English Tongue Twisters

629,464 views ・ 2017-09-05

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Let’s study some tongue English tongue twisters
0
240
3140
دعونا ندرس بعض الأعاصير اللسان الإنجليزية
00:09
Why is it that most speech can be read out loud quickly with no problem?
1
9640
4580
لماذا يمكن قراءة معظم الكلام بصوت عالٍ بسرعة دون أي مشكلة؟
00:14
Why is it that most speech can be read out loud quickly with no problem?
2
14220
2780
لماذا يمكن قراءة معظم الكلام بصوت عالٍ بسرعة دون أي مشكلة؟
00:17
Why is that most speech can be read out loud quickly with no problem?
3
17000
2800
لماذا يمكن قراءة هذا الكلام بصوت عالٍ بسرعة دون أي مشكلة؟
00:19
Easy.
4
19800
1180
سهل.
00:20
Other word combinations: no way.
5
20980
2280
تركيبات الكلمات الأخرى: مستحيل.
00:23
Forget it.
6
23260
1320
انسى ذلك.
00:24
I wish to wash my Irish wristwatch.
7
24580
2440
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
00:27
I wish to wash my Irish wristwatch.
8
27020
2300
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
00:29
I wish to wash my Irish wristwatch.
9
29320
2080
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
00:31
wristwatch-- wristwatch--
10
31400
4180
ساعة اليد - ساعة اليد -
00:35
Tongue twisters.
11
35580
1440
أعاصير اللسان.
00:37
This is a real thing, and it happens in every language.
12
37020
3860
هذا شيء حقيقي ، ويحدث في كل لغة.
00:40
When you put similar sounds together and try to say something quickly or over and over,
13
40880
5080
عندما تجمع أصواتًا متشابهة معًا وتحاول أن تقول شيئًا بسرعة أو مرارًا وتكرارًا ،
00:45
your brain can’t always keep up.
14
45960
2720
لا يستطيع عقلك دائمًا مواكبة الأمر. قد تساعد
00:48
Practicing tongue twisters with tricky sounds may help your brain get better at telling
15
48680
4620
ممارسة أعاصير اللسان بأصوات مخادعة على تحسين دماغك في إخبار
00:53
your mouth how to make that sound.
16
53300
2370
فمك بكيفية إصدار هذا الصوت.
00:55
Let’s start with what the Guiness Book of World Records says
17
55670
4010
لنبدأ بما يقوله كتاب Guiness للأرقام القياسية العالمية
00:59
is the hardest English tongue twister.
18
59680
2920
أنه أصعب لغة إنجليزية.
01:02
If this looks intimidating, it’s supposed to.
19
62600
3420
إذا كان هذا يبدو مخيفًا ، فمن المفترض أن يكون كذلك.
01:06
TH is one of the hardest sounds for non-native speakers to make and the word sixth is really hard.
20
66020
6760
TH هي واحدة من أصعب الأصوات بالنسبة لغير الناطقين بها والكلمة السادسة صعبة حقًا.
01:12
We have the K-S-TH consonant cluster, ksth, ksth.
21
72780
6580
لدينا مجموعة K-S-TH الساكنة ، ksth ، ksth.
01:19
Break that down with me: Kk, ss, th, kk, ss, th.
22
79360
6460
قسّم ذلك معي: Kk ، ss ، th ، kk ، ss ، th.
01:25
We don’t have to change the mouth position too much: ksth-- ksth--
23
85820
6300
لا يتعين علينا تغيير وضع الفم كثيرًا: ksth - ksth -
01:32
The jaw just drops a little bit more as the tongue makes a small movement through the teeth.
24
92120
5940
يسقط الفك أكثر قليلاً حيث يقوم اللسان بحركة صغيرة عبر الأسنان.
01:38
Kkssth-- Kkssth--
25
98060
7620
Kkssth-- Kkssth--
01:45
There’s a chance you’re going to want to practice that cluster on its own.
26
105680
4600
هناك فرصة أنك تريد ممارسة هذه المجموعة بمفردها.
01:50
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
27
110280
4740
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
01:55
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
28
115020
4320
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
01:59
I have to break it up, it's too hard to do all at once.
29
119340
3160
لا بد لي من تفكيكها ، من الصعب جدًا القيام بكل ذلك مرة واحدة.
02:02
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
30
122500
4380
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
02:06
Okay, that's tricky. Let me try a little faster.
31
126880
3320
حسنًا ، هذا صعب. اسمحوا لي أن أحاول أسرع قليلا.
02:10
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
32
130200
3240
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
02:13
I'm not sure I'm even saying that right.
