا أربعة أفعال. الأول ،
02:43
out. Chicken out. I already explained that a chicken is a coward. So to ‘chicken out’
22
163870
8460
خرج الدجاج. الدجاج خارج. سبق وشرحت أن الدجاجة جبان. لذا فإن "خروج الدجاجة"
02:52
is to decide not to do something because you’re a coward. So if you chickened out, you didn’t
23
172330
7700
هو أن تقرر عدم القيام بشيء ما لأنك جبان. لذا ، إذا كنت تشعر بالخوف ، فأنت لا
03:00
do something because you were too afraid.
24
180030
2860
تفعل شيئًا لأنك كنت خائفًا جدًا.
03:02
Next, flew the coop, usually said in the past tense. Flew the coop. A coop is a structure
25
182890
10110
بعد ذلك ، طار الحظ ، وعادة ما يقال في الفعل الماضي. طار الحظيرة. القفص هو هيكل
03:13
where we keep chickens. It’s where they live. If the chickens flew the coop, they
26
193000
5750
نحافظ فيه على الدجاج. إنه المكان الذي يعيشون فيه. إذا طار الدجاج في الحظيرة ،
03:18
got out. If someone flew the coop, they left, they’re gone for good. And it usually implies
27
198750
8269
يخرجون. إذا طار شخص ما في الحظيرة ، غادروا ، فقد ذهبوا إلى الأبد. وعادة ما ينطوي على
03:27
some sort of escape to freedom.
28
207019
3670
نوع من الهروب إلى الحرية.
03:30
Next, run around like a chicken with its head cut off. It’s a very colorful and maybe
29
210689
7701
بعد ذلك ، ركض مثل الدجاجة ورأسها مقطوع. إنه ملون للغاية وربما
03:38
not-so-pleasant. But to run around like a chicken with its head cut off means that someone
30
218390
6989
ليس لطيفًا. لكن الركض مثل الدجاجة ورأسها مقطوع يعني أن شخصًا ما
03:45
is going around in a crazy rush with little direction and no clear thinking. They’re
31
225379
7661
يدور في عجلة من الجنون مع القليل من التوجيه وبدون تفكير واضح. إنهم
03:53
very stressed and worried. They’re running around like a chicken with it’s head cut
32
233040
5140
متوترون للغاية وقلقون. إنهم يركضون مثل دجاجة مقطوعة الرأس
03:58
off.
33
238180
1589
.
03:59
And last, we have ‘walk on egg shells’, often used in the progressive, walking on
34
239769
7071
وأخيرًا ، لدينا عبارة "السير على قشر البيض" ، وغالبًا ما تستخدم في المشي التدريجي على
04:06
eggshells. Egg shells break, they crack easily. If you’re trying not to crack these eggshells,
35
246840
7770
قشر البيض. تنكسر قشور البيض وتتشقق بسهولة. إذا كنت تحاول عدم كسر قشر البيض ،
04:14
you’re walking carefully. If you’re walking on eggshells, you’re trying to be very careful.
36
254610
7600
فأنت تمشي بحذر. إذا كنت تمشي على قشر البيض ، فأنت تحاول أن تكون شديد الحذر.
04:22
You’re afraid that maybe something you say or something that you do could offend or upset
37
262210
7950
تخشى أن شيئًا ما تقوله أو شيء تفعله قد يسيء إلى شخص ما أو يضايقه
04:30
someone. So if you’re walking on eggshells, you’re being very careful not to upset anyone.
38
270160
7940
. لذلك إذا كنت تمشي على قشر البيض ، فأنت حريص جدًا على عدم إزعاج أي شخص.
04:39
One time I got to see a chicken being slaughtered, so I literally got to see a chicken run around
39
279949
6590
ذات مرة رأيت دجاجة تُذبح ، لذلك رأيت حرفيًا دجاجة تركض حولها
04:46
with it’s head cut off. It was pretty out of control. Thanks so much to Jennifer for
40
286539
6190
ورأسها مقطوع. كان الأمر خارج نطاق السيطرة. شكراً جزيلاً لجنيفر
04:52
teaching us those idioms. They’re all idioms that are well-known and used, so don’t chicken
41
292729
6530
لتعليمنا هذه العبارات الاصطلاحية. إنها كلها مصطلحات معروفة ومستخدمة ، لذا لا تتهافت
04:59
out, do try using them in speech.
42
299259
4741
عليها ، بل حاول استخدامها في الكلام. نظرًا
05:04
Because people used to use horses a lot for work and transportation, there are a lot of
43
304000
5900
لأن الناس اعتادوا استخدام الخيول كثيرًا في العمل والنقل ، فهناك الكثير من
05:09
horse idioms. One night a couple of years ago, I was wearing a big horse mask in lower
44
309900
6600
التعبيرات الاصطلاحية للخيول. ذات ليلة قبل عامين ، كنت أرتدي قناع حصان كبير في
05:16
Manhattan and got inspired with my friends to come up with as many horse idioms as we
45
316500
7090
مانهاتن السفلى واستلهمت مع أصدقائي لتوصل إلى أكبر عدد ممكن من التعبيرات الاصطلاحية للخيول
05:23
could.
