ENGLISH VOCABULARY: DRIVING

133,265 views ・ 2019-10-01

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
We have shoulders, but also roads have shoulders. A car has a spare tire, but also, person might have one too.
0
0
7980
لدينا أكتاف ، ولكن الطرق أيضًا لها أكتاف. السيارة بها إطار احتياطي ، ولكن قد يمتلك الشخص أيضًا إطارًا احتياطيًا.
00:07
In this video, we’re going to go over a lot of vocabulary words for driving, and any alternate or idiomatic
1
7980
5780
في هذا الفيديو ، سنستعرض الكثير من المفردات الخاصة بالقيادة وأي معاني بديلة أو اصطلاحية
00:13
meanings they may have. Even if you know some of these words, I’ll make sure you’re focusing on
2
13760
4880
قد تكون لديهم. حتى لو كنت تعرف بعضًا من هذه الكلمات ، فسأحرص على التركيز على
00:18
the pronunciation of these words so that you’re understood and sound great when you say them.
3
18640
5040
نطق هذه الكلمات حتى يتم فهمك وصوت رائع عندما تقولها.
00:23
So come road tripping with me and learn vocabulary.
4
23680
3300
تعال معي في الطريق وتعلم المفردات.
00:26
He wants some, too.
5
26980
3140
يريد البعض أيضًا.
00:35
One of the things that’s so important for pronunciation is stress. Not just sounds.
6
35960
4580
التوتر هو أحد الأشياء المهمة جدًا للنطق. ليس مجرد أصوات.
00:40
So before I have you imitate a word, I’m going to break it down into stress and unstressed syllables.
7
40540
5680
لذا قبل أن أقوم بتقليد كلمة ما ، سأقوم بتقسيمها إلى مقاطع لفظية غير مضغوطة.
00:46
For example, the first word, accelerate. I’m going to move my hand like this for unstressed syllables,
8
46220
5840
على سبيل المثال ، الكلمة الأولى تسريع. سأقوم بتحريك يدي بهذا الشكل من أجل المقاطع غير المضغوطة ،
00:52
and like this for stressed syllables. Ac-- cel-- Ac-- cel-- Accelerate.
9
52060
8780
ومثل هذا بالنسبة للمقاطع المجهدة. Ac- سل- Ac- سل- تسريع.
01:00
So copy those components of stress and do practice the words out loud. Accelerate. Accelerate.
10
60840
7780
لذا انسخ مكونات التوتر هذه وقم بممارسة الكلمات بصوت عالٍ. التعجيل. التعجيل.
01:08
Unstressed syllables are shorter and flatter in pitch, and stressed syllables are longer and
11
68620
5100
تكون المقاطع غير المضغوطة أقصر وأكثر انبساطًا في درجة الصوت ، والمقاطع المجهدة أطول
01:13
the pitch goes up and down. Ik-sel. Accelerate.
12
73720
4720
والنغمة ترتفع وتنخفض. ايك سيل. التعجيل.
01:18
I guarantee you focusing on stress will help your pronunciation. Accelerate means increasing speed.
13
78440
7540
أضمن لك أن التركيز على التوتر سيساعدك على النطق. التعجيل يعني زيادة السرعة.
01:25
The opposite in driving would be breaking, which is decreasing speed.
14
85980
3500
سيكون العكس في القيادة هو الانكسار ، وهو انخفاض السرعة.
01:29
And the pedal for this is the accelerator. That’s the noun.
15
89480
3760
والدواسة لذلك هي دواسة الوقود. هذا هو الاسم.
01:33
The pronunciation is: ac-cel-er-ate. Notice the first C makes a K sound and the second C makes an S sound.
16
93240
10740
النطق هو: ac-cel-er-ate. لاحظ أن أول C يصدر صوت K بينما يصدر C الثاني صوت S.
01:43
Accelerate. I’m making that a Stop T. As the noun, accelerator, ra-ra-ra, accelerator.
17
103980
9100
التعجيل. أنا أصنع هذا Stop T. كاسم ، مسرع ، ra-ra-ra ، مسرع.
01:53
The T becomes a flap T because it comes between two vowel/diphthong sounds. Accelerate, accelerator.
18
113080
7980
يصبح الحرف T رفرف T لأنه يأتي بين صوتين متحركين / ثنائي الصوت. تسريع ، مسرع.
02:01
Say those with me. Accelerate. Accelerator.
19
121060
5140
قل هذا معي. التعجيل. مسرع.
02:06
Accident. I hope you never have one.
20
126200
2440
حادثة. أتمنى ألا يكون لديك واحد.
02:08
But they do happen frequently and can cause a major slowdown or delay.
21
128640
6000
لكنها تحدث بشكل متكرر ويمكن أن تسبب تباطؤًا أو تأخيرًا كبيرًا.
02:14
I hope we don't hit many delays.
22
134640
3300
آمل ألا نواجه الكثير من التأخيرات.
02:17
A delay or slowdown, of course, is when you’re not able to drive as quickly as you'd like, or
23
137940
5160
التأخير أو التباطؤ ، بالطبع ، هو عندما لا تكون قادرًا على القيادة بالسرعة التي تريدها ، أو
02:23
maybe you can’t drive at all. Maybe traffic is totally stopped. You could say, ‘traffic is at a stand still’.
24
143100
7500
ربما لا يمكنك القيادة على الإطلاق. ربما توقفت حركة المرور تماما. يمكنك أن تقول ، "حركة المرور لا تزال قائمة".
02:30
A slow down. Slow down. Slow down. Say that with me. Slow down.
25
150600
7700
تباطؤ. ابطئ. ابطئ. قل ذلك معي. ابطئ.
02:38
Delay. De-lay. Delay. Say that with me. Delay.
26
158300
7800
تأخير. تأخير. تأخير. قل ذلك معي. تأخير.
02:46
Let's go back and talk about 'accident'. Ac-ci-dent. Just like with 'accelerate', the first C makes a K sound,
27
166100
9820
دعنا نعود ونتحدث عن "حادث". حادثة. تمامًا كما هو الحال مع "التسريع" ، يصدر C الأول صوت K ،
02:55
and the second, an S sound. Accident. Ac-ci-dent. Say that with me. Accident.
28
175920
8440
والثاني ، صوت S. حادثة. حادثة. قل ذلك معي. حادثة.
03:04
A term you'll hear in the US for an accident that isn't serious is a fender-bender.
29
184360
5680
المصطلح الذي تسمعه في الولايات المتحدة لحادث غير خطير هو الحاجز الواقي.
03:10
The fender is the part of the car around the wheel, and a fender bender is when this, or any other part of the car
30
190040
6280
الحاجز هو جزء من السيارة حول العجلة ، ويكون الحاجز عند هذا ، أو أي جزء آخر من السيارة
03:16
has minor damage from a minor accident.
