INTERVIEW IN ENGLISH | 100 QUESTIONS

83,275 views ・ 2022-10-18

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Today we are going over 100 questions about jobs.
0
359
3721
نطرح اليوم أكثر من 100 سؤال حول الوظائف.
00:04
I will be answering them.
1
4080
1430
سوف أجيب عليهم.
00:05
My esteemed colleague, Tom will be asking me the questions.
2
5510
4650
زميلي الموقر توم سيطرح علي الأسئلة.
00:10
This is going to help you build your vocabulary for talking about jobs, about your work history
3
10160
5139
سيساعدك هذا في بناء مفرداتك للحديث عن الوظائف ، وتاريخ عملك
00:15
for answering questions.
4
15299
1491
للإجابة على الأسئلة.
00:16
Pay attention not only to vocabulary but to the sentence structure.
5
16790
4690
انتبه ليس فقط للمفردات ولكن إلى بنية الجملة.
00:21
And be sure if you’re answering the questions yourself as you go along, pause the video
6
21480
4310
وتأكد مما إذا كنت تجيب على الأسئلة بنفسك أثناء تقدمك ، أوقف الفيديو مؤقتًا
00:25
if you want to practice how you put the sentences together.
7
25790
3880
إذا كنت تريد التدرب على كيفية تجميع الجمل معًا.
00:29
So let me get my earbud and let’s call up Tom.
8
29670
4800
لذا اسمحوا لي أن أحضر سماعة الأذن الخاصة بي ودعونا نتصل بتوم.
00:34
How many jobs have you had?
9
34470
1930
كم عدد الوظائف التي لديك؟ لقد
00:36
I have had so many, it would take a very long time to try to count them and figure that
10
36400
5340
كان لدي الكثير ، وسوف يستغرق وقتًا طويلاً لمحاولة عدهم ومعرفة ذلك
00:41
out.
11
41740
1000
.
00:42
What’s been your least favorite job?
12
42740
1160
ما هي أقل الوظائف المفضلة لديك؟
00:43
My least favorite job was probably being a secretary.
13
43900
3740
ربما كانت الوظيفة الأقل تفضيلاً لدي هي أن أكون سكرتيرة.
00:47
Why didn’t you like it?
14
47640
2330
لماذا لم يعجبك؟
00:49
I didn’t like it because my only job was to do what other people told me to do.
15
49970
6250
لم يعجبني ذلك لأن وظيفتي الوحيدة كانت أن أفعل ما قال لي الآخرون أن أفعله.
00:56
And I like to come up with things to do.
16
56220
2370
وأحب أن أتوصل إلى أشياء أقوم بها.
00:58
How did you get to work for this job?
17
58590
2379
كيف حصلت على العمل لهذه الوظيفة؟
01:00
For this job I took the subway, I lived in Cambridge, I took the subway into Boston and
18
60969
4341
بالنسبة لهذه الوظيفة ، استقلت مترو الأنفاق ، وعشت في كامبريدج ، وركبت مترو الأنفاق إلى بوسطن
01:05
it took about 25 minutes.
19
65310
2580
واستغرق الأمر حوالي 25 دقيقة.
01:07
Click here or in the video description to get a free cheat sheet, the sounds of American
20
67890
4530
انقر هنا أو في وصف الفيديو للحصول على ورقة غش مجانية ، وأصوات
01:12
English, it’s a great reference tool and even I use quite a bit.
21
72420
3850
اللغة الإنجليزية الأمريكية ، وهي أداة مرجعية رائعة وحتى أنني أستخدمها قليلاً.
01:16
Why did you take that job?
22
76270
1740
لماذا أخذت هذه الوظيفة؟
01:18
I took this job because it had health insurance.
23
78010
3950
لقد قبلت هذه الوظيفة لأنه كان لديها تأمين صحي.
01:21
What were some of your job duties for this job?
24
81960
2470
ما هي بعض واجبات وظيفتك لهذه الوظيفة؟
01:24
So my boss didn’t do emails; my job was to read his email out loud to him and then
25
84430
4549
لذلك لم يقم مديري بعمل رسائل بريد إلكتروني. كانت وظيفتي قراءة بريده الإلكتروني بصوت عالٍ له ثم
01:28
type in his replies.
26
88979
1750
كتابة ردوده.
01:30
I also dealt with student files and that kind of thing.
27
90729
3390
لقد تعاملت أيضًا مع ملفات الطلاب وهذا النوع من الأشياء.
01:34
What qualified you for this job?
28
94119
1531
ما الذي يؤهلك لهذه الوظيفة؟
01:35
I had good computer skills and I am a very organized person.
29
95650
3220
كانت لدي مهارات جيدة في استخدام الكمبيوتر وأنا شخص منظم للغاية.
01:38
I had also been an assistant to somebody before.
30
98870
4150
كنت أيضًا مساعدًا لشخص ما من قبل.
01:43
So, I kind of knew what I was getting into.
31
103020
2940
لذلك ، كنت أعرف نوعًا ما ما كنت بصدده.
01:45
What was to process for being hired for this job?
32
105960
2909
ما الذي يجب أن تتم معالجته لتوظيفك لهذه الوظيفة؟
01:48
This job was at a big university in the US so there was a very structured process.
33
108869
5081
كانت هذه الوظيفة في جامعة كبيرة في الولايات المتحدة ، لذلك كانت هناك عملية منظمة للغاية.
01:53
I saw them posting online, I sent in my materials, that’ll be a cover letter and a resume.
34
113950
4930
لقد رأيتهم ينشرون عبر الإنترنت ، وأرسلت المواد الخاصة بي ، وستكون رسالة تغطية وسيرة ذاتية.
01:58
I had two rounds of interviews with H.R. and with the person who would be my boss and then
35
118880
6350
أجريت جولتين من المقابلات مع H.R. ومع الشخص الذي سيكون رئيسي ثم
02:05
they gave me a formal offer.
36
125230
2599
قدموا لي عرضًا رسميًا.
02:07
How long were you at this job?
37
127829
1400
منذ متى وانت في هذه الوظيفة؟
02:09
About two years.
38
129229
1941
حوالي عامين.
02:11
What’s the best part of this job?
39
131170
2500
ما هو أفضل جزء في هذه الوظيفة؟ كان
02:13
The best part was definitely the health insurance.
