ENGLISH VOCABULARY: DRIVING

133,391 views ・ 2019-10-01

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
We have shoulders, but also roads have shoulders. A car has a spare tire, but also, person might have one too.
0
0
7980
Abbiamo le spalle, ma anche le strade hanno le spalle. Un'auto ha una ruota di scorta, ma anche una persona potrebbe averne una.
00:07
In this video, we’re going to go over a lot of vocabulary words for driving, and any alternate or idiomatic
1
7980
5780
In questo video esamineremo molte parole del vocabolario per la guida e qualsiasi significato alternativo o idiomatico che
00:13
meanings they may have. Even if you know some of these words, I’ll make sure you’re focusing on
2
13760
4880
possono avere. Anche se conosci alcune di queste parole, mi assicurerò che ti concentri sulla
00:18
the pronunciation of these words so that you’re understood and sound great when you say them.
3
18640
5040
pronuncia di queste parole in modo che tu sia compreso e suoni alla grande quando le dici.
00:23
So come road tripping with me and learn vocabulary.
4
23680
3300
Quindi vieni in viaggio con me e impara il vocabolario. Ne
00:26
He wants some, too.
5
26980
3140
vuole un po' anche lui.
00:35
One of the things that’s so important for pronunciation is stress. Not just sounds.
6
35960
4580
Una delle cose così importanti per la pronuncia è lo stress. Non solo suoni.
00:40
So before I have you imitate a word, I’m going to break it down into stress and unstressed syllables.
7
40540
5680
Quindi, prima di farti imitare una parola, la suddividerò in accenti e sillabe non accentate.
00:46
For example, the first word, accelerate. I’m going to move my hand like this for unstressed syllables,
8
46220
5840
Ad esempio, la prima parola, accelerare. Muovo la mano in questo modo per le sillabe non accentate
00:52
and like this for stressed syllables. Ac-- cel-- Ac-- cel-- Accelerate.
9
52060
8780
e così per le sillabe accentate. Ac-- cel-- Ac-- cel-- Accelera.
01:00
So copy those components of stress and do practice the words out loud. Accelerate. Accelerate.
10
60840
7780
Quindi copia quei componenti dell'accento e pratica le parole ad alta voce. Accelerare. Accelerare. Le
01:08
Unstressed syllables are shorter and flatter in pitch, and stressed syllables are longer and
11
68620
5100
sillabe non accentate sono più corte e di tono più piatto, mentre le sillabe accentate sono più lunghe e
01:13
the pitch goes up and down. Ik-sel. Accelerate.
12
73720
4720
il tono va su e giù. Ik-sel. Accelerare.
01:18
I guarantee you focusing on stress will help your pronunciation. Accelerate means increasing speed.
13
78440
7540
Ti garantisco che concentrarti sullo stress aiuterà la tua pronuncia. Accelerare significa aumentare la velocità.
01:25
The opposite in driving would be breaking, which is decreasing speed.
14
85980
3500
L'opposto nella guida sarebbe la frenata, che sta diminuendo la velocità.
01:29
And the pedal for this is the accelerator. That’s the noun.
15
89480
3760
E il pedale per questo è l'acceleratore. Questo è il nome.
01:33
The pronunciation is: ac-cel-er-ate. Notice the first C makes a K sound and the second C makes an S sound.
16
93240
10740
La pronuncia è: ac-cel-er-ate. Notare che il primo Do emette un suono K e il secondo Do emette un suono S.
01:43
Accelerate. I’m making that a Stop T. As the noun, accelerator, ra-ra-ra, accelerator.
17
103980
9100
Accelerare. Lo sto trasformando in Stop T. Come sostantivo, acceleratore, ra-ra-ra, acceleratore.
01:53
The T becomes a flap T because it comes between two vowel/diphthong sounds. Accelerate, accelerator.
18
113080
7980
La T diventa una T lembo perché si trova tra due vocali/dittongo. Accelera, accelera.
02:01
Say those with me. Accelerate. Accelerator.
19
121060
5140
Di 'quelli con me. Accelerare. Acceleratore.
02:06
Accident. I hope you never have one.
20
126200
2440
Incidente. Spero che tu non ne abbia mai uno.
02:08
But they do happen frequently and can cause a major slowdown or delay.
21
128640
6000
Ma si verificano frequentemente e possono causare un notevole rallentamento o ritardo.
02:14
I hope we don't hit many delays.
22
134640
3300
Spero di non subire molti ritardi.
02:17
A delay or slowdown, of course, is when you’re not able to drive as quickly as you'd like, or
23
137940
5160
Un ritardo o rallentamento, ovviamente, è quando non sei in grado di guidare velocemente come vorresti, o
02:23
maybe you can’t drive at all. Maybe traffic is totally stopped. You could say, ‘traffic is at a stand still’.
24
143100
7500
forse non puoi guidare affatto. Forse il traffico è totalmente bloccato. Si potrebbe dire "il traffico è fermo".
02:30
A slow down. Slow down. Slow down. Say that with me. Slow down.
25
150600
7700
Un rallentamento. Rallentare. Rallentare. Dillo con me. Rallentare.
02:38
Delay. De-lay. Delay. Say that with me. Delay.
26
158300
7800
Ritardo. Ritardo. Ritardo. Dillo con me. Ritardo.
02:46
Let's go back and talk about 'accident'. Ac-ci-dent. Just like with 'accelerate', the first C makes a K sound,
27
166100
9820
Torniamo indietro e parliamo di "incidente". Incidente. Proprio come con 'accelerate', la prima C fa suonare una K,
02:55
and the second, an S sound. Accident. Ac-ci-dent. Say that with me. Accident.
28
175920
8440
e la seconda una S. Incidente. Incidente. Dillo con me. Incidente.
03:04
A term you'll hear in the US for an accident that isn't serious is a fender-bender.
29
184360
5680
Un termine che sentirai negli Stati Uniti per un incidente che non è grave è un parafango.