31
196320
3060
مصابًا بأضرار طفيفة من حادث بسيط.
03:19
Someone drove into my car on the way to work.
32
199380
2540
قاد شخص ما سيارتي في طريقه إلى العمل.
03:21
Oh no, are you okay?
33
201920
1440
أوه لا ، هل أنت بخير؟
03:23
Yeah, it was just a fender bender.
34
203360
2380
نعم ، لقد كان مجرد أداة تثبيت.
03:25
Fender bender. Fen-der ben-der. Fender bender. Say that with me. Fender bender.
35
205740
8720
حادث سيارة بسيط. حادث سيارة بسيط. حادث سيارة بسيط. قل ذلك معي. حادث سيارة بسيط.
03:34
Don't tailgate that guy.
36
214460
2200
لا تخلف هذا الرجل.
03:36
Well, all right. But don't be a backseat driver.
37
216660
6380
حسنا، جيد. لكن لا تكن سائقًا في المقعد الخلفي. هناك
03:43
Two terms you heard there, tailgate, and backseat driver.
38
223040
4240
فترتان سمعتهما هناك ، الباب الخلفي ، وسائق المقعد الخلفي.
03:47
A tailgate is the back of a truck, the part that opens down. That's the noun.
39
227280
5060
الباب الخلفي هو الجزء الخلفي من الشاحنة ، الجزء الذي يفتح للأسفل. هذا هو الاسم.
03:52
But as a verb, there are two different meanings. One of them means to have a party beside your vehicle.
40
232340
5540
ولكن كفعل ، هناك معنيان مختلفان. واحد منهم يعني أن يكون لديك حفلة بجانب سيارتك.
03:57
What? What's that? Why would you have a party beside your vehicle. It's common in the United States
41
237880
6040
ماذا؟ ما هذا؟ لماذا سيكون لديك حفلة بجانب سيارتك. من الشائع في الولايات المتحدة
04:03
at sporting events especially American football, or some concerts, to arrive early and
42
243920
4740
في الأحداث الرياضية وخاصة كرة القدم الأمريكية ، أو بعض الحفلات الموسيقية ، الوصول مبكرًا
04:08
have a party in the parking lot. Is this common in your culture too, or is this a purely American thing?
43
248660
6420
وإقامة حفلة في ساحة انتظار السيارات. هل هذا شائع في ثقافتك أيضًا ، أم أن هذا شيء أمريكي بحت؟
04:15
It often involves grilling, it can get very elaborate, people bring tents, tables,
44
255080
5720
غالبًا ما ينطوي على الشواء ، ويمكن أن يصبح متقنًا للغاية ، ويحضر الناس الخيام والطاولات
04:20
games, and there are even cookbooks dedicated to tailgating.
45
260800
4400
والألعاب ، وهناك أيضًا كتب طهي مخصصة للباب الخلفي. من
04:25
It's also really common for people to consume a lot of alcohol at a tailgate party.
46
265200
4960
الشائع أيضًا أن يستهلك الناس الكثير من الكحول في حفلة الباب الخلفي.
04:30
But when driving, to tailgate means to follow the person ahead of you really closely - too closely.
47
270160
6320
ولكن عند القيادة ، فإن الباب الخلفي يعني متابعة الشخص الذي أمامك عن كثب - عن كثب.
04:36
When I'm driving, I hate being tailgated.
48
276480
2880
عندما أقود السيارة ، أكره أن أكون متخلفًا.
04:39
Here, I thought David was driving too closely to the car in front, so I told him not to tailgate that guy.
49
279360
5980
هنا ، اعتقدت أن ديفيد كان يقود سيارته بالقرب من السيارة التي أمامك ، لذلك أخبرته ألا يحجب ذلك الرجل.
04:45
Don't tailgate that guy.
50
285340
2060
لا تخلف هذا الرجل.
04:47
Compound word, first syllable stress. Tail-gate. Tailgate. Tailgate. Say that with me. Tailgate.
51
287400
10060
كلمة مركبة ، أول مقطع لفظي. بوابة الذيل. الباب الخلفي. الباب الخلفي. قل ذلك معي. الباب الخلفي.
04:57
Don't tailgate that guy.
52
297460
2120
لا تخلف هذا الرجل.
04:59
Well, all right. But don't be a backseat driver.
53
299580
3400
حسنا، جيد. لكن لا تكن سائقًا في المقعد الخلفي.
05:02
He then told me not to be a backseat driver. Fair enough.
54
302980
4180
ثم قال لي ألا أكون سائق المقعد الخلفي. عادلة بما فيه الكفاية.
05:07
A backseat driver is when someone who is not driving, you don't have to be in the backseat,
55
307160
4480
سائق المقعد الخلفي هو عندما لا يقود شخص ما ، ليس عليك أن تكون في المقعد الخلفي ،
05:11
you can also be in the front, tells the driver what to do or what not to do. Pretty annoying if you're the driver.
56
311640
6620
يمكنك أيضًا أن تكون في المقدمة ، وتخبر السائق بما يجب عليك فعله أو ما لا تفعله. مزعج جدا إذا كنت السائق.
05:18
This term can be used in other situations too, not just when you're driving, but anytime someone comments
57
318260
6380
يمكن استخدام هذا المصطلح في مواقف أخرى أيضًا ، ليس فقط أثناء القيادة ، ولكن في أي وقت يعلق فيه شخص ما
05:24
on what you're doing, criticizes you, gives you unwanted advice. For example, if David was commenting
58
324640
6080
على ما تفعله ، ينتقدك ، يقدم لك نصيحة غير مرغوب فيها. على سبيل المثال ، إذا كان ديفيد يعلق
05:30
on decisions I was making about my YouTube channel, without me asking for his advice,
59
330720
5500
على القرارات التي كنت أتخذها بشأن قناتي على YouTube ، دون أن أطلب نصيحته ،
05:36
and I didn't want him to, I could say, "Hey, David, I feel like you're backseat driving my videos."
60
336220
5320
ولم أرغب في ذلك ، يمكنني أن أقول ، "مرحبًا ، ديفيد ، أشعر وكأنك تقود السيارة في المقعد الخلفي أشرطة الفيديو الخاصة بي."
05:41
Or, "you're being a backseat driver when it comes to my videos."
61
341540
6200
أو ، "أنت سائق المقعد الخلفي عندما يتعلق الأمر بمقاطع الفيديو الخاصة بي."
05:47
Back up - a car in reverse. Notice how I connect those two words with the K. Back up. Back up.
62
347740
7420
النسخ الاحتياطي - سيارة في الاتجاه المعاكس. لاحظ كيف أقوم بربط هاتين الكلمتين بـ K. Back up. دعم.
