Ways to say "What?" - Be Polite in American English

223,180 views ・ 2016-08-02

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
When someone is speaking to you and you don’t understand what he has said,
0
340
3960
عندما يتحدث إليك شخص ما ولا تفهم ما قاله ،
00:04
it can be hard to ask for clarification.
1
4300
3060
قد يكون من الصعب طلب التوضيح.
00:07
But understanding is important.
2
7360
2280
لكن الفهم مهم.
00:09
So in this American English pronunciation video, I’m going to give you various phrases
3
9640
5520
لذلك في فيديو نطق الإنجليزية الأمريكية ، سأقدم لك عبارات مختلفة
00:15
people use to ask people to repeat themselves.
4
15160
3840
يستخدمها الناس لمطالبة الناس بتكرار كلامهم.
00:22
When I’ve lived abroad, learning how to say ‘What?’ politely was one of the first things I did.
5
22120
7660
عندما كنت أعيش في الخارج ، كان تعلم كيف أقول "ماذا؟" بأدب من أول الأشياء التي فعلتها.
00:29
When it’s your second language and you’re speaking to a native speaker, of course you’re
6
29780
4440
عندما تكون لغتك الثانية وتتحدث إلى متحدث أصلي ، ستحتاج بالطبع
00:34
going to need to ask for clarification often.
7
34220
2860
إلى طلب التوضيح كثيرًا.
00:37
Well, the simplest, quickest way to ask someone to repeat himself is just to say ‘what’?
8
37080
6380
حسنًا ، أبسط وأسرع طريقة لمطالبة شخص ما بتكرار ما قاله هو فقط أن يقول "ماذا"؟
00:43
It’s not impolite, but it’s best to use this with people you know.
9
43460
4320
هذا ليس تصرفًا غير مهذب ، ولكن من الأفضل استخدامه مع الأشخاص الذين تعرفهم.
00:47
With people you don’t know, or people you have a formal relationship with,
10
47780
4400
مع الأشخاص الذين لا تعرفهم ، أو الأشخاص الذين تربطك بهم علاقة رسمية ،
00:52
like your boss, there are more polite phrases you can use.
11
52180
4080
مثل رئيسك في العمل ، هناك المزيد من العبارات المهذبة التي يمكنك استخدامها.
00:56
But to start, let’s talk about ‘What?’.
12
56260
3740
لكن لنبدأ ، فلنتحدث عن "ماذا؟".
01:00
Your intonation here is very important.
13
60000
2700
التنغيم هنا مهم جدا.
01:02
Intonation being the melody of your voice.
14
62700
3280
التنغيم هو لحن صوتك.
01:06
You must make it go up in pitch at the end.
15
66020
2970
يجب أن تجعلها تصعد في النهاية.
01:08
Otherwise, it has a different meaning.
16
68990
2380
خلاف ذلك ، لها معنى مختلف.
01:11
What?
17
71370
3010
ماذا؟
01:14
Curve up.
18
74380
1800
منحنى لأعلى.
01:16
What?
19
76180
1640
ماذا؟
01:17
Notice I’m putting a Stop T at the end.
20
77820
2620
لاحظ أنني أضع نقطة توقف في النهاية.
01:20
That’s the way Americans pronounce that: What? What?
21
80450
4920
هذه هي الطريقة التي ينطق بها الأمريكيون ذلك: ماذا؟ ماذا؟
01:25
Stopping the air in the throat, closing the mouth.
22
85370
3220
وقف الهواء في الحلق وإغلاق الفم.
01:28
What?
23
88590
2280
ماذا؟
01:30
If you make your voice go down in pitch:
24
90870
3320
إذا جعلت صوتك ينخفض:
01:34
What.
25
94190
3340
ماذا.
01:37
What?
26
97530
1879
ماذا؟
01:39
What.
27
99409
1360
ماذا.
01:40
Then you’re saying something like “Why are you looking at me like that?”.
28
100769
3800
ثم تقول شيئًا مثل "لماذا تنظر إلي هكذا؟".
01:44
For example, let’ say I’m pregnant, which I’m not anymore, and I’m at a restaurant with my husband.
29
104570
5970
على سبيل المثال ، دعنا نقول إنني حامل ، ولم أعد كذلك ، وأنا في مطعم مع زوجي.
01:50
I order two entrees, an appetizer, and a dessert and he looks at me like this.
30
110540
6480
طلبت اثنين من المقبلات ، مقبلات ، وحلوى وهو ينظر إلي هكذا.
01:57
I might say, “What. I’m pregnant and I’m starving.”
31
117020
4840
قد أقول ، "ماذا. أنا حامل وأنا أتضور جوعا ".
02:01
What. With the intonation going down.
32
121860
3920
ماذا. مع انخفاض التنغيم.