03:10
The fender is the part of the car around the wheel, and a fender bender is when this, or any other part of the car
30
190040
6280
Il parafango è la parte dell'auto attorno al volante, e un parafango è quando questa o qualsiasi altra parte dell'auto
03:16
has minor damage from a minor accident.
31
196320
3060
ha un danno minore a causa di un incidente minore.
03:19
Someone drove into my car on the way to work.
32
199380
2540
Qualcuno è entrato nella mia macchina mentre andavo al lavoro.
03:21
Oh no, are you okay?
33
201920
1440
Ah no, stai bene?
03:23
Yeah, it was just a fender bender.
34
203360
2380
Sì, è stato solo un ribaltamento del paraurti.
03:25
Fender bender. Fen-der ben-der. Fender bender. Say that with me. Fender bender.
35
205740
8720
Piega parafango. Fen-der be-der. Piega parafango. Dillo con me. Piega parafango.
03:34
Don't tailgate that guy.
36
214460
2200
Non accodarti a quel tizio.
03:36
Well, all right. But don't be a backseat driver.
37
216660
6380
Bene, va bene. Ma non essere un guidatore di sedile posteriore.
03:43
Two terms you heard there, tailgate, and backseat driver.
38
223040
4240
Due termini che hai sentito lì, portellone e conducente del sedile posteriore.
03:47
A tailgate is the back of a truck, the part that opens down. That's the noun.
39
227280
5060
Un portellone è il retro di un camion, la parte che si apre verso il basso. Questo è il sostantivo.
03:52
But as a verb, there are two different meanings. One of them means to have a party beside your vehicle.
40
232340
5540
Ma come verbo, ci sono due significati diversi. Uno di questi significa organizzare una festa accanto al tuo veicolo.
03:57
What? What's that? Why would you have a party beside your vehicle. It's common in the United States
41
237880
6040
Che cosa? Che cos'è? Perché dovresti organizzare una festa accanto al tuo veicolo. È comune negli Stati Uniti in occasione di
04:03
at sporting events especially American football, or some concerts, to arrive early and
42
243920
4740
eventi sportivi, in particolare di football americano, o di alcuni concerti, arrivare presto e
04:08
have a party in the parking lot. Is this common in your culture too, or is this a purely American thing?
43
248660
6420
organizzare una festa nel parcheggio. È comune anche nella tua cultura o è una cosa puramente americana?
04:15
It often involves grilling, it can get very elaborate, people bring tents, tables,
44
255080
5720
Spesso comporta grigliate, può diventare molto elaborato, le persone portano tende, tavoli,
04:20
games, and there are even cookbooks dedicated to tailgating.
45
260800
4400
giochi e ci sono persino libri di cucina dedicati al tailgating.
04:25
It's also really common for people to consume a lot of alcohol at a tailgate party.
46
265200
4960
È anche molto comune per le persone consumare molto alcol a una festa sul portellone.
04:30
But when driving, to tailgate means to follow the person ahead of you really closely - too closely.
47
270160
6320
Ma quando si guida, il portellone posteriore significa seguire la persona davanti a sé molto da vicino, troppo da vicino.
04:36
When I'm driving, I hate being tailgated.
48
276480
2880
Quando guido, odio essere tallonato.
04:39
Here, I thought David was driving too closely to the car in front, so I told him not to tailgate that guy.
49
279360
5980
Ecco, pensavo che David guidasse troppo vicino all'auto davanti, quindi gli ho detto di non accodarsi a quel tizio.
04:45
Don't tailgate that guy.
50
285340
2060
Non accodarti a quel tizio.
04:47
Compound word, first syllable stress. Tail-gate. Tailgate. Tailgate. Say that with me. Tailgate.
51
287400
10060
Parola composta, accento della prima sillaba. Portellone. Portellone. Portellone. Dillo con me. Portellone.
04:57
Don't tailgate that guy.
52
297460
2120
Non accodarti a quel tizio.
04:59
Well, all right. But don't be a backseat driver.
53
299580
3400
Bene, va bene. Ma non essere un guidatore di sedile posteriore.
05:02
He then told me not to be a backseat driver. Fair enough.
54
302980
4180
Poi mi ha detto di non essere un guidatore di sedili posteriori. Abbastanza giusto.
05:07
A backseat driver is when someone who is not driving, you don't have to be in the backseat,
55
307160
4480
Un guidatore sul sedile posteriore è quando qualcuno che non sta guidando, non devi essere sul sedile posteriore,
05:11
you can also be in the front, tells the driver what to do or what not to do. Pretty annoying if you're the driver.
56
311640
6620
puoi anche essere davanti, dice al guidatore cosa fare o cosa non fare. Abbastanza fastidioso se sei l'autista.
05:18
This term can be used in other situations too, not just when you're driving, but anytime someone comments
57
318260
6380
Questo termine può essere usato anche in altre situazioni, non solo quando guidi, ma ogni volta che qualcuno commenta
05:24
on what you're doing, criticizes you, gives you unwanted advice. For example, if David was commenting
58
324640
6080
quello che stai facendo, ti critica, ti dà consigli non graditi. Ad esempio, se David stava commentando le
05:30
on decisions I was making about my YouTube channel, without me asking for his advice,
59
330720
5500
decisioni che stavo prendendo sul mio canale YouTube, senza che io chiedessi il suo consiglio,
05:36
and I didn't want him to, I could say, "Hey, David, I feel like you're backseat driving my videos."
60
336220
5320
e io non volevo che lo facesse, potrei dire: "Ehi, David, mi sembra che tu stia guidando sul sedile posteriore I miei video."
05:41
Or, "you're being a backseat driver when it comes to my videos."
61
341540
6200
Oppure, "sei un guidatore in secondo piano quando si tratta dei miei video".
05:47
Back up - a car in reverse. Notice how I connect those two words with the K. Back up. Back up.
62
347740
7420
Esegui il backup: un'auto al contrario. Nota come collego queste due parole con la K. Back up. Backup. La
05:55
My life has gotten a lot easier since we bought a car with a backup camera.
63
355160
5120
mia vita è diventata molto più semplice da quando abbiamo comprato un'auto con una telecamera di backup.