46
323590
900
.
05:24
Would you believe we came up with almost 20 phrases and idioms that use the word horse,
47
324490
7239
هل تصدق أننا توصلنا إلى ما يقرب من 20 عبارة وتعابير تستخدم كلمة حصان ،
05:31
or somehow reference horses. And, I’m sure there are more.
48
331729
5220
أو بطريقة ما تشير إلى الخيول. وأنا متأكد من أن هناك المزيد.
05:36
>>Get off your high horse. >> Get off your high horse. That’s a perfect one.
49
336949
2891
>> انزل عن حصانك العالي. >> انزل عن حصانك العالي. هذا مثالي.
05:39
>> Lori ... >> Stop horsing around.
50
339849
1480
>> لوري ... >> توقف عن ركوب الخيل.
05:41
>> These are, you have so many idioms! >> Yeah, I’m cheating.
51
341329
4220
>> هذه ، لديك الكثير من التعبيرات الاصطلاحية! >> نعم ، أنا أغش.
05:45
Get off your high horse. To be on a ‘high horse’ is to have an attitude of arrogance,
52
345549
5851
انزل من على حصانك. أن تكون على " حصان عالٍ" هو أن يكون لديك موقف من الغطرسة
05:51
of self-righteousness. ‘Get off your high horse’ means, stop being so arrogant. You
53
351400
5880
والاستقامة. "ابتعد عن حصانك العالي " تعني ، توقف عن التعجرف.
05:57
have a couple options with the T in ‘get’. You can either make it a flap T, connecting
54
357280
5630
لديك خياران مع حرف T في "get". يمكنك إما جعله رفرف T ، وربطه
06:02
it to the word ‘off’, get off, get off. Or, if you’re really emphasizing and going
55
362910
5900
بكلمة "إيقاف" ، والنزول ، والنزول. أو ، إذا كنت تشدد حقًا
06:08
to make a pause, you can make it a stop T. Get off. Get off your high horse. Stop horsing
56
368810
8900
وستتوقف مؤقتًا ، فيمكنك إيقافه T. انزل. انزل من على حصانك. توقف عن ركوب
06:17
around. Horsing around is rough or rowdy play, usually in good fun. My mom often accused
57
377710
8519
الخيل. التزحلق حولها هو لعبة خشنة أو صاخبة ، وعادة ما تكون ممتعة. غالبًا ما اتهمت أمي
06:26
my brother and I of horsing around.
58
386229
2210
أخي وأنا بالخيول.
06:28
>> Horse idioms. We have: don’t look a gift horse in the mouth…
59
388480
6620
>> مصطلحات الحصان. لدينا: لا تبدو حصان هدية في الفم ...
06:35
>> …you can lead a horse to water, but you can’t make it drink,
60
395100
3560
>> ... يمكنك أن تقود الحصان إلى الماء ، لكن لا يمكنك أن تجعله يشرب ، >>
06:38
>> …hoofing it.
61
398660
1240
... يحفره.
06:39
Don’t look a gift horse in the mouth. This means, don’t be ungrateful or suspicious
62
399910
6140
لا تنظر إلى فمك كهدية حصان. هذا يعني ، لا تكن ناكرًا للجميل أو مرتابًا
06:46
when someone gives you something. A friend said this to me recently when I was talking
63
406050
5290
عندما يمنحك شخص ما شيئًا. قال لي أحد الأصدقاء هذا مؤخرًا عندما كنت أتحدث
06:51
about an offer that I got from someone to help me with my business. And I was a little
64
411340
4380
عن عرض حصلت عليه من شخص ما لمساعدتي في عملي. وكنت متشككًا بعض الشيء
06:55
suspicious. He said, “You know, Rachel, don’t look a gift horse in the mouth.”
65
415720
5220
. قال ، "أتعلم ، راشيل ، لا تبدو حصان هدية في فمك."
07:00
You can lead a horse to water, but you can’t make it drink. This basically means, you can’t
66
420940
5580
يمكنك أن تقود الحصان إلى الماء ، لكن لا يمكنك أن تجعله يشرب. هذا يعني في الأساس ، أنه لا يمكنك
07:06
make people do what they don’t want to do. Let’s talk a little bit about the pronunciation.
67
426520
6700
جعل الناس يفعلون ما لا يريدون القيام به. دعونا نتحدث قليلا عن النطق.