40
133670
2020
أفضل جزء بالتأكيد هو التأمين الصحي.
02:15
I needed that.
41
135690
1850
كنت احتاج ذالك.
02:17
Why did you leave this job?
42
137540
1710
لماذا تركت هذه الوظيفة؟
02:19
I left the job because I decided to move out of Boston.
43
139250
3760
تركت الوظيفة لأنني قررت الانتقال من بوسطن.
02:23
Was the job stressful?
44
143010
1400
هل كانت الوظيفة مرهقة؟
02:24
No.
45
144410
1000
02:25
Not at all.
46
145410
1100
لا على الإطلاق.
02:26
Did you like your colleagues?
47
146510
1320
هل أعجبك زملائك؟
02:27
I did.
48
147830
1000
فعلتُ.
02:28
There were couple of other women who worked in the office with me.
49
148830
2030
كانت هناك امرأتان أخريان يعملن معي في المكتب.
02:30
It was a very small office and they were very friendly.
50
150860
3030
لقد كان مكتبًا صغيرًا للغاية وكانوا ودودين للغاية. هل
02:33
Have most of your jobs been as employees or contractors?
51
153890
3569
كانت معظم وظائفك موظفين أو مقاولين؟
02:37
I had way, way, way more jobs as contractors than as an employee.
52
157459
5529
كان لدي الكثير من الوظائف كمقاولين أكثر من كموظف.
02:42
What’s been your favorite job?
53
162988
4032
ما هي وظيفتك المفضلة؟
02:47
I would have to say the job I’m doing right now.
54
167020
2421
أود أن أقول الوظيفة التي أقوم بها الآن.
02:49
Why did you take that job?
55
169441
1339
لماذا أخذت هذه الوظيفة؟
02:50
Well.
56
170780
1000
حسنًا.
02:51
I didn’t take it.
57
171780
1000
لم آخذها.
02:52
This is my own business that I developed from creating a Youtube channel.
58
172780
4010
هذا هو عملي الخاص الذي طورته من إنشاء قناة Youtube.
02:56
Started out as a hobby and now it’s grown into my business.
59
176790
3169
بدأت كهواية وتطورت الآن لتصبح عملي.
02:59
Are you full time or part time?
60
179959
1581
هل أنت بدوام كامل أم بدوام جزئي؟
03:01
I am mostly full time at this point.
61
181540
2500
أنا في الغالب بدوام كامل في هذه المرحلة.
03:04
But I definitely started very much so part time because it was a hobby.
62
184040
4779
لكنني بالتأكيد بدأت كثيرًا جدًا بدوام جزئي لأنها كانت هواية.
03:08
Does the job have benefits?
63
188819
2111
هل الوظيفة لها فوائد؟
03:10
Yes I do give myself and my employees benefits.
64
190930
4164
نعم ، أنا أمنح نفسي ولموظفيي مزايا.
03:15
What’s the best thing about this job?
65
195094
2456
ما هو أفضل شيء في هذه الوظيفة؟
03:17
The best thing about this job is, it’s totally my own creation, and I love that.
66
197550
5390
أفضل شيء في هذه الوظيفة هو أنها إبداعي الخاص تمامًا ، وأنا أحب ذلك.
03:22
And I get to meet and have conversations with people all over the world.
67
202940
4393
وألتقي وأجري محادثات مع أشخاص من جميع أنحاء العالم.
03:27
What’s the worst thing about this job?
68
207333
2266
ما هو أسوأ شيء في هذه الوظيفة؟
03:29
The worst thing about this job, I guess is that, it’s all on me.
69
209599
6801
أعتقد أن أسوأ شيء في هذه الوظيفة هو أن الأمر كله علي.
03:36
No one is paying me a salary.
70
216400
1729
لا أحد يدفع لي راتباً.
03:38
It’s all on me to make the financials work.
71
218129
4131
كل ما علي فعله هو جعل الأمور المالية تعمل.
03:42
What are some of your daily tasks?
72
222260
2140
ما هي بعض مهامك اليومية؟
03:44
The main thing that I do right now is create Youtube videos.
73
224400
4160
الشيء الرئيسي الذي أفعله الآن هو إنشاء مقاطع فيديو على Youtube.
03:48
And work with the editor, and teach my students.
74
228560
3624
وأعمل مع المحرر ، وأعلم طلابي.
03:52
What qualifies you for this job?
75
232184
2195
ما الذي يؤهلك لهذه الوظيفة؟
03:54
Yeah.
76
234379
1000
نعم.
03:55
That’s the thing that’s great about Youtube is nobody had to say: “You’re qualified!”
77
235379
3561
هذا هو الشيء الرائع في Youtube وهو أنه لا أحد يجب أن يقول: "أنت مؤهل!"
03:58
I could just start making videos.
78
238940
3000
يمكنني فقط البدء في صنع مقاطع الفيديو.
04:01
But it’s my background in opera singing that I bring into my focus on spoken English.
79
241940
7659
لكن خلفيتي في الغناء الأوبرا هي التي أجلب تركيزي على اللغة الإنجليزية المنطوقة.
04:09
Who is someone who supports you in doing this job well?
80
249599
2970
من هو الشخص الذي يدعمك في القيام بهذه المهمة بشكل جيد؟
04:12
I would say my husband David is incredibly supportive and he’s a great person to bounce
81
252569
4630
أود أن أقول إن زوجي ديفيد داعم بشكل لا يصدق وهو شخص رائع لترتد
04:17
ideas off of.
82
257199
1663
الأفكار عنه.
04:18
Do you like your colleagues?
83
258862
2173
هل تحب زملائك؟
04:21
Tom, I love my colleagues.
84
261035
2004
توم ، أحب زملائي.
04:23
I have the absolute best colleagues in the world!
85
263039
3060
لدي أفضل الزملاء على الإطلاق في العالم!
04:26
In case anyone wasn’t sure, Tom is my colleague.
86
266099
3405
في حال كان أي شخص غير متأكد ، توم هو زميلي.
04:29
If you were to switch jobs now, what are some of the factors you would consider?