33
133440
1980
لست متأكدًا من أنني أقول ذلك بشكل صحيح.
02:15
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
34
135420
3820
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
02:19
Okay when you mess up, slow down.
35
139240
4040
حسنًا ، عندما تخطئ ، أبطئ.
02:23
Do this out loud.
36
143280
1360
افعل ذلك بصوت عالٍ.
02:24
If your mouth gets in a jumble, just slow it down. That will help.
37
144640
4340
إذا كان فمك ممتلئًا ، فقم فقط بإبطائه. هذا سيساعد.
02:28
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
38
148980
6820
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
02:35
This is not a sentence with meaning,
39
155800
2400
هذه ليست جملة ذات معنى ،
02:38
not a sentence that’s grammatically correct, it’s just a string of words
40
158200
3800
وليست جملة صحيحة نحويًا ، إنها مجرد سلسلة من الكلمات
02:42
that is incredibly hard to say.
41
162000
2720
يصعب قولها بشكل لا يصدق.
02:44
Practice it to work on your TH sound.
42
164720
4320
تدرب عليه للعمل على صوت TH الخاص بك.
02:49
Sixth--
43
169040
2540
سادساً-
02:51
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
44
171580
4100
سادس شاة لشيخ مريض سادساً.
02:55
Sixth sick-- Sixth sick-- Sixth sick--
45
175680
4260
سادس مريض - مريض سادس - مريض سادس - شراف
02:59
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
46
179940
3660
سادس مريض لشيخ مريض.
03:03
Sixth sick sheikh's sixth sheep sick.
47
183600
2760
سادس خروف مريض للشيخ سادس مريض.
03:06
Okay, there we go.
48
186360
1880
حسنًا ، ها نحن ذا.
03:08
She sells sea shells--
49
188240
3180
إنها تبيع أصداف البحر -
03:11
Yeah. Exactly.
50
191420
1400
نعم. بالضبط.
03:12
She sells sea shells by the sea shore.
51
192820
2720
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:15
She sells sea shells by the sea shore.
52
195540
2140
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:17
She sells sea shells by the sea shore.
53
197680
2160
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:19
She sells sea shells by the sea shore.
54
199840
1400
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:21
Okay.
55
201240
1220
تمام.
03:22
This tongue twister is a sentence that does make sense, that is grammatically correct.
56
202460
5200
هذا اللسان هو جملة منطقية ، وهذا صحيح نحويًا.
03:27
All the S’s and SH’s can really get mixed up as you say this quickly.
57
207660
6500
يمكن خلط كل من S و SH حقًا عندما تقول هذا بسرعة.
03:34
She sells sea shells by the sea shore.
58
214160
1560
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:35
She sells sea shells by the sea shore.
59
215720
1340
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:37
She sells sea shells by the sea shore.
60
217060
1800
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:38
She sells sea shells by the sea shore.
61
218860
3180
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:42
She sells sea shells by the sea shore.
62
222040
4100
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:46
She sells sea shells by the sea shore.
63
226140
4640
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
03:50
Remember, if you’re using tongue twisters to practice the brain-speech connection,
64
230780
5120
تذكر ، إذا كنت تستخدم أعاصير اللسان لممارسة اتصال الدماغ والكلام ،
03:55
slow it down.
65
235900
1410
فقم بإبطائه.
03:57
There’s actually a little shortcut here, when you have an ending Z sound and a beginning
66
237310
4920
يوجد في الواقع اختصار صغير هنا ، عندما يكون لديك صوت Z نهائي وصوت
04:02
S sound, like here, you can connect the words with just one S sound: sells sea, sells sea,
67
242230
9550
S بداية ، كما هو الحال هنا ، يمكنك ربط الكلمات بصوت S واحد: يبيع البحر ، ويبيع البحر ،
04:11
sells sea, sells sea shells.
68
251780
2020
ويبيع البحر ، ويبيع أصداف البحر.
04:13
sells sea shells, sells sea shells.
69
253800
3460
يبيع أصداف البحر ويبيع أصداف البحر.
04:17
She sells sea shells by the sea shore.
70
257260
3260
انها تبيع الصدف من شاطئ البحر.
04:20
Ok, now R is such a hard sound for non-native speakers.
71
260520
4500
حسنًا ، يعد R الآن صوتًا صعبًا لغير الناطقين بها.
04:25
Some people make a W instead, so this tongue twister is a real challenge.
72
265020
4300
بعض الناس يصنعون حرف W بدلاً من ذلك ، لذا فإن هذا التلاعب في اللسان يمثل تحديًا حقيقيًا.
04:29
Do it slowly.
73
269320
1880
تفعل ذلك ببطء.
04:31
I wish to wash my Irish wristwatch.
74
271200
6280
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
04:37
And of course, we have SH, S, CH to get mixed up as well.
75
277480
5640
وبالطبع لدينا SH ، S ، CH لنخلط أيضًا.
04:43
I wish to wash my Irish wristwatch.
76
283120
4560
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
04:47
I can't even do it slowly!
77
287680
2680
لا أستطيع حتى أن أفعل ذلك ببطء!
04:50
I wish to wash my Irish wristwatch.
78
290360
3260
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية. يا
04:53
Man, when you get to 'wristwatch', it really gets hard.
79
293620
4040
رجل ، عندما تصل إلى "ساعة اليد" ، يصبح الأمر صعبًا حقًا.
04:57
I wish to wash my Irish-- I wish to wash my Irish wristwatch.
80
297660
5200
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية - أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
05:02
I wish to wash my Irish wristwatch.
81
302860
4780
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
05:07
I wish to wash my Irish wrist-- Irish--
82
307640
3600
أرغب في غسل معصمي الأيرلندي - الأيرلندي -
05:11
I wish to wash my Irish wristwatch.
83
311240
2560
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
05:13
I can't go any faster than that.
84
313800
3340
لا يمكنني الذهاب أسرع من ذلك.
05:17
Practice it out loud with me: I wish to wash my Irish wristwatch.
85
317140
4440
مارسها بصوت عالٍ معي: أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
05:21
I wish to wash my Irish wristwatch.
86
321580
2400
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
05:23
I wish to wash my Irish wristwatch.
87
323980
2200
أرغب في غسل ساعتي الأيرلندية.
05:26
There, the more I do it, the easier it gets.
88
326180
3000
هناك ، كلما فعلت ذلك ، أصبح الأمر أسهل.
05:29
If you completely mess these up, don’t feel too bad.
89
329180
3680
إذا أفسدت هذه الأمور تمامًا ، فلا تشعر بالسوء الشديد.
05:32
Here’s my family trying to do them.
90
332860
2360
ها هي عائلتي تحاول القيام بها.
06:34
So, tongue twisters may work well as an exercise to help you with some tough English sounds.
91
394880
6320
لذلك ، قد تعمل أعاصير اللسان بشكل جيد كتمرين لمساعدتك في بعض الأصوات الإنجليزية الصعبة.
06:41
You can find lots of tongue twisters online.
92
401200
2740
يمكنك العثور على الكثير من أعاصير اللسان على الإنترنت.
06:43
And if you want me to do another video on tongue twisters, let me know in the comments,
93
403940
4760
وإذا كنت تريد مني أن أقوم بعمل فيديو آخر على أعاصير اللسان ، فأخبرني في التعليقات ،
06:48
especially if there are specific tongue twisters you want me to use.
94
408700
4220
خاصة إذا كانت هناك أعاصير لسان معينة تريدني استخدامها.
06:52
What are you doing this summer?
95
412920
2000
ماذا تفعل هذا الصيف؟
06:54
Do you want to study even more English in an even more structured way?
96
414920
4660
هل ترغب في دراسة المزيد من اللغة الإنجليزية بطريقة أكثر تنظيماً؟
06:59
Join the thousands of others that have signed up for my online school.
97
419580
3760
انضم إلى آلاف الآخرين الذين سجلوا في مدرستي عبر الإنترنت.
07:03
You’ll have everything you need not just to be able to understand how Americans speak,
98
423340
5060
سيكون لديك كل ما تحتاجه ليس فقط لتكون قادرًا على فهم كيف يتحدث الأمريكيون ،
07:08
but to be able to do it yourself.
99
428400
2180
ولكن لتكون قادرًا على القيام بذلك بنفسك. لقد
07:10
I’ve seen it – it’s amazing what happens to people’s speech when they work with these
100
430580
5220
رأيت ذلك - إنه لأمر مدهش ما يحدث لخطاب الناس عندما يعملون مع هذه
07:15
materials in the right way.
101
435800
1660
المواد بالطريقة الصحيحة.
07:17
So much improvement.
102
437460
1620
الكثير من التحسن.
07:19
RachelsEnglishAcademy.com, join me there.
103
439080
3660
RachelsEnglishAcademy.com ، انضم إلي هناك.
07:22
RachelsEnglishAcademy.com
104
442740
3180
RachelsEnglishAcademy.com
07:25
Ok guys, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
105
445920
5820
حسنًا يا رفاق ، هذا كل شيء ، شكرًا جزيلاً على استخدام لغة راشيل الإنجليزية.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7