07:13
You can lead a horse. So the main verb here is the word ‘lead’. That means ‘can’
68
433220
7000
يمكنك قيادة حصان. لذا فإن الفعل الرئيسي هنا هو كلمة "يؤدي". هذا يعني أن "can"
07:20
is a helping verb. So we don’t want to say ‘can’. We instead want to reduce that
69
440220
5580
فعل مساعد. لذلك لا نريد أن نقول "يمكن". بدلاً من ذلك ، نريد اختزال هذه
07:25
word to ‘kn’, ‘kn’. You can lead. You can lead a horse to water. But you can’t
70
445800
7450
الكلمة إلى "كن" ، "كن". يمكنك أن تقود. يمكنك أن تقود الحصان إلى الماء. لكن لا يمكنك أن
07:33
make it drink. You might hear a CH sound happening between ‘but’ and ‘you’, but you,
71
453250
6729
تجعلها تشرب. قد تسمع صوت CH يحدث بين "لكن" و "أنت" ،
07:39
but you. This can happen when the T is followed by the Y consonant, but you, but you. But
72
459979
8291
لكنك أنت. يمكن أن يحدث هذا عندما يكون حرف T متبوعًا بالحرف Y ، لكنك أنت ، ولكنك. لكن
07:48
you can’t make it drink. You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.
73
468270
5489
لا يمكنك أن تجعلها تشرب. يمكنك أن تقود الحصان إلى الماء ، لكن لا يمكنك أن تجعله يشرب.
07:53
Hoofing it means to be moving really fast, to be running somewhere. For example, I hoofed
74
473759
7060
تعني الحافر أن تتحرك بسرعة كبيرة ، أن تجري في مكان ما. على سبيل المثال ، قمت
08:00
it to work because I overslept. Note that the double-O here is pronounced as the UH
75
480819
6590
بحفظه للعمل لأنني نمت. لاحظ أنه يتم نطق حرف O المزدوج هنا على أنه
08:07
vowel, just like cook, book, and Brooklyn.
76
487409
4370
حرف متحرك UH ، تمامًا مثل الطباخ والكتاب وبروكلين.
08:11
>> Straight from the horse’s mouth. >> Making hay.
77
491779
4970
>> مباشرة من فم الحصان. >> صنع التبن.
08:16
>> A charlie horse.
78
496749
2140
>> حصان تشارلي.
08:18
Straight from the horse’s mouth means that you’ve something from the most authoritative
79
498889
6150
مباشرة من فم الحصان يعني أن لديك شيئًا من أكثر
08:25
or dependable source. For example:
80
505039
3791
المصادر موثوقية أو يمكن الاعتماد عليها. على سبيل المثال:
08:28
>> Did you hear Jane is quitting her job? >> No way. Where did you hear that?
81
508830
5460
>> هل سمعت أن جين تركت وظيفتها؟ >> مستحيل. اين سمعت ذلك؟
08:34
>> From Jane herself. Straight from the horse’s mouth.
82
514290
3900
>> من جين نفسها. مباشرة من فم الحصان.
08:38
Making hay, or, making hay while the sun shines. This is to make the most of current opportunities.
83
518190
8130
صنع التبن أو التبن بينما تشرق الشمس. هذا لتحقيق أقصى استفادة من الفرص الحالية.
08:46
If you put doing something off, you may loose the opportunity to do it. For example, let’s
84
526320
7140
إذا أجلت القيام بشيء ما ، فقد تفقد فرصة القيام به. على سبيل المثال ،
08:53
make hay and go for a run before it starts raining again.
85
533460
3150
لنصنع تبنًا ونذهب للجري قبل أن يبدأ هطول الأمطار مرة أخرى.
08:56
A charlie horse. This phrase is used for muscle cramps in the legs. You might hear this phrase
86
536610
7730
حصان تشارلي. تستخدم هذه العبارة للتشنجات العضلية في الساقين. قد تسمع هذه العبارة
09:04
as you watch the Olympics this summer.
87
544340
2280
وأنت تشاهد الألعاب الأولمبية هذا الصيف.
09:06
>> I could eat a horse. >> I’m so hungry I could eat a horse. That’s
88
546620
3340
>> يمكنني أكل حصان. >> أنا جائع لدرجة أنني أستطيع أكل حصان. هذا
09:09
true. >> Did we say don’t beat a dead horse? Don’t
89
549960
3340
صحيح. >> هل قلنا لا تهزم حصان ميت؟ لا
09:13
beat a dead horse.
90
553300
1460
تهزم حصانًا ميتًا.
09:14
I could eat a horse. Well, this means, of course, that you’re very very hungry. Notice
91
554760
6040
ويمكنني أن أكل الحصان. حسنًا ، هذا يعني بالطبع أنك جائع جدًا. لاحظ أن
09:20
the T at the end of the word ‘eat’ links to the next word, a, a schwa sound, so it’s
92
560810
7230
حرف T في نهاية كلمة "أكل" يرتبط بالكلمة التالية ، a ، صوت schwa ، لذلك فهو
09:28
a flap T or a light D sound. Eat a, eat a, eat a. I could eat a horse.
93
568040
7470
صوت T أو صوت D خفيف. أكل a ، أكل a ، أكل a. ويمكنني أن أكل الحصان.