87
269504
4301
إذا كنت ستغير وظيفتك الآن ، فما هي بعض العوامل التي قد تفكر فيها؟
04:33
Probably the main thing I would consider of course, salary is important, but right now
88
273805
5465
ربما كان الشيء الرئيسي الذي سأفكر فيه بالطبع ، الراتب مهم ، لكني الآن
04:39
I enjoy so much flexibility.
89
279270
1750
أستمتع بقدر كبير من المرونة.
04:41
And I have young kids, so I feel like that would be really important to me.
90
281020
4832
ولدي أطفال صغار ، لذلك أشعر أن ذلك سيكون مهمًا حقًا بالنسبة لي.
04:45
What was your first job?
91
285852
1928
ماذا كان عملك الاول؟
04:47
My first job?
92
287780
1400
اول عمل لي؟
04:49
Would probably have to be babysitting.
93
289180
2105
ربما يجب أن تكون مجالسة الأطفال.
04:51
How old were you when you took that job?
94
291285
2495
كم كان عمرك عندما توليت هذه الوظيفة؟
04:53
My first babysitting job I was in middle school so probably about 12.
95
293780
4669
كانت أول وظيفة لي في مجالسة الأطفال في المدرسة الإعدادية ، لذا فمن المحتمل أن تكون حوالي 12 عامًا.
04:58
Did you like it?
96
298449
864
هل أعجبك ذلك؟
04:59
No!
97
299313
1347
لا!
05:00
What were some of your job duties?
98
300660
2149
ماذا كانت بعض واجبات وظيفتك؟
05:02
Obviously, keeping the kids alive, trying to keep them happy and healthy, entertained,
99
302809
5980
من الواضح ، الحفاظ على الأطفال على قيد الحياة ، ومحاولة إبقائهم سعداء وبصحة جيدة ، والترفيه ،
05:08
and sometimes cooking, presenting them with a meal.
100
308789
2810
وأحيانًا الطهي ، وتقديم وجبة لهم.
05:11
Feeding them if need be.
101
311599
1051
إطعامهم إذا لزم الأمر.
05:12
Cleaning up, changing diapers.
102
312650
2527
التنظيف وتغيير الحفاضات.
05:15
Did anything get in the way of you doing your job well?
103
315177
2543
هل أعاقك أي شيء أداء عملك بشكل جيد؟
05:17
Actually, my first babysitting job was for a little boy.
104
317720
4939
في الواقع ، كانت أول وظيفة لي في مجالسة الأطفال لطفل صغير.
05:22
And his older brother who was in high school was also in and out of the house.
105
322659
5230
وشقيقه الأكبر الذي كان في المدرسة الثانوية كان أيضًا يدخل ويخرج من المنزل.
05:27
And that voice distracted me and made me nervous.
106
327889
2370
وهذا الصوت شتتني وجعلني أشعر بالتوتر.
05:30
I don’t know if it prevented me from doing the job well.
107
330259
3731
لا أعرف ما إذا كان ذلك يمنعني من أداء العمل بشكل جيد.
05:33
But it was definitely a factor that made me feel a little uncomfortable.
108
333990
3773
لكنه كان بالتأكيد عاملاً جعلني أشعر ببعض الانزعاج.
05:37
Who is someone who supported you in doing that job well?
109
337763
3406
من هو الشخص الذي دعمك في القيام بهذا العمل بشكل جيد؟
05:41
My dad, because I was 12, so I couldn’t drive, so he had to pick me up and drop me
110
341169
5110
والدي ، لأنني كنت في الثانية عشرة من عمري ، لذلك لم أستطع القيادة ، لذلك كان عليه أن يصطحبني
05:46
off.
111
346279
1262
وينزلني.
05:47
What was the process for being hired for this job?
112
347541
2898
ما هي عملية التعيين لهذه الوظيفة؟
05:50
This job, my first babysitting job, someone at church approached my dad and asked if I
113
350439
6230
هذه الوظيفة ، أول وظيفة لي في مجالسة الأطفال ، اقترب شخص ما في الكنيسة من والدي وسألني عما إذا كنت
05:56
would be available.
114
356669
1000
سأكون متاحًا.
05:57
And my dad decided I would definitely absolutely do it.
115
357669
3300
وقرر والدي أنني سأفعل ذلك بالتأكيد.
06:00
So, I wasn’t even asked.
116
360969
2906
لذا ، لم يُسأل حتى.
06:03
How long were you at that job?
117
363875
1824
منذ متى وانت في هذا العمل؟
06:05
That first babysitting job was probably only about six months.
118
365699
3651
ربما كانت أول وظيفة مجالسة أطفال حوالي ستة أشهر فقط.
06:09
What’s the strangest you’ve ever had?
119
369350
2610
ما هو أغرب ما مررت به على الإطلاق؟
06:11
The strangest job I’ve ever had.
120
371960
2199
أغرب وظيفة حصلت عليها على الإطلاق.
06:14
There’ve been some strange ones.
121
374159
2130
كانت هناك بعض الأشياء الغريبة.
06:16
I think maybe I worked as a landscaper so maybe that one.
122
376289
4250
أعتقد أنني ربما عملت كمنسق حدائق ، لذا ربما هذا الشخص.
06:20
Why was it strange?
123
380539
1141
لماذا كان غريبا؟
06:21
It was strange because I only did it for one week.
124
381680
3250
كان غريباً لأنني فعلت ذلك لمدة أسبوع واحد فقط .
06:24
Why did you take that job?
125
384930
1840
لماذا أخذت هذه الوظيفة؟ لقد
06:26
I took the job because, my friend her aunt owned this company and she was like, hey,
126
386770
6250
توليت الوظيفة لأن صديقي خالتها كانت تمتلك هذه الشركة وكانت مثل ، مهلا ،
06:33
we need a landscaper for this first week of summer.
127
393020
2569
نحن بحاجة إلى تنسيق الحدائق لهذا الأسبوع الأول من الصيف.
06:35
And I was like, “Sure, sounds fun.”
128
395589
1931
وقلت ، "بالتأكيد ، يبدو الأمر ممتعًا."
06:37
What were some of the duties associated with that job?
129
397520
3119
ما هي بعض الواجبات المرتبطة بهذه الوظيفة؟
06:40
We would go to Home Depot, but the flowers we needed.
130
400639
4370
كنا نذهب إلى هوم ديبوت ، لكننا نحتاج الزهور.