06:00
Both of these words will feel stressed: You're too far forward, you have to back up.
64
360280
5100
Entrambe queste parole si sentiranno stressate: sei troppo avanti, devi fare marcia indietro.
06:05
Back up. Back up. Say that with me. Back up. Back up.
65
365380
6760
Backup. Backup. Dillo con me. Backup. Backup.
06:12
>> You have somebody right in your blindspot. >> What is this person doing?
66
372140
2760
>> Hai qualcuno proprio nel tuo punto cieco. >> Cosa sta facendo questa persona?
06:14
Yeah. I see that person, thank you.
67
374900
4680
Sì. Vedo quella persona, grazie.
06:19
Someone was driving in my blind spot.
68
379580
2540
Qualcuno stava guidando nel mio punto cieco.
06:22
That is the spot right next to you, just over your shoulder, where they won’t show up in your side mirror
69
382120
5400
Quello è il punto proprio accanto a te, appena sopra la tua spalla, dove non appariranno nello specchietto laterale
06:27
or your rearview mirror. Notice I’m not saying the D there. Most people drop the D in this phrase,
70
387520
6420
o nello specchietto retrovisore. Nota che non sto dicendo la D lì. La maggior parte delle persone lascia cadere il RE in questa frase,
06:33
so you can do it too to make it a little easier and to say and also to sound more natural.
71
393940
4700
quindi puoi farlo anche tu per renderlo un po' più semplice e da pronunciare e anche per sembrare più naturale.
06:38
Blind spot. Blind spot. More stress on the first word.
72
398640
4200
Punto cieco. Punto cieco. Maggiore enfasi sulla prima parola.
06:42
Blind spot. Blind spot. Say that with me.
73
402840
4360
Punto cieco. Punto cieco. Dillo con me.
06:47
Blind spot.
74
407200
1300
Punto cieco.
06:48
Babe, if you slam on the brakes, the camera might go flying.
75
408500
4140
Tesoro, se schiacci i freni, la telecamera potrebbe volare.
06:52
Right.
76
412640
1720
Giusto.
06:54
Slam on the brakes.
77
414360
1600
Schiaccia sui freni.
06:55
To brake, the verb, is the opposite of accelerate, and the term ‘slam on the brakes’ means to break very suddenly.
78
415960
6960
Frenare, il verbo, è l'opposto di accelerare, e il termine "sbattere sui freni" significa rompere all'improvviso.
07:02
Brake.
79
422920
820
Freno.
07:03
We have a BR cluster, you’ll want to be sure you go right from B into R, not buh-r, buh-r, but brr-- br--
80
423740
8780
Abbiamo un gruppo BR, vorrai essere sicuro di andare da B a R, non buh-r, buh-r, ma brr-- br--
07:12
brake, brake, say that with me. Brake.
81
432520
4440
freno, freno, dillo con me. Freno.
07:16
Changing lanes really intimidated me when I learned how to drive.
82
436960
3520
Cambiare corsia mi ha davvero intimidito quando ho imparato a guidare.
07:20
Change lanes.
83
440480
1200
Cambia corsia.
07:21
Both have the AY diphthong, both are stressed. That up-down shape. Change lanes. Change lanes.
84
441680
8440
Entrambi hanno il dittongo AY, entrambi sono accentati. Quella forma dall'alto verso il basso. Cambia corsia. Cambia corsia.
07:30
Say that with me. Change lanes.
85
450120
3200
Dillo con me. Cambia corsia.
07:33
Now, would you call this a country road?
86
453320
2220
Ora, la chiameresti una strada di campagna?
07:35
Yeah. // Yeah, I would call this a country road.
87
455540
2980
Sì. // Sì, la definirei una strada di campagna.
07:38
A country road is a rural road, off the main highway, that goes, well, through the country.
88
458520
5840
Una strada di campagna è una strada rurale, fuori dall'autostrada principale, che attraversa, beh, la campagna.
07:44
This one is paved, but they can be gravel roads or dirt roads as well.
89
464360
4960
Questo è asfaltato, ma possono essere anche strade sterrate o sterrate.
07:49
Note we have a TR cluster here.
90
469320
2160
Nota che abbiamo un cluster TR qui.
07:51
The thing about this is it’s very common to make that a CHR. Ch-- Country. Ch, ch, ch. Country. Country road.
91
471480
9140
Il problema è che è molto comune renderlo un CHR. Ch-- Paese. Cap, Cap, Cap. Paese. Strada di campagna.
08:00
Country road. Country road. Say that with me. Country road.
92
480620
6740
Strada di campagna. Strada di campagna. Dillo con me. Strada di campagna.
08:07
A crosswalk is something that is painted on the road that is meant to be a safe spot for pedestrians,
93
487360
5760
Un passaggio pedonale è qualcosa che è dipinto sulla strada che dovrebbe essere un punto sicuro per i pedoni,
08:13
that is, people who are running or walking, to cross. You might see a sign like this, saying that you must yield.
94
493120
7420
cioè persone che corrono o camminano, da attraversare. Potresti vedere un segno come questo, che dice che devi cedere.
08:20
Crosswalk, that’s a compound word with stress on the first word. Notice the L in ‘walk’ is silent.
95
500540
7540
Attraversamento pedonale, è una parola composta con l'accento sulla prima parola. Notare che la L in "walk" è muta.
08:28
Crosswalk. Crosswalk. Say that with me. Crosswalk.
96
508080
5200
Attraversamento pedonale. Attraversamento pedonale. Dillo con me. Attraversamento pedonale.
08:33
We also mentioned the word yield.
97
513280
3180
Abbiamo anche menzionato la parola rendimento.
08:36
I know this can be really tricky for my students because it has the Y consonant before the EE vowel,
98
516460
5000
So che questo può essere davvero complicato per i miei studenti perché ha la consonante Y prima della vocale EE
08:41
and they sound similar.
99
521460
1280
e suonano simili.