09:35
>> Rachel, are you hungry? >> Yeah, I skipped lunch, so I could eat a
94
575510
5030
>> راحيل هل انت جائعة. >> نعم ، لقد تخطيت الغداء ، حتى أتمكن من أكل
09:40
horse.
95
580540
960
حصان.
09:41
Don’t beat a dead horse. You might say this to someone who can’t let a situation go.
96
581500
7750
لا تهزم حصانًا ميتًا. يمكنك أن تقول هذا لشخص لا يستطيع التخلي عن الموقف.
09:49
If you think someone needs to accept things as they are, and they just keep talking about
97
589250
5280
إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يحتاج إلى قبول الأشياء كما هي ، ويواصل الحديث عن
09:54
‘what if?’, ‘what if?’, then you might say: Look, don’t beat a dead horse. It’s
98
594530
6190
"ماذا لو؟" ، "ماذا لو؟" ، فقد تقول: انظر ، لا تهزم حصانًا ميتًا. تم
10:00
done. >> Don’t put the cart before the horse.
99
600720
3920
التنفيذ. >> لا تضع العربة أمام الحصان.
10:04
>> That’s a horse of a different color.
100
604640
3740
>> هذا حصان من لون مختلف.
10:08
Don’t put the cart before the horse. This means be patient and do things the right way,
101
608380
6540
لا تضع العربة أمام الحصان. هذا يعني التحلي بالصبر والقيام بالأشياء بالطريقة الصحيحة
10:14
in the right order. Sometimes it’s very tempting to do things out of order and skip
102
614920
5370
وبالترتيب الصحيح. أحيانًا يكون من المغري جدًا القيام بالأشياء خارج الترتيب والتخطي
10:20
ahead. But it doesn’t always get the best results. Someone might say to you: do it right,
103
620290
6380
للأمام. لكنها لا تحصل دائمًا على أفضل النتائج. قد يقول لك أحدهم: افعل ذلك بشكل صحيح ،
10:26
don’t put the cart before the horse.
104
626670
2800
لا تضع العربة أمام الحصان.
10:29
A horse of a different color. That is when you bring something up that is unlike that
105
629470
5640
حصان من لون مختلف. هذا عندما تطرح شيئًا يختلف عن الشيء الذي
10:35
which you are already talking about. For example, to me, writing and spelling are easy. But
106
635110
6560
تتحدث عنه بالفعل. على سبيل المثال ، بالنسبة لي ، الكتابة والتهجئة سهلة. لكن
10:41
math, that’s a horse of a different color. Meaning, to me, math is very hard.
107
641670
5490
الرياضيات ، هذا حصان من لون مختلف. المعنى ، بالنسبة لي ، الرياضيات صعبة للغاية.
10:47
>> Oh, there are so many idioms with ‘horse’! >> Hold your horses!
108
647160
4980
>> أوه ، هناك الكثير من التعبيرات الاصطلاحية لكلمة "حصان"! >> امسك خيولك!
10:52
>> Hold your horses! >> That’s a great one.
109
652140
3020
>> امسك خيولك! >> هذا رائع.
10:55
Hold your horses. That means hold on, be patient, stop what you’ve just started. It’s among
110
655160
6800
اكبح جماح نفسك. هذا يعني الانتظار ، التحلي بالصبر ، توقف عما بدأته للتو. إنها من بين
11:01
the most common of these horse idioms. Notice I’mreducing the word ‘your’ to ‘yer’,
111
661960
6450
أكثر التعبيرات الاصطلاحية للخيول شيوعًا. لاحظ أنني اختزلت كلمة "your" إلى "yer" ،
11:08
‘yer’. Hold your horses.
112
668410
2840
"yer". اكبح جماح نفسك.
11:11
>> This is a one-horse town. Put a horse out to pasture.
113
671250
6010
>> هذه بلدة حصان واحد. ضع حصانًا في المرعى.
11:17
A one-horse town is a small, maybe insignificant town. For example, he’s very overwhelmed
114
677270
7960
المدينة ذات الحصان الواحد هي بلدة صغيرة ، وربما تافهة . على سبيل المثال ، تغمره
11:25
by the city, he comes from a one-horse town.
115
685230
2770
المدينة كثيرًا ، فهو من بلدة ذات حصان واحد.
11:28
To put a horse out to pasture. This is when a racing horse is retired, but it can also
116
688000
5670
لوضع حصان في المرعى. يحدث هذا عندما يتقاعد خيل السباق ، ولكن يمكن
11:33
be used with people, when someone is forced to retire. For example, Larry is past retirement
117
693670
5900
استخدامه أيضًا مع الأشخاص ، عندما يُجبر شخص ما على التقاعد. على سبيل المثال ، تجاوز "لاري"
11:39
age. I think it’s time to put him out to pasture.
118
699570
3579
سن التقاعد. أعتقد أن الوقت قد حان لإخراجه في المرعى.