06:45
And then go to the Burger King because we were planting beds between the road and the
131
405009
5550
ثم انتقل إلى برجر كنج لأننا كنا نزرع أسرة بين الطريق
06:50
Burger King parking lot, and then we would plant all day.
132
410559
3890
وموقف سيارات برجر كنج ، ثم كنا نزرع طوال اليوم.
06:54
Did you like the people you worked with?
133
414449
1670
هل أعجبك الأشخاص الذين عملت معهم؟
06:56
I did, because it was just my one friend that I knew from cross country in college and we
134
416119
3901
لقد فعلت ذلك ، لأنه كان مجرد صديقي الوحيد الذي عرفته من اختراق الضاحية في الكلية وكان
07:00
had a lot of fun.
135
420020
1769
لدينا الكثير من المرح.
07:01
Was it a full-time job or part-time?
136
421789
2280
هل كانت وظيفة بدوام كامل أم بدوام جزئي؟
07:04
This was full-time.
137
424069
1000
كان هذا بدوام كامل.
07:05
It was 40 hours for that one week.
138
425069
2084
كانت 40 ساعة لذلك الأسبوع.
07:07
How did you get to work?
139
427153
2126
كيف حصلت على العمل؟
07:09
I think I met her somewhere, with my car.
140
429279
3711
أعتقد أنني قابلتها في مكان ما بسيارتي.
07:12
And then she would be there with her aunt’s pickup truck and we’d go and do the job.
141
432990
5219
وبعد ذلك ستكون هناك مع الشاحنة الصغيرة الخاصة بخالتها وسنذهب ونقوم بالمهمة.
07:18
Why did you feel qualified for this job?
142
438209
2790
لماذا شعرت أنك مؤهل لهذه الوظيفة؟
07:20
I didn’t really.
143
440999
2390
لم أفعل ذلك حقًا.
07:23
So I just did whatever people told me to do.
144
443389
2840
لذلك فعلت كل ما قال لي الناس أن أفعله.
07:26
What was the process of being hired for this job?
145
446229
2964
ما هي عملية التعيين لهذه الوظيفة؟
07:29
Yeah, this was very unofficial.
146
449193
2917
نعم ، كان هذا غير رسمي للغاية.
07:32
I never did any paperwork.
147
452110
1420
لم أقم بأي عمل ورقي.
07:33
I’m sure it was ‘under the table’ and not legal, and I was paid in cash.
148
453530
5830
أنا متأكد من أنه كان "تحت الطاولة" وليس قانونيًا ، وقد دفعت لي نقدًا.
07:39
What was the best part of this job?
149
459360
2029
ما هو أفضل جزء في هذه الوظيفة؟ كان
07:41
The best part of the job was playing the radio as we planted all day, just top 40 hits, we
150
461389
7411
أفضل جزء من العمل هو تشغيل الراديو حيث كنا نزرع طوال اليوم ، فقط أفضل 40 أغنية ،
07:48
would sing along and it was fun.
151
468800
2079
كنا نغني معًا وكان الأمر ممتعًا.
07:50
What was the worst part of the job?
152
470879
2090
ما هو أسوأ جزء في الوظيفة؟
07:52
The worst part of this job was after we would plant the beds, we had to water everything
153
472969
5530
كان أسوأ جزء من هذه الوظيفة بعد أن نزرع الأسرة ، واضطررنا إلى سقي كل شيء وكان
07:58
and the hose was so heavy, I had to wrestle with this thing everyday.
154
478499
5127
الخرطوم ثقيلًا للغاية ، وكان علي أن أتصارع مع هذا الشيء كل يوم.
08:03
What’s the easiest job you’ve ever had?
155
483626
2714
ما هي أسهل وظيفة حصلت عليها على الإطلاق؟
08:06
The easiest job I ever had was probably in college.
156
486340
2560
أسهل وظيفة حصلت عليها كانت على الأرجح في الكلية.
08:08
I lived in a small group house.
157
488900
1280
عشت في منزل مجموعة صغير.
08:10
And I was hired to be the house cleaner, by the college, to the house cleaner of the house.
158
490180
5880
وقد تم تعييني لأكون منظف المنزل ، من قبل الكلية ، إلى منظف المنزل في المنزل.
08:16
How did you get that job?
159
496060
1359
كيف حصلت على هذه الوظيفة؟
08:17
I think I lived with five people and we all knew that one of us had to do it.
160
497419
4810
أعتقد أنني عشت مع خمسة أشخاص وكلنا نعلم أن على أحدنا أن يفعل ذلك.
08:22
And so, I volunteered and applied at the college.
161
502229
4060
وهكذا ، تطوعت وتقدمت في الكلية.
08:26
What were some of the duties for this job?
162
506289
2120
ما هي بعض واجبات هذه الوظيفة؟ التنظيف
08:28
Vacuuming, scrubbing toilets, cleaning the kitchen sink.
163
508409
5620
بالمكنسة الكهربائية ، تنظيف المراحيض ، تنظيف حوض المطبخ.
08:34
All those good things.
164
514029
1344
كل هذه الأشياء الجيدة.
08:35
Why did you take that job?
165
515373
1656
لماذا أخذت هذه الوظيفة؟
08:37
I took it because I lived at the house so I thought it would be an easy thing to do
166
517029
3550
أخذته لأنني عشت في المنزل لذلك اعتقدت أنه سيكون من السهل القيام به
08:40
between studying and that kind of thing.
167
520579
2800
بين الدراسة وهذا النوع من الأشياء.
08:43
How long were you at this job?
168
523379
1931
منذ متى وانت في هذه الوظيفة؟ لقد
08:45
This job I did for one year because that’s how long I lived in the house.
169
525310
3690
قمت بهذه الوظيفة لمدة عام واحد لأن هذه هي المدة التي عشت فيها في المنزل.
08:49
What was the best part of this job?
170
529000
1940
ما هو أفضل جزء في هذه الوظيفة؟ كان
08:50
The best part of the job was they paid you this set amount of money expecting that you’d
171
530940
4420
أفضل جزء من الوظيفة هو أنهم دفعوا لك هذا المبلغ المحدد من المال متوقعين أنك
08:55
be cleaning a lot, but I was in college and all of our standards were really low.