08:42
In fact, the difference between ‘ear’ and ‘year’ can be impossible for some people to hear,
100
522740
6660
In effetti, la differenza tra "orecchio" e "anno" può essere impossibile da sentire per alcune persone,
08:49
I have a video on that, and I’ll link to it at the end of this video.
101
529400
3540
ho un video su questo e lo collegherò alla fine di questo video.
08:52
To make the Y, the base of the tongue here in the front of the throat moves towards the back of the throat,
102
532940
4800
Per fare la Y, la base della lingua qui nella parte anteriore della gola si sposta verso la parte posteriore della gola,
08:57
just a little bit, narrowing that space.
103
537740
2460
solo un po', restringendo quello spazio.
09:00
Yi-, yi- yield. Yield. Yield means you don’t have to stop, but you have to pay attention and look around you,
104
540200
9160
Yi-, yi- resa. Prodotto. Rendimento significa che non devi fermarti, ma devi prestare attenzione e guardarti intorno,
09:09
because if someone else is approaching, they get priority.
105
549360
3240
perché se qualcun altro si sta avvicinando, ha la priorità.
09:12
They get the right of way.
106
552600
2200
Hanno la precedenza.
09:14
Make the Dark L with the back of the tongue, not the front.
107
554800
3060
Crea la Dark L con la parte posteriore della lingua, non con la parte anteriore.
09:17
Yiellll. Yield. Yield.
108
557860
5600
Yillll. Prodotto. Prodotto.
09:23
Say that with me. Yield.
109
563460
2740
Dillo con me. Prodotto. La
09:26
Your speed's pretty steady there, babe. Are you using cruise control?
110
566200
3440
tua velocità è piuttosto costante lì, piccola. Stai usando il cruise control?
09:29
No. Just keeping it right at 73.
111
569640
5900
No. Lo tengo giusto a 73.
09:35
Cruise control.
112
575540
1380
Cruise control.
09:36
This is when you set your car and it holds a steady speed without you needing to keep your foot
113
576920
4580
Questo è quando imposti la tua auto e mantiene una velocità costante senza che tu debba tenere il piede
09:41
on the gas pedal.
114
581500
2120
sul pedale dell'acceleratore.
09:43
The letter S here does make a light Z sound, cruise, cruise. So it’s not crusss, crusss. Cruise. Cruise control.
115
583620
9960
La lettera S qui fa suonare una leggera Z, crociera, crociera. Quindi non è crusss, crusss. Crociera. Regolazione automatica della velocità.
09:53
Control: first syllable, you don’t need to try to make a vowel there. Kn, kn. Control. Cruise control.
116
593580
7040
Controllo: prima sillaba, non è necessario provare a fare una vocale lì. No, no. Controllo. Regolazione automatica della velocità.
10:00
Say that with me. Cruise control.
117
600620
3780
Dillo con me. Regolazione automatica della velocità.
10:04
Is this a one-way street, babe?
118
604400
1400
È una strada a senso unico, piccola?
10:05
This is a one-way street, yeah. And, this is actually a detour.
119
605800
4300
Questa è una strada a senso unico, sì E questa è in realtà una deviazione.
10:10
One-way street and detour.
120
610100
2460
Senso unico e deviazione.
10:12
A one-way street is a street that you can only drive one direction on.
121
612560
3780
Una strada a senso unico è una strada su cui puoi guidare solo in una direzione. La
10:16
Most streets are two-way.
122
616340
2600
maggior parte delle strade sono a doppio senso. A
10:18
One-way, two-way.
123
618940
2760
senso unico, a doppio senso.
10:21
Detour. This is a two-syllable word with first-syllable stress.
124
621700
4560
Deviazione. Questa è una parola di due sillabe con l' accento della prima sillaba.
10:26
The second syllable isn’t really pronounced the way the dictionary says it is.
125
626260
5000
La seconda sillaba non è realmente pronunciata come dice il dizionario.
10:31
This is the symbol for the vowel in book, and I think the way we say it is a lot more like the OO vowel, detour.
126
631260
7800
Questo è il simbolo della vocale nel libro, e penso che il modo in cui lo diciamo sia molto più simile alla vocale OO, deviazione.
10:39
Detour. Detour. Detour. Say that with me. Detour.
127
639060
8620
Deviazione. Deviazione. Deviazione. Dillo con me. Deviazione.
10:47
Something you might do on a long road trip is get food from a drive through,
128
647680
4280
Qualcosa che potresti fare durante un lungo viaggio è ottenere cibo da un drive through,
10:51
where you pull right up to the restaurant, you don’t even have to get out of your car, you order from a window.
129
651960
6360
dove ti fermi fino al ristorante, non devi nemmeno uscire dalla macchina, ordini da una finestra.
10:58
On the sign, you’ll often see this non-standard spelling. The word should actually be spelled THROUGH,
130
658320
8720
Sul cartello vedrai spesso questa ortografia non standard. La parola dovrebbe effettivamente essere scritta THROUGH,
11:07
but using this shortened spelling has become popular with drive through’s.
131
667040
4960
ma l'uso di questa ortografia abbreviata è diventato popolare tra i drive through.
11:12
Drive thru.
132
672000
1520
Percorribile in auto.
11:13
Drive thru. Say that with me.
133
673520
2920
Percorribile in auto. Dillo con me.
11:16
Drive thru.
134
676440
2160
Percorribile in auto.
11:18
Exit. This is where you leave the highway, and this word has two different pronunciations.
135
678600
5320
Uscita. Qui è dove si lascia l'autostrada e questa parola ha due pronunce diverse.
11:23
The X can either be pronounced KS, exit, ks-ks, or GZ, exit, gz-gz. Both are acceptable.
136
683920
10060
La X può essere pronunciata KS, exit, ks-ks, o GZ, exit, gz-gz. Entrambi sono accettabili.
11:33
You choose the one you like.
137
693980
1900
Scegli quello che ti piace.
11:35
I think I usually use the GZ pronunciation.
138
695880
3660
Penso di usare di solito la pronuncia GZ.
11:39
Exit. Exit. Say that with me. Exit.