11:43
>> Wild horses couldn’t drag him away. >> Oh that’s a good one. I use that sometimes.
119
703149
5080
>> لا تستطيع الخيول البرية جره بعيدًا. >> هذا جيد. أستخدم ذلك أحيانًا.
11:48
My friend used that once recently. Wild horses couldn’t drag him away. This
120
708229
4831
استخدم صديقي ذلك مرة واحدة مؤخرًا. لم تستطع الخيول البرية جره بعيدًا.
11:53
is said when someone is very engrossed in or committed to something. Nothing can persuade
121
713070
5780
يقال هذا عندما يكون شخص ما منغمسًا جدًا في شيء ما أو ملتزمًا به. لا شيء يمكن أن يقنعه
11:58
him or her to leave or stop doing that thing. For example,
122
718850
4830
أو يقنعها بالمغادرة أو التوقف عن فعل ذلك الشيء. على سبيل المثال ،
12:03
>> Are you watching the Mad Men Finale tonight? >> Yes, wild horses couldn’t drag me away.
123
723680
6740
>> هل تشاهد فيلم Mad Men Finale الليلة؟ >> نعم ، لا تستطيع الخيول البرية أن تسحبني بعيدًا.
12:10
>> A dark horse candidate, for example.
124
730420
2140
>> مرشح الحصان الأسود ، على سبيل المثال.
12:12
A dark horse is someone who is more or less unknown who emerges to a place of prominence
125
732570
7050
الحصان الأسود هو شخص غير معروف إلى حد ما ويظهر في مكان بارز
12:19
or importance, usually in a competition. This is used quite a bit to describe a candidate
126
739620
5580
أو مهم ، عادة في المنافسة. يستخدم هذا كثيرًا لوصف مرشح
12:25
in politics.
127
745200
970
في السياسة.
12:26
After doing our idiom research, we went out to dinner, and then made our way home. Although,
128
746170
6680
بعد إجراء بحثنا عن المصطلحات ، خرجنا لتناول العشاء ، ثم وصلنا إلى المنزل. على الرغم من أنني
12:32
I can’t really recommend riding a bike in the horse mask, because essentially, I could
129
752850
5520
لا أستطيع حقًا أن أوصي بركوب دراجة في قناع الحصان ، لأنني في الأساس
12:38
not see a thing out of it.
130
758370
4180
لم أستطع رؤية أي شيء منه.
12:42
And finally, a few monkey idioms. At the YouTube space in Los Angeles, I found a monkey suit,
131
762550
7410
وأخيرًا ، بعض العبارات الاصطلاحية للقرود. في مساحة YouTube في لوس أنجلوس ، عثرت على بدلة قرد ،
12:49
and couldn’t resist going over a few monkey idioms in costume.
132
769960
6470
ولم أستطع مقاومة التفكير في بعض التعبيرات الاصطلاحية للقرد في الأزياء.
12:56
To begin, let’s go over the pronunciation of the word ‘monkey’. This is a two-syllable
133
776430
5440
للبدء ، دعنا ننتقل إلى نطق كلمة "قرد". هذه
13:01
word with stress on the first syllable. DA-da, monkey. It begins with the M consonant sound,
134
781870
7890
كلمة من مقطعين مع التأكيد على المقطع الأول. دا ، قرد. يبدأ بالصوت الساكن M ،
13:09
where the lips come together. MMmmmo-. Then we have the UH as in BUTTER sound. This is
135
789760
7180
حيث تلتقي الشفتان معًا. مممم-. ثم لدينا UH كما في صوت BUTTER. هذا
13:16
a completely relaxed sound. So, your tongue should be forward and relaxed, uh, uh, a little
136
796940
6230
صوت مريح تمامًا. اذن لسانك يجب ان يكون للامام و مرتخي اه اه اه
13:23
bit of jaw drop, and your lips should be completely relaxed. MMmmmo-. Because this is a stressed
137
803170
6270
قليل من الفك و شفتيك مسترخية تماما. مممم-. نظرًا لأن هذا
13:29
syllable, it should have the up-down shape of a stressed syllable in the voice. Mo-,
138
809440
6800
مقطع لفظي مضغوط ، يجب أن يكون له شكل مقلوب لمقطع لفظي مضغوط في الصوت. Mo- ،
13:36
mon-.
139
816240
2360
mon-.