172
535360
4669
ستنظف كثيرًا ، لكنني كنت في الكلية وكانت جميع معاييرنا منخفضة حقًا.
09:00
So even though I kept it somewhat clean, I was not cleaning as much as they were paying
173
540029
4300
لذلك على الرغم من أنني أبقيته نظيفًا إلى حد ما ، إلا أنني لم أكن أنظف بقدر ما كانوا يدفعون
09:04
me for.
174
544329
1671
لي مقابل ذلك.
09:06
What was the worst part of the job?
175
546000
2050
ما هو أسوأ جزء في الوظيفة؟
09:08
Cleaning toilets.
176
548050
1740
تنظيف المراحيض.
09:09
Did you have any other jobs in college?
177
549790
1530
هل لديك أي وظائف أخرى في الكلية؟
09:11
Yes, I did.
178
551320
1050
نعم فعلت.
09:12
I was a tutor for math and physics.
179
552370
3040
كنت مدرسًا للرياضيات والفيزياء.
09:15
What was the process of being hired for that job?
180
555410
2229
ما هي عملية التعيين لهذه الوظيفة؟
09:17
For the physics tutor position, I was taking a physics class, and my professor asked me
181
557639
8521
بالنسبة لمنصب مدرس الفيزياء ، كنت أحضر فصلًا في الفيزياء ، وسألني أستاذي
09:26
if I would tutor somebody in the class who needed some extra help.
182
566160
4180
إذا كنت سأدرس شخصًا ما في الفصل يحتاج إلى بعض المساعدة الإضافية.
09:30
How long were you at that job?
183
570340
1929
منذ متى وانت في هذا العمل؟
09:32
That was one year.
184
572269
1560
كانت تلك سنة واحدة.
09:33
What was the best part of that job?
185
573829
2741
ما هو أفضل جزء في تلك الوظيفة؟
09:36
The best part of that job was working one-on-one with somebody and being able to help them.
186
576570
3660
أفضل جزء من هذا العمل هو العمل مع شخص ما بشكل فردي والقدرة على مساعدته.
09:40
What was the worst part of that job?
187
580230
1960
ما هو أسوأ جزء في تلك الوظيفة؟
09:42
The same.
188
582190
1259
نفس الشيء. كان هناك
09:43
There was some pressure there.
189
583449
1101
بعض الضغط هناك.
09:44
I felt like if she didn’t do well, that it was my fault.
190
584550
3450
شعرت أنه إذا لم تبلي بلاءً حسنًا ، فهذا خطأي.
09:48
How did you get to work for this job?
191
588000
2060
كيف حصلت على العمل لهذه الوظيفة؟
09:50
I think we just met in the science building, so I just walked across campus.
192
590060
5280
أعتقد أننا التقينا للتو في مبنى العلوم ، لذلك مشيت للتو عبر الحرم الجامعي.
09:55
Why did you feel qualified for this job?
193
595340
1990
لماذا شعرت أنك مؤهل لهذه الوظيفة؟
09:57
I wouldn’t have thought of myself as being able to do that.
194
597330
3559
لم أكن لأظن نفسي قادرًا على القيام بذلك.
10:00
But my professor, when he asked me, he said you have one of the highest grades in class
195
600889
3411
لكن أستاذي ، عندما سألني ، قال إن لديك واحدة من أعلى الدرجات في الفصل ،
10:04
would you be willing to do this.
196
604300
1469
هل ترغب في القيام بذلك.
10:05
And that sort of gave me a confidence boost.
197
605769
2271
وقد منحني هذا النوع من الثقة دفعة قوية.
10:08
Why did you leave this job?
198
608040
2000
لماذا تركت هذه الوظيفة؟
10:10
I left the job because we both finished the class.
199
610040
3270
تركت الوظيفة لأن كلانا أنهى الفصل.
10:13
Have you had any jobs that you absolutely couldn’t do now?
200
613310
4252
هل كان لديك أي وظائف لا يمكنك القيام بها الآن على الإطلاق؟
10:17
Yes, I have been paid to sing opera on a stage before and I absolutely cannot do that now.
201
617562
5897
نعم ، لقد دفعت لي مقابل غناء الأوبرا على خشبة المسرح من قبل ولا يمكنني فعل ذلك مطلقًا الآن.
10:23
Why could you not do that now?
202
623459
2320
لماذا لا تستطيع أن تفعل ذلك الآن؟
10:25
I couldn’t do that now because I haven’t sung a note in probably two decades.
203
625779
4920
لم أستطع فعل ذلك الآن لأنني لم أغني نوتة منذ عقدين على الأرجح.
10:30
What was the best part of that job?
204
630699
2570
ما هو أفضل جزء في تلك الوظيفة؟
10:33
The best part of that job was, I love classical music.
205
633269
5930
أفضل جزء في هذا العمل هو أنني أحب الموسيقى الكلاسيكية.
10:39
Just the feeling of singing; having the instrument in your body.
206
639199
3190
مجرد الشعور بالغناء ؛ وجود الآلة في جسمك.
10:42
It’s very cool.
207
642389
1321
إنه جيد جدا.
10:43
What was the worst part of that job?
208
643710
2010
ما هو أسوأ جزء في تلك الوظيفة؟
10:45
The worst part of that job was probably having to audition constantly.
209
645720
5179
ربما كان أسوأ جزء من هذه الوظيفة هو الاضطرار إلى الاختبار باستمرار.
10:50
Why did you feel qualified for that job?
210
650899
3003
لماذا شعرت أنك مؤهل لهذه الوظيفة؟
10:53
Well, I went to graduate school for opera performance.
211
653902
3158
حسنًا ، ذهبت إلى المدرسة العليا لأداء الأوبرا.
10:57
But also, you know, they decide whether or not you’re qualified.
212
657060
4579
ولكن أيضًا ، كما تعلم ، يقررون ما إذا كنت مؤهلاً أم لا.
11:01
They’re hearing like one hundred sopranos and deciding if they like you.
213
661639
3870
إنهم يسمعون مثل مائة سوبرانو ويقررون ما إذا كانوا يحبونك.
11:05
What is the best-paying opera singing job you ever had.
214
665509
3861
ما هي أفضل وظيفة غناء أوبرا حصلت عليها على الإطلاق.
11:09
The best gig I ever had was with The Boston Lyric Opera.