139
699540
5480
Uscita. Uscita. Dillo con me. Uscita.
11:45
Flat tire. I hope you never get one! This is David changing our flat tire once in the airport parking lot.
140
705020
6880
Gomma a terra. Spero che tu non ne abbia mai uno! Questo è David che cambia la gomma a terra una volta nel parcheggio dell'aeroporto.
11:51
To deal with a flat tire you’re going to need a spare, and a jack.
141
711900
4140
Per far fronte a una gomma a terra avrai bisogno di una ruota di scorta e di un martinetto.
11:56
Flat tire, notice I’m saying that with just one T.
142
716040
4040
Gomma a terra, nota che lo dico con una sola
12:00
Flat tire. It’s not flat-tire.
143
720080
3560
gomma a terra T. Non è una gomma a terra.
12:03
One stop of air, one release into a true T. Flat tire. Say that with me. Flat tire.
144
723640
7540
Uno stop d'aria, un rilascio in un vero pneumatico T. Flat. Dillo con me. Gomma a terra.
12:11
Jack. Jack. Say that with me. Jack.
145
731180
6240
Jack. Jack. Dillo con me. Jack.
12:17
A spare tire is the extra tire that is usually stored under the trunk of your car.
146
737420
5420
Una ruota di scorta è la gomma extra che di solito viene conservata sotto il bagagliaio della tua auto.
12:22
But it’s also an idiom that means, a roll of fat around someone’s waist.
147
742840
5400
Ma è anche un idioma che significa, un rotolo di grasso intorno alla vita di qualcuno.
12:28
Why not have another beer? I’m working on my spare tire. Spare tire. Spare tire. Say that with me. Spare tire.
148
748240
11560
Perché non bere un'altra birra? Sto lavorando alla mia ruota di scorta. Ruota di scorta. Ruota di scorta. Dillo con me. Ruota di scorta.
12:39
Gas station and service plaza.
149
759800
2480
Distributore di benzina e piazza di servizio.
12:42
A gas station is something you can find anywhere. Simply, a place to get gas.
150
762280
4500
Una stazione di servizio è qualcosa che puoi trovare ovunque. Semplicemente, un posto dove fare benzina.
12:46
But a service plaza is something particular to interstates, or highways.
151
766780
4200
Ma una piazza di servizio è qualcosa di particolare per le interstatali o le autostrade.
12:50
You don’t have to take an exit, get on a different road, it’s just right there, right off the highway,
152
770980
5380
Non devi prendere un'uscita, prendere una strada diversa, è proprio lì, appena fuori dall'autostrada,
12:56
accessible only from the highway. Gas station. Notice there, just like with ‘flat tire’,
153
776360
6700
accessibile solo dall'autostrada. Stazione di servizio. Notate lì, proprio come con "pneumatico a terra",
13:03
which connected with a single T sound, these words are connecting with a single S sound.
154
783060
5620
che si collegava con un singolo suono T, queste parole si collegano con un singolo suono S.
13:08
Gas station. Gas station. Gas station. Say that with me. Gas station.
155
788680
8940
Stazione di servizio. Stazione di servizio. Stazione di servizio. Dillo con me. Stazione di servizio.
13:17
Service plaza. A service plaza has not just gas, but bathrooms, and lots of options for food.
156
797620
6860
Piazza dei servizi. Una piazza di servizio non ha solo gas, ma bagni e molte opzioni per il cibo.
13:24
Service plaza. Service plaza. Say that with me. Service plaza.
157
804480
8180
Piazza dei servizi. Piazza dei servizi. Dillo con me. Piazza dei servizi.
13:32
Another thing you might find on the interstate is a rest area or rest stop –
158
812660
4740
Un'altra cosa che potresti trovare sull'autostrada è un'area di sosta o un punto di sosta:
13:37
these don’t have gas station or restaurants.
159
817400
2700
questi non hanno stazioni di servizio o ristoranti.
13:40
Rest area – the word after ‘rest’ begins with a vowel and I use the T to connect. Rest area. Rest area.
160
820100
8240
Area di riposo: la parola dopo "riposo" inizia con una vocale e io uso la T per connettermi. Area di sosta. Area di sosta.
13:48
But in ‘rest stop’, the ST is followed by a consonant, and I drop the T in ‘rest’. Rest stop, Rest stop.
161
828340
9240
Ma in "rest stop", la ST è seguita da una consonante, e lascio cadere la T in "rest". Punto di ristoro, Punto di ristoro.
13:57
I just connect the two words with an S sound. It’s pretty common in spoken English to drop the T
162
837580
6200
Collego solo le due parole con un suono S. È abbastanza comune nell'inglese parlato far cadere la T
14:03
between two other consonants. Rest area, rest stop. Rest area, rest stop. Say those with me.
163
843780
9660
tra altre due consonanti. Area di sosta, sosta. Area di sosta, sosta. Di 'quelli con me.
14:13
Rest area, rest stop.
164
853440
3360
Area di sosta, sosta. Io
14:16
My husband and I debated.
165
856800
2220
e mio marito abbiamo discusso.
14:19
He said he uses ‘rest area’ and ‘service plaza’ interchangeably, and I said: No. They are not the same.
166
859020
7440
Ha detto che usa "area di sosta" e "piazza di servizio" in modo intercambiabile, e io ho detto: no. Non sono la stessa cosa.
14:26
You can't usually get gas at a rest area, can you? Isn't it generally just a rest area?
167
866460
5920
Di solito non puoi fare benzina in un'area di sosta, vero? Non è generalmente solo un'area di sosta?
14:32
Oh, I use ‘rest area’ and ‘service plaza’ interchangeably.
168
872380
3120
Oh, uso "area di sosta" e "piazza di servizio" in modo intercambiabile.
14:35
Oh babe, those are different things.
169
875500
3260
Oh piccola, quelle sono cose diverse.
14:38
Well, I tend to take a little bit of a rest at a service plaza so...
170
878760
5460
Beh, tendo a riposarmi un po' in un'area di servizio, quindi...