05:55
My life has gotten a lot easier since we bought a car with a backup camera.
63
355160
5120
أصبحت حياتي أسهل كثيرًا منذ أن اشترينا سيارة بكاميرا احتياطية.
06:00
Both of these words will feel stressed: You're too far forward, you have to back up.
64
360280
5100
ستشعر كلتا الكلمتين بالتوتر: أنت بعيد جدًا ، عليك إجراء نسخ احتياطي.
06:05
Back up. Back up. Say that with me. Back up. Back up.
65
365380
6760
دعم. دعم. قل ذلك معي. دعم. دعم.
06:12
>> You have somebody right in your blindspot. >> What is this person doing?
66
372140
2760
>> لديك شخص ما في النقطة العمياء. >> ماذا يفعل هذا الشخص؟
06:14
Yeah. I see that person, thank you.
67
374900
4680
نعم. أرى ذلك الشخص ، شكرا لك.
06:19
Someone was driving in my blind spot.
68
379580
2540
كان شخص ما يقود سيارتي في البقعة العمياء.
06:22
That is the spot right next to you, just over your shoulder, where they won’t show up in your side mirror
69
382120
5400
هذا هو المكان بجانبك مباشرة ، فوق كتفك مباشرة ، حيث لن يظهروا في المرآة الجانبية
06:27
or your rearview mirror. Notice I’m not saying the D there. Most people drop the D in this phrase,
70
387520
6420
أو مرآة الرؤية الخلفية. لاحظ أنني لا أقول D هناك. يسقط معظم الأشخاص حرف D في هذه العبارة ،
06:33
so you can do it too to make it a little easier and to say and also to sound more natural.
71
393940
4700
لذا يمكنك فعل ذلك أيضًا لتسهيل الأمر قليلًا والقول وأيضًا لتبدو أكثر طبيعية.
06:38
Blind spot. Blind spot. More stress on the first word.
72
398640
4200
نقطة عمياء. نقطة عمياء. مزيد من التأكيد على الكلمة الأولى.
06:42
Blind spot. Blind spot. Say that with me.
73
402840
4360
نقطة عمياء. نقطة عمياء. قل ذلك معي.
06:47
Blind spot.
74
407200
1300
نقطة عمياء.
06:48
Babe, if you slam on the brakes, the camera might go flying.
75
408500
4140
عزيزتي ، إذا ضغطت على الفرامل ، قد تطير الكاميرا.
06:52
Right.
76
412640
1720
يمين.
06:54
Slam on the brakes.
77
414360
1600
البطولات الاربع على الفرامل.
06:55
To brake, the verb, is the opposite of accelerate, and the term ‘slam on the brakes’ means to break very suddenly.
78
415960
6960
الفرامل ، الفعل ، هو عكس التسارع ، ومصطلح "ضربة على المكابح" يعني الانكسار فجأة.
07:02
Brake.
79
422920
820
الفرامل.
07:03
We have a BR cluster, you’ll want to be sure you go right from B into R, not buh-r, buh-r, but brr-- br--
80
423740
8780
لدينا مجموعة BR ، سترغب في التأكد من الانتقال مباشرة من B إلى R ، وليس buh-r ، buh-r ، ولكن brr-- br -
07:12
brake, brake, say that with me. Brake.
81
432520
4440
الفرامل ، الفرامل ، قل ذلك معي. الفرامل. لقد
07:16
Changing lanes really intimidated me when I learned how to drive.
82
436960
3520
أرعبني تغيير المسارات حقًا عندما تعلمت القيادة.
07:20
Change lanes.
83
440480
1200
الممرات التغيير.
07:21
Both have the AY diphthong, both are stressed. That up-down shape. Change lanes. Change lanes.
84
441680
8440
كلاهما يحتوي على AY diphthong ، وكلاهما مضغوط. هذا الشكل من أعلى إلى أسفل. الممرات التغيير. الممرات التغيير.
07:30
Say that with me. Change lanes.
85
450120
3200
قل ذلك معي. الممرات التغيير.
07:33
Now, would you call this a country road?
86
453320
2220
الآن ، هل تسمي هذا طريق ريفي؟
07:35
Yeah. // Yeah, I would call this a country road.
87
455540
2980
نعم. // نعم ، أود أن أسمي هذا طريقًا ريفيًا.
07:38
A country road is a rural road, off the main highway, that goes, well, through the country.
88
458520
5840
الطريق الريفي هو طريق ريفي ، خارج الطريق السريع الرئيسي ، يمر عبر البلاد.
07:44
This one is paved, but they can be gravel roads or dirt roads as well.
89
464360
4960
هذا الطريق مرصوف ، لكن يمكن أن يكون طرقًا مليئة بالحصى أو طرقًا ترابية أيضًا.
07:49
Note we have a TR cluster here.
90
469320
2160
لاحظ أن لدينا مجموعة TR هنا.
07:51
The thing about this is it’s very common to make that a CHR. Ch-- Country. Ch, ch, ch. Country. Country road.
91
471480
9140
الشيء في هذا الأمر هو أنه من الشائع جدًا إنشاء مركز CHR. الفصل - البلد. الفصل ، الفصل ، الفصل. دولة. درب ريفي.
08:00
Country road. Country road. Say that with me. Country road.
92
480620
6740
درب ريفي. درب ريفي. قل ذلك معي. درب ريفي.
08:07
A crosswalk is something that is painted on the road that is meant to be a safe spot for pedestrians,
93
487360
5760
ممر المشاة هو شيء يتم رسمه على الطريق من المفترض أن يكون مكانًا آمنًا للمشاة ،
08:13
that is, people who are running or walking, to cross. You might see a sign like this, saying that you must yield.
94
493120
7420
أي الأشخاص الذين يركضون أو يمشون ، للعبور. قد ترى علامة مثل هذه ، تقول أنه يجب عليك الخضوع.
08:20
Crosswalk, that’s a compound word with stress on the first word. Notice the L in ‘walk’ is silent.
95
500540
7540
Crosswalk ، هذه كلمة مركبة مع التركيز على الكلمة الأولى. لاحظ أن حرف L في "المشي" صامت.
08:28
Crosswalk. Crosswalk. Say that with me. Crosswalk.
96
508080
5200
معبر. معبر. قل ذلك معي. معبر.
08:33
We also mentioned the word yield.
97
513280
3180
كما ذكرنا كلمة العائد.
08:36
I know this can be really tricky for my students because it has the Y consonant before the EE vowel,
98
516460
5000
أعلم أن هذا يمكن أن يكون خادعًا حقًا لطلابي لأنه يحتوي على حرف Y قبل حرف العلة EE ،
08:41
and they sound similar.
99
521460
1280
ويبدو أنهما متشابهان.
08:42
In fact, the difference between ‘ear’ and ‘year’ can be impossible for some people to hear,
100
522740
6660
في الواقع ، قد يكون من المستحيل على بعض الأشخاص سماع الفرق بين "الأذن" و "العام" ،
08:49
I have a video on that, and I’ll link to it at the end of this video.
101
529400
3540
ولدي مقطع فيديو حول ذلك ، وسأرتبط به في نهاية هذا الفيديو.
08:52
To make the Y, the base of the tongue here in the front of the throat moves towards the back of the throat,
102
532940
4800
لجعل Y ، تتحرك قاعدة اللسان هنا في مقدمة الحلق باتجاه مؤخرة الحلق ،
08:57
just a little bit, narrowing that space.
103
537740
2460
قليلاً فقط ، مما يضيق تلك المساحة.
09:00
Yi-, yi- yield. Yield. Yield means you don’t have to stop, but you have to pay attention and look around you,
104
540200
9160
Yi- ، yi- العائد. أَثْمَر. العائد يعني أنك لست مضطرًا للتوقف ، ولكن عليك الانتباه والنظر من حولك ،
09:09
because if someone else is approaching, they get priority.
105
549360
3240
لأنه إذا اقترب شخص آخر ، فسيكون له الأولوية.
09:12
They get the right of way.
106
552600
2200
يحصلون على حق الطريق.
09:14
Make the Dark L with the back of the tongue, not the front.
107
554800
3060
اجعل الظلام L بمؤخرة اللسان وليس من الأمام.
09:17
Yiellll. Yield. Yield.
108
557860
5600
ييلل. أَثْمَر. أَثْمَر.
09:23
Say that with me. Yield.
109
563460
2740
قل ذلك معي. أَثْمَر.
09:26
Your speed's pretty steady there, babe. Are you using cruise control?
110
566200
3440
سرعتك ثابتة هناك ، حبيبي. هل تستخدم مثبت السرعة؟
09:29
No. Just keeping it right at 73.
111
569640
5900
لا ، فقط إبقائها صحيحة عند 73.
09:35
Cruise control.
112
575540
1380
مثبت السرعة.
09:36
This is when you set your car and it holds a steady speed without you needing to keep your foot
113
576920
4580
هذا عندما تقوم بضبط سيارتك وتحافظ على سرعة ثابتة دون الحاجة إلى إبقاء قدمك
09:41
on the gas pedal.
114
581500
2120
على دواسة الوقود.
09:43
The letter S here does make a light Z sound, cruise, cruise. So it’s not crusss, crusss. Cruise. Cruise control.
115
583620
9960
الحرف S هنا يجعل صوت Z خفيفًا ، رحلة بحرية ، رحلة بحرية. لذا فهي ليست صراخ ، صليب. رحلة بحرية. مثبت السرعة.
09:53
Control: first syllable, you don’t need to try to make a vowel there. Kn, kn. Control. Cruise control.
116
593580
7040
التحكم: المقطع الأول ، لست بحاجة إلى محاولة عمل حرف متحرك هناك. كن ، كن. يتحكم. مثبت السرعة.
10:00
Say that with me. Cruise control.
117
600620
3780
قل ذلك معي. مثبت السرعة.
10:04
Is this a one-way street, babe?
118
604400
1400
هل هذا شارع ذو اتجاه واحد يا عزيزتي؟
10:05
This is a one-way street, yeah. And, this is actually a detour.
119
605800
4300
هذا شارع ذو اتجاه واحد ، نعم. وهذا في الواقع انعطاف.
10:10
One-way street and detour.
120
610100
2460
شارع ذو اتجاه واحد والانعطاف.
10:12
A one-way street is a street that you can only drive one direction on.
121
612560
3780
الشارع ذو الاتجاه الواحد هو شارع لا يمكنك القيادة فيه إلا في اتجاه واحد.
10:16
Most streets are two-way.
122
616340
2600
معظم الشوارع ذات اتجاهين.
10:18
One-way, two-way.
123
618940
2760
اتجاه واحد ، اتجاهين.
10:21
Detour. This is a two-syllable word with first-syllable stress.
124
621700
4560
التفاف. هذه كلمة مكونة من مقطعين مع إجهاد من مقطع لفظي أول.
10:26
The second syllable isn’t really pronounced the way the dictionary says it is.
125
626260
5000
لا يتم نطق المقطع الثاني بالطريقة التي يقولها القاموس.
10:31
This is the symbol for the vowel in book, and I think the way we say it is a lot more like the OO vowel, detour.
126
631260
7800
هذا هو رمز حرف العلة في الكتاب ، وأعتقد أن الطريقة التي نقولها بها تشبه إلى حد كبير حرف العلة OO ، التفاف.
10:39
Detour. Detour. Detour. Say that with me. Detour.
127
639060
8620
التفاف. التفاف. التفاف. قل ذلك معي. التفاف.
10:47
Something you might do on a long road trip is get food from a drive through,
128
647680
4280
شيء قد تفعله في رحلة برية طويلة هو الحصول على الطعام من خلال القيادة ،
10:51
where you pull right up to the restaurant, you don’t even have to get out of your car, you order from a window.
129
651960
6360
حيث تصل مباشرة إلى المطعم ، ولا يتعين عليك حتى الخروج من سيارتك ، بل تطلب من النافذة.
10:58
On the sign, you’ll often see this non-standard spelling. The word should actually be spelled THROUGH,
130
658320
8720
على اللافتة ، سترى غالبًا هذا الإملاء غير القياسي. يجب تهجئة الكلمة بالفعل من خلال ،
11:07
but using this shortened spelling has become popular with drive through’s.
131
667040
4960
ولكن استخدام هذا الإملاء المختصر أصبح شائعًا مع محرك الأقراص.
11:12
Drive thru.
132
672000
1520
الطلب من المركبة.
11:13
Drive thru. Say that with me.
133
673520
2920
الطلب من المركبة. قل ذلك معي.
11:16
Drive thru.
134
676440
2160
الطلب من المركبة.
11:18
Exit. This is where you leave the highway, and this word has two different pronunciations.
135
678600
5320
مخرج. هذا هو المكان الذي تغادر فيه الطريق السريع ، وهذه الكلمة لها منطقتان مختلفتان.
11:23
The X can either be pronounced KS, exit, ks-ks, or GZ, exit, gz-gz. Both are acceptable.
136
683920
10060
يمكن نطق X إما KS أو exit أو ks-ks أو GZ أو exit أو gz-gz. كلاهما مقبول.
11:33
You choose the one you like.
137
693980
1900
اخترت الشخص الذي يعجبك.
11:35
I think I usually use the GZ pronunciation.
138
695880
3660
أعتقد أنني عادة ما أستخدم نطق GZ.
11:39
Exit. Exit. Say that with me. Exit.
139
699540
5480
مخرج. مخرج. قل ذلك معي. مخرج.
11:45
Flat tire. I hope you never get one! This is David changing our flat tire once in the airport parking lot.
140
705020
6880
إطار خال من الهواء. أتمنى ألا تحصل على واحدة! هذا ديفيد يغير إطارنا المثقوب مرة واحدة في ساحة انتظار المطار.
11:51
To deal with a flat tire you’re going to need a spare, and a jack.
141
711900
4140
للتعامل مع إطار [ __ ] ، ستحتاج إلى قطع غيار ورافعة.
11:56
Flat tire, notice I’m saying that with just one T.
142
716040
4040
إطار [ __ ] ، لاحظ أنني أقول ذلك بإطار T. واحد فقط
12:00
Flat tire. It’s not flat-tire.
143
720080
3560
. إنه ليس إطارًا مثقوبًا.
12:03
One stop of air, one release into a true T. Flat tire. Say that with me. Flat tire.
144
723640
7540
توقف واحد للهواء ، وتحرير واحد في إطار T. حقيقي [ __ ]. قل ذلك معي. إطار خال من الهواء.
12:11
Jack. Jack. Say that with me. Jack.
145
731180
6240
جاك. جاك. قل ذلك معي. جاك.
12:17
A spare tire is the extra tire that is usually stored under the trunk of your car.
146
737420
5420
الإطار الاحتياطي هو الإطار الإضافي الذي يتم تخزينه عادةً أسفل صندوق سيارتك.
12:22
But it’s also an idiom that means, a roll of fat around someone’s waist.
147
742840
5400
لكنه أيضًا مصطلح يعني ، لفة دهون حول خصر شخص ما.
12:28
Why not have another beer? I’m working on my spare tire. Spare tire. Spare tire. Say that with me. Spare tire.
148
748240
11560
لماذا لا تتناول بيرة أخرى؟ أنا أعمل على الإطار الاحتياطي. الأطار الأحتياطي. الأطار الأحتياطي. قل ذلك معي. الأطار الأحتياطي.
12:39
Gas station and service plaza.
149
759800
2480
محطة وقود وساحة خدمة.
12:42
A gas station is something you can find anywhere. Simply, a place to get gas.
150
762280
4500
محطة الوقود شيء يمكنك أن تجده في أي مكان. ببساطة ، مكان للحصول على الغاز.
12:46
But a service plaza is something particular to interstates, or highways.
151
766780
4200
لكن ساحة الخدمة شيء خاص بالطرق السريعة أو الطرق السريعة.
12:50
You don’t have to take an exit, get on a different road, it’s just right there, right off the highway,
152
770980
5380
لست مضطرًا للخروج ، أو السير في طريق مختلف ، إنه هناك تمامًا ، بعيدًا عن الطريق السريع ، ولا
12:56
accessible only from the highway. Gas station. Notice there, just like with ‘flat tire’,
153
776360
6700
يمكن الوصول إليه إلا من الطريق السريع. محطة غاز. لاحظ هناك ، تمامًا كما هو الحال مع "الإطار المثقوب" ،
13:03
which connected with a single T sound, these words are connecting with a single S sound.
154
783060
5620
المرتبط بصوت T واحد ، هذه الكلمات مرتبطة بصوت S واحد.
13:08
Gas station. Gas station. Gas station. Say that with me. Gas station.
155
788680
8940
محطة غاز. محطة غاز. محطة غاز. قل ذلك معي. محطة غاز.
13:17
Service plaza. A service plaza has not just gas, but bathrooms, and lots of options for food.
156
797620
6860
ساحة الخدمة. لا تحتوي ساحة الخدمة على الغاز فقط ، ولكن الحمامات والكثير من خيارات الطعام.
13:24
Service plaza. Service plaza. Say that with me. Service plaza.
157
804480
8180
ساحة الخدمة. ساحة الخدمة. قل ذلك معي. ساحة الخدمة.
13:32
Another thing you might find on the interstate is a rest area or rest stop –
158
812660
4740
شيء آخر قد تجده في الطريق السريع هو منطقة استراحة أو استراحة -
13:37
these don’t have gas station or restaurants.
159
817400
2700
لا يوجد بها محطة وقود أو مطاعم.
13:40
Rest area – the word after ‘rest’ begins with a vowel and I use the T to connect. Rest area. Rest area.
160
820100
8240
منطقة الراحة - تبدأ الكلمة بعد "الراحة" بحرف متحرك وأستخدم حرف T للاتصال. منطقة استراحة. منطقة استراحة.
13:48
But in ‘rest stop’, the ST is followed by a consonant, and I drop the T in ‘rest’. Rest stop, Rest stop.
161
828340
9240
ولكن في "توقف الراحة" ، يتبع ST بحرف ساكن ، وأسقط حرف T في "الراحة". توقف الراحة ، توقف الراحة.
13:57
I just connect the two words with an S sound. It’s pretty common in spoken English to drop the T
162
837580
6200
أقوم فقط بتوصيل الكلمتين بصوت S. من الشائع جدًا في اللغة الإنجليزية المنطوقة إسقاط حرف T
14:03
between two other consonants. Rest area, rest stop. Rest area, rest stop. Say those with me.
163
843780
9660
بين حرفين ساكنين آخرين. منطقة استراحة ، توقف للراحة. منطقة استراحة ، توقف للراحة. قل هذا معي.
14:13
Rest area, rest stop.
164
853440
3360
منطقة استراحة ، توقف للراحة.
14:16
My husband and I debated.
165
856800
2220
تناقشنا أنا وزوجي.
14:19
He said he uses ‘rest area’ and ‘service plaza’ interchangeably, and I said: No. They are not the same.
166
859020
7440
قال إنه يستخدم "منطقة الاستراحة" و "ساحة الخدمة" بالتبادل ، وقلت: لا ، إنهما ليسا نفس الشيء.
14:26
You can't usually get gas at a rest area, can you? Isn't it generally just a rest area?
167
866460
5920
لا يمكنك عادةً الحصول على غاز في منطقة الراحة ، أليس كذلك؟ أليست بشكل عام مجرد منطقة راحة؟
14:32
Oh, I use ‘rest area’ and ‘service plaza’ interchangeably.
168
872380
3120
أوه ، أنا أستخدم "منطقة الاستراحة" و "ساحة الخدمة" بالتبادل.
14:35
Oh babe, those are different things.
169
875500
3260
أوه حبيبي ، هذه أشياء مختلفة.
14:38
Well, I tend to take a little bit of a rest at a service plaza so...
170
878760
5460
حسنًا ، أميل إلى أخذ قسط من الراحة في ساحة الخدمة ، لذا ...
14:44
But you can't get service at a rest area.
171
884220
4500
لكن لا يمكنك الحصول على الخدمة في منطقة الراحة.
14:48
Fair enough.
172
888720
2660
عادلة بما فيه الكفاية.
14:51
Interchangeably – that means no difference in meaning.
173
891380
3480
بالتبادل - هذا يعني عدم وجود اختلاف في المعنى.
14:54
He said he uses ‘rest area’ and ‘service plaza’ to mean the same thing.
174
894860
5560
قال إنه يستخدم "منطقة الاستراحة" و "ساحة الخدمة" ليعني نفس الشيء.
15:00
Fair enough – this is something you can say when you’re arguing or debating with someone,
175
900420
4340
عادل بما فيه الكفاية - هذا شيء يمكنك قوله عندما تتجادل أو تتجادل مع شخص ما ،
15:04
and they make a good point. You can’t argue it. What they said makes sense.
176
904760
5260
ويضعون نقطة جيدة. لا يمكنك المجادلة. ما قالوه منطقي.
15:10
Fair enough.
177
910020
1100
عادلة بما فيه الكفاية.
15:11
Now, let’s talk about a word i’ve already said several times, interstate.
178
911120
5300
الآن ، لنتحدث عن كلمة سبق أن قلتها عدة مرات ، بين الولايات.
15:16
Notice I don’t say the first T.
179
916420
2140
لاحظ أنني لا أقول أول T.
15:18
That's very common.
180
918560
1540
هذا أمر شائع جدًا.
15:20
In fact, if you say that first T, it will likely sound unnatural and overpronounced.
181
920100
5920
في الواقع ، إذا قلت أن أول حرف T ، فمن المحتمل أن يبدو غير طبيعي ومنطوق. من
15:26
It’s common in English to drop the T after N, for example, interstate, interview, internet.
182
926020
6760
الشائع في اللغة الإنجليزية حذف حرف T بعد N ، على سبيل المثال ، بين الولايات ، والمقابلة ، والإنترنت.
15:32
And it’s not just in ‘inter’ words. Take the word ‘wanted’ for example, or the word ‘center’.
183
932780
5540
وهي ليست مجرد كلمات "متداخلة". خذ كلمة "مطلوب" على سبيل المثال ، أو كلمة "مركز".
15:38
We had centercourt seats.
184
938320
2040
كان لدينا مقاعد في المحكمة المركزية.
15:40
Did you say 'interstate' babe?
185
940360
1900
هل قلت حبيبتي "الطريق السريع"؟
15:42
Yeah.
186
942260
500
15:42
Steve, do you say 'interstate' or 'in-terstate'?
187
942760
5140
نعم.
Steve، do you say "interstate" or "in-terstate"؟
15:47
I rarely overpronounce the Ts in words.
188
947900
3000
نادرا ما أفرط في نطق النص في الكلمات.
15:50
So you, you would consider 'interstate' an over-pronunciation.
189
950900
4200
لذا أنت ، قد تعتبر أن "الطريق السريع" عبارة عن إفراط في النطق.
15:55
I would.
190
955100
920
أود.
15:56
So, you say 'innerstate'?
191
956020
2080
لذا ، أنت تقول "الدولة الداخلية"؟
15:58
Yeah.
192
958100
540
15:58
I, I'm not sure you can differentiate between "i-n-n-e-r" and "i-n-t-e-r" in the way I pronounce words.
193
958640
9080
نعم.
لست متأكدًا من أنه يمكنك التفريق بين "i-n-n-e-r" و "i-n-t-e-r" بالطريقة التي أنطق بها الكلمات.
16:07
Try that with me, dropping the first T. Interstate. Interstate.
194
967720
5780
جرب ذلك معي ، واسقاط أول طريق سريع بين الولايات. طريق سريع.
16:13
Let’s take a second to talk about lanes.
195
973500
3480
دعونا نتوقف لحظة للحديث عن الممرات.
16:16
This highway has three lanes in each direction.
196
976980
3140
يحتوي هذا الطريق السريع على ثلاث حارات في كل اتجاه.
16:20
I want to be clear that in the US, we do not use the term ‘carriageway’. That’s a British English term.
197
980120
5600
أريد أن أوضح أننا في الولايات المتحدة ، لا نستخدم مصطلح "مسار الطريق". هذا مصطلح إنجليزي بريطاني.
16:25
No one here will know what you’re talking about. In fact, I had to look it up to know exactly what it means.
198
985720
5400
لن يعرف أحد هنا ما الذي تتحدث عنه. في الواقع ، كان عليّ البحث عن الأمر لمعرفة ما يعنيه بالضبط.
16:31
This is a six-lane highway, with three lanes in each direction. Lane, lanes. Say those with me. Lane, lanes.
199
991120
10740
هذا طريق سريع مكون من ستة حارات ، وبه ثلاثة ممرات في كل اتجاه. حارة ، ممرات. قل هذا معي. حارة ، ممرات.
16:41
Now is a good time to talk about shoulders.
200
1001860
3160
الآن هو الوقت المناسب للحديث عن الكتفين.
16:45
This road has no shoulders. You can’t pull off. This road does have a shoulder. Shoulder, shoulder, shoulder.
201
1005020
9760
هذا الطريق ليس له أكتاف. لا يمكنك الانسحاب. هذا الطريق له كتف. الكتف والكتف والكتف.
16:54
Say that with me. Shoulder.
202
1014780
3220
قل ذلك معي. كتف.
16:58
Now we’re at P. Let’s talk about parking.
203
1018000
3120
الآن نحن في P. دعونا نتحدث عن وقوف السيارات.
17:01
When Stoney was younger and in the car, and we would say we were there but we needed to park,
204
1021120
4860
عندما كان ستوني أصغر سنًا وفي السيارة ، وكنا نقول إننا كنا هناك ولكننا كنا بحاجة إلى ركن السيارة ،
17:05
he got really excited because he thought we meant this kind of park.
205
1025980
5160
فقد تحمس حقًا لأنه اعتقد أننا نعني هذا النوع من المواقف. تحتوي
17:11
The word 'park' has the AH as in FATHER vowel plus R.
206
1031140
3960
كلمة "park" على AH كما في FATHER vowel plus R.
17:15
One mistake I notice my students make sometimes is they say ‘prk’, and they don’t drop their jaw enough,
207
1035100
6740
خطأ واحد ألاحظ أن طلابي يرتكبونه أحيانًا هو أنهم يقولون "prk" ، ولا يسقطون فكهم بما يكفي ،
17:21
they pull their tongue back for the R before they’ve made a clear vowel.
208
1041840
3220
يسحبون لسانهم للخلف لـ R قبل لقد صنعت حرفًا متحركًا واضحًا.
17:25
Pa-, jaw drop, tongue forward. Pa-, par-, par-, park. Park. Say that with me. Park.
209
1045060
11020
Pa- ، سقوط الفك ، واللسان إلى الأمام. Pa- ، par- ، par- ، park. حديقة. قل ذلك معي. حديقة.
17:36
Parking lot, parking garage, parallel parking. Parking lot. Say that with me. Parking lot.
210
1056080
9920
موقف للسيارات ، مرآب للسيارات ، مواقف موازية. ساحة لانتظار السيارات. قل ذلك معي. ساحة لانتظار السيارات.
17:46
Parking garage. Say that with me. Parking garage.
211
1066000
5400
مرآب للسيارات. قل ذلك معي. مرآب للسيارات.
17:51
Parallel parking. Parallel parking. Parallel parking. Say that with me. Parallel parking.
212
1071400
10380
وقوف السيارات الموازي. وقوف السيارات الموازي. وقوف السيارات الموازي. قل ذلك معي. وقوف السيارات الموازي.
18:01
When you pass someone, you’re behind them and then you change lanes so that you can drive past them.
213
1081780
6680
عندما تتجاوز شخصًا ما ، تكون خلفه ثم تقوم بتغيير المسارات بحيث يمكنك تجاوزه.
18:08
Alright, there's a big truck in the middle lane and we're going to pass him on the left.
214
1088460
7080
حسنًا ، هناك شاحنة كبيرة في الممر الأوسط وسنمررها على اليسار.
18:15
Pass. Pass. Say that with me. Pass.
215
1095540
6220
يمر. يمر. قل ذلك معي. يمر.
18:21
You know when it’s hard to pass someone?
216
1101760
2560
هل تعلم متى يكون من الصعب تجاوز شخص ما؟
18:24
When there’s a lot of traffic, you could say heavy traffic, like during rush hour.
217
1104320
5440
عندما يكون هناك الكثير من الازدحام المروري ، يمكنك أن تقول حركة مرور مزدحمة ، مثل ساعة الذروة.
18:29
Do you think we're getting here on rush hour?
218
1109760
2440
هل تعتقد أننا وصلنا إلى هنا في ساعة الذروة؟
18:32
Uh, no, it's Sunday so it shouldn't be bad.
219
1112200
3720
أه لا ، إنه يوم الأحد لذا لا ينبغي أن يكون سيئًا.
18:35
Great.
220
1115920
1440
عظيم.
18:37
Rush hour is on weekdays, early in the morning, and late in the afternoon
221
1117360
3760
تكون ساعة الذروة في أيام الأسبوع ، في الصباح الباكر ، وفي وقت متأخر بعد الظهر
18:41
when people may be commuting to or from work.
222
1121120
3680
عندما ينتقل الناس من العمل أو إليه.
18:44
Rush hour. Rush hour. Say that with me. Rush hour.
223
1124800
6080
ساعة الذروة. ساعة الذروة. قل ذلك معي. ساعة الذروة.
18:50
A commute is how you get to work, or school. And it implies a significant time or distance.
224
1130880
5420
التنقل هو كيف تصل إلى العمل أو المدرسة. وهذا يعني وجود وقت أو مسافة كبيرة.
18:56
For example, when choosing where to live, you’re going to want to consider your commute.
225
1136300
4840
على سبيل المثال ، عند اختيار مكان العيش ، سترغب في التفكير في تنقلاتك.
19:01
I don’t even have to commute.
226
1141140
1620
لست مضطرًا حتى للسفر.
19:02
I just walk 10 minute walk to work. But my husband does have to commute.
227
1142760
4340
أمشي 10 دقائق سيرا على الأقدام إلى العمل. لكن زوجي يجب أن يسافر.
19:07
He commutes 45 minutes by bus. Commute. Commute. Say that with me. Commute.
228
1147100
9720
يسافر 45 دقيقة بالحافلة. يسافر يوميا الى العمل. يسافر يوميا الى العمل. قل ذلك معي. يسافر يوميا الى العمل.
19:16
Traffic. We have another TR cluster, and so many people will make the T a CH sound so it sounds like ‘chraffic’
229
1156820
8240
مرور. لدينا مجموعة TR أخرى ، وسيصنع الكثير من الأشخاص صوت T و CH لذلك يبدو مثل "chraffic"
19:25
rather than ‘traffic’.
230
1165060
3320
بدلاً من "traffic".
19:28
Traffic, traffic. Say that with me. Traffic.
231
1168380
7100
حركة المرور ، حركة المرور. قل ذلك معي. مرور.
19:35
You might hear words like ‘heavy’ or ‘thick’ for times where there are a lot of cars on the road,
232
1175480
5080
قد تسمع كلمات مثل "ثقيل" أو "سميك" للأوقات التي يوجد فيها الكثير من السيارات على الطريق ،
19:40
and ‘light’ if there are just a few cars on the road.
233
1180560
3980
و "خفيف" إذا كان هناك عدد قليل من السيارات على الطريق.
19:44
Also, the term ‘traffic jam’ refers to a point where there are so many cars on the road, no one is moving.
234
1184540
6280
أيضًا ، يشير مصطلح "ازدحام المرور" إلى نقطة يوجد فيها الكثير من السيارات على الطريق ، ولا يتحرك أحد.
19:50
This can happen when a car has to stop in an intersection and blocks traffic,
235
1190820
4160
يمكن أن يحدث هذا عندما تضطر السيارة إلى التوقف في تقاطع وسد حركة المرور ،
19:54
or when there’s bad weather, for example.
236
1194980
2540
أو عندما يكون الطقس سيئًا ، على سبيل المثال.
19:57
Traffic jam. Traffic jam. Traffic jam. Say that with me.
237
1197520
6740
الازدحام المروري. الازدحام المروري. الازدحام المروري. قل ذلك معي.
20:04
You might also hear the term traffic circle.
238
1204260
2320
قد تسمع أيضًا مصطلح دائرة المرور.
20:06
We also call it a roundabout. So this is a roundabout, but it’s also used to mean a path,
239
1206580
5480
نحن نسميها أيضا دوار. إذن هذا تقاطع دائري ، ولكنه يستخدم أيضًا للإشارة إلى مسار ،
20:12
a way, that wasn’t very direct.
240
1212060
2380
طريق ، لم يكن مباشرًا جدًا.
20:14
For example, we got lost on a road trip, and we did find our way,
241
1214440
3980
على سبيل المثال ، فقدنا في رحلة برية ، ووجدنا طريقنا ،
20:18
but it was with a lot of wrong turns and taking wrong roads.
242
1218420
3720
لكن كان هناك الكثير من المنعطفات الخاطئة وسلكنا طرقًا خاطئة.
20:22
>> It's a really roundabout way we just did. >> Okay.
243
1222140
5200
>> إنها حقًا طريقة ملتوية فعلناها للتو. >> حسنًا.
20:27
There, we used roundabout not to mean a traffic circle, but to mean a non direct way to get somewhere.
244
1227340
6500
هناك ، استخدمنا التقاطع الدائري ليس المقصود منه التقاطع الدائري ، ولكن لنعني طريقة غير مباشرة للوصول إلى مكان ما.
20:33
Earlier we talked about yield,
245
1233840
1820
تحدثنا سابقًا عن العائد ،
20:35
and of course, you’ll also come across stop signs and stop lights, or traffic lights, when you drive.
246
1235660
5640
وبالطبع ستصادف أيضًا إشارات توقف وإشارات توقف أو إشارات مرور أثناء القيادة.
20:41
You might have a four-way stop, where everyone stops and the first one there goes first,
247
1241300
5160
قد يكون لديك توقف بأربع اتجاهات ، حيث يتوقف الجميع ويذهب أول واحد هناك أولاً ،
20:46
or you might see a sign with a sigh below the stop sign that says ‘cross traffic does not stop’.
248
1246460
6440
أو قد ترى علامة تنهيدة أسفل علامة التوقف تقول "حركة المرور المتقاطعة لا تتوقف".
20:52
Stop, Stop, stop sign.
249
1252900
4060
توقف ، توقف ، علامة توقف.
20:56
Say those with me. Stop. Stop sign. Notice I’m not releasing the P, that would be: stop. Stop sign. Stop sign.
250
1256960
10140
قل هذا معي. قف. لافتة توقف. لاحظ أنني لن أفرج عن P ، سيكون ذلك: توقف. لافتة توقف. لافتة توقف.
21:07
Stop sign. And that sounds a little strange.
251
1267100
2980
لافتة توقف. وهذا يبدو غريباً بعض الشيء.
21:10
We’re more likely to skip the release of a P if the next word begins with a consonant, like sign.
252
1270080
5560
من المرجح أن نتخطى تحرير الحرف P إذا بدأت الكلمة التالية بحرف ساكن ، مثل علامة.
21:15
Stop sign, stop sign. Say that with me again. Stop sign.
253
1275640
6500
علامة قف ، علامة توقف. قل ذلك معي مرة أخرى. لافتة توقف.
21:22
Another sign you’ll definitely see is the speed limit.
254
1282140
3020
علامة أخرى سترى بالتأكيد هي الحد الأقصى للسرعة.
21:25
When's the last time you had a speeding ticket?
255
1285160
3640
متى كانت آخر مرة حصلت فيها على مخالفة مسرعة؟
21:28
>> Oh, it's probably been 20 years. >> Really?
256
1288800
2720
>> أوه ، ربما مرت 20 عامًا. >> حقا؟
21:31
Yeah.
257
1291520
640
نعم.
21:32
What is the speed limit on this road?
258
1292160
2320
ما هو الحد الأقصى للسرعة على هذا الطريق؟
21:34
I believe it's 55.
259
1294480
2000
أعتقد أنه 55.
21:36
260
1296480
1400
21:37
See, you're definitely speeding.
261
1297880
1960
انظر ، أنت بالتأكيد مسرعة.
21:39
I'm speeding, but I'm going a modest 7 miles per hour over the speed limit.
262
1299840
4220
أنا أسرع ، لكنني أسير بسرعة متواضعة تبلغ 7 أميال في الساعة فوق الحد الأقصى للسرعة.
21:44
I'm going to say 55 seem really slow for interstate.
263
1304060
3960
سأقول إن 55 يبدو بطيئًا جدًا بالنسبة للطريق السريع.
21:48
It does. This is a really heavily traffic stretch.
264
1308020
4600
نعم هو كذلك. هذا هو حقا امتداد حركة المرور بشكل كبير.
21:52
In a couple miles, it'll open up a little bit and the speed limit will jump up to 65.
265
1312620
7320
في غضون بضعة أميال ، ستفتح قليلاً وسيقفز الحد الأقصى للسرعة إلى 65.
21:59
Speed limit, speeding ticket, speeding.
266
1319940
4100
حد السرعة ، مخالفة السرعة ، السرعة.
22:04
Speed, speed, say that with me. Speed.
267
1324040
6280
السرعة ، السرعة ، قل ذلك معي. سرعة.
22:10
The word turn. Turn right, turn left. You might also hear the term right-hand turn or left-hand turn.
268
1330320
8740
كلمة تحول. التفت يمينا التفت يسارا. قد تسمع أيضًا مصطلح انعطاف جهة اليمين أو انعطاف جهة اليسار.
22:19
Is this a tricky word for you? It has that R-vowel that I know can be tricky for my students.
269
1339060
5340
هل هذه كلمة مخادعة لك؟ إنه يحتوي على حرف R الذي أعرفه يمكن أن يكون خادعًا لطلابي.
22:24
Don’t think of there being a vowel, just a longer R sound. T, urrr, n. Turn. Turn. Say that with me. Turn.
270
1344400
13180
لا تفكر في وجود حرف متحرك ، فقط صوت R أطول. تي ، أور ، ن. دور. دور. قل ذلك معي. دور.
22:37
Another word with this vowel is ‘merge’.
271
1357580
3020
كلمة أخرى مع هذا حرف العلة هي "دمج".
22:40
Here, we're on the highway entrance, merging into traffic.
272
1360600
4520
هنا ، نحن على مدخل الطريق السريع ، وندمجنا في حركة المرور.
22:45
Again, don’t think of a vowel, just make a longer R. M, ur, g. Merge, merge.
273
1365120
9080
مرة أخرى ، لا تفكر في حرف متحرك ، فقط ارسم حرف R أطول ، ur ، g. دمج ، دمج.
22:54
Say that with me. Merge.
274
1374200
4300
قل ذلك معي. دمج.
22:58
Now, the next video you’ll want to watch is one I did on vocabulary in the car, similar to driving.
275
1378500
5860
الآن ، الفيديو التالي الذي سترغب في مشاهدته هو مقطع فيديو قمت به حول المفردات في السيارة ، على غرار القيادة.
23:04
If you’ve already seen that one, then please, please do watch another Rachel’s English video
276
1384360
4220
إذا كنت قد شاهدت هذا بالفعل ، فالرجاء مشاهدة مقطع فيديو آخر باللغة الإنجليزية لراشيل
23:08
from the suggested videos, keep the learning momentum going.
277
1388580
4020
من مقاطع الفيديو المقترحة ، واستمر في زخم التعلم.
23:12
And of course don’t forget to subscribe.
278
1392600
2680
وبالطبع لا تنسى الاشتراك.
23:15
I love teaching you English, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
279
1395280
5040
أحب تعليمك اللغة الإنجليزية ، هذا كل شيء ، وأشكرك كثيرًا على استخدام لغة راشيل الإنجليزية.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7