13:38
Now we have the NG sound. The reason why the letter N is representing the NG sound is because
140
818600
6230
الآن لدينا صوت NG. السبب في أن الحرف N يمثل صوت NG هو أن
13:44
the next sound is the K, and they’re made in the same spot. So, to make the NG sound,
141
824830
4980
الصوت التالي هو K ، وقد تم تكوينهما في نفس المكان. لذلك ، لإصدار صوت NG ، يكون
13:49
the tongue tip is here, touching behind the bottom front teeth, and the back part of the
142
829810
3880
طرف اللسان هنا ، يلامس خلف الأسنان الأمامية السفلية ، ويمتد الجزء الخلفي من
13:53
tongue reaches up and touches the soft palate. The soft palate is lowered here because it’s
143
833690
5450
اللسان ويلامس الحنك الرخو. يتم إنزال الحنك الرخو هنا لأنه
13:59
a nasal consonant, ng, ng-k. Then, to make the K, you just release the tongue down, monk-,
144
839140
9420
حرف ساكن أنفي ، ng ، ng-k. ثم ، لجعل K ، فقط حرر اللسان لأسفل ، راهب- ،
14:08
-k-. The soft palate will close for that. Then we go into the EE as in SHE vowel. Monkey.
145
848560
7140
-k-. سوف يغلق الحنك الرخو لذلك. ثم نذهب إلى EE كما هو الحال في حرف العلة SHE. قرد. نظرًا
14:15
Since it’s in an unstressed syllable, it should be very short and low in pitch, -key,
146
855700
5960
لأنه في مقطع لفظي غير مضغوط ، يجب أن يكون قصيرًا جدًا ومنخفض الصوت ، -key ،
14:21
-key, -key. Monkey.
147
861660
2490
-key ، -key. قرد.
14:24
Let’s get into some idioms. First, ‘fun as a barrel of monkeys’. This means something
148
864150
6220
دعونا ندخل في بعض التعبيرات الاصطلاحية. أولاً ، "المتعة مثل برميل من القرود". هذا يعني شيئًا
14:30
that’s really fun, kind of like this video. But I usually use it sarcastically, which
149
870370
5380
ممتعًا حقًا ، مثل هذا الفيديو. لكنني عادة ما أستخدمه بسخرية ، مما
14:35
means that I am explaining something that is not at all fun. For example, I’m going
150
875750
4730
يعني أنني أشرح شيئًا ليس ممتعًا على الإطلاق. على سبيل المثال ، سأذهب
14:40
to the dentist to have a cavity filled. Fun as a barrel of monkeys. The stress pattern
151
880480
5760
إلى طبيب الأسنان لملء تجويف. متعة مثل برميل من القرود. نمط الضغط
14:46
for this phrase is DA-da-da-DA-da. Barrel of monkeys. So, in many cases we’ll reduce
152
886240
6720
لهذه العبارة هو DA-da-da-DA-da. برميل القرود. لذلك ، في كثير من الحالات سنختصر
14:52
the word ‘of’ to just have the schwa sound, no consonant at all. Barrel of, DA-da-da,
153
892960
7490
كلمة "من" لنحصل فقط على صوت schwa ، لا يوجد حرف ساكن على الإطلاق. برميل من DA-da-da ،
15:00
Barrel of. Barrel of monkeys. Now here we’re making ‘monkey’ plural, so the S will
154
900450
5850
برميل. برميل القرود. الآن نحن نجعل صيغة الجمع "قرد" ، لذا فإن S
15:06
be a Z sound, zz, because the sound before was a vowel. Monkeys, monkeys. So just a very
155
906300
7800
سيكون صوت Z ، zz ، لأن الصوت من قبل كان حرفًا متحركًا. القرود والقرود. إذن ، مجرد
15:14
quick, soft Z sound at the end there. Barrel of monkeys.
156
914100
5670
صوت Z ناعم وسريع جدًا في النهاية هناك. برميل القرود.
15:19
Monkey business. This can mean silliness. So you might say to a room full of rowdy kids,
157
919770
5430
أعمال مشبوهة. هذا يمكن أن يعني سخافة. لذلك قد تقول لغرفة مليئة بالأطفال المشاغبين ،
15:25
‘Enough with the monkey business’. But, it can also mean dishonest behavior. Monkey
158
925200
5790
"كفى مع تجارة القرود". ولكن ، يمكن أن يعني أيضًا السلوك غير النزيه.
15:30
business. DA-da-DA-da. So, the first syllable of ‘business’ is also stressed. This stressed
159
930990
7470
أعمال مشبوهة. DA-da-DA-da. لذلك ، تم التأكيد أيضًا على المقطع الأول من "الأعمال".
15:38
syllable has the IH as in SIT vowel, bu-, bu-, and the first S here represents the Z
160
938460
7240
يحتوي هذا المقطع المشدد على IH كما هو الحال في حرف العلة SIT ، bu- ، bu- ، وأول حرف S هنا يمثل Z
15:45
sound. Bus-, business. The second syllable, since it’s unstressed, should be very quick,
161
945700
7440
الصوت. حافلة-، عمل. يجب أن يكون المقطع الثاني ، نظرًا لأنه غير مضغوط ، سريعًا جدًا ، وهو - - - - - -
15:53
-ness, -ness, -ness. Business. Monkey business.
162
953140
5550
-. عمل. أعمال مشبوهة.