215
669370
3930
أفضل حفلة حصلت عليها كانت مع أوبرا بوسطن ليريك.
11:13
What was to process of getting that job?
216
673300
2909
ما هي عملية الحصول على هذه الوظيفة؟
11:16
That one so, there was a church outside of the Boston area and they had soprano for a
217
676209
6161
هذا صحيح ، كانت هناك كنيسة خارج منطقة بوسطن وكان لديهم سوبرانو
11:22
performance that got sick last minute, and I was asked to step in and to it.
218
682370
4430
لأداء مرض في اللحظة الأخيرة ، وطُلب مني التدخل والقيام بذلك.
11:26
And the person who was running that liked my voice and so she actually sent me to audition
219
686800
5840
والشخص الذي كان يركض أحب صوتي ولذلك أرسلتني بالفعل إلى الاختبار
11:32
because her nephew is the conductor.
220
692640
2100
لأن ابن أخيها هو قائد الفرقة الموسيقية.
11:34
And so I think that connection might have helped me get that job.
221
694740
3409
ولذا أعتقد أن هذا الاتصال ربما ساعدني في الحصول على هذه الوظيفة.
11:38
Why did you leave this job?
222
698149
1870
لماذا تركت هذه الوظيفة؟
11:40
I decided to stop pursuing opera because it just didn’t really feel like me anymore.
223
700019
5550
قررت التوقف عن متابعة الأوبرا لأنها لم تعد تشبهني حقًا.
11:45
I went to graduate school for it.
224
705569
2330
ذهبت إلى المدرسة العليا من أجل ذلك.
11:47
I love music, I love singing.
225
707899
1801
احب الموسيقى احب الغناء.
11:49
But I never really saw myself as doing it for my career.
226
709700
3509
لكنني لم أر نفسي أبدًا أفعل ذلك من أجل مسيرتي.
11:53
Did you like your colleagues?
227
713209
1440
هل أعجبك زملائك؟
11:54
I did.
228
714649
1000
فعلتُ.
11:55
Opera singers are cool people.
229
715649
1821
مطربو الأوبرا أناس رائعون.
11:57
What was your most stressful job?
230
717470
2299
ما هو أكثر عمل مرهق بك؟
11:59
My most stressful job was in graduate school, I was the personal assistant to he head of
231
719769
5310
كانت وظيفتي الأكثر إرهاقًا هي الدراسات العليا ، وكنت المساعد الشخصي لرئيس
12:05
the Opera Department.
232
725079
1000
قسم الأوبرا.
12:06
And she was a little bit of a diva.
233
726079
2591
وكانت قليلا من المغنية.
12:08
Why was it stressful?
234
728670
2210
لماذا كانت مرهقة؟
12:10
She was not very nice.
235
730880
2100
لم تكن لطيفة جدا.
12:12
What was the best part of that job?
236
732980
1960
ما هو أفضل جزء في تلك الوظيفة؟
12:14
The best part of that job was probably being able to support the other people in my program
237
734940
6319
ربما كان أفضل جزء من هذه الوظيفة هو القدرة على دعم الأشخاص الآخرين في برنامجي
12:21
by helping the head of the program sort of run her life.
238
741259
5621
من خلال مساعدة مديرة البرنامج على إدارة حياتها.
12:26
And run rehearsals and that kind of thing.
239
746880
2490
وإجراء البروفات وهذا النوع من الأشياء.
12:29
Did you like your colleagues?
240
749370
1519
هل أعجبك زملائك؟
12:30
I did.
241
750889
1700
فعلتُ.
12:32
There are two other people who worked in the Opera Department as coaches and I absolutely
242
752589
3901
هناك شخصان آخران كانا يعملان في قسم الأوبرا كمدربين وأنا
12:36
adored them.
243
756490
1331
أعشقهما تمامًا.
12:37
What was the hiring process like for this job?
244
757821
2568
كيف كانت عملية التوظيف لهذه الوظيفة؟
12:40
For this job she told me that I was going to do it and I said okay because I was scared
245
760389
4000
بالنسبة لهذه الوظيفة ، أخبرتني أنني سأفعلها وقلت حسنًا لأنني كنت خائفًا
12:44
of her.
246
764389
1260
منها.
12:45
How long did you have this job?
247
765649
1281
كم من الوقت لديك هذه الوظيفة؟
12:46
I had this job for either one or two years, I actually can’t remember, I think it was
248
766930
4480
لقد حصلت على هذه الوظيفة لمدة عام أو عامين ، في الواقع لا أستطيع أن أتذكر ، أعتقد أنها كانت
12:51
only one.
249
771410
1700
واحدة فقط.
12:53
What were some of your job responsibilities for this job?
250
773110
2919
ما هي بعض مسؤوليات وظيفتك لهذه الوظيفة؟
12:56
For this job I had to organize rehearsals.
251
776029
2651
بالنسبة لهذه الوظيفة ، كان علي تنظيم البروفات.
12:58
I also had to create and print the programs.
252
778680
4560
كان علي أيضًا إنشاء البرامج وطباعتها.
13:03
And she also didn’t do email so I had to read her her email and then type out her responses.
253
783240
4860
كما أنها لم ترسل بريدًا إلكترونيًا ، لذا اضطررت إلى قراءة بريدها الإلكتروني ثم كتابة ردودها.
13:08
Did you have any other jobs in graduate school?
254
788100
2023
هل لديك أي وظائف أخرى في كلية الدراسات العليا؟
13:10
I did.
255
790123
1656
فعلتُ.
13:11
I worked for an Italian specialty food store.
256
791779
4951
كنت أعمل في متجر إيطالي للأطعمة المتخصصة.
13:16
How did you get to work for this job?
257
796730
1637
كيف حصلت على العمل لهذه الوظيفة؟
13:18
The store was located in the building next to mine so I just walked down four flights
258
798367
4493
كان المتجر يقع في المبنى المجاور لي ، لذا نزلت أربع مجموعات
13:22
of stairs and there I was.
259
802860
2075
من السلالم وهناك كنت هناك.
13:24
What was the process of being hired for this job?
260
804935
3435
ما هي عملية التعيين لهذه الوظيفة؟
13:28
I think I saw a “Help Wanted” sign in a window, and I called.