02:05
If you’re saying “I didn’t understand what you said,” the intonation goes up:
33
125780
4940
إذا كنت تقول "لم أفهم ما قلته" ، يرتفع التنغيم:
02:10
What?
34
130720
1560
ماذا؟
02:12
What.
35
132280
1340
ماذا.
02:13
What?
36
133620
1340
ماذا؟
02:14
So intonation here is key.
37
134960
2980
لذا فإن التنغيم هنا هو المفتاح.
02:17
What else can you say?
38
137940
1440
ماذا يمكنك ان تقول ايضا؟
02:19
A bit more polite would be: Pardon?
39
139390
3220
قد يكون الأمر أكثر تهذيباً: العفو؟
02:22
Or, I beg your pardon?
40
142610
2220
أو أستميحك عذرا؟
02:24
Or, I’m sorry?
41
144830
2350
أو أنا آسف؟
02:27
Notice for all of these, the pitch goes up at the end.
42
147180
3440
لاحظ كل ذلك ، حيث ترتفع درجة الصوت في النهاية.
02:30
They’re questions, written with question marks.
43
150620
3080
إنها أسئلة مكتوبة بعلامات استفهام.
02:33
I’m sorry?
44
153700
1720
أنا آسف؟
02:35
– means “I didn’t understand, please repeat yourself”.
45
155420
3550
- تعني "لم أفهم ، أرجوك كرر ما تقوله".
02:38
I’m sorry.
46
158970
1840
أنا آسف.
02:40
Pitch goes down, is an apology.
47
160810
3760
الملعب ينخفض ​​، هو اعتذار.
02:44
Let's go over the pronunciation of Pardon? Pardon?
48
164570
7380
دعنا نتطرق إلى نطق العفو؟ عفو؟
02:51
We start off with the p consonant, pa-, pa-, pa-.
49
171950
6820
نبدأ بالحرف p ساكن ، pa- ، pa- ، pa-.
02:58
Small burst of air right into the vowel.
50
178770
2850
انفجار صغير من الهواء في حرف العلة.
03:01
It’s the AH as in FATHER vowel.
51
181620
2980
إنه AH كما هو الحال في حرف علة FATHER.
03:04
Drop your jaw and keep the tongue tip forward before pulling it back for the R. Par-, par-.
52
184600
9780
أسقط فكك وحافظ على طرف اللسان للأمام قبل سحبه للخلف لـ R. Par- ، par-.
03:14
One mistake non-native speakers make, is they pull the tongue back right away: Prrr- Prrr- Prrr-
53
194380
8340
خطأ واحد يرتكبه المتحدثون غير الناطقين بها ، هو أنهم يسحبون اللسان إلى الوراء على الفور: Prrr- Prrr- Prrr-
03:22
Paaah - Paaahr- Paaahr-
54
202720
4540
Paaah- Paaahr- Paaahr-
03:27
Practice that with me slowly.
55
207260
2400
تدرب معي ببطء.
03:29
Par- Pardon?
56
209660
4900
ب- العفو؟
03:34
What’s happening to the letter O?
57
214560
2160
ماذا يحدث للحرف O؟
03:36
It makes the schwa sound here, and it’s disappearing into the N.
58
216720
4000
يجعل صوت schwa هنا ، ويختفي في N.
03:40
You want to do this. It sounds more American. Pardon?
59
220720
4480
تريد القيام بذلك. يبدو الأمر أكثر أمريكية. عفو؟
03:45
But I’m getting ahead of myself.
60
225200
2140
لكني أستبق نفسي.
03:47
Pa-, drop the jaw. Par-
61
227340
5560
Pa- ، أسقط الفك. Par-
03:52
Pull the tongue back and up for the R. Bring the middle of the tongue towards
62
232900
4320
اسحب اللسان للخلف ولأعلى من أجل R. اجلب منتصف اللسان باتجاه
03:57
the middle of the roof of the mouth: Paar-
63
237230
4950
منتصف سقف الفم: Paar-
04:02
Now, for the D, lift the front of the tongue so it’s against the roof of the mouth.
64
242180
5720
الآن ، بالنسبة إلى D ، ارفع الجزء الأمامي من اللسان بحيث يكون مقابل سقف الفم .
04:07
Pardon?
65
247900
2020
عفو؟
04:09
You make a D sound in the throat, and then an N.
66
249920
3440
تقوم بإصدار صوت D في الحلق ، ثم حرف N.
04:13
You don’t need to move the tongue for that.
67
253360
2380
لا تحتاج إلى تحريك اللسان من أجل ذلك.
04:15
Pardon?