15:58
Monkey suit. That’s what I’m wearing! That’s the literal meaning. But there’s
163
958690
4710
بدلة القرد. هذا ما أرتديه! هذا هو المعنى الحرفي. ولكن هناك
16:03
also an idiomatic meaning, and that’s a tuxedo or other formal evening wear for men.
164
963400
6140
أيضًا معنى اصطلاحي ، وهو البدلة الرسمية أو غيرها من ملابس السهرة الرسمية للرجال.
16:09
Monkey suit. DA-da-da. Monkey suit. So, the word ‘suit’ has the S consonant sound.
165
969540
7210
بدلة القرد. DA-da-da. بدلة القرد. لذا ، فإن كلمة "بدلة" لها صوت ساكن.
16:16
The letters U-I represent the OO as in BOO vowel, and we finish with a Stop T. Monkey
166
976750
6370
تمثل الأحرف U-I OO كما هو الحال في BOO vowel ، وننتهي ببدلة Stop T. Monkey
16:23
suit, monkey suit. Monkey on my back. This is a problem or something
167
983120
6460
، بدلة القرد. قرد على ظهري. هذه مشكلة أو شيء
16:29
that’s really stressful that’s taking a long time to resolve or won’t go away.
168
989580
5260
مرهق حقًا ويستغرق وقتًا طويلاً لحلّه أو لن يختفي.
16:34
For example, my friend is going through a nasty divorce. It’s a monkey on his back.
169
994840
5400
على سبيل المثال ، صديقي يمر بطلاق بغيض. إنه قرد على ظهره.
16:40
The stress pattern is DA-da-da-da-DA. Monkey on his back. So, ‘back’ is stressed. The
170
1000240
6900
نمط الإجهاد هو DA-da-da-da-DA. قرد على ظهره. لذلك ، تم الضغط على "العودة". سيتم إلغاء الضغط على
16:47
words ‘on’, and the next function word, whether it’s ‘my’, ‘your’, ‘his’,
171
1007140
4870
الكلمات "تشغيل" والكلمة الوظيفية التالية ، سواء كانت "لي" أو "لك" أو "له"
16:52
or ‘her’, will be unstressed. So, ‘on my’, ‘on my’, those two words will be
172
1012010
5820
أو "هي". لذا ، "على حسابي" ، "على نفسي" ، ستكون هاتان الكلمتان
16:57
really quick, low in pitch, and not too clear, on my, on my. Or, it could be ‘on your’,
173
1017830
6640
سريعتان حقًا ، ومنخفضة في الملعب ، وليست واضحة جدًا ، في بلدي ، على بلدي. أو ، يمكن أن يكون "على الخاص بك" ،
17:04
‘on your’. Notice I’m reducing the word ‘your’ to ‘yer’. We’ve already made
174
1024470
5700
"على الخاص بك". لاحظ أنني أقوم باختصار كلمة "your" إلى "yer". لقد صنعنا بالفعل مقطع
17:10
a video about that, so check it out. ‘On his’ or ‘on her’. In both of those cases,
175
1030170
6500
فيديو حول ذلك ، لذا تحقق من ذلك. "على له" أو "عليها". في كلتا الحالتين ،
17:16
we’ll probably drop the H. On his, on his, monkey on his back. Or, on her, on her, monkey
176
1036670
7610
سنقوم على الأرجح بإسقاط H. على قرده ، على ظهره. أو عليها قرد
17:24
on her back. Check out this video on Dropping the H Reductions.
177
1044280
5260
على ظهرها. تحقق من هذا الفيديو حول إسقاط تخفيضات H.
17:29
Have you ever heard someone say “I’m going to go ape.” That means to get really angry.
178
1049540
5260
هل سمعت يومًا أحدهم يقول "سأذهب إلى القرد". هذا يعني أن تغضب حقًا.
17:34
For example, if she screws up my car, I’m going to go ape. Both ‘go’ and ‘ape’
179
1054800
6650
على سبيل المثال ، إذا أخطأت في سيارتي ، فسوف أذهب إلى القرد. تم التأكيد على كل من "go" و "ape"
17:41
are stressed, so the stress pattern is DA-DA. Go ape. We have the G consonant sound and
180
1061450
6840
، لذا فإن نمط الضغط هو DA-DA. يذهب قرد. لدينا صوت G ساكن و
17:48
the OH as in NO diphthong. Sometimes my students don’t round their lips enough for the second
181
1068290
5690
OH كما في NO diphthong. في بعض الأحيان ، لا يدور طلابي شفاههم بما يكفي للنصف الثاني
17:53
half of this diphthong, go, go, so make sure you do that. Ape. It begins with the AY as
182
1073980
7760
من هذا الغطس ، اذهب ، اذهب ، لذا تأكد من القيام بذلك. قرد. يبدأ بـ AY كما
18:01
in SAY diphthong. Make sure you drop your jaw enough for the first sound of that diphthong,
183
1081740
5840
في SAY diphthong. تأكد من إسقاط فكك بما يكفي للحصول على الصوت الأول لذلك diphthong ،
18:07
a-, a-pe. And finally, the P sound, ape. Go ape.