14:44
But you can't get service at a rest area.
171
884220
4500
Ma non puoi ricevere assistenza in un'area di servizio.
14:48
Fair enough.
172
888720
2660
Abbastanza giusto.
14:51
Interchangeably – that means no difference in meaning.
173
891380
3480
In modo intercambiabile – ciò significa nessuna differenza di significato.
14:54
He said he uses ‘rest area’ and ‘service plaza’ to mean the same thing.
174
894860
5560
Ha detto che usa "area di sosta" e "piazza di servizio" per indicare la stessa cosa.
15:00
Fair enough – this is something you can say when you’re arguing or debating with someone,
175
900420
4340
Abbastanza giusto: questo è qualcosa che puoi dire quando stai discutendo o dibattendo con qualcuno,
15:04
and they make a good point. You can’t argue it. What they said makes sense.
176
904760
5260
e loro fanno un buon punto. Non puoi discuterne. Quello che hanno detto ha senso.
15:10
Fair enough.
177
910020
1100
Abbastanza giusto.
15:11
Now, let’s talk about a word i’ve already said several times, interstate.
178
911120
5300
Ora parliamo di una parola che ho già detto diverse volte, interstatale.
15:16
Notice I don’t say the first T.
179
916420
2140
Nota che non dico la prima T.
15:18
That's very common.
180
918560
1540
È molto comune.
15:20
In fact, if you say that first T, it will likely sound unnatural and overpronounced.
181
920100
5920
Infatti, se dici la prima T, probabilmente suonerà innaturale e pronunciata in modo eccessivo.
15:26
It’s common in English to drop the T after N, for example, interstate, interview, internet.
182
926020
6760
È comune in inglese eliminare la T dopo la N, ad esempio interstatale, intervista, internet.
15:32
And it’s not just in ‘inter’ words. Take the word ‘wanted’ for example, or the word ‘center’.
183
932780
5540
E non è solo nelle parole "inter". Prendi ad esempio la parola "ricercato" o la parola "centro".
15:38
We had centercourt seats.
184
938320
2040
Avevamo i posti nella zona centrale.
15:40
Did you say 'interstate' babe?
185
940360
1900
Hai detto "interstatale" piccola?
15:42
Yeah.
186
942260
500
15:42
Steve, do you say 'interstate' or 'in-terstate'?
187
942760
5140
Sì.
Steve, dici "interstatale" o "interstatale"?
15:47
I rarely overpronounce the Ts in words.
188
947900
3000
Raramente pronuncio in modo eccessivo la T a parole.
15:50
So you, you would consider 'interstate' an over-pronunciation.
189
950900
4200
Quindi tu considereresti "interstatale" una pronuncia eccessiva.
15:55
I would.
190
955100
920
Vorrei.
15:56
So, you say 'innerstate'?
191
956020
2080
Quindi dici "stato interiore"?
15:58
Yeah.
192
958100
540
15:58
I, I'm not sure you can differentiate between "i-n-n-e-r" and "i-n-t-e-r" in the way I pronounce words.
193
958640
9080
Sì.
Non sono sicuro che tu possa distinguere tra "i-n-n-e-r" e "i-n-t-e-r" nel modo in cui pronuncio le parole.
16:07
Try that with me, dropping the first T. Interstate. Interstate.
194
967720
5780
Provalo con me, lasciando cadere la prima T. Interstate. Interstatale.
16:13
Let’s take a second to talk about lanes.
195
973500
3480
Prendiamoci un secondo per parlare di corsie.
16:16
This highway has three lanes in each direction.
196
976980
3140
Questa autostrada ha tre corsie in ciascuna direzione.
16:20
I want to be clear that in the US, we do not use the term ‘carriageway’. That’s a British English term.
197
980120
5600
Voglio essere chiaro che negli Stati Uniti non usiamo il termine "carreggiata". Questo è un termine inglese britannico.
16:25
No one here will know what you’re talking about. In fact, I had to look it up to know exactly what it means.
198
985720
5400
Nessuno qui saprà di cosa stai parlando. In effetti, ho dovuto cercarlo per sapere esattamente cosa significa.
16:31
This is a six-lane highway, with three lanes in each direction. Lane, lanes. Say those with me. Lane, lanes.
199
991120
10740
Questa è un'autostrada a sei corsie, con tre corsie in ciascuna direzione. Corsia, corsie. Di 'quelli con me. Corsia, corsie.
16:41
Now is a good time to talk about shoulders.
200
1001860
3160
Ora è un buon momento per parlare di spalle.
16:45
This road has no shoulders. You can’t pull off. This road does have a shoulder. Shoulder, shoulder, shoulder.
201
1005020
9760
Questa strada non ha spalle. Non puoi tirare fuori. Questa strada ha una spalla. Spalla, spalla, spalla.
16:54
Say that with me. Shoulder.
202
1014780
3220
Dillo con me. Spalla.
16:58
Now we’re at P. Let’s talk about parking.
203
1018000
3120
Adesso siamo al P. Parliamo di parcheggio.
17:01
When Stoney was younger and in the car, and we would say we were there but we needed to park,
204
1021120
4860
Quando Stoney era più giovane ed era in macchina, e dicevamo che eravamo lì ma dovevamo parcheggiare,
17:05
he got really excited because he thought we meant this kind of park.
205
1025980
5160
si è davvero emozionato perché pensava che intendessimo questo tipo di parco.
17:11
The word 'park' has the AH as in FATHER vowel plus R.
206
1031140
3960
La parola 'parco' ha la AH come nella vocale PADRE più R.
17:15
One mistake I notice my students make sometimes is they say ‘prk’, and they don’t drop their jaw enough,
207
1035100
6740
Un errore che noto che i miei studenti fanno a volte è che dicono 'prk', e non abbassano abbastanza la mascella,
17:21
they pull their tongue back for the R before they’ve made a clear vowel.
208
1041840
3220
tirano indietro la lingua per la R prima di ho pronunciato una vocale chiara.
17:25
Pa-, jaw drop, tongue forward. Pa-, par-, par-, park. Park. Say that with me. Park.