68
255740
3340
عفو؟
04:19
If it’s easier for you to separate the D and the N, you can flap the tongue against
69
259080
5560
إذا كان من الأسهل بالنسبة لك الفصل بين الحرفين D و N ، فيمكنك لف اللسان على
04:24
the roof of the mouth quickly for the D, then put it right back up for the N. Pardon? Don-
70
264650
7019
سقف الفم بسرعة من أجل D ، ثم إعادة وضعه مرة أخرى في N. Pardon؟ لا
04:31
I think it's easier to leave that flap out.
71
271669
2480
أعتقد أنه من الأسهل ترك هذا الرفرف للخارج.
04:34
You can just leave your tongue in place. Pardon?
72
274149
5080
يمكنك فقط ترك لسانك في مكانه. عفو؟
04:39
Pardon?
73
279229
4311
عفو؟
04:43
Make sure you make that second syllable very quickly. It's an unstressed syllable.
74
283540
5520
تأكد من عمل المقطع الثاني بسرعة كبيرة. إنه مقطع لفظي غير مضغوط.
04:49
Pardon?
75
289060
1760
عفو؟
04:50
I beg your pardon?
76
290820
1640
أستميحك عذرا؟
04:52
Most native speakers would blow through: I beg your- I beg your- I beg your pardon?
77
292460
6810
معظم المتحدثين الأصليين يتحدثون: أتوسل إليكم - أتوسل إليكم - أستميحكم ​​عذرا؟
04:59
And make ‘pardon’ the clear, stressed word.
78
299270
3850
واجعل "العفو" الكلمة الواضحة والمشدّدة.
05:03
I beg your, I beg your, I beg your - I beg your pardon?
79
303140
3420
أتوسل إليك ، أتوسل إليك ، أتوسل إليك - أستميحك عذرا؟
05:06
There’s less energy and air in the voice.
80
306569
2891
هناك طاقة وهواء أقل في الصوت.
05:09
I beg your- Notice ‘your’ is reduced to ‘yer’.
81
309460
5380
أتوسل إليك - لاحظ أن "your" تم تقليله إلى "yer".
05:14
I beg yer, I beg yer, I beg your pardon?
82
314840
6420
أتوسل إليكم ، أتوسل إليكم ، أستميحكم ​​عذرا؟
05:21
I’m sorry?
83
321260
1740
أنا آسف؟
05:23
You might hear some Americans say this with only the M consonant: M’sorry?
84
323000
6280
قد تسمع بعض الأمريكيين يقولون هذا بحرف M ساكن فقط: عذراً؟
05:29
The word “I’m” should be pretty fast.
85
329280
3000
يجب أن تكون كلمة "أنا" سريعة جدًا.
05:32
For the word ‘sorry’, the first syllable is a lot like the first syllable of ‘pardon’.
86
332280
6420
بالنسبة لكلمة "آسف" ، فإن المقطع الأول يشبه إلى حد كبير المقطع الأول من "العفو".
05:38
Par-
87
338700
1460
الاسم المستعار - سور -
05:40
Sor- Sorry?
88
340160
3220
آسف؟
05:43
Drop your jaw, then bring the tongue into position for the R: Sorry? Sorry?
89
343380
7850
أسقط فكك ، ثم ضع اللسان في موضعه لـ R: آسف؟ آسف؟
05:51
Just a light EE vowel at the end: -ee, -ee, -ee?
90
351230
4759
مجرد حرف متحرك خفيف EE في النهاية: -ee ، -ee ، -ee؟
05:55
I’m sorry?
91
355989
1460
أنا آسف؟
05:57
M'sorry?
92
357449
1660
انا اسف؟
05:59
This is the one I use when I need to be more polite.
93
359109
3720
هذا هو الشخص الذي أستخدمه عندما أحتاج إلى أن أكون أكثر تهذيبًا.
06:02
M'sorry?
94
362829
1851
انا اسف؟
06:04
You might also have heard ‘Come again?’
95
364680
3120
ربما سمعت أيضًا "تعال مرة أخرى؟"
06:07
This is not too common, it’s a little more quirky to use that.
96
367800
4220
هذا ليس شائعًا جدًا ، فمن الغريب استخدام ذلك.
06:12
Come again?
97
372020
1320
تعال مرة أخرى؟
06:13
What does the pitch do?
98
373340
1810
ماذا يفعل الملعب؟
06:15
It goes up: Come again?
99
375150
3580
ترتفع: تعال مرة أخرى؟
06:18
I use “What?” most of the time, and “I’m sorry?” with people I don’t know.
100
378730
6940
أنا أستخدم "ماذا؟" معظم الوقت ، و "أنا آسف؟" مع أشخاص لا أعرفهم.
06:25
This is if I didn’t understand a word or a sentence.
101
385670
3270
هذا إذا لم أفهم كلمة أو جملة.