261
808370
4190
أعتقد أنني رأيت علامة "مطلوب مساعدة" في النافذة ، واتصلت.
13:32
And they were asking me where I lived and I told them I live right next door.
262
812560
2750
وكانوا يسألونني أين أعيش وقلت لهم إنني أعيش في المنزل المجاور.
13:35
And I remember the woman who owns it was there and she said “Come down right now.”
263
815310
3899
وأتذكر أن المرأة التي تملكها كانت هناك وقالت "تعال الآن."
13:39
So I came down, she was in the back office, and I walk in and she goes, “You got to
264
819209
4951
لذلك نزلت ، كانت في المكتب الخلفي ، ودخلت وقالت ، "يجب أن
13:44
have two things to sell pasta: You got to have looks, and you got to have personality,
265
824160
5229
يكون لديك شيئين لبيع المعكرونة: يجب أن يكون لديك مظهر ، ويجب أن تكون لديك شخصية ،
13:49
and I can tell you have both.
266
829389
1731
ويمكنني أن أقول لك كلاهما.
13:51
So I was hired.
267
831120
2120
لذلك تم تعييني.
13:53
What was the best part of this job?
268
833240
2069
ما هو أفضل جزء في هذه الوظيفة؟ كان
13:55
The best part of this job was, at lunch I got an hour break, and I was allowed to take
269
835309
5280
أفضل جزء من هذه الوظيفة هو أنني حصلت على استراحة لمدة ساعة في الغداء ، وسمح لي بأخذ
14:00
something.
270
840589
1000
شيء ما.
14:01
And they had really good sandwiches.
271
841589
2771
وكان لديهم شطائر جيدة حقًا.
14:04
What was the worst part of this job?
272
844360
1909
ما هو أسوأ جزء في هذه الوظيفة؟
14:06
The worst part of this job was, they never told me, despite me asking how much I was
273
846269
5541
كان أسوأ جزء في هذه الوظيفة ، لم يخبروني به أبدًا ، على الرغم من أنني سألت عن المبلغ الذي
14:11
going to get paid, and so, I didn’t figure it out until after I worked there a week.
274
851810
4879
سأحصل عليه ، وبالتالي ، لم أحسب الأمر إلا بعد أن عملت هناك لمدة أسبوع. كان
14:16
I should have known better, and it was not very good.
275
856689
3471
يجب أن أعرف بشكل أفضل ، ولم يكن ذلك جيدًا.
14:20
Did you like your coworkers for this job?
276
860160
1690
هل أعجبك زملائك في العمل لهذه الوظيفة؟
14:21
I did.
277
861850
1000
فعلتُ.
14:22
There was a cook who worked in the back who’s very sweet.
278
862850
2620
كان هناك طباخ يعمل في الخلف وهو لطيف للغاية.
14:25
And he actually even gave me some of the recipes once.
279
865470
3280
وقد قدم لي في الواقع بعض الوصفات مرة واحدة.
14:28
How long did you have this job?
280
868750
1730
كم من الوقت لديك هذه الوظيفة؟
14:30
This job, I believe it was about a year.
281
870480
3109
هذه الوظيفة ، أعتقد أنها كانت حوالي عام.
14:33
Why did you leave this job?
282
873589
1370
لماذا تركت هذه الوظيفة؟
14:34
I left the job because I was going to do a singing gig and I had to leave town.
283
874959
4375
تركت العمل لأنني كنت سأقوم بأداء حفلة غنائية واضطررت إلى مغادرة المدينة.
14:39
Are there any other jobs you’ve had in the past that you couldn’t do now?
284
879334
3545
هل هناك أي وظائف أخرى لديك في الماضي ولا يمكنك القيام بها الآن؟
14:42
Yes.
285
882879
1000
نعم.
14:43
I, in another life was a computer programmer.
286
883879
4010
في حياة أخرى كنت مبرمج كمبيوتر.
14:47
Why could you no longer do this?
287
887889
1240
لماذا لم يعد بإمكانك فعل هذا؟
14:49
I could not do that now because, though I studied that in college it’s been a very,
288
889129
5741
لم أستطع فعل ذلك الآن لأنه ، على الرغم من أنني درست ذلك في الكلية ، فقد مر
14:54
very long time and I think a lot has changed.
289
894870
4209
وقت طويل جدًا وأعتقد أن الكثير قد تغير.
14:59
If you could go back in time and take a completely different path, what career would you pursue?
290
899079
4130
إذا كان بإمكانك العودة بالزمن إلى الوراء واتخاذ مسار مختلف تمامًا ، فما هي المهنة التي ستعمل عليها؟
15:03
I thought about this sometimes and I’ve come up with actuary.
291
903209
4231
كنت أفكر في هذا أحيانًا وقد توصلت إلى خبير اكتواري.
15:07
Why?
292
907440
1649
لماذا؟
15:09
Because I love math; I also majored in math in college.
293
909089
3401
لأنني أحب الرياضيات. أنا أيضا تخصصت في الرياضيات في الكلية.
15:12
And I heard, it’s a not very stressful job that pays well.
294
912490
5219
وسمعت ، إنها وظيفة ليست مرهقة للغاية وتدفع أجرًا جيدًا.
15:17
If you couldn’t teach online and run your Youtube channel, what would you do instead?
295
917709
3601
إذا لم تتمكن من التدريس عبر الإنترنت وتشغيل قناتك على Youtube ، فماذا ستفعل بدلاً من ذلك؟
15:21
At this point, I honestly think what I would try to do it get a job working for Youtube.
296
921310
5819
في هذه المرحلة ، أعتقد بصدق أن ما سأحاول القيام به هو الحصول على وظيفة تعمل في Youtube.
15:27
Why?
297
927129
1044
لماذا؟
15:28
Because I’ve been on the platform for 14 years.
298
928173
3406
لأنني كنت على المنصة لمدة 14 عامًا.
15:31
I know it.
299
931579
1000
أنا أعلم أنه.
15:32
I love it.
300
932579
1000
أنا أحبه.
15:33
I love Youtube creators and I think I could offer something.
301
933579
4281
أنا أحب منشئي YouTube وأعتقد أنه يمكنني تقديم شيء ما.
15:37
What is one other job you’ve had that you haven’t mentioned yet?