184
1087580
7200
a- ، a-pe. وأخيرًا ، صوت P ، قرد. يذهب قرد.
18:14
Not all rodents are cute, but this one is. This is from my children’s collection of
185
1094780
5580
ليست كل القوارض لطيفة ، ولكن هذا واحد. هذا من مجموعة أطفالي من
18:20
stuffed animals and hand puppets. I’m not even certain if this is a mouse or a rat,
186
1100360
7300
الدمى المحشوة والدمى اليدوية. لست متأكدًا حتى مما إذا كان هذا فأرًا أم فأرًا ،
18:27
but seeing it reminds me of an idiom we have in English, rat race. ‘Rat race’ refers
187
1107660
8850
لكن رؤيته تذكرني بمصطلح لدينا في اللغة الإنجليزية ، سباق الفئران. يشير "سباق الفئران"
18:36
to the daily struggle to be successful at work where there’s competition and pressure
188
1116510
6220
إلى النضال اليومي للنجاح في العمل حيث توجد منافسة وضغط
18:42
to produce. One day after the other you go through this routine hoping to come out on
189
1122730
7120
للإنتاج. يومًا بعد الآخر ، تمر بهذا الروتين على أمل الظهور في
18:49
top. But really, you’re one of thousands. ‘Rat race’ refers to this whole situation.
190
1129850
8000
القمة. لكن في الحقيقة ، أنت واحد من آلاف. "سباق الفئران" يشير إلى هذا الموقف برمته.
19:02
Many complain about the rat race and say they hate the rat race. Some think about quitting
191
1142860
7160
يشتكي الكثير من سباق الفئران ويقولون إنهم يكرهون سباق الفئران. يفكر البعض في الإقلاع عن
19:10
the rat race. Others actually leave the rat race behind. They change jobs or they change
192
1150020
8100
سباق الفئران. في الواقع يترك آخرون سباق الفئران وراءهم. يغيرون وظائفهم أو يغيرون نمط
19:18
their lifestyle. Maybe they retire early, or move out to the country where life is more
193
1158120
6500
حياتهم. ربما يتقاعدون مبكرًا ، أو ينتقلون إلى بلد حيث الحياة أكثر
19:24
peaceful.
194
1164620
1820
سلامًا. لقد
19:26
You’ve just learned a lot of idioms. Challenge to you: come up with a sentence for one of
195
1166440
8080
تعلمت للتو الكثير من المصطلحات. تحدي لك: ابتكر جملة لأحد
19:34
the idioms you learned in this video and put it in the comments below.
196
1174520
5600
المصطلحات التي تعلمتها في هذا الفيديو وضعها في التعليقات أدناه.
19:40
Special thanks to Jennifer for her contribution to this video.
197
1180120
3460
شكر خاص لجنيفر لمساهمتها في هذا الفيديو.
19:43
That’s all for now. Thanks for joining Rachel and me for this special lesson. Happy studies
198
1183580
6910
هذا كل شئ حتى الان. شكرا لانضمامك إليّ وريتشيل في هذا الدرس الخاص. دراسات سعيدة
19:50
to all.
199
1190490
2020
للجميع.
19:52
She has a huge collection of videos here on YouTube where she teachers grammar, vocabulary,
200
1192510
6850
لديها مجموعة ضخمة من مقاطع الفيديو هنا على YouTube حيث تدرس القواعد والمفردات
19:59
and other skills. You can check out her lessons by clicking here or in the description below.
201
1199360
5980
والمهارات الأخرى. يمكنك الاطلاع على دروسها بالضغط هنا أو في الوصف أدناه.
20:05
Be sure to subscribe. Check out the exercises page on her website where she creates interactive
202
1205340
7090
تأكد من الاشتراك. تحقق من صفحة التمارين على موقعها على الويب حيث تنشئ
20:12
exercises to help solidify what you’ve learned in the videos. Also, Jennifer teaches on WizIQ.
203
1212430
9060
تمارين تفاعلية للمساعدة في ترسيخ ما تعلمته في مقاطع الفيديو. أيضًا ، تدرس جينيفر على WizIQ.
20:21
Click here to see her schedule.
204
1221490
3480
انقر هنا لرؤية جدولها الزمني.
20:24
And don’t forget to sign up for my mailing list, if you haven’t already, for free weekly
205
1224970
5180
ولا تنس الاشتراك في قائمتي البريدية ، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل ، للحصول على
20:30
emails full of English lessons and stories on American culture.
206
1230150
5020
رسائل بريد إلكتروني أسبوعية مجانية مليئة بدروس اللغة الإنجليزية وقصص عن الثقافة الأمريكية.
20:35
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
207
1235170
5480
هذا كل ما في الأمر ، شكرًا جزيلاً على استخدام لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7