06:28
But if there’s more I didn’t understand, if someone’s been talking for several seconds
102
388940
4651
ولكن إذا كان هناك المزيد الذي لم أفهمه ، إذا كان شخص ما يتحدث لعدة ثوانٍ
06:33
and I’m trying to figure out what they’re saying but can’t, for example, on the phone
103
393600
4690
وأحاول معرفة ما يقوله ولكن لا يمكنني ، على سبيل المثال ، على الهاتف
06:38
with a bad connection, then I might say something more.
104
398290
3850
ذي الاتصال السيئ ، فقد أقول شيء أكثر.
06:42
For example, “I didn’t understand. Could you repeat that?”
105
402140
4740
على سبيل المثال ، "لم أفهم. هل يمكنك تكرار ذلك؟"
06:46
Statement, then a question.
106
406880
2680
بيان ثم سؤال.
06:49
“I didn’t understand. Could you repeat that?”
107
409560
3860
"أنا لم أفهم. هل يمكنك تكرار ذلك؟"
06:53
Or, “I didn’t catch that. Can you say it again?”
108
413420
4140
أو ، "لم أفهم ذلك. هل يمكن ان تقولها مرة اخرى؟"
06:57
“I didn’t catch that” is an idiom that means I didn’t understand, or I didn’t hear what you said.
109
417560
7100
"لم أفهم ذلك" مصطلح يعني أنني لم أفهم أو لم أسمع ما قلته.
07:04
Literal meaning:
110
424660
3500
المعنى الحرفي:
07:08
I didn't catch that.
111
428160
1680
لم أفهم ذلك.
07:09
Idiomatic meaning: What?
112
429840
3480
المعنى الاصطلاحي: ماذا؟
07:13
I hope this video helps.
113
433320
1719
آمل أن يساعد هذا الفيديو. من
07:15
It’s good to prepare phrases to have in certain situations.
114
435039
4180
الجيد تحضير العبارات في مواقف معينة.
07:19
Memorize and practice the pronunciation of What? And Pardon? Or, I’m sorry?
115
439220
7200
حفظ وممارسة نطق ماذا؟ والعفو؟ أو أنا آسف؟
07:26
That way, it’s less stressful to use them in the moment.
116
446420
4220
بهذه الطريقة ، يكون استخدامها أقل إرهاقًا في الوقت الحالي.
07:30
What situations make you nervous that you won’t know what to say?
117
450640
4361
ما المواقف التي تجعلك متوترًا لدرجة أنك لن تعرف ماذا تقول؟
07:35
What situations do you wish you had some practiced phrases for?
118
455001
5008
ما المواقف التي تتمنى أن يكون لديك بعض العبارات التي تمرن عليها؟
07:40
Let me know in the comments below.
119
460009
2671
اسمحوا لي أن نعرف في التعليقات أدناه.
07:42
If you’re new to Rachel’s English, welcome.
120
462680
2800
إذا كنت جديدًا في اللغة الإنجليزية لدى راشيل ، فمرحباً بك.
07:45
I have over 500 videos to help you speak better American English on my YouTube channel.
121
465480
5840
لدي أكثر من 500 مقطع فيديو لمساعدتك على التحدث باللغة الإنجليزية الأمريكية بشكل أفضل على قناتي على YouTube.
07:51
Click here to visit my channel and subscribe.
122
471320
2379
انقر هنا لزيارة قناتي والاشتراك.
07:53
Or, see this playlist to get started with my videos.
123
473699
4100
أو راجع قائمة التشغيل هذه لبدء استخدام مقاطع الفيديو الخاصة بي.
07:57
The link is also in the description below.
124
477800
2580
الرابط هو أيضا في الوصف أدناه.
08:00
And, I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
125
480389
6740
ولدي كتاب إلكتروني رائع - 290 صفحة مع ساعتين ونصف من الصوت.
08:07
This book details my method for learning American English pronunciation.
126
487129
4550
يفصّل هذا الكتاب طريقي لتعلم نطق اللغة الإنجليزية الأمريكية.
08:11
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish, to help you speak
127
491680
6080
ينظم المئات من مقاطع الفيديو الخاصة بي عبر الإنترنت لمسار ، من البداية إلى النهاية ، لمساعدتك على التحدث
08:17
beautifully and naturally.
128
497760
2560
بشكل جميل وطبيعي.
08:20
Click here or in the description below to purchase a copy.
129
500320
3640
انقر هنا أو في الوصف أدناه لشراء نسخة.
08:23
You’ll get free updates of the book for life.
130
503960
3680
ستحصل على تحديثات مجانية للكتاب مدى الحياة.
08:27
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
131
507640
4640
هذا كل ما في الأمر ، شكرًا جزيلاً على استخدام لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7