302
937860
2430
ما هي الوظيفة الأخرى التي عملت بها ولم تذكرها بعد؟
15:40
I ran a guest house and residence in Manhattan.
303
940290
5380
كنت أدير دار ضيافة وإقامة في مانهاتن.
15:45
What was the process of getting hired for that job?
304
945670
2330
ما هي عملية التعيين لهذه الوظيفة؟
15:48
Actually, my friend had the position, and he was ready to leave and he asked me if I
305
948000
5189
في الواقع ، كان صديقي هو المنصب ، وكان مستعدًا للمغادرة وسألني إذا كنت
15:53
would take over.
306
953189
1250
سأستلم المنصب.
15:54
And then the board agreed to it.
307
954439
2760
ثم وافق المجلس على ذلك.
15:57
How long did you have that job?
308
957199
2001
كم من الوقت لديك هذه الوظيفة؟
15:59
I had that job for two years.
309
959200
2319
كان لدي هذا العمل لمدة عامين.
16:01
Why did you leave that job?
310
961519
2181
لماذا تركت هذه الوظيفة؟
16:03
I left that job because it felt like it was time for something new.
311
963700
3699
تركت هذه الوظيفة لأنني شعرت أن الوقت قد حان لشيء جديد.
16:07
And actually, when I left that job, that’s when I started working full time on my Youtube channel.
312
967399
5029
وفي الواقع ، عندما تركت هذه الوظيفة ، بدأت العمل بدوام كامل على قناة Youtube الخاصة بي.
16:12
What was the best part of that job?
313
972428
2221
ما هو أفضل جزء في تلك الوظيفة؟
16:14
The best part of that job was..
314
974649
3451
كان أفضل جزء من هذا العمل .. لقد
16:18
It was a small group of people that lived there.
315
978100
2370
كانت مجموعة صغيرة من الناس تعيش هناك.
16:20
And I loved them.
316
980470
1969
وأنا أحبهم.
16:22
Some of them are still my best friends.
317
982439
1491
بعضهم ما زالوا أعز أصدقائي.
16:23
It was so fun living with people.
318
983930
1940
كان من الممتع جدا العيش مع الناس.
16:25
It had a great location in Manhattan.
319
985870
2589
كان لها موقع رائع في مانهاتن.
16:28
I love New York City and it just felt like the world was at my doorstep.
320
988459
3980
أحب مدينة نيويورك وشعرت أن العالم على مقربة مني.
16:32
What was the worst part of that job?
321
992439
2320
ما هو أسوأ جزء في تلك الوظيفة؟
16:34
The worst part of that job is easy.
322
994759
2031
أسوأ جزء من هذا العمل هو سهل.
16:36
It was an old building.
323
996790
1000
كان مبنى قديم.
16:37
It was like 150 years old.
324
997790
1840
كان عمره 150 عامًا تقريبًا.
16:39
Things were constantly going wrong with it.
325
999630
1531
كانت الأمور تسير بشكل خاطئ معها.
16:41
And it was my responsibility to deal with that.
326
1001161
3048
وكانت مسؤوليتي التعامل مع ذلك.
16:44
Did you like your colleagues?
327
1004209
1201
هل أعجبك زملائك؟
16:45
I did.
328
1005410
1179
فعلتُ.
16:46
I was the only person working there.
329
1006589
2120
كنت الشخص الوحيد الذي يعمل هناك.
16:48
But there was a board who provided oversight.
330
1008709
3130
ولكن كان هناك مجلس إدارة يقوم بالإشراف.
16:51
And they were all really cool people.
331
1011839
2461
وكانوا جميعًا أناسًا رائعين حقًا.
16:54
What were some of your duties for this job?
332
1014300
1950
ما هي بعض واجباتك لهذه الوظيفة؟
16:56
So I ran the guest house, managed the bookings, did the laundry.
333
1016250
3819
لذلك قمت بإدارة بيت الضيافة ، وإدارة الحجوزات ، والغسيل.
17:00
Met the guests, and then also the residents.
334
1020069
2841
التقى الضيوف ، ثم السكان أيضًا.
17:02
I collected rent and made sure everyone was happy.
335
1022910
1929
جمعت الإيجار وتأكدت من أن الجميع سعداء.
17:04
Made sure everything was going well for everyone.
336
1024839
1911
تأكد من أن كل شيء يسير على ما يرام للجميع.
17:06
And then the building.
337
1026750
1381
ثم المبنى.
17:08
Tried to make sure the building didn’t crumble too much.
338
1028131
4139
حاولت التأكد من أن المبنى لم ينهار كثيرًا.
17:12
What made you well-qualified for this job?
339
1032270
1430
ما الذي جعلك مؤهلاً جيدًا لهذه الوظيفة؟
17:13
Well, I had lived there previously as a resident so I understood the community a little bit.
340
1033700
4660
حسنًا ، لقد عشت هناك سابقًا كمقيم لذلك فهمت المجتمع قليلاً.
17:18
I’m a friendly person and so I think it worked well to greet people and to make people
341
1038360
4130
أنا شخص ودود ، لذا أعتقد أنه نجح في تحية الناس وجعل الناس
17:22
feel at home.
342
1042490
1760
يشعرون وكأنهم في منازلهم.
17:24
When would you like to retire?
343
1044250
1079
متى تريد التقاعد؟
17:25
Oooh, good question.
344
1045329
1591
ووه ، سؤال جيد.
17:26
I, I would love to see myself retired in maybe about 10 years.
345
1046920
4896
أود أن أرى نفسي متقاعدًا ربما في حوالي 10 سنوات.
17:31
What do you want to do when you retire?
346
1051816
2225
ماذا تريد ان تفعل عندما تتقاعد؟
17:34
Okay.
347
1054041
1160
تمام.
17:35
I mean, cliché, but I want to travel.
348
1055201
2019
أعني ، كليشيهات ، لكني أريد السفر.
17:37
Also I want to be able to do interesting things with my kids who will be like young adults
349
1057220
5209
أريد أيضًا أن أكون قادرًا على القيام بأشياء ممتعة مع أطفالي الذين سيكونون مثل الشباب
17:42
at that point.
350
1062429
1171
في تلك المرحلة.
17:43
Hopefully they will be into the same things I’m into.
351
1063600
2750
آمل أن يكونوا في نفس الأشياء التي أنا فيها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7