209
1045060
11020
Pa-, mascella abbassata, lingua in avanti. Pa-, par-, par-, park. Parco. Dillo con me. Parco.
17:36
Parking lot, parking garage, parallel parking. Parking lot. Say that with me. Parking lot.
210
1056080
9920
Parcheggio, garage, parcheggio parallelo. Parcheggio. Dillo con me. Parcheggio.
17:46
Parking garage. Say that with me. Parking garage.
211
1066000
5400
Garage per il parcheggio. Dillo con me. Garage per il parcheggio.
17:51
Parallel parking. Parallel parking. Parallel parking. Say that with me. Parallel parking.
212
1071400
10380
Parcheggio parallelo. Parcheggio parallelo. Parcheggio parallelo. Dillo con me. Parcheggio parallelo.
18:01
When you pass someone, you’re behind them and then you change lanes so that you can drive past them.
213
1081780
6680
Quando sorpassi qualcuno, sei dietro di lui e poi cambi corsia in modo da poterlo oltrepassare.
18:08
Alright, there's a big truck in the middle lane and we're going to pass him on the left.
214
1088460
7080
Va bene, c'è un grosso camion nella corsia centrale e lo sorpasseremo sulla sinistra.
18:15
Pass. Pass. Say that with me. Pass.
215
1095540
6220
Passaggio. Passaggio. Dillo con me. Passaggio.
18:21
You know when it’s hard to pass someone?
216
1101760
2560
Sai quando è difficile superare qualcuno?
18:24
When there’s a lot of traffic, you could say heavy traffic, like during rush hour.
217
1104320
5440
Quando c'è molto traffico, potresti dire traffico intenso, come nelle ore di punta.
18:29
Do you think we're getting here on rush hour?
218
1109760
2440
Credi che arriveremo qui nell'ora di punta?
18:32
Uh, no, it's Sunday so it shouldn't be bad.
219
1112200
3720
Uh, no, è domenica quindi non dovrebbe essere male.
18:35
Great.
220
1115920
1440
Grande. L'
18:37
Rush hour is on weekdays, early in the morning, and late in the afternoon
221
1117360
3760
ora di punta è nei giorni feriali, al mattino presto e nel tardo pomeriggio,
18:41
when people may be commuting to or from work.
222
1121120
3680
quando le persone possono recarsi o tornare dal lavoro.
18:44
Rush hour. Rush hour. Say that with me. Rush hour.
223
1124800
6080
Ora di punta. Ora di punta. Dillo con me. Ora di punta.
18:50
A commute is how you get to work, or school. And it implies a significant time or distance.
224
1130880
5420
Un pendolarismo è il modo in cui arrivi al lavoro o a scuola. E implica un tempo o una distanza significativi.
18:56
For example, when choosing where to live, you’re going to want to consider your commute.
225
1136300
4840
Ad esempio, quando scegli dove vivere, vorrai considerare il tuo tragitto giornaliero.
19:01
I don’t even have to commute.
226
1141140
1620
Non devo nemmeno fare il pendolare.
19:02
I just walk 10 minute walk to work. But my husband does have to commute.
227
1142760
4340
Cammino solo 10 minuti a piedi per andare al lavoro. Ma mio marito deve fare il pendolare.
19:07
He commutes 45 minutes by bus. Commute. Commute. Say that with me. Commute.
228
1147100
9720
Fa il pendolare per 45 minuti in autobus. Tragitto casa-lavoro. Tragitto casa-lavoro. Dillo con me. Tragitto casa-lavoro.
19:16
Traffic. We have another TR cluster, and so many people will make the T a CH sound so it sounds like ‘chraffic’
229
1156820
8240
Traffico. Abbiamo un altro cluster TR e così tante persone faranno suonare la T come CH in modo che suoni come "chraffic"
19:25
rather than ‘traffic’.
230
1165060
3320
piuttosto che "traffico".
19:28
Traffic, traffic. Say that with me. Traffic.
231
1168380
7100
Traffico, traffico. Dillo con me. Traffico.
19:35
You might hear words like ‘heavy’ or ‘thick’ for times where there are a lot of cars on the road,
232
1175480
5080
Potresti sentire parole come "pesante" o "spesso" per i momenti in cui ci sono molte auto sulla strada
19:40
and ‘light’ if there are just a few cars on the road.
233
1180560
3980
e "leggero" se ci sono solo poche auto sulla strada.
19:44
Also, the term ‘traffic jam’ refers to a point where there are so many cars on the road, no one is moving.
234
1184540
6280
Inoltre, il termine "ingorgo" si riferisce a un punto in cui ci sono così tante macchine sulla strada che nessuno si muove.
19:50
This can happen when a car has to stop in an intersection and blocks traffic,
235
1190820
4160
Questo può accadere quando un'auto deve fermarsi a un incrocio e blocca il traffico,
19:54
or when there’s bad weather, for example.
236
1194980
2540
o quando c'è maltempo, per esempio.
19:57
Traffic jam. Traffic jam. Traffic jam. Say that with me.
237
1197520
6740
Ingorgo stradale. Ingorgo stradale. Ingorgo stradale. Dillo con me.
20:04
You might also hear the term traffic circle.
238
1204260
2320
Potresti anche sentire il termine cerchio di traffico.
20:06
We also call it a roundabout. So this is a roundabout, but it’s also used to mean a path,
239
1206580
5480
La chiamiamo anche rotonda. Quindi questa è una rotatoria, ma è anche usata per indicare un percorso,
20:12
a way, that wasn’t very direct.
240
1212060
2380
una via, che non era molto diretta.
20:14
For example, we got lost on a road trip, and we did find our way,
241
1214440
3980
Ad esempio, ci siamo persi durante un viaggio e abbiamo trovato la nostra strada,
20:18
but it was with a lot of wrong turns and taking wrong roads.
242
1218420
3720
ma è stato con molte svolte sbagliate e prendendo strade sbagliate.
20:22
>> It's a really roundabout way we just did. >> Okay.
243
1222140
5200
>> È un modo davvero indiretto quello che abbiamo appena fatto. >> Va bene.
20:27
There, we used roundabout not to mean a traffic circle, but to mean a non direct way to get somewhere.
244
1227340
6500
Lì, abbiamo usato rotonda non per indicare una rotatoria, ma per indicare un modo non diretto per arrivare da qualche parte.
20:33
Earlier we talked about yield,
245
1233840
1820
In precedenza abbiamo parlato di rendimento
20:35
and of course, you’ll also come across stop signs and stop lights, or traffic lights, when you drive.
246
1235660
5640
e, naturalmente, quando guidi ti imbatterai anche in segnali di stop e semafori o semafori.
20:41
You might have a four-way stop, where everyone stops and the first one there goes first,
247
1241300
5160
Potresti avere una fermata a quattro vie, dove tutti si fermano e il primo arriva per primo,
20:46
or you might see a sign with a sigh below the stop sign that says ‘cross traffic does not stop’.
248
1246460
6440
oppure potresti vedere un cartello con un sospiro sotto il segnale di stop che dice "il traffico trasversale non si ferma".
20:52
Stop, Stop, stop sign.
249
1252900
4060
Stop, stop, segnale di stop.
20:56
Say those with me. Stop. Stop sign. Notice I’m not releasing the P, that would be: stop. Stop sign. Stop sign.
250
1256960
10140
Di 'quelli con me. Fermare. Segnale di stop. Nota che non sto rilasciando la P, che sarebbe: stop. Segnale di stop. Segnale di stop.
21:07
Stop sign. And that sounds a little strange.
251
1267100
2980
Segnale di stop. E suona un po' strano.
21:10
We’re more likely to skip the release of a P if the next word begins with a consonant, like sign.
252
1270080
5560
È più probabile che saltiamo il rilascio di una P se la parola successiva inizia con una consonante, come segno.
21:15
Stop sign, stop sign. Say that with me again. Stop sign.
253
1275640
6500
Segnale di stop, segnale di stop. Dillo di nuovo con me. Segnale di stop.
21:22
Another sign you’ll definitely see is the speed limit.
254
1282140
3020
Un altro segno che vedrai sicuramente è il limite di velocità.
21:25
When's the last time you had a speeding ticket?
255
1285160
3640
Quando è stata l'ultima volta che hai preso una multa per eccesso di velocità?
21:28
>> Oh, it's probably been 20 years. >> Really?
256
1288800
2720
>> Oh, probabilmente sono passati 20 anni. >> Davvero?
21:31
Yeah.
257
1291520
640
Sì.
21:32
What is the speed limit on this road?
258
1292160
2320
Qual è il limite di velocità su questa strada?
21:34
I believe it's 55.
259
1294480
2000
Credo sia 55.
21:36
260
1296480
1400
21:37
See, you're definitely speeding.
261
1297880
1960
Vedi, stai decisamente accelerando.
21:39
I'm speeding, but I'm going a modest 7 miles per hour over the speed limit.
262
1299840
4220
Sto accelerando, ma sto andando a una modesta 7 miglia all'ora oltre il limite di velocità.
21:44
I'm going to say 55 seem really slow for interstate.
263
1304060
3960
Dirò che la 55 sembra molto lenta per l'interstatale.
21:48
It does. This is a really heavily traffic stretch.
264
1308020
4600
Lo fa. Questo è un tratto molto trafficato.
21:52
In a couple miles, it'll open up a little bit and the speed limit will jump up to 65.
265
1312620
7320
Tra un paio di miglia, si aprirà un po' e il limite di velocità salirà a 65.
21:59
Speed limit, speeding ticket, speeding.
266
1319940
4100
Limite di velocità, multa per eccesso di velocità, eccesso di velocità.
22:04
Speed, speed, say that with me. Speed.
267
1324040
6280
Velocità, velocità, dillo con me. Velocità.
22:10
The word turn. Turn right, turn left. You might also hear the term right-hand turn or left-hand turn.
268
1330320
8740
La parola girare. Gira a destra, gira a sinistra. Potresti anche sentire il termine svolta a destra o svolta a sinistra.
22:19
Is this a tricky word for you? It has that R-vowel that I know can be tricky for my students.
269
1339060
5340
È una parola difficile per te? Ha quella vocale R che so può essere complicata per i miei studenti.
22:24
Don’t think of there being a vowel, just a longer R sound. T, urrr, n. Turn. Turn. Say that with me. Turn.
270
1344400
13180
Non pensare che ci sia una vocale, solo un suono R più lungo. T, urrr, n. Giro. Giro. Dillo con me. Giro.
22:37
Another word with this vowel is ‘merge’.
271
1357580
3020
Un'altra parola con questa vocale è "unione".
22:40
Here, we're on the highway entrance, merging into traffic.
272
1360600
4520
Qui, siamo all'ingresso dell'autostrada, immettendoci nel traffico.
22:45
Again, don’t think of a vowel, just make a longer R. M, ur, g. Merge, merge.
273
1365120
9080
Di nuovo, non pensare a una vocale, fai solo un R. M più lungo, ur, g. Unisci, unisci.
22:54
Say that with me. Merge.
274
1374200
4300
Dillo con me. Unisci.
22:58
Now, the next video you’ll want to watch is one I did on vocabulary in the car, similar to driving.
275
1378500
5860
Ora, il prossimo video che vorrai guardare è quello che ho fatto sul vocabolario in macchina, simile alla guida.
23:04
If you’ve already seen that one, then please, please do watch another Rachel’s English video
276
1384360
4220
Se l'hai già visto, allora per favore, guarda un altro video in inglese di Rachel
23:08
from the suggested videos, keep the learning momentum going.
277
1388580
4020
dai video suggeriti, continua lo slancio di apprendimento.
23:12
And of course don’t forget to subscribe.
278
1392600
2680
E ovviamente non dimenticare di iscriverti.
23:15
I love teaching you English, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
279
1395280
5040
Adoro insegnarti l'inglese, tutto